It is narrated on the authority of Hadrat Hussain bin Ali that Abdul Malik said that Shaiq (may Allah be pleased with him) came to Hajjaj, Hajjaj asked him, "What is your name?" He replied, "The Ameer did not call me before knowing my name." Hajjaj said, "I want to take your help in some of my affairs." The narrator says that he (Shaiq) said, "I am afraid for my life from you." So, he excused himself from his work and Hajjaj accepted his excuse. The narrator says that when he left him, he stood up and began to say, "He will remain blind in the same way with difficulty." The narrator says that Hajjaj said, "Straighten the old man, straighten the old man."
حضرت حسین بن علی سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ عبد الملک نے فرمایا کہ شقیق (رض) حجاج کے پاس تشریف لائے ، حجاج نے کہا آپ کا نام کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ امیر نے میرا نام جاننے سے پہلے مجھے نہیں بلایا، حجاج نے کہا میں چاہتا ہوں کہ آپ سے اپنے بعض کاموں میں مدد لوں، راوی کہتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا کہ مجھے تیرے پاس اپنی جان کا خوف ہے، چنانچہ انھوں نے اس کے کام سے معذرت چاہی اور حجاج نے ان کی معذرت قبول کرلی، راوی فرماتے ہیں کہ جب وہ اس کے پاس سے نکلے تو کھڑے ہو کر فرمانے لگے کہ یہ اسی طرح بتکلف اندھا بنتا رہے گا، راوی کہتے ہیں کہ حجاج نے کہا : شیخ کو سیدھا کرو، شیخ کو سیدھا کرو۔
Hazrat Hussain bin Ali se riwayat hai farmate hain ke Abdul Malik ne farmaya ke Shaqiq (Raz) Hajjaj ke paas tashreef laaye, Hajjaj ne kaha aap ka naam kya hai? Aap ne farmaya ke ameer ne mera naam jaanne se pehle mujhe nahi bulaya, Hajjaj ne kaha main chahta hun ke aap se apne baaz kaamon mein madad lun, ravi kehte hain ke unhon ne farmaya ke mujhe tere paas apni jaan ka khauf hai, chunancha unhon ne uske kaam se mazarat chahi aur Hajjaj ne unki mazarat qubool karli, ravi farmate hain ke jab woh uske paas se nikle to kharay ho kar farmane lage ke yeh isi tarah batakluf andha banta rahega, ravi kehte hain ke Hajjaj ne kaha: Sheikh ko seedha karo, Sheikh ko seedha karo.
It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Abi Jarir (may Allah be pleased with him) that Ibn Awsat sent Sha'bi (may Allah be pleased with him) to Hajjaj while he was the governor of Rey. The narrator says that when he was brought to Ibn Abi Muslim, there was a good relationship between the two. Ibn Abi Muslim rebuked him and said, "I am taking you to the Amir, if the Amir laughs in front of you, do not laugh." The narrator says that after that he was taken to Hajjaj.
حضرت ابن ابجر (رض) سے روایت ہے کہ ابن اوسط نے شعبی (رض) کو حجاج کے پاس بھیجا جبکہ وہ ریّ کا گورنر تھا راوی فرماتے ہیں کہ ان کو ابن ابی مسلم کے پاس پہنچا یا گیا ، ان دونوں کے درمیان خوشگوار تعلقات تھے، ابن ابی مسلم نے ان کو ملامت کی اور کہا کہ میں آپ کو امیر کے پاس پہنچاتا ہوں اگر امیر تیرے سامنے ہنسے تو تم مت ہنسنا، راوی کہتے ہیں اس کے بعد ان کو حجاج کے پاس پہنچایا گیا۔
Hazrat Ibn Abi Jar se riwayat hai ki Ibn Awst ne Shabi ko Hajjaj ke pass bheja jabke wo Rayy ka governor tha rawi farmate hain ki unko Ibn Abi Muslim ke pass pohanchaya gaya, un donon ke darmiyan khushgawar taluqat thay, Ibn Abi Muslim ne unko malamat ki aur kaha ki main aap ko amir ke pass pohanchata hun agar amir tere samne hanse to tum mat hasna, rawi kehte hain is ke baad unko Hajjaj ke pass pohanchaya gaya.
An elder of the tribe of Nakha narrates from his grandmother that she said to him, "During the time of al-Hajjaj, Said ibn Jubayr (may Allah be pleased with him) was in hiding from him. Your grandfather put him in a chest and took him to Mecca."
قبیلہ نخع کے ایک بزرگ اپنی دادی سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے ان سے فرمایا کہ حجاج کے زمانے میں سعید بن جبیر (رض) تیرے باپ کے پاس روپوش تھے، آپ کے والد ان کو ایک صندوق میں ڈال کر مکہ مکرمہ لے گئے۔
Qabeela Nakh'a ke aik buzurg apni daadi se riwayat karte hain ke unhon ne un se farmaya ke Hajjaj ke zamane mein Saeed bin Jubair (RA) tere baap ke pass roposh thay, aap ke walid un ko aik sandooq mein daal kar Makkah Mukarramah le gaye.
It is narrated on the authority of Hazrat Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) that he said, Walid bin Uqbah said during the sermon, 'O people of Kufa! I make it obligatory on the person who named me 'the one with thick chest hair' to stand up.' So they were troubled by his making it obligatory, and they said to him, 'The man who stands up and admits that I named you this will be killed.' Ibn Aun said that it was Udi who gave him this name.
حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ ولید بن عقبہ نے خطبے کے دوران کہا اے اہل کوفہ ! میں لازم کرتا ہوں اس شخص پر جس نے مجھے ” سینے کے گھنے بالوں والا “ کا نام دیا ہے کہ وہ کھڑا ہوجائے، چنانچہ اس کے اس لازم کرنے سے پریشان ہوگئے، اور اس کو کہا کہ جو آدمی کھڑا ہو کر یہ اقرار کرے گا کہ میں نے آپ کو یہ نام دیا ہے وہ قتل کردیا جائے گا، ابن عون فرماتے ہیں کہ عدی نے ہی اس کو یہ نام دیا تھا۔
Hazrat Muhammad (SAW) se riwayat hai farmate hain keh Waleed bin Aqba ne khutbe ke doran kaha aye ahl kufa main lazim karta hun is shaks par jis ne mujhe "seene ke ghane balon wala" ka naam diya hai keh woh khara ho jaye chunancha is ke is lazim karne se pareshan ho gaye aur is ko kaha keh jo aadmi khara ho kar ye iqrar kare ga keh maine aap ko ye naam diya hai woh qatal kar diya jaye ga Ibn Aun farmate hain keh Adi ne hi is ko ye naam diya tha
It is narrated from Abd al-Malik ibn Abi Jar (may Allah be pleased with him) that people were talking when Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) came out. Aqil was with him, and Aqil had a sheep with him. The narrator says that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said, 'Someone is being backbitten among us.' Hazrat Aqil said, 'At least it's not me or my sheep.'
عبد الملک بن ابجر (رض) سے روایت ہے کہ لوگ باتیں کر رہے تھے کہ اس دوران حضرت علی (رض) نکلے، ان کے ساتھ عقیل تھے اور عقیل کے ساتھ دنبہ تھا، راوی کہتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے فرمایا کہ ہم میں سے کسی کی برائی کی جا رہی ہے، حضرت عقیل نے فرمایا کہ میری اور میرے دنبہ کی تو بہرحال نہیں کی جا رہی۔
Abdul Malik bin Abjar (RA) se riwayat hai ke log baatein kar rahe the ke doran Hazrat Ali (RA) nikle, un ke sath Aqeel the aur Aqeel ke sath dunba tha, ravi kehte hain ke Hazrat Ali (RA) ne farmaya ke hum mein se kisi ki burai ki ja rahi hai, Hazrat Aqeel ne farmaya ke meri aur mere dunba ki to beharhaal nahi ki ja rahi.
It is narrated on the authority of Hazrat Majma' (may Allah be pleased with him) that Abdur Rahman bin Abi Layla (may Allah be pleased with him) came to visit Hajjaj. Hajjaj said to his companions, "If you want to see the man who abuses Hazrat Amir al-Mu'minin Uthman (may Allah be pleased with him), then this is Abdur Rahman, look at him." Hazrat Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) said, "O Amir! I seek refuge in Allah from abusing Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him). Three verses from the Book of Allah prevent me from doing so. Allah Almighty says: {لِلْفُقَرَائِ الْمُہَاجِرِینَ الَّذِینَ أُخْرِجُوا مِنْ دِیَارِہِمْ وَأَمْوَالِہِمْ یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنَ اللہِ وَرِضْوَانًا وَیَنْصُرُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ أُولَئِکَ ہُمَ الصَّادِقُونَ} (For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allah and [His] pleasure, and supporting Allah and His Messenger, it is those who are the truthful.) Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) was among those people." Then he recited: {وَالَّذِینَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالإِیمَانَ مِنْ قَبْلِہِمْ} (And those who had settled in the home [of Islam] and [adopted] the faith before them) "My father was among those people." {وَالَّذِینَ جَاؤُوا مِنْ بَعْدِہِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلاِخْوَانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونَا بِالإِیمَانِ} (And those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith") "I am among those people." Hajjaj said, "You have spoken the truth."
