'Aun bin Abi Juhayfah said: I heard al-Mundhir bin Jarir narrating from his father: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, in the early part of the day, when a group of people came, barefooted, naked, wearing striped cloaks, with their swords upon them. Most of them were from Mudar, rather all of them were from Mudar. I saw the face of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, change when he saw the state of their poverty. He entered (his house) and commanded Bilal to give the call to prayer, then he commanded him to pronounce the Iqamah, then he came out and prayed. Then he said, "{O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah , through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.} {And fear Allah . And let every soul look to what it has put forth for tomorrow.}" He encouraged them to give charity. A man from the Ansar came with a purse of his, and it was overflowing, barely could his hand contain it, rather his hand was unable to. Then the people followed suit, until I saw two piles before the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, one of clothes and the other of food. I saw the face of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, glistening, as if it were a piece of gold. Then he said, "Whoever sets a good precedent in Islam, there is a reward for him for it, and a reward for whoever acts upon it after him. And whoever sets a bad precedent in Islam, upon him is its burden, and the burden of whoever acts upon it after him."
عون بن ابی جحیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے منذر بن جرير رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ اپنے والد سے روایت کرتے تھے کہ ہم دن چڑھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے کہ ننگے پاؤں، بے لباس، ازار اوڑھے ہوئے اور تلواروں والے کچھ لوگ آئے، ان میں سے اکثر مزار سے تھے بلکہ سب کے سب مضر سے تھے، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرہ انور کو دیکھا کہ ان کی غربت کی حالت دیکھ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرے کا رنگ بدل گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم گھر میں داخل ہوئے اور بلال رضی اللہ عنہ کو اذان کا حکم دیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اقامت کا حکم دیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے اور نماز پڑھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: { يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا } ”اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو جس نے تمہیں ایک جان سے پیدا کیا اور اس سے اس کا جوڑا پیدا کیا اور ان دونوں سے بہت سے مرد اور عورتیں پھیلا دیں اور اللہ سے ڈرتے رہو جس کے واسطے سے تم ایک دوسرے سے سوال کرتے ہو اور رشتہ داریوں (کا بھی خیال رکھو) بے شک اللہ تم پر نگاہ رکھنے والا ہے“ { وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ } ”اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ تم اس سے ملاقات کرنے والے ہو اور اہل ایمان کو خوشخبری دے دیجیے“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں صدقہ کرنے کی ترغیب دلائی، تو انصار میں سے ایک شخص اپنا تھیلا لے کر آیا، وہ بھرا ہوا تھا، اس کے ہاتھ میں مشکل سے آ رہا تھا، بلکہ اس کا ہاتھ اس سے عاجز آ گیا تھا، پھر لوگ ایک دوسرے سے آگے بڑھنے لگے یہاں تک کہ میں نے دیکھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے دو ڈھیر ہو گئے، ایک کپڑوں کا اور دوسرا کھانے کا، اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرہ انور کو ایسے چمکتے ہوئے دیکھا جیسے وہ سونے کا ٹکڑا ہو، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص اسلام میں اچھا طریقہ جاری کرے گا اس کے لیے اس کا اجر ہے اور جو اس پر اس کے بعد عمل کرے گا اس کے لیے بھی اجر ہے اور جو شخص اسلام میں برا طریقہ جاری کرے گا اس پر اس کا گناہ ہے اور جو اس پر اس کے بعد عمل کرے گا اس پر بھی گناہ ہے“۔