حضرت مجمع (رض) سے روایت ہے کہ عبد الرحمن بن ابی لیلی (رض) حجّاج کے پاس تشریف لائے تو حجاج نے اپنے ہم نشینوں سے کہا کہ اگر تم چاہو کہ اس آدمی کو دیکھ لو جو حضرت امیر المؤمنین عثمان (رض) کو گالی دیتا ہے تو یہ عبد الرحمن تمہارے پاس ہیں ان کو دیکھ لو، حضرت عبد الرحمن (رض) نے فرمایا کہ اے امیر ! میں اللہ کی پناہ چاہتا ہوں اس بات سے کہ میں حضرت عثمان (رض) کو برا بھلا کہوں، مجھے اس بات سے کتاب اللہ کی تین آیتیں روکتی ہیں، اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں : { لِلْفُقَرَائِ الْمُہَاجِرِینَ الَّذِینَ أُخْرِجُوا مِنْ دِیَارِہِمْ وَأَمْوَالِہِمْ یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنَ اللہِ وَرِضْوَانًا وَیَنْصُرُونَ اللَّہَ وَرَسُولَہُ أُولَئِکَ ہُمَ الصَّادِقُونَ } (ان ہجرت کرنے والے فقراء کے لیے جن کو ان کے شہروں اور اموال سے بےدخل کردیا گیا، وہ تلاش کرتے ہیں اللہ تعالیٰ کا فضل اور اس کی رضاء ، اور اللہ اور اس کے رسول کی مدد کرتے ہیں، وہی لوگ سچے ہیں) حضرت عثمان (رض) بھی ان لوگوں میں سے تھے، پھر آپ نے پڑھا { وَالَّذِینَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالإِیمَانَ مِنْ قَبْلِہِمْ } ( اور وہ لوگ جنہوں نے ان سے پہلے جگہ پکڑی گھر میں اور ایمان میں) میرے والد ان لوگوں میں سے تھے۔ { وَالَّذِینَ جَاؤُوا مِنْ بَعْدِہِمْ یَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلاِخْوَانِنَا الَّذِینَ سَبَقُونَا بِالإِیمَانِ } (اور ان لوگوں کے لیے جو ان کے بعد آئے، وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب ہماری بخشش فرما اور ہمارے ان بھائیوں کی جو ہم سے پہلے ایمان لائے) میں ان لوگوں میں سے ہوں، حجاج نے کہا : آپ نے سچ فرمایا۔
Hazrat Majma (RA) se riwayat hai ki Abdur Rehman bin Abi Laila (RA) Hajjaj ke pass tashreef laaye to Hajjaj ne apne hum nishinon se kaha ki agar tum chaho ki iss aadmi ko dekh lo jo Hazrat Amirul Momineen Usman (RA) ko gaali deta hai to yeh Abdur Rehman tumhare pass hain in ko dekh lo, Hazrat Abdur Rehman (RA) ne farmaya ki aye ameer! main Allah ki pana chahta hun iss baat se ki mein Hazrat Usman (RA) ko bura bhala kahun, mujhe iss baat se Kitab Allah ki teen aayaten rokti hain, Allah Ta'ala farmate hain: {Lil fuqara il muhajireen allazina ukhriju min diyarihim wa amwalihim yabtaghuna fadlan minallahi wa rizwananw wa yansuruna Allaha wa rasoolah; ulaika humus sadiqoon} (In hijrat karne wale fuqara ke liye jin ko un ke shehron aur amwal se bedakhal kar diya gaya, woh talaash karte hain Allah Ta'ala ka fazal aur uss ki raza, aur Allah aur uss ke rasool ki madad karte hain, wohi log sache hain) Hazrat Usman (RA) bhi in logon mein se the, phir aap ne parha {Wallazina tabawwau daara wal emana min qablihim} (aur woh log jinhone un se pehle jagah pakdi ghar mein aur Imaan mein) mere walid in logon mein se the. {Wallazina jaoo min ba'dihim yaqooloona Rabbana ighfir lana wa li ikhwaninal lazina sabaqoona bil iman} (aur in logon ke liye jo un ke baad aaye, woh kehte hain ki aye hamare Rab humari بخشش فرما aur hamare in bhaiyon ki jo hum se pehle Imaan laaye) main in logon mein se hun, Hajjaj ne kaha: aap ne sach farmaya.
"Ata' ibn Sa'ib said that Abu Ja'far Muhammad ibn Ali asked me, 'Which group of people do you belong to?' I said, 'I belong to the group of people whom people hate, meaning the group of Sufis.'
عطاء بن سائب کہتے ہیں کہ مجھ سے ابو جعفر محمد بن علی نے پوچھا کہ تم کن لوگوں میں سے ہو ؟ کہتے ہیں کہ میں نے کہا : ان لوگوں میں سے جن سے لوگ نفرت کرتے ہیں، یعنی ثقیف سے ۔
Ata bin Saib kahte hain ki mujh se Abu Jaafar Muhammad bin Ali ne poocha ki tum kin logon mein se ho? kahte hain ki maine kaha: Un logon mein se jin se log nafrat karte hain, yani Saqeef se.
Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) narrated that Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) said to Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), "Give the governorship of Kufa and Basra to these two men, meaning Zubair (may Allah be pleased with him) and Talha (may Allah be pleased with him), and give the governorship of Syria to Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him). This way they will be pleased with you." Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said, "I am not one to do lowly things in my religion." The narrator says that later, when Hazrat Mughira (may Allah be pleased with him) met Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him), Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) asked him, "Were you the one who said that?" He said, "Yes!" You said, "By Allah, no one but Allah could have saved me from the evil of that matter."
حضرت ابو موسیٰ (رض) روایت کرتے ہیں کہ مغیرہ بن شعبہ (رض) نے حضرت علی (رض) سے فرمایا کہ ان دو آدمیوں یعنی زبیر (رض) اور طلحہ (رض) کو کوفہ اور بصرہ کی ولایت لکھ دو اور حضرت معاویہ (رض) کو شام کی ولایت لکھ دو ، اس طرح وہ آپ سے راضی ہوجائیں گے، حضرت علی (رض) نے فرمایا میں اپنے دین میں گھٹیا کام کرنے والا نہیں ہوں، راوی کہتے ہیں کہ بعد میں حضرت مغیرہ (رض) حضرت معاویہ (رض) سے ملے تو حضرت معاویہ (رض) نے ان سے پوچھا کہ کیا وہ بات کہنے والے آپ ہیں ؟ انھوں نے کہا جی ہاں ! آپ نے فرمایا بخدا اس بات کے شر سے اللہ کے سوا کوئی نہیں بچا سکا۔
Hazrat Abu Moosa (Razi Allah Anhu) riwayat karte hain ke Mugheerah bin Shubah (Razi Allah Anhu) ne Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) se farmaya ke in do aadmiyon yani Zubair (Razi Allah Anhu) aur Talha (Razi Allah Anhu) ko Kufa aur Basra ki wilayat likh do aur Hazrat Muawiya (Razi Allah Anhu) ko Sham ki wilayat likh do, is tarah wo aap se raazi hojayenge, Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) ne farmaya mein apne deen mein ghatiya kaam karne wala nahin hun, ravi kehte hain ke baad mein Hazrat Mugheerah (Razi Allah Anhu) Hazrat Muawiya (Razi Allah Anhu) se mile to Hazrat Muawiya (Razi Allah Anhu) ne un se poocha ke kya wo baat kehne wale aap hain? Unhon ne kaha ji haan! Aap ne farmaya Khuda is baat ke shar se Allah ke siwa koi nahin bacha saka.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) that Ziyad wrote a letter to Hazrat Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) in this way: "From Ziyad bin Abi Sufyan..." hoping that she would also write to him as "Ibn Abi Sufyan." The narrator says that she wrote in reply, "From Umm al-Mu'minin Aisha to her son Ziyad."
حضرت ابو موسیٰ (رض) سے روایت ہے کہ زیاد نے حضرت ام المؤمنین عائشہ (رض) کی طرف اس طرح خط لکھا : ” زیاد بن ابی سفیان کی طرف سے ۔۔۔“ ، اس امید پر کہ وہ بھی اس کو ” ابن ابی سفیان “ لکھیں گے، راوی کہتے ہیں کہ انھوں نے جواب میں لکھا، ” ام المؤمنین عائشہ کی طرف سے اس کے بیٹے زیاد کی طرف “
Hazrat Abu Musa (RA) se riwayat hai keh Ziad ne Hazrat Umm ul Momineen Ayesha (RA) ki taraf iss tarah khat likha: "Ziad bin Abi Sufyan ki taraf se...", iss umeed par keh woh bhi iss ko "ibn Abi Sufyan" likhenge, ravi kehte hain keh unhon ne jawab mein likha, "Umm ul Momineen Ayesha ki taraf se uss ke bete Ziad ki taraf"
It is narrated from Hazrat Abu Musa that a person said to Hazrat Hassan, "O Abu Saeed! By God, I have never seen you make a mistake in your speech." He replied, "O my nephew! I have moved beyond making mistakes in speech."
حضرت ابو موسیٰ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے حضرت حسن سے کہا کہ اے ابو سعید ! خدا کی قسم میں آپ کو کلام میں غلطی کرتا ہوا نہیں دیکھتا، انھوں نے فرمایا کہ اے میرے بھتیجے ! میں کلام کی غلطی سے آگے گزر گیا ہوں۔
Hazrat Abu Musa se riwayat hai keh ek aadmi ne Hazrat Hassan se kaha keh aye Abu Saeed! Khuda ki qasam main aap ko kalaam mein ghalti karte hue nahin dekhta, unhon ne farmaya keh aye merey bhatijey! Main kalaam ki ghalti se aagey guzar gaya hun.
It is narrated from Hazrat Ibn Islem that he said: I have never sat with anyone in the family of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) like Ali bin Hussain.
حضرت ابن اسلم سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اہل بیت میں علی بن حسین جیسے کسی شخص کے پاس نہیں بیٹھا۔
Hazrat Ibn Aslam se riwayat hai farmate hain keh mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Ahl-e-Bait mein Ali bin Hussain jaise kisi shakhs ke pass nahi betha.
Hazrat Abdullah bin Shaddad narrates that Hazrat Ibn Abbas (RA) said to me, "Shall I not tell you something that will surprise you?" Then he said, "One day I was in my house and had lain down on my bed for a nap, when I was told that there was a man at the door. I said, 'This man must have come for some need, let him in.' It is said that he entered. He says that I said, 'What need brings you here?' He said, 'When will you people take that man out of the grave?' I said, 'Which man?' He said, 'Hazrat Ali.' I said, 'He will be raised from the grave at the same time when Allah Almighty will raise the people of the graves.' He says that he said, 'Do you also say such a thing that these foolish people say?' I said, 'Take this man away from me.'
حضرت عبداللہ بن شداد فرماتے ہیں کہ مجھ سے حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا کیا میں تمہیں تعجب میں ڈالنے والی بات نہ بتاؤں ؟ پھر فرمانے لگے کہ میں ایک دن اپنے گھر میں تھا اور قیلولے کے لیے بستر پر لیٹ چکا تھا ، مجھے کہا گیا کہ دروازے پر ایک آدمی ہے، میں نے کہا یہ شخص اس وقت کسی ضرورت سے ہی آیا ہوگا ، اس کو اندر بھیج دو ، کہتے ہیں کہ وہ اندر داخل ہوا ، فرماتے ہیں کہ میں نے کہا آپ کس ضرورت سے آئے ہیں ؟ وہ کہنے لگا آپ ان صاحب کو قبر سے کب نکالیں گے ؟ میں نے کہا : کون سے آدمی کو ؟ کہنے لگا حضرت علی کو، میں نے کہا ان کو قبر سے اسی وقت اٹھایا جائے گا جب اللہ تعالیٰ قبر والوں کو اٹھائیں گے، فرماتے ہیں کہ وہ کہنے لگا کیا آپ بھی ایسی بات کہتے ہیں جو یہ بیوقوف لوگ کہتے ہیں ؟ میں نے کہا اس آدمی کو میرے پاس سے نکال دو ۔
Hazrat Abdullah bin Shadad farmate hain keh mujh se Hazrat Ibn Abbas (RA) ne farmaya kya main tumhein taajjub mein dalne wali baat na bataon? Phir farmane lage keh main ek din apne ghar mein tha aur qailoolay ke liye bistar par lait chuka tha, mujhe kaha gaya keh darwaze par ek aadmi hai, maine kaha yeh shakhs is waqt kisi zaroorat se hi aaya hoga, is ko andar bhej do, kehte hain keh woh andar dakhil hua, farmate hain keh maine kaha aap kis zaroorat se aaye hain? Woh kehne laga aap in sahab ko qabar se kab nikalenge? Maine kaha: koun se aadmi ko? Kehne laga Hazrat Ali ko, maine kaha un ko qabar se usi waqt uthaya jayega jab Allah Ta'ala qabar walon ko uthayenge, farmate hain keh woh kehne laga kya aap bhi aisi baat kehte hain jo yeh baywaqoof log kehte hain? Maine kaha is aadmi ko mere paas se nikal do.
"Abd al-Malik ibn Abjar (may Allah be pleased with him) reported that Sa'id ibn Jubayr (may Allah be pleased with him) came to al-Hajjaj, and al-Hajjaj said, 'You are wretched, and the son of a broken man.' He said, 'I am fortunate, and the son of a joined man.' Al-Hajjaj said, 'I will kill you.' He said, 'If you kill me, then my mother named me correctly.'
عبد الملک ابن ابجر (رض) روایت کرتے ہیں کہ سعید بن جبیر (رض) حجاج کے پاس تشریف لائے، تو حجاج نے کہا تم بدبخت ہو اور ٹوٹے ہوئے شخص کے بیٹے ہو، وہ فرمانے لگے کہ میں خوش بخت ہوں اور جڑے ہوئے کا بیٹا ہوں، حجاج نے کہا میں تمہیں قتل کر دوں گا، انھوں نے فرمایا اگر تو مجھے قتل کرتا ہے تو میری ماں نے پھر میرا نام درست ہی رکھا ہے۔
Abd al-Malik ibn Abjar (RA) riwayat karte hain ki Saeed bin Jubair (RA) Hajjaj ke paas tashreef laye, tou Hajjaj ne kaha tum badbakht ho aur toote huye shakhs ke bete ho, woh farmane lage ki mein khushbakht hun aur jare huye ka beta hun, Hajjaj ne kaha mein tumhein qatal kar dun ga, unhon ne farmaya agar tu mujhe qatal karta hai tou meri maa ne phir mera naam durust hi rakha hai.
It is narrated from Hazrat Aswad that I said to Hazrat Aisha (ra), "A man from those who were set free at the conquest of Makkah is giving his pledge of allegiance, meaning to Hazrat Muawiyah (ra)." Hazrat Aisha (ra) said, "Do not be surprised. This is the dominion of Allah; He bestows it upon whomever He wills."
حضرت اسود سے روایت ہے کہ میں نے حضرت عائشہ (رض) سے عرض کیا کہ فتح مکّہ میں آزاد کیے جانے والے ایک آدمی کی بیعت کی جارہی ہے، یعنی حضرت معاویہ (رض) کی، حضرت عائشہ (رض) نے فرمایا کہ تم تعجب نہ کرو، یہ اللہ تعالیٰ کا ملک ہے جس کو چاہتا ہے عطا کرتا ہے۔
Hazrat Aswad se riwayat hai keh maine Hazrat Ayesha (RA) se arz kiya keh Fath Makkah mein azad kiye jaane wala ek aadmi ki baait ki ja rahi hai, yani Hazrat Muawiya (RA) ki, Hazrat Ayesha (RA) ne farmaya keh tum taajjub na karo, yeh Allah Ta'ala ka mulk hai jis ko chahta hai ata karta hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Qilaba (may Allah be pleased with him) that a man from Quraysh, whose name was Thamamah, was the ruler of Sana'a. When the news of the martyrdom of Hazrat Uthman (may Allah be pleased with him) reached him, he started crying and cried a lot. When he regained his senses, he said: "Today, Prophethood has been taken away" or he said: "The caliphate of Prophethood has been taken away from the Ummah of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), and this caliphate has been transformed into kingship and coercive rule, which will devour whatever it overpowers."
حضرت ابو قلابہ (رض) سے روایت ہے کہ قریش کا ایک آدمی جس کو ثمامہ کہا جاتا تھا صنعاء کا حاکم تھا، جب اس کے پاس حضرت عثمان (رض) کی شہادت کی خبر پہنچی تو وہ رونے لگا اور بہت رویا، جب اس کو افاقہ ہوا تو اس نے کہا : آج کے دن نبوت چھین لی گئی یا کہا کہ نبوت کی خلافت چھین لی گئی، محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت سے، اور یہ خلافت بادشاہت اور جبری حکومت میں تبدیل ہوگئی جو جس چیز پر غالب ہوجائے گا اس کو ہڑپ کر جائے گا۔
Hazrat Abu Qalaba (RA) se riwayat hai ke Quresh ka ek aadmi jisko Samama kaha jata tha San'a ka hakim tha, jab uske paas Hazrat Usman (RA) ki shahadat ki khabar pahunchi to wo rone laga aur bahut roya, jab usko ifaqa hua to usne kaha: Aaj ke din nabuwat chheen li gayi ya kaha ke nabuwat ki khilafat chheen li gayi, Muhammad (SAW) ki ummat se, aur yeh khilafat badshahat aur jabari hukumat mein tabdeel hogayi jo jis cheez par ghalib hojaega usko hadap kar jaega.
It is narrated on the authority of Hazrat Ayub (may Allah be pleased with him) that he said that Hassan said to me, "Do you not wonder at Saeed bin Jubair (may Allah be pleased with him) that he came to me and started asking me about fighting with Hajjaj and some chiefs were also with him, that is, the companions of Ibn al-Ash'ath."
حضرت ایوب (رض) سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ مجھ سے حسن نے کہا کیا تمہیں سعید بن جبیر (رض) پر تعجب نہیں ہوتا اس بات سے کہ وہ میرے پاس آئے اور مجھ سے حجاج کے ساتھ قتال کے بارے میں پوچھنے لگے اور ان کے ساتھ بعض رؤساء بھی تھے یعنی ابن الأشعث کے ساتھی۔
Hazrat Ayub (RA) se riwayat hai farmate hain keh mujh se Hasan ne kaha kya tumhein Saeed bin Jubair (RA) par taajjub nahin hota is baat se keh woh mere pass aaye aur mujh se Hajjaj ke sath qatal ke bare mein poochhne lage aur un ke sath baaz ruasa bhi thay yani Ibn al-Ash'ath ke sathi.
Hazrat Qais (may Allah be pleased with him) narrates that I visited Muawiya (may Allah be pleased with him) in his last illness. He had his arms raised, and they appeared like the branches of a date palm. He was saying: "I shall not remain among you for more than three days." People said, "May you attain the mercy and forgiveness of Allah!" He said, "Allah does whatever He wills, and if He dislikes anything, He changes it." Ibn Bishr adds in his narration: "The world is only what we have known and experienced."
حضرت قیس (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضرت معاویہ (رض) کو مرض الموت میں سنا اور اس وقت انھوں نے اپنے بازو چڑھا رکھے تھے اور وہ ایسے لگ رہے تھے جیسے کھجور کی شاخیں ہوتی ہیں اور فرما رہے تھے کہ میں تمہارے درمیان تین دن سے زیادہ زندہ نہیں رہوں گا، لوگوں نے کہا کہ آپ اللہ کی رحمت اور مغفرت کی طرف جائیں گے آپ نے فرمایا اللہ تعالیٰ جو چاہتے ہیں کرتے ہیں ، اور اگر کسی بات کو ناپسند کرتے ہیں تو اس کو تبدیل فرما دیتے ہیں، ابن بشر نے اس بات کا اضافہ کیا ہے کہ ” دنیا وہی تو ہے جس کو ہم نے پہچانا اور جس کا ہم نے تجربہ کیا۔
Hazrat Qais (RA) kehte hain ke maine Hazrat Muawiya (RA) ko marz-ul-maut mein suna aur us waqt unhon ne apne bazu charha rakhe thay aur wo aise lag rahe thay jaise khajoor ki shakhain hoti hain aur farma rahe thay ke mein tumhare darmiyaan teen din se ziada zinda nahi rahun ga, logon ne kaha ke aap Allah ki rehmat aur magfirat ki taraf jayenge aap ne farmaya Allah Ta'ala jo chahte hain karte hain, aur agar kisi baat ko napasand karte hain to us ko tabdeel farma dete hain, Ibn-e-Bashar ne is baat ka izzafa kiya hai ke "duniya wohi to hai jis ko hum ne pahchana aur jis ka hum ne tajurba kiya.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Burda (R.A) that Hazrat Muawiya (R.A) said: I only fought Hazrat Ali (R.A) because of Hazrat Usman (R.A).
حضرت ابو بردہ (رض) سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ حضرت معاویہ (رض) نے فرمایا کہ میں حضرت علی (رض) سے محض حضرت عثمان (رض) کی وجہ سے لڑا ہوں۔
Hazrat Abu Burda (RA) se riwayat hai farmate hain ke Hazrat Muawiya (RA) ne farmaya ke mein Hazrat Ali (RA) se muhaz Hazrat Usman (RA) ki waja se lara hun.
It is narrated from Hazrat Shabi (R.A) that a young man of Quraysh came to Hazrat Muawiya (R.A) and spoke to him harshly. Hazrat (R.A) said to him, "O nephew! I forbid you from going to the king. Verily, the king gets angry like a child and seizes like a lion."
حضرت شعبی (رض) سے روایت ہے کہ قریش کا ایک جوان حضرت معاویہ (رض) کے پاس آیا اور ان سے سخت کلامی کی، حضرت (رض) نے اس سے فرمایا کہ اے بھتیجے ! میں تجھے بادشاہ کے پاس جانے سے منع کرتا ہوں، بیشک بادشاہ بچے کی طرح غصّے میں آتا ہے اور شیر کی طرح پکڑ کرتا ہے۔
Hazrat Shabi (RA) se riwayat hai ki Quresh ka aik jawan Hazrat Muawiya (RA) ke pass aya aur un se sakht kalami ki, Hazrat (RA) ne us se farmaya ki aye bhateeje! mein tujhe badshah ke pass jaane se mana karta hun, beshak badshah bache ki tarah ghusse mein aata hai aur sher ki tarah pakad karta hai.
Hazrat Shabi (R.A) narrates that Ziyad said that Ameer-ul-Momineen did not get the better of me in any matter of governance except one. I appointed a man as a governor of an area, he reduced its income, he feared my rebuke, so he ran to Ameer-ul-Momineen. I wrote to them that this act is against the practice of the previous people. He wrote to me that it is not appropriate for me and you to have the same policy towards people. If we become soft on everyone, then everyone will fall into sins, and if we become hard-hearted towards everyone, then it will be like driving people on the paths of destruction. The correct way is that you be suitable for harshness, sternness, and a hard nature, and I be suitable for softness, love, and mercy.