Awn bin Abi Juhayfah Radi Allahu Anhu kehte hain ki maine Mundhir bin Jarir Radi Allahu Anhu se suna, woh apne walid se riwayat karte the ki hum din chadhe Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath the ki nange paon, be libas, izaar odhe hue aur talwaron wale kuch log aaye, in mein se aksar Muzar se the balki sab ke sab Muzar se the, maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke chehre anwar ko dekha ki un ki ghurbat ki halat dekh kar Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke chehre ka rang badal gaya, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ghar mein dakhil hue aur Bilal Radi Allahu Anhu ko azan ka hukum diya, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen iqamat ka hukum diya, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef laaye aur namaz parhayi, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: { Ya ayyuha alnnasu ittaquu rabbakumoo allathee khalaqakum min nafsin waahidatin wakhalaqa minhaa zawjahaa wabaththa minhumaa rijaalan katheeran wanisaa'an wattaquoo Allaha allathee tasaa'aloona bihi waal'arhaama inna Allaha kaana 'alaykum raqeeban } ”Ae logo! Apne Rab se daro jisne tumhen ek jaan se paida kiya aur us se us ka joda paida kiya aur un donon se bahut se mard aur auraten phailayi aur Allah se darte raho jis ke waste se tum ek dusre se sawal karte ho aur rishtedariyon (ka bhi khayal rakho) be shak Allah tum par nigah rakhne wala hai“ { Wattaquoo Allaha wa'lamuu annakum mulaaqoohu wabashshiri almumineen } ”Aur Allah se daro aur jaan lo ki tum us se mulaqat karne wale ho aur ahle iman ko khushkhabri de dijiye“ Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen sadqah karne ki targheeb dilayi, to Ansar mein se ek shakhs apna thaila le kar aaya, woh bhara hua tha, us ke hath mein mushkil se aa raha tha, balki us ka hath us se aajiz aa gaya tha, phir log ek dusre se aage badhne lage yahan tak ki maine dekha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne do dher ho gaye, ek kapdon ka aur dusra khane ka, aur maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke chehre anwar ko aise chamakte hue dekha jaise woh sone ka tukda ho, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jo shakhs Islam mein achha tariqah jari karega us ke liye us ka ajr hai aur jo us par us ke baad amal karega us ke liye bhi ajr hai aur jo shakhs Islam mein bura tariqah jari karega us par us ka gunah hai aur jo us par us ke baad amal karega us par bhi gunah hai“
Anas ibn Malik narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Charity extinguishes the Lord's anger and averts an evil death."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "صدقہ اللہ کے غضب کو بجھاتا ہے اور بری موت کو ٹالتا ہے"۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Sadqah Allah ke ghazab ko bujhata hai aur buri maut ko talta hai".
Abu Al-Khayr narrated to me that he heard ‘Uqbah ibn ‘Amir say: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Every person will be in the shade of his charity until it is judged between the people." Or he said: "Until it is ruled between the people." Yazid said: Abu Al-Khayr would never let a day pass without giving something in charity, even if it was just a cake or an onion.
ابو الخير نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا : میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے ” ہر شخص اپنے صدقے کے سائے میں ہوگا یہاں تک لوگوں کے درمیان فیصلہ ہو جائے “ یا آپ نے فرمایا ” یہاں تک کہ لوگوں کے درمیان فیصلہ کر دیا جائے “ یزید کہتے ہیں کہ ابوالخیر کوئی دن خالی نہیں گزارتے تھے کہ صدقہ نہ کرتے خواہ ایک روٹی ہوتی یا ایک پیاز ہی کیوں نہ ہوتی ۔
Abu alkhair ne mujh se bayan kya ke unhon ne uqba bin aamir razi Allah anhu ko kahte huye suna: main ne rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna hai “har shakhs apne sadqe ke saaye mein hoga yahan tak logon ke darmiyaan faisla ho jaye” ya aap ne farmaya “yahan tak ke logon ke darmiyaan faisla kar diya jaye” yazid kahte hain ke abu alkhair koi din khali nahin guzarte the ke sadqa na karte chahe ek roti hoti ya ek piyaz hi kyun na hoti.
**Adi bin Hatim narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:**
"Whoever among you is able to protect himself from the Fire, even with half a date, then let him do so."
حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جو شخص آگ سے بچنے کی طاقت رکھتا ہو، چاہے کھجور کے ایک دانے کے آدھے حصے سے ہی کیوں نہ ہو، تو اسے ایسا کرنا چاہیے۔“
Hazrat Adi bin Hatim Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se jo shakhs aag se bachne ki taqat rakhta ho, chahe khajoor ke ek dane ke adhe hisse se hi kyun na ho, to use aisa karna chahie."