حضرت شعبی (رض) کہتے ہیں کہ زیاد نے کہا کہ امیر المؤمنین سیاست کے کسی باب میں مجھ پر غالب نہیں ہوئے سوائے ایک باب کے، میں نے ایک آدمی کو ایک علاقے کا عامل بنایا اس نے اس کی آمدنی کم کردی، اس کو میری سرزنش کا خوف ہوا تو وہ امیر المؤمنین کی طرف بھاگا، میں نے ان کی طرف لکھا کہ یہ کام پہلے لوگوں کے طرز عمل کے خلاف ہے ، انھوں نے میری طرف لکھا کہ میرے اور تمہارے لیے یہ مناسب نہیں ہے کہ ہم لوگوں سے ایک جیسی سیاست روا رکھیں، اگر ہم سب کے لیے نرم پڑجائیں گے تو سب گناہوں میں پڑجائیں گے، اور اگر ہم سب کے لیے سخت طبیعت ہوجائیں گے تو یہ ہلاکت کے راستوں پر لوگوں کو چلانا ہوگا، صحیح طریقہ یہ ہے کہ تم سختی و درشتی اور سخت طبعی کے لیے مناسب ہو اور میں نرمی ، محبت اور رحمت کے لیے مناسب ہوں۔
Hazrat Shabi (Razi Allah Anhu) kehte hain ki Zyad ne kaha ki Amir ul Momineen siyasat ke kisi bab mein mujh per ghalib nahi huye siwaye ek bab ke, maine ek aadmi ko ek elakey ka aamil banaya usne us ki aamdani kam kardi, usko meri سرزنش ka khauf hua to wo Amir ul Momineen ki taraf bhaga, maine un ki taraf likha ki yeh kaam pehle logon ke tarz amal ke khilaf hai, unhon ne meri taraf likha ki mere aur tumhare liye yeh munasib nahi hai ki hum logon se ek jaisi siyasat rawa rakhen, agar hum sab ke liye narm pad jayenge to sab gunahon mein pad jayenge, aur agar hum sab ke liye sakht tabiyat ho jayenge to yeh halakat ke raston per logon ko chalana hoga, sahi tarika yeh hai ki tum sakhti o durushti aur sakht tabiyee ke liye munasib ho aur main narmi, mohabbat aur rehmat ke liye munasib hun.
Hazrat Amir (may Allah be pleased with him) narrates that I heard Hazrat Muawiya (may Allah be pleased with him) saying that the result of discord and division in any Ummah is that the people of falsehood prevail over the people of truth, except for this Ummah (the Muslims).
حضرت عامر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے حضرت معاویہ (رض) کو یہ فرماتے سنا کہ کسی بھی امت کی تفرقہ بازی کا نتیجہ یہ ہوتا ہے کہ اہل باطل اہل حق پر غالب آگئے، سوائے اس امت کے۔
Hazrat Aamir (RA) kehte hain ke maine Hazrat Muawiya (RA) ko ye farmate suna ke kisi bhi ummat ki tarafqabazi ka natija ye hota hai ke ahl e baatil ahl e haq par ghalib agaye, siwaye is ummat ke.
Hazrat Saeed bin Suwaid (R.A) states that Hazrat Muawiyah (R.A) led us in Friday prayer at the time of Zuhr in Nakhilah. Then he delivered a sermon and said, "I did not fight you so that you would start praying, nor so that you would start fasting, nor so that you would start performing Hajj, nor so that you would start paying Zakat. I know very well that you do all these things. I fought you so that I could rule over you. So Allah Almighty has given me this authority, and you dislike it."
حضرت سعید بن سوید (رض) فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں کو حضرت معاویہ (رض) نے نخیلہ کے مقام پر زوال کے وقت جمعہ پڑھایا پھر ہمیں خطبہ دیا اور فرمایا کہ میں نے تم سے اس لیے قتال نہیں کیا کہ تم نماز پڑھنے لگو نہ اس لیے کہ تم روزے رکھنے لگو، نہ اس لیے کہ تم حج کرنے لگو، اور نہ اس لیے کہ تم زکوۃ ادا کرنے لگو، میں خوب جانتا ہوں کہ تم یہ سب کام کرتے ہو، میں نے تم سے اس لیے قتال کیا تاکہ میں تم پر حکومت کروں، پس اللہ تعالیٰ نے مجھے یہ اختیاردے دیا ہے اور تم اس کو ناپسند کرتے ہو۔
Hazrat Saeed bin Suwaid (RA) farmate hain keh hum logon ko Hazrat Muawiya (RA) ne Nakhilah ke muqam par zawaal ke waqt jumma parhaya phir humain khutba diya aur farmaya keh mein ne tum se is liye qitaal nahin kiya keh tum namaz parhne lago na is liye keh tum rozey rakhne lago, na is liye keh tum Hajj karne lago, aur na is liye keh tum zakat ada karne lago, mein khoob janta hun keh tum yeh sab kaam karte ho, mein ne tum se is liye qitaal kiya taake mein tum par hukumat karoon, pas Allah Ta'ala ne mujhe yeh ikhtiyar de diya hai aur tum is ko napasand karte ho.
Hazrat Hazil bin Sharjeel (may Allah be pleased with him) narrates that Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) delivered a sermon and said, "O people! You came and pledged allegiance to me with a willing heart, and if you had pledged allegiance to even a mutilated Abyssinian slave, I would have gone with you to pledge allegiance to him." The narrator says that when he came down from the pulpit, Hazrat Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) said to him, "Do you know what you have done today? You think that the people pledged allegiance to you with a willing heart, and if they had pledged allegiance to even a mutilated Abyssinian slave, you would have gone with them to pledge allegiance to him." The narrator says that upon hearing this, Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) ascended the pulpit again and said, "O people! Is there anyone more deserving of this matter than me?"
حضرت ھزیل بن شرحبیل (رض) فرماتے ہیں کہ ہمیں حضرت معاویہ (رض) نے خطبہ دیا اور فرمایا اے لوگو ! تم لوگ آئے اور تم نے میرے ہاتھ پر خوش دلی کے ساتھ بیعت کرلی، اور اگر تم کسی کان ناک کٹے ہوئے حبشی غلام کے ہاتھ پر بھی بیعت کرلیتے تو میں بھی تمہارے ساتھ اس کے ہاتھ پر بیعت کرنے کے لیے جاتا، راوی فرماتے ہیں کہ جب آپ منبر سے اترے تو ان سے حضرت عمرو بن عاص (رض) نے فرمایا کہ تم جانتے ہو کہ تم نے آج کیا کام کیا ہے ؟ تم یہ گمان کرتے ہو کہ لوگوں نے تمہارے ہاتھ پر خوش دلی کے ساتھ بیعت کی ہے، اور اگر وہ کسی کان ناک کٹے ہوئے حبشی غلام کے ہاتھ بیعت کرلیتے تو تم بھی ان کے ساتھ بیعت کرنے کے لیے جاتے، راوی فرماتے ہیں کہ یہ سن کر حضرت معاویہ (رض) منبر پر چڑھے اور فرمایا کہ اے لوگو ! کیا اس کام کا مجھ سے زیادہ حق دار بھی کوئی اور شخص ہے ؟
Hazrat Hazil bin Sharjeel (RA) farmate hain ki humein Hazrat Muawiya (RA) ne khutba diya aur farmaya aye logo! Tum log aye aur tum ne mere hath par khushi ke sath baiyat kar li, aur agar tum kisi kaan nak kate hue habashi ghulam ke hath par bhi baiyat kar lete to main bhi tumhare sath uske hath par baiyat karne ke liye jata, ravi farmate hain ki jab aap mimbar se utre to unse Hazrat Amr bin Aas (RA) ne farmaya ki tum jante ho ki tum ne aaj kya kaam kiya hai? Tum ye gumaan karte ho ki logon ne tumhare hath par khushi ke sath baiyat ki hai, aur agar wo kisi kaan nak kate hue habashi ghulam ke hath baiyat kar lete to tum bhi unke sath baiyat karne ke liye jate, ravi farmate hain ki ye sun kar Hazrat Muawiya (RA) mimbar par chadhe aur farmaya ki aye logo! Kya is kaam ka mujh se zyada haqdaar bhi koi aur shakhs hai?
It is narrated on the authority of Hazrat Urwah (may Allah be pleased with him) that Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) said that a dream is nothing but experiences.
حضرت عروہ (رض) سے روایت ہے کہ حضرت معاویہ (رض) نے فرمایا کہ حلم تجربوں ہی کا نام ہے۔
Hazrat Urwa (RA) se riwayat hai ki Hazrat Muawiya (RA) ne farmaya ki halm tajurbon hi ka naam hai.
It is narrated from Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) that Hussain bin Ali (may Allah be pleased with him) went to Muawiyah (may Allah be pleased with him). Muawiyah (may Allah be pleased with him) said, "Today I am giving you a gift that I have not given to anyone before you, nor will I give such a gift to anyone among the Arabs after you." Saying this, he gave him four hundred thousand, and he accepted it.
حضرت عبداللہ بن بریدہ (رض) سے روایت ہے کہ حضرت حسین بن علی (رض) حضرت معاویہ (رض) کے پاس تشریف لائے ، حضرت معاویہ (رض) نے فرمایا میں آج آپ کو ایسا تحفہ دیتا ہوں جو میں نے آپ سے پہلے کسی کو نہیں دیا اور عرب میں سے آپ کے بعد میں کسی کو ایسا تحفہ نہیں دوں گا، چنانچہ یہ کہہ کر آپ نے ان کو چار لاکھ عطا فرمائے، اور انھوں نے ان کو قبول فرما لیا۔
Hazrat Abdullah bin Buraidah (RA) se riwayat hai ki Hazrat Hussain bin Ali (RA) Hazrat Muawiya (RA) ke pass tashreef laaye, Hazrat Muawiya (RA) ne farmaya mein aaj aap ko aisa tohfa deta hun jo mein ne aap se pehle kisi ko nahi diya aur Arab mein se aap ke baad mein kisi ko aisa tohfa nahi dun ga, chunancha yeh keh kar aap ne un ko chaar lakh ata farmaye, aur unhon ne un ko kabul farma liya.
Hazrat Abdullah bin Buraidah (RA) narrates that I and my father Majid went to Hazrat Muawiyah (RA). He made my father sit on the throne. Then food was brought and we ate. Then a drink was brought, we drank it. Hazrat Muawiyah (RA) said, "There is nothing that I found delicious in my youth and I take it now except milk and good talk, that I still take them."