Abu Huraira reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “O Messenger of Allah, which charity is greatest in reward?” The Prophet said, “That you give charity while you are healthy and greedy, fearing poverty and hoping for wealth. Do not delay until your soul reaches your throat and you say, ‘Give such-and-such to so-and-so,’ when it has already belonged to so-and-so.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: " اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم، کون سی صدقہ کا اجر سب سے بڑا ہے؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وہ صدقہ جو تم تندرست اور لالچی ہونے کی حالت میں دو، غربت سے ڈرتے اور مال کی امید رکھتے ہوئے۔ اس وقت تک مت ٹالو جب تمہاری روح تمہارے گلے تک نہ پہنچ جائے اور تم کہو کہ 'یہ فلاں چیز فلاں کو دے دو' حالانکہ وہ چیز پہلے ہی سے فلاں کی ہو چکی ہوتی ہے۔"
Abu Hurairah razi Allahu anhu se riwayat hai keh aik aadmi Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aaya aur kaha: "Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam, kaun si sadqah ka ajr sab se bada hai?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Woh sadqah jo tum tandarust aur lalchi hone ki halat mein do, ghurbat se darte aur maal ki umeed rakhte huye. Is waqt tak mat talo jab tumhari rooh tumhare gale tak na pohnch jaye aur tum kaho keh 'Yeh falan cheez falan ko de do' halanke woh cheez pehle hi se falan ki ho chuki hoti hai."
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The parable of the hypocrite and the miser is like the parable of two men who have gardens extending from their collarbones to their chests. As for the spender, when he wants to spend, it stretches out for him and expands until it reaches his feet, covering his tracks. But as for the miser, when he wants to spend, each ring takes hold of its place and constricts him. He tries to loosen it but it will not loosen. He tries to loosen it but it will not loosen."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”منافق اور بخیل کی مثال ایسے ہی ہے جیسے دو آدمی جن کے باغ ان کی ترقوتوں سے لے کر ان کے سینوں تک پھیلے ہوئے ہوں۔ جہاں تک سخی کا تعلق ہے، جب وہ خرچ کرنا چاہتا ہے تو وہ اس کے لیے کھل جاتا ہے اور اس کے پاؤں تک پھیل جاتا ہے، اور اس کے نشانات کو ڈھانپ لیتا ہے۔ لیکن جہاں تک بخیل کا تعلق ہے، جب وہ خرچ کرنا چاہتا ہے تو ہر کنڈلی اپنی جگہ مضبوطی سے پکڑ لیتی ہے اور اسے جکڑ لیتی ہے۔ وہ اسے ڈھیلا کرنے کی کوشش کرتا ہے لیکن وہ ڈھیلی نہیں ہوتی۔ وہ اسے ڈھیلا کرنے کی کوشش کرتا ہے لیکن وہ ڈھیلی نہیں ہوتی۔“
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Munafiq aur bakhil ki misaal aise hi hai jaise do aadmi jin ke bagh un ki taraqatoon se le kar un ke seenon tak phaile hue hon. Jahan tak sakhi ka ta'aluq hai, jab woh kharch karna chahta hai to woh uske liye khul jata hai aur uske paaon tak phail jata hai, aur uske nishanat ko dhanp leta hai. Lekin jahan tak bakhil ka ta'aluq hai, jab woh kharch karna chahta hai to har kundli apni jagah mazbooti se pakad leti hai aur use jakad leti hai. Woh use dhila karne ki koshish karta hai lekin woh dhili nahi hoti. Woh use dhila karne ki koshish karta hai lekin woh dhili nahi hoti."
Aishah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The fastest of you to join me will be the one with the longest hand." Aishah said, "So they would compete to see whose arms were longest. The longest of us was Zainab, for she used to work with her hands and give in charity."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جو سب سے پہلے مجھ سے ملے گا وہ لمبے ہاتھ والا ہوگا۔“ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: ”تو وہ یہ دیکھنے کے لیے آپس میں مقابلہ کرتے تھے کہ کس کے ہاتھ لمبے ہیں۔ ہم میں سب سے لمبے ہاتھ والی حضرت زینب رضی اللہ عنہا تھیں کیونکہ وہ اپنے ہاتھوں سے کام کرتی تھیں اور صدقہ دیتی تھیں۔“
Hazrat Aisha Radi Allahu Anha se riwayat hai keh Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum mein se jo sab se pehle mujh se milay ga woh lambay hath wala hoga.” Hazrat Aisha Radi Allahu Anha ne farmaya: “To woh yeh dekhne ke liye aapas mein muqabla karte thay keh kis ke hath lambay hain. Hum mein sab se lambay hath wali Hazrat Zainab Radi Allahu Anha thin kyunki woh apne hathon se kaam karti thin aur sadqa deti thin.”