حضرت عبداللہ بن بریدہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں اور میرے والد ماجد حضرت معاویہ (رض) کے پاس گئے انھوں نے میرے والد کو تخت پر بٹھا لیا، پھر کھانا لایا گیا اور ہم نے کھالیا پھر مشروب لایا گیا ، ہم نے پی لیا، حضرت معاویہ (رض) نے فرمایا کوئی ایسی چیز نہیں ہے جو جوانی میں مجھے لذیذ لگتی تھی اور اب میں اس کو لے لیتا ہوں سوائے دودھ اور اچھی بات کے ، کہ میں اب بھی انھیں لیتا ہوں۔
Hazrat Abdullah bin Buraidah (RA) farmate hain ke main aur mere walid majid Hazrat Muawiyah (RA) ke pass gaye unhon ne mere walid ko takht par bitha liya, phir khana laya gaya aur hum ne kha liya phir mashroob laya gaya, hum ne pee liya, Hazrat Muawiyah (RA) ne farmaya koi aisi cheez nahin hai jo jawani mein mujhe lazeez lagti thi aur ab main us ko le leta hun siwaye doodh aur acchi baat ke, keh main ab bhi unhen leta hun.
Hazrat Amir (may Allah be pleased with him) narrates that a man came to Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) and said, "O Leader of the Believers! Fulfill your promise to me. What happened to me?" He (Muawiyah) asked, "What promise did I make to you?" He said, "You promised that you would increase my stipend by a hundred dirhams." He (Muawiyah) said, "Did you do any work?" He said, "Yes!" He (Muawiyah) said, "Who knows about this?" He said, "Aswad," or he said, "Ibn al-Aswad." He (Muawiyah) said, "O Ibn al-Aswad, what is he saying?" He said, "Yes, O Leader of the Believers! You had increased his stipend." He (Muawiyah) ordered that the increase be given. Then he struck one hand on the other and said, "I am not saddened by the fact that I ordered an increase of one hundred dirhams for a man, but I am saddened by my forgetfulness that I increased the stipend of a Muhajir man by one hundred dirhams and then I forgot about it." Upon this, Ibn al-Aswad said, "O Leader of the Believers! Will he be fearless about these dirhams?" He said, "Yes!" He said, "By Allah, you did not increase anything for him, but if someone invites me to testify for him regarding the money that he will receive from a chief, then I testify for him. Similarly, if someone asks me to testify for him to ward off any evil that he fears from a person of status, then I testify for him."
حضرت عامر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت معاویہ (رض) کے پاس آیا اور اس نے کہا اے امیرالمؤمنین ! میرے ساتھ کیا ہوا اپنا وعدہ پورا کریں۔ آپ (رض) نے پوچھا کہ میں نے تجھ سے کیا وعدہ کیا تھا ؟ اس نے کہا کہ آپ نے یہ وعدہ کیا تھا کہ آپ میرے وظیفے میں سو درہم کا اضافہ فرمائیں گے، آپ نے فرمایا کہ کیا تو نے کوئی کام کیا تھا ؟ اس نے کہا جی ہاں ! آپ نے فرمایا اس بات کو کون جانتا ہے ؟ اس نے کہا اسود، یا کہا ابن الأسود، آپ نے فرمایا اے ابن الاسود یہ کیا کہتا ہے ؟ انھوں نے کہا جی ہاں ! اے امیرالمؤمنین آپ نے اس کے وظیفے میں اضافہ فرمایا تھا، آپ نے اس اضافے کے دینے کا حکم فرما دیا، پھر آپ نے اپنا ایک ہاتھ دوسرے ہاتھ پر مارا اور فرمایا مجھے اس بات کا غم نہیں کہ میں نے کسی آدمی کے لیے سو دراہم کے اضافے کا حکم دے دیا، بلکہ مجھے اپنی غفلت کا افسوس ہے کہ میں نے مہاجرین کے ایک آدمی کے وظیفے میں سو دراہم کا اضافہ کیا اور پھر میں ان کو بھول گیا ، اس پر ابن الأسود نے فرمایا : اے امیرالمؤمنین ! کیا ان دراہم کے بارے میں وہ بےخوف رہے گا ؟ آپ نے فرمایا جی ہاں ! انھوں نے کہا اللہ کی قسم آپ نے اس کے لیے کوئی اضافہ نہیں فرمایا ، لیکن جو شخص مجھے دعوت دیتا ہے کہ میں اس کے لیے ان پیسوں کے بارے میں گواہی دوں جو اس کو کسی رئیس سے ملیں گے تو میں اس کے لیے گواہی دیتا ہوں، اسی طرح جو شخص مجھ سے مطالبہ کرتا ہے کہ میں اس کے لیے کسی شر کے دور کرنے کے بارے میں گواہی دوں جو اس کو کسی صاحب منزلت آدمی سے پہنچنے کا خوف ہو تو میں اس کے لیے گواہی دیتا ہوں۔
Hazrat Aamir (Raz) farmate hain keh ek aadmi Hazrat Muawiya (Raz) ke paas aaya aur usne kaha aye Amir-ul-Momineen mere saath kya hua apna waada poora karen aap (Raz) ne poocha keh maine tumse kya waada kiya tha usne kaha keh aapne yeh waada kiya tha keh aap mere vazife mein sau dirham ka izafa farmaenge aap ne farmaya kya tune koi kaam kiya tha usne kaha ji haan aapne farmaya iss baat ko kaun janta hai usne kaha Aswad ya kaha Ibn-ul-Aswad aapne farmaya aye Ibn-ul-Aswad yeh kya kehta hai unhon ne kaha ji haan aye Amir-ul-Momineen aapne uske vazife mein izafa farmaya tha aap ne iss izafe ke dene ka hukum farma diya phir aapne apna ek haath doosre haath par mara aur farmaya mujhe iss baat ka gham nahi keh maine kisi aadmi ke liye sau dirham ke izafe ka hukum de diya balkeh mujhe apni ghaflat ka afsos hai keh maine Muhajireen ke ek aadmi ke vazife mein sau dirham ka izafa kiya aur phir mein unko bhool gaya iss par Ibn-ul-Aswad ne farmaya aye Amir-ul-Momineen kya unn dirham ke baare mein woh bekhauf rahega aapne farmaya ji haan unhon ne kaha Allah ki qasam aapne uske liye koi izafa nahi farmaya lekin jo shakhs mujhe dawat deta hai keh mein uske liye unn paison ke baare mein gawahi dun jo usko kisi rais se milenge to mein uske liye gawahi deta hun isi tarah jo shakhs mujhse mutalba karta hai keh mein uske liye kisi shar ke door karne ke baare mein gawahi dun jo usko kisi sahib-e-manzilat aadmi se pahunchne ka khauf ho to mein uske liye gawahi deta hun.
Hazrat Wahb bin Kaysan (R.A) narrates that I heard Hazrat Jabir bin Abdullah (R.A) saying that in the year of unity, Hazrat Muawiyah (R.A) sent Hazrat Basr bin Artah (R.A) to Madinah Munawwarah so that he could take allegiance from the people of Madinah on the basis of their flags and tribes. So the day when it was the turn of the Ansar to come to them, Banu Salma came to them. They asked, "Is Jabir (R.A) among these people?" The people said, "No." They said, "Let's go back. I will not take allegiance from them until Jabir is among them." Hazrat Jabir (R.A) said, "People came to me and said, 'We beseech you by Allah to come with us and pledge allegiance so that your and our blood may be protected, and because if you do not do so, our fighting men will be killed and our children will be taken prisoner.'" Hazrat Jabir (R.A) said, "I asked them for respite until nightfall. When it was night, I went to Hazrat Umm Salamah, the wife of the Prophet (R.A) and told her the whole story. She said, 'O my nephew! Go and pledge allegiance and protect your blood and the blood of your people, because I have also ordered my nephew to pledge allegiance.'
حضرت وھب بن کیسان (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ جماعت کے سال حضرت معاویہ (رض) نے حضرت بسر بن ارطاۃ (رض) کو مدینہ منورہ بھیجا تاکہ وہ اہل مدینہ سے ان کے جھنڈوں اور قبیلوں کے اعتبار سے بیعت کرلیں، سو جس دن ان کے پاس انصار کے آنے کا دن تھا اس روز ان کے پاس بنو سلمہ آئے ، انھوں نے کہا کیا ان لوگوں میں حضرت جابر (رض) ہیں ؟ لوگوں نے کہا کہ نہیں ، انھوں نے کہا چلو واپس چلے جاؤ، میں اس وقت تک ان سے بیعت نہیں لوں گا جب تک ان کے اندر حضرت جابر نہیں ہوں گے، حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں ہ لوگ میرے پاس آئے اور کہا ہم آپ کو اللہ کا واسطہ دیتے ہیں کہ آپ ہمارے ساتھ چل کر بیعت کریں تاکہ آپ کا اور ہمارے خون محفوظ ہوجائیں، اور کیونکہ اگر آپ ایسا نہیں کریں گے تو ہمارے لڑ سکنے والے لوگ قتل کردیئے جائیں گے اور ہمارے بچے قید ہوجائیں گے، حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ان سے رات تک مہلت مانگی، جب رات ہوئی تو میں حضرت ام اسلمہ زوجہ النبی (رض) کے پاس گیا اور ان کو ساری بات بتائی، انھوں نے فرمایا اے میرے بھتیجے ! جاؤ اور بیعت کرلو اور اپنا اور اپنی قوم کے خون کا تحفظ کرو، کیونکہ میں نے بھی اپنے بھتیجے کو بیعت کا حکم دیا ہے۔
Hazrat Wahb bin Kaisan (RA) farmate hain keh maine Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) ko yeh farmate huye suna keh jamaat ke sal Hazrat Muawiya (RA) ne Hazrat Basr bin Arta'at (RA) ko Madina Munawara bheja taakeh woh ahle Madina se unke jhandon aur qabilon ke aitbaar se bai'at kar len, so jis din unke paas Ansar ke aane ka din tha us roz unke paas Banu Salma aaye, unhon ne kaha kya in logon mein Hazrat Jabir (RA) hain? Logon ne kaha keh nahin, unhon ne kaha chalo wapas chale jao, main iss waqt tak in se bai'at nahin lun ga jab tak inke andar Hazrat Jabir nahin honge, Hazrat Jabir (RA) farmate hain yeh log mere paas aaye aur kaha hum aapko Allah ka wasta dete hain keh aap humare saath chalkar bai'at karen taakeh aapka aur humare khoon mahfooz ho jaayen, aur kyunki agar aap aisa nahin karenge to humare larr sakne wale log qatl kar diye jayenge aur humare bache qaid ho jayenge, Hazrat Jabir (RA) farmate hain keh maine un se raat tak muhlat maangi, jab raat hui to main Hazrat Umme Salma zaujatul nabi (RA) ke paas gaya aur unko saari baat bataai, unhon ne farmaya aye merey bhatijey! Jaao aur bai'at karlo aur apna aur apni qaum ke khoon ka tahaffuz karo, kyunki maine bhi apne bhatijey ko bai'at ka hukum diya hai.
It is narrated on the authority of Wahb bin Kaysan that when allegiance was pledged at the hand of Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him), a man from Iraq wrote a letter to him: "Peace be upon you! I praise Allah before you, besides Whom there is no deity. To proceed: There are certain signs of the obedient servants of Allah and the people of goodness by which they are recognized, and those things are visible in them: enjoining good, forbidding evil, and obeying the commands of Allah. And know that the example of an Imam is like that of a marketplace, that people come to it in the same way as the things that are inside it. If he is righteous, then righteous people will come to him, and if he is wicked, then wicked and corrupt people will come to him with their wickedness and corruption."
وہب بن کیسان سے روایت ہے کہ جب عبداللہ بن زبیر (رض) کے ہاتھ پر بیعت کی گئی تو عراق کے ایک آدمی نے ان کی طرف خط لکھا : ” السلام علیکم ! میں آپ کے سامنے اللہ تعالیٰ کی تعریف کرتا ہوں جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں ہے۔ اما بعد ! اللہ تعالیٰ کے اطاعت گزار بندوں اور اہل خیر کی کچھ علامتیں ہیں جن کے ذریعے وہ پہچانے جاتے ہیں اور وہ چیزیں ان میں نظر آتی ہیں، امر بالمعروف ، نھی عن المنکر، اور اللہ تعالیٰ کی فرمان برداری بجا لانا، اور جان لو کہ امام کی مثال بازار کی سی ہے ، کہ اس میں اسی طرح کے لوگ آتے ہیں جس طرح کی اس کے اندر چیزیں ہوتی ہیں، اگر وہ اہل خیر ہو تو اس کے پاس بھی نیک لوگ آتے ہیں اور اگر وہ فاجر ہو تو اس کے پاس بھی فاسق و فاجر لوگ اپنے فسق و فجور کے ساتھ آتے ہیں۔
Wahab bin Kaisan se riwayat hai ki jab Abdullah bin Zubair (RA) ke hath par bai'at ki gai to Iraq ke ek aadmi ne un ki taraf khat likha : "Assalam o alaikum! Main aap ke samne Allah Ta'ala ki tareef karta hun jis ke ilawa koi mabood nahin hai. Amma ba'ad! Allah Ta'ala ke ita'at guzaar bandon aur ahl-e-khair ki kuchh alamaten hain jin ke zariye woh pehchane jate hain aur woh cheezen un mein nazar aati hain, amr bil ma'roof, nahi anil munkar, aur Allah Ta'ala ki farman bardari baja lana, aur jaan lo ki imam ki misaal bazaar ki si hai, ki us mein usi tarah ke log aate hain jis tarah ki us ke andar cheezen hoti hain, agar woh ahl-e-khair ho to us ke paas bhi nek log aate hain aur agar woh fajir ho to us ke paas bhi fasiq o fajir log apne fisq o fujoor ke sath aate hain.
Hazrat Saeed bin Wahab (RA) narrates: I was with Hazrat Abdullah bin Zubair (RA), when it was mentioned that Mukhtar claims that revelation comes to him. Hazrat Abdullah said: He spoke the truth. Then he recited this verse: "Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? They descend on every lying, sinful person." (Surah Ash-Shu'ara, 26:221-222)
حضرت سعید بن وہب (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) کے پاس تھا ان سے کہا گیا کہ مختار یہ دعویٰ کرتا ہے کہ اس پر وحی آتی ہے، آپ نے فرمایا کہ اس نے سچ کہا، پھر آپ نے یہ آیات تلاوت فرمائیں : { ہَلْ أُنَبِّئُکُمْ عَلَی مَنْ تَنَزَّلُ الشَّیَاطِینُ تَنَزَّلُ عَلَی کُلِّ أَفَّاکٍ أَثِیمٍ }۔
Hazrat Saeed bin Wahab (RA) farmate hain ke mein Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) ke paas tha un se kaha gaya ke Mukhtar yeh daawa karta hai ke us par wahi aati hai, aap ne farmaya ke us ne sach kaha, phir aap ne yeh ayat tilawat farmaeen: { Hal unabbiokum ala man tanazzalu alshshayateenu tanazzalu ala kulli affaakin atheem }
Hazrat Abu Nadra narrates that it was said amongst us that the most intense bloodshed will take place among the people of so-and-so tribe. When it happened, four men from among them fled to Rome and instigated the Romans to attack the Muslims.
حضرت ابو نضرہ فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں سے یہ بیان کیا جاتا تھا کہ فلاں قبیلے کے لوگوں میں سخت ترین خون ریزی کی جائے گی، چنانچہ جب ایسا ہوا تو ان میں سے چار آدمی روم کی طرف بھاگ گئے اور رومیوں کو مسلمانوں پر چڑھائی کرنے پر آمادہ کر لائے۔
Hazrat Abu Nazra farmate hain ke hum logon se ye bayan kya jata tha ke falan qabeele ke logon mein sakht tareen khoon rezi ki jaye gi, chunancha jab aisa hua to un mein se chaar aadmi Room ki taraf bhag gaye aur Romion ko musalmanon par chadhai karne par aamada kar laye.
Hazrat Salim (may Allah be pleased with him) narrates that when allegiance was being taken from the people for Yazid bin Muawiya, Marwan stood up and said that this was the exemplary way of Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him). Hazrat Abdur Rahman bin Abi Bakr (may Allah be pleased with him) stood up and said that this was not the way of Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him). He had left his family and tribe, and he had seen a man from the tribe of Banu Adi bin Ka'b who was the most deserving of this task and had taken allegiance at his hand.
حضرت سالم (رض) فرماتے ہیں کہ جب لوگوں سے یزید بن معاویہ کے لیے بیعت لی جا رہی تھی اس دوران مروان کھڑا ہوا اور اس نے کہا کہ یہ حضرت ابوبکر (رض) کا مثالی طریقہ ہے، حضرت عبد الرحمن بن ابی بکر (رض) کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ یہ حضرت ابوبکر (رض) کا طریقہ نہیں، اور انھوں نے تو اپنے اہل و عیال اور قبیلے کے لوگ چھوڑ دیے تھے، اور بنی عدی بن کعب کے ایک آدمی کو دیکھا کہ وہ اس کام کا سب سے زیادہ اہل ہے اس کے ہاتھ پر بیعت کی تھی۔
Hazrat Salem (RA) farmate hain ki jab logon se Yazid bin Muawiya ke liye bai't li ja rahi thi us doran Marwan khara hua aur us ne kaha ki yeh Hazrat Abubakar (RA) ka misali tareeqa hai, Hazrat Abdul Rahman bin Abi Bakr (RA) khare hue aur farmaya ki yeh Hazrat Abubakar (RA) ka tareeqa nahi, aur unhon ne to apne ahl o ayaal aur qabile ke log chhor diye thay, aur Bani Adi bin Ka'b ke ek aadmi ko dekha ki woh is kaam ka sab se zyada ahl hai us ke hath par bai't ki thi.
Hazrat Amir (may Allah be pleased with him) narrates this saying of Hazrat Muhammad bin Ash'ath (may Allah be pleased with him) that everything takes its turn to dominate, to the extent that even foolishness sometimes dominates over intelligence.
حضرت عامر (رض) ، حضرت محمد بن أشعث (رض) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں کہ ہر چیز کا باری باری غلبہ آتا ہے یہاں تک کہ حماقت کو بھی عقل مندی پر غلبہ آیا کرتا ہے۔
Hazrat Amir (RA), Hazrat Muhammad bin Ashas (RA) ka yeh farmaan naqal karte hain ke har cheez ka baari baari ghalba aata hai yahan tak ke hamaqat ko bhi aqalmandi par ghalba aaya karta hai.
It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that when Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) dismissed Hazrat Sharjeel bin Hasana (may Allah be pleased with him), he said, "O Umar (may Allah be pleased with him)! Have you dismissed me out of any displeasure?" He said, "No, but we have seen a man stronger than you." Hazrat Sharjeel (may Allah be pleased with him) said, "Then keep me disabled." So, Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) stood on the pulpit and said, "We had appointed Sharjeel bin Hasana as an administrator, then we dismissed him without any displeasure. The reason for this was that we found a stronger person than him. We feared Allah Almighty that we should keep him in his position when we have found a stronger person than him." After that, Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) saw in the evening that people were going to the new administrator who had been appointed, and Hazrat Sharjeel (may Allah be pleased with him) was sitting alone with his hands tied. You said, "The world is indeed mean."
حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ جب حضرت عمر (رض) نے حضرت شرحبیل بن حسنہ (رض) کو معزول کردیا تو انھوں نے عرض کیا اے عمر (رض) ! کیا آپ نے مجھے کسی ناراضی کے سبب معزول کردیا ہے ؟ آپ نے فرمایا نہیں، لیکن ہم نے آپ سے زیادہ قوت والا ایک آدمی دیکھا ہے، حضرت شرحبیل (رض) نے عرض کیا کہ پھر مجھے معذور رکھو، چنانچہ حضرت عمر (رض) منبر پر کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ ہم نے شرحبیل بن حسنہ کو عامل بنایا تھا پھر ہم نے بغیر کسی ناراضی کے ان کو معزول کردیا جس کی وجہ یہ تھی کہ ہمیں ان سے قوی شخص مل گیا، ہمیں اللہ تعالیٰ سے خوف آیا کہ ہم ان کو ان کے عہدے پر برقرار رکھیں جب کہ ہمیں ان سے زیادہ قوی شخص مل گیا ہے، اس کے بعد حضرت عمر (رض) نے شام کے وقت دیکھا کہ وہ جا رہے ہیں اس عامل کے پاس جس کو عامل بنایا گیا تھا اور حضرت شرحبیل (رض) اکیلے ہاتھ باندھے بیٹھے ہیں ، آپ نے فرمایا دنیا تو کمینی ہے۔
Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki jab Hazrat Umar (RA) ne Hazrat Sharjeel bin Hasna (RA) ko mazool kar diya to unhon ne arz kiya aye Umar (RA)! kya aap ne mujhe kisi naraazgi ke sabab mazool kar diya hai? Aap ne farmaya nahin, lekin hum ne aap se ziada quwwat wala ek aadmi dekha hai, Hazrat Sharjeel (RA) ne arz kiya ki phir mujhe mazroor rakho, chunancha Hazrat Umar (RA) mimbar par khade hue aur farmaya ki hum ne Sharjeel bin Hasna ko aamil banaya tha phir hum ne baghair kisi naraazgi ke un ko mazool kar diya jis ki wajah yeh thi ki humain un se qawi shakhs mil gaya, humain Allah Ta'ala se khauf aaya ki hum un ko un ke uhde par barqarar rakhen jab keh humain un se ziada qawi shakhs mil gaya hai, is ke baad Hazrat Umar (RA) ne sham ke waqt dekha ki woh ja rahe hain is aamil ke pass jis ko aamil banaya gaya tha aur Hazrat Sharjeel (RA) akele hath bandhe baithe hain, aap ne farmaya duniya to kamini hai.
It is narrated that Hazrat Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said that Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) used to say that reform of this work can be done with firmness but without oppression, and with gentleness but without weakness.
حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کاتب کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) فرمایا کرتے تھے کہ اس کام کی اصلاح سختی کرسکتی ہے مگر بغیر جبر کے، اور نرمی کرسکتی ہے مگر بغیر کمزوری کے۔
Hazrat Muhammad (SAW) ke katib kehte hain ke Hazrat Umar (RA) farmaya karte thay ke iss kaam ki islaah sakhti kar sakti hai magar baghair jabr ke, aur narmi kar sakti hai magar baghair kamzori ke.
Hazrat Muhammad bin Umar bin Ali (R.A) narrates the saying of Hazrat Ali (R.A): By the One who split the grain and created the soul, it is easier to shift the mountains from their places than to shake an established kingdom.
حضرت محمد بن عمر بن علی (رض) ، حضرت علی (رض) کا فرمان نقل کرتے ہیں کہ : قسم ہے اس ذات کی جس نے دانے کو پھاڑا اور جان دار کو پیدا کیا کہ پہاڑوں کو اپنی جگہ سے ٹلانا آسان ہے طے شدہ بادشاہت کو ٹلانے سے۔
Hazrat Muhammad bin Umar bin Ali (RA), Hazrat Ali (RA) ka farman naqal karte hain keh: Qasam hai us zaat ki jisne daane ko phara aur jaan daar ko paida kya keh paharon ko apni jaga se hilana asan hai tay shuda badshahat ko hilane se.
Hazrat Abdullah bin Asam (R.A) narrates that I was with Hazrat Ayesha (R.A). A messenger from Hazrat Muawiya (R.A) came to her with a gift, saying, "Amir-ul-Momineen has sent this." Hazrat Ayesha (R.A) accepted it. When the messenger had left, we said, "O Mother of the Believers! Are we not among the believers, and is he not our leader?" She replied, "You are from among the believers, Insha'Allah, and he is your leader."
حضرت عبد الرحمن بن عصمہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت عائشہ (رض) کے پاس تھا، ان کے پاس حضرت معاویہ (رض) کی طرف سے ایک قاصد ہدیہ لے کر آیا اور اس نے کہا کہ یہ چیز امیر المؤمنین نے بھیجی ہے، حضرت عائشہ (رض) نے اس کو قبول فرما لیا، جب قاصد نکل گیا تو ہم نے عرض کیا ! اے اُمّ المؤمنین کیا ہم مؤمنین نہیں ہیں اور وہ ہمارے امیر ہیں ؟ ّآپ نے جواب دیا کہ تم ان شاء اللہ مؤمن ہو اور وہ تمہارے امیر ہیں۔
Hazrat Abdul Rahman bin Asm (RA) farmate hain keh mein Hazrat Ayesha (RA) ke paas tha, un ke paas Hazrat Muawiya (RA) ki taraf se ek qasid hadiya lekar aaya aur us ne kaha keh yeh cheez ameer ul momineen ne bheji hai, Hazrat Ayesha (RA) ne is ko qubool farma liya, jab qasid nikal gaya to hum ne arz kiya! Aye Umm ul Momineen kya hum momin nahi hain aur wo humare ameer hain? Aap ne jawab diya keh tum inshallah momin ho aur wo tumhare ameer hain.
Hazrat Tamim bin Hazlam states that the first time someone addressed a leader in Kufa as "Ameer" was in this way: Hazrat Mughira bin Sha'aba (R.A.) was leaving his house when a man from the Kinda tribe approached him and greeted him as "Ameer." Hazrat Mughira asked, "What is this? I am but an ordinary person among people." So, this title was abandoned for a while, then later adopted.
حضرت تمیم بن حزلم فرماتے ہیں کہ پہلی مرتبہ کوفہ کے کسی امیر کو امیر کہہ کر سلام کرنے کا قصہ یوں پیش آیا کہ حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) اپنے محل سے نکلے تو ان کے پاس قبیلہ کندہ کا ایک آدمی آیا اس نے ان کو امیر کہہ کر سلام کیا، انھوں نے فرمایا یہ کیا ہے ؟ میں تو عام لوگوں کا ایک فرد ہوں، چنانچہ اس لقب کو ایک عرصے تک چھوڑا گیا ، پھر بعد میں اس کو شامل کرلیا۔
Hazrat Tamim bin Hazlam farmate hain ke pehli martaba Kufa ke kisi ameer ko ameer keh kar salam karne ka qissa yun pesh aaya ke Hazrat Mughira bin Shaaba (RaziAllahu Anhu) apne mahal se nikle to unke paas qabeela Kinda ka ek aadmi aaya usne unko ameer keh kar salam kiya, unhon ne farmaya yeh kya hai? mein to aam logon ka ek fard hun, chunancha is laqb ko ek arse tak chhora gaya, phir baad mein isko shamil kar liya.
Hazrat Muhammad bin Munkadar narrates: I heard Hazrat Jabir bin Abdullah (R.A) saying: I went to Hajj and I did not greet him.
حضرت محمد بن منکدر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کو یہ فرماتے سنا کہ میں حجّاج کے پاس گیا اور میں نے اس کو سلام نہیں کیا۔
Hazrat Muhammad bin Munkadar farmate hain keh maine Hazrat Jabir bin Abdullah ko ye farmate suna keh main Hajjaje ke paas gaya aur maine usko salam nahi kiya
It is narrated on the authority of Muhammad bin Munkadar that it reached Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that allegiance was being pledged to Yazid bin Mu'awiya. He said: "If this is good, then we will be pleased with it, and if it is evil, then we will be patient."
حضرت محمد بن منکدر فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) کو یہ پیغام پہنچا کہ یزید بن معاویہ کے لیے بیعت لی جا رہی ہے آپ نے فرمایا اگر یہ خیر ہوئی تو ہم راضی ہوجائیں گے اور اگر یہ شر ہوا تو ہم صبرکریں گے۔
Hazrat Muhammad bin Munkadar farmate hain keh Ibn Umar (RA) ko yeh pegham pohancha keh Yazeed bin Muawiya ke liye bai't li ja rahi hai aap ne farmaya agar yeh khair hui to hum raazi hojayen ge aur agar yeh shar hua to hum sabar karenge.
Hazrat Qais (RA) narrates that I saw Hazrat Abdullah bin Masood (RA) demanding from Hazrat Saad (RA) the dirhams that he had lent him from Baitul Maal. Hazrat Saad (RA) said, "I consider you a bad visitor." Hazrat Ibn Masood (RA) said, "Return that wealth." He said, "O Ibn Masood! Are you not a slave of the tribe of Hudhail?" The narrator says that upon this Hazrat Ibn Masood (RA) said, "Are you not the son of Humayna?" The narrator says that the nephew of Hazrat Saad (RA) said, "Indeed, you both are companions of the Messenger of Allah (PBUH). People see you." So, Hazrat Saad (RA) raised his hands saying, "O Allah! The one who is the Lord of the heavens and the earth." Hazrat Ibn Masood (RA) started saying whatever you want to say but do not curse. The narrator says that Hazrat Saad (RA) said, "By Allah! If it were not for the fear of Allah, I would have invoked such a curse upon you that would not have missed you." The narrator says that Hazrat Ibn Masood (RA) left as he had come.
حضرت قیس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کو دیکھا کہ وہ حضرت سعد (رض) سے ان دراہم کا تقاضا کر رہے ہیں جو انھوں نے ان کو بیت المال سے قرض دیے تھے، حضرت سعد (رض) نے فرمایا کہ میں تمہیں برا ملاقاتی سمجھتا ہوں۔ حضرت ابن مسعود (رض) نے فرمایا وہ مال لوٹاؤ، انھوں نے فرمایا اے ابن مسعود ! کیا تم قبیلہ ہذیل کے ایک غلام نہیں ہو ؟ راوی فرماتے ہیں کہ اس پر حضرت ابن مسعود (رض) نے فرمایا کہ کیا تم حُمَینہ کے بیٹے نہیں ہو ؟ راوی کہتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) کے بھتیجے نے فرمایا کہ بیشک تم دونوں البتہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی ہو لوگ تمہیں دیکھتے ہیں، چنانچہ حضرت سعد (رض) نے یہ کہتے ہوئے اپنے ہاتھ اٹھا لیے ” اے اللہ ! جو آسمانوں اور زمینوں کا پروردگار ہے “ حضرت ابن مسعود (رض) کہنے لگے جو چاہو کہو لیکن لعنت نہ کرنا، راوی کہتے ہیں کہ حضرت سعد (رض) نے فرمایا بخدا اگر اللہ کا خوف نہ ہوتا تو میں تم پر ایسی بد دعا کرتا جو تم سے خطا نہ کھاتی، راوی کہتے ہیں کہ حضرت ابن مسعود (رض) جیسے آئے تھے ایسے چل دیے۔
Hazrat Qais (RA) farmate hain ke maine Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ko dekha ke woh Hazrat Saad (RA) se un diram ka taqaza kar rahe hain jo unhon ne un ko baitul mal se qarz diye thay, Hazrat Saad (RA) ne farmaya ke main tumhen bura mulaqati samajhta hun. Hazrat Ibn Masood (RA) ne farmaya woh mal lautao, unhon ne farmaya aye Ibn Masood! kya tum qabeela Hazil ke aik ghulam nahin ho? Ravi farmate hain ke is par Hazrat Ibn Masood (RA) ne farmaya ke kya tum Humaina ke bete nahin ho? Ravi kehte hain ke Hazrat Saad (RA) ke bhateeje ne farmaya ke beshak tum donon albatta Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahabi ho loge tumhen dekhte hain, chunancha Hazrat Saad (RA) ne yeh kehte huye apne hath utha liye "Aye Allah! jo asmanon aur zameenon ka parwardigar hai" Hazrat Ibn Masood (RA) kehne lage jo chaho kaho lekin laanat na karna, Ravi kehte hain ke Hazrat Saad (RA) ne farmaya Khuda ki qasam agar Allah ka khauf na hota to main tum par aisi bad dua karta jo tum se khata na khati, Ravi kehte hain ke Hazrat Ibn Masood (RA) jaise aye thay aise chal diye.
Ziyad narrated that when Uthman (may Allah be pleased with him) intended to flog Waleed, he said to Talha, "Get up and flog him." Talha said, "I am not one to flog." So Ali (may Allah be pleased with him) got up and flogged him. Waleed said, "I am the companion of Makinah." The narrator said, "I asked Ziyad, 'What does 'companion of Makinah' mean?'" He replied, "Makinah was a woman with whom he used to talk."
زیاد راوی ہیں کہ جب حضرت عثمان (رض) نے ولید کو کوڑے مارنے کا ارادہ کیا تو حضرت طلحہ سے فرمایا کہ کھڑے ہو کر ان کو کوڑے مارو، وہ کہنے لگے میں کوڑے مارنے والا نہیں ہوں ، چنانچہ حضرت علی (رض) کھڑے ہوئے اور اس کو کوڑے لگائے تو ولید کہنے لگا کہ میں مکینہ کا ساتھی ہوں، راوی کہتے ہیں کہ میں نے زیاد سے پوچھا کہ مکینہ کے ساتھی کا کیا مطلب ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ مکینہ ایک عورت تھی جس سے وہ باتیں کیا کرتا تھا۔
Ziyada ravi hain keh jab Hazrat Usman (RA) ne Waleed ko korre marne ka irada kiya to Hazrat Talha se farmaya keh kharre ho kar in ko korre maro, woh kehne lage mein korre marne wala nahin hon, chunancha Hazrat Ali (RA) kharre hue aur is ko korre lagaye to Waleed kehne laga keh mein Makkah ka sathi hon, ravi kehte hain keh maine Ziyad se poocha keh Makkah ke sathi ka kya matlab hai? Unhon ne farmaya keh Makkah ek aurat thi jisse woh baaten kiya karta tha.
"Hazrat Qais narrates that Hazrat Talha (R.A) was with him in the battle of Jamal, when the battle intensified, Hazrat Marwan said, 'I will not demand my blood shed after today,' the narrator said, then he was struck by an arrow that hit his knee, so the blood did not stop, until he was martyred, the narrator said that Hazrat Talha (R.A) said, 'Leave him because this arrow was sent by Allah Almighty.'"
حضرت قیس روایت کرتے ہیں کہ جمل کے قصّے میں مروان حضرت طلحہ (رض) کے ساتھ تھا، جب جنگ شعلہ پذیر ہوئی تو مروان نے کہا کہ میں اپنا خون بہا آج کے بعد طلب نہیں کروں گا، راوی کہتے ہیں کہ پھر اس نے ان کو ایک تیرمارا جو ان کے گھٹنے پر لگا، پس خون نہیں رکا ، یہاں تک کہ وہ شہید ہوگئے، راوی کہتے ہیں کہ حضرت طلحہ (رض) نے فرمایا کہ اس کو چھوڑ دو کیونکہ یہ تیر اللہ تعالیٰ نے بھیجا ہے۔
Hazrat Qais riwayat karte hain ke Jamal ke qisse mein Marwan Hazrat Talha (RA) ke sath tha, jab jang shoula pazeer hui to Marwan ne kaha ke mein apna khoon baha aaj ke baad talab nahin karunga, ravi kehte hain ke phir usne un ko ek teer mara jo unke ghutne par laga, pas khoon nahin ruka, yahan tak ke woh shaheed hogaye, ravi kehte hain ke Hazrat Talha (RA) ne farmaya ke usko chhod do kyunki yeh teer Allah Ta'ala ne bheja hai.
Hazrat Aina narrates that once Hazrat Abu Bakrah (R.A) met Hazrat Mughirah bin Shubah (R.A) at noon while he was wearing a cloth on his head. Hazrat Abu Bakrah (R.A) asked him, "Where are you going?" He replied, "I am going for some need." He said, "The Amir is to be attended, the Amir himself does not go to anyone."
حضرت عیینہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابو بکرہ (رض) ایک دن نصف النھار کے وقت حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) کو ملے جبکہ انھوں نے سر پر کپڑا ڈال رکھا تھا، حضرت ابو بکرہ نے پوچھا کہاں جا رہے ہو ؟ انھوں نے فرمایا میں ایک ضرورت سے جار ہا ہوں، آپ نے فرمایا کہ امیر کے پاس حاضر ہوا جاتا ہے خود امیر کسی کے پاس نہیں جاتا۔
Hazrat Ayesha riwayat karti hain ke Hazrat Abu Bakra (RA) aik din nisf ul nihar ke waqt Hazrat Mugheera bin Shaaba (RA) ko milay jabke unhon ne sar par kapra daal rakha tha, Hazrat Abu Bakra ne poocha kahan ja rahay ho? Unhon ne farmaya main aik zaroorat se ja raha hun, aap ne farmaya ke ameer ke pass hazir hua jata hai khud ameer kisi ke pass nahin jata.
Hisham ibn Urwah relates: I was informed that when al-Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be pleased with him) was appointed the leader of the Hajj pilgrimage, he received news that the amir (governor) would be visiting him. When the amir arrived on the Day of Arafah, al-Mughirah was so overjoyed that he declared it a day of Eid (celebration).
ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) حج کے امیر بنے، ان کو یہ پیغام ملا کہ ان کے پاس امیر تشریف لا رہے ہیں، چنانچہ وہ ان کے پاس عرفہ کے دن تشریف لائے تو انھوں نے خوشی میں اس کو عید کا دن بنا لیا۔
Hisham bin Urwah farmate hain keh mujhe yeh baat pahunchi hai keh Hazrat Mughirah bin Shabah (RA) Hajj ke ameer bane, un ko yeh paigham mila keh un ke pass ameer tashreef la rahe hain, chunancha woh un ke pass Arafah ke din tashreef laye to unhon ne khushi mein is ko Eid ka din bana liya.
It is narrated on the authority of Hazrat Urwah that Qais ibn Sa'd ibn Ubadah was with Hazrat Ali (R.A.) in the vanguard of his army, and there were five thousand men with him who had shaved their heads after the death of Hazrat Ali (R.A.). So when Hazrat Hasan (R.A.) entered into the allegiance of Hazrat Mu'awiyah (R.A.), Qais refused to enter. Then he said to his companions, "What do you want? If you wish, I will keep fighting with you until the first of us dies, and if you wish, I will seek peace for you." They said, "Seek peace for us." So he made peace for them with some conditions and compensation, and it was stipulated that they should not be punished in any way. And he said, "I will be one of them, and I will not make any conditions for myself." When he returned to Medina with his companions, they slaughtered a camel for him every day along the way until they reached Medina.
حضرت عروہ سے روایت ہے کہ قیس بن سعد بن عبادہ حضرت علی (رض) کے ساتھ ان کے لشکر کے اگلے حصّے میں رہے تھے، اور ان کے ساتھ پانچ ہزار افراد تھے جنہوں نے حضرت علی (رض) کی وفات کے بعد اپنے سروں کو منڈوا لیا تھا، پس جب حضرت حسن (رض) حضرت معاویہ (رض) کی بیعت میں داخل ہوگئے تو قیس نے داخل ہونے سے انکار کردیا، پھر اپنے ساتھیوں سے کہا تم کیا چاہتے ہو ؟ اگر تم چاہتے ہو تو میں تمہیں لے کر ہمیشہ لڑتا رہوں گا یہاں تک کہ ہم میں سے پہلے مرنے والا مرجائے، اور اگر تم چاہو تو میں تمہارے لیے امان طلب کرلوں، وہ کہنے لگے آپ ہمارے لیے امان طلب کرلیں، چنانچہ انھوں نے ان کے لیے کچھ شرائط اور معاوضے کے ساتھ صلح کرلی، اور شرط ٹھہرائی کہ ان کو کسی قسم کی سزا نہ دی جائے ، اور یہ کہا کہ میں ان کا ایک فرد ہوں گا، اور اپنے لیے کوئی شرط نہیں لگائی، جب وہ مدینہ کی طرف اپنے ساتھیوں کو لے کر واپس چلے تو سارے راستے میں روزانہ ان کے لیے ایک اونٹ ذبح کرتے رہے یہاں تک کہ مدینہ پہنچ گئے۔
Hazrat Urwah se riwayat hai ki Qais bin Saad bin Ubadah Hazrat Ali (RA) ke sath unke lashkar ke agle hisse mein rahe thay, aur unke sath panch hazar afrad thay jinhone Hazrat Ali (RA) ki wafat ke baad apne saron ko mundwa liya tha, pas jab Hazrat Hasan (RA) Hazrat Muawiya (RA) ki bai'at mein dakhil huye to Qais ne dakhil hone se inkar kar diya, phir apne saathiyon se kaha tum kya chahte ho? Agar tum chahte ho to main tumhein le kar hamesha ladta rahun ga yahan tak ke hum mein se pehle marne wala mar jaye, aur agar tum chaho to main tumhare liye aman talab kar loon, woh kehne lage aap humare liye aman talab kar lein, chunancha unhone unke liye kuch sharait aur muawze ke sath sulah karli, aur shart tehrai ki unko kisi qisam ki saza na di jaye, aur yeh kaha ki main unka ek fard hun ga, aur apne liye koi shart nahin lagai, jab woh Madina ki taraf apne saathiyon ko le kar wapas chale to sare raste mein rozana unke liye ek unt zibah karte rahe yahan tak ke Madina pahunch gaye.
Hazrat Abu Ja'far narrates that Hazrat Ali (R.A) was once subjected to inappropriate remarks by Hazrat Mughirah bin Sha'bah (R.A). In response, you (Hazrat Ali) stated, "If I intended to retaliate, I would have struck at the very rock that he emerged from."
حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کو حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) کی طرف سے کوئی نامناسب بات پہنچی، آپ نے فرمایا اگر میں اس کی پکڑ کرنا چاہوں تو اس کے پتھراسی کو جا لگیں۔
Hazrat Abu Jaffar farmate hain ke Hazrat Ali (RA) ko Hazrat Mughira bin Shaaba (RA) ki taraf se koi na munasib baat pahunchi, aap ne farmaya agar main is ki pakar karna chahoon to is ke pathrasi ko ja lagen.
It is narrated from Hazrat Abu Ja'far that a person bore witness in front of Hazrat Umar (may Allah be pleased with him). Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) rejected his testimony.
حضرت ابو جعفر سے روایت ہے کہ ایک شخص نے حضرت عمر (رض) کے پاس گواہی دی حضرت عمر (رض) نے اس کی گواہی کو ردّ کردیا۔
Hazrat Abu Jaffar se riwayat hai keh ek shakhs ne Hazrat Umar (RA) ke paas gawahi di Hazrat Umar (RA) ne us ki gawahi ko radd kar diya.