Narrated Aisha: The wives of the Prophet (ﷺ) were gathered around him, and not one of them was missing. I said, "O Messenger of Allah, which of us will be the first to join you?" He said, "The one with the longest hand." So we took a measuring stick and compared our handspans. Sawdah bint Zam'ah, who was known for her generous charity, passed away. We then understood that the Prophet (ﷺ) meant 'the longest hand in charity.'"
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ ایک مرتبہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج مطہرات آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گرد جمع تھیں اور کوئی بھی غائب نہ تھی۔ میں نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! ہم میں سے کون سب سے پہلے آپ سے ملے گی؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وہ جس کا ہاتھ سب سے زیادہ لمبا ہو گا۔" تو ہم نے ایک چھڑی لی اور اپنے اپنے ہاتھوں کا ناپ لیا۔ حضرت سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا، جو اپنی فراخدلی اور صدقہ و خیرات کرنے کے لیے مشہور تھیں، سب سے پہلے وفات پا گئیں۔ تب ہمیں سمجھ آیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مراد "صدقہ و خیرات میں سب سے زیادہ لمبا ہاتھ" تھی۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha bayan karti hain keh aik martaba Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki azwaj mutahharaat Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke gird jama thi aur koi bhi ghaib na thi. Mein ne arz kiya: "Ya Rasul Allah! Hum mein se kaun sab se pehle aap se milay gi?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh jis ka hath sab se zyada lamba ho ga." To hum ne aik chhari li aur apne apne hathon ka naap liya. Hazrat Sauda bint Zam'a Radi Allahu Anha, jo apni farakhdili aur sadqa o khairat karne ke liye mash'hoor thin, sab se pehle wafaat pa gain. Tab humen samjha aaya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki murad "sadqa o khairat mein sab se zyada lamba hath" thi.
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, “There is no Muslim who gives charity from good, pure earnings - and Allah does not accept anything but that which is good - except that Allah takes it with His right hand, then He blesses it for him as one of you raises a foal or a calf, until it becomes like a mountain.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: " کوئی مسلمان ایسا نہیں ہے کہ وہ اپنی پاکیزہ اور حلال کمائی میں سے صدقہ کرتا ہے اور اللہ تعالیٰ حلال و پاکیزہ کے سوا کچھ قبول نہیں فرماتا سوائے اس کے کہ اللہ تعالیٰ اسے اپنے داہنے ہاتھ سے لیتا ہے، پھر اسے اس کے لیے برکت عطا فرماتا ہے جیسے تم میں سے کوئی اپنے بچھیرے یا بچھیا کو پالتا ہے، یہاں تک کہ وہ پہاڑ جیسا ہو جاتا ہے۔"
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Koi Musalman aisa nahin hai keh woh apni pakeezah aur halal kamai mein se sadqah karta hai aur Allah Ta'ala halal o pakeezah ke siwa kuch qabool nahin farmata siwae is ke keh Allah Ta'ala use apne daayen haath se leta hai, phir use uske liye barkat ata farmata hai jaise tum mein se koi apne bachhre ya bachhiya ko palta hai, yahan tak keh woh pahad jaisa ho jata hai."
Aisha narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah raises one of you in status with a date and a morsel of food, just as one of you raises his foal or his young animal, until he becomes like one of you."
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "اللہ تعالیٰ تم میں سے کسی ایک کو کھجور اور لقمہ کھلانے سے اس کا درجہ بلند فرماتا ہے، جس طرح تم میں سے کوئی اپنے بچھیرے یا اپنے چھوٹے جانور کو پالتا ہے، یہاں تک کہ وہ تم میں سے ایک جیسا ہو جاتا ہے۔"
Ayesha razi Allah anha se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Allah ta'ala tum mein se kisi ek ko khajoor aur luqma khilane se uska darja buland farmata hai, jis tarah tum mein se koi apne bichchde ya apne chhote janwar ko palta hai, yahan tak ki woh tum mein se ek jaisa ho jata hai."
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, one of you gives a date in charity, if it is from his good possessions, and Allah only accepts what is good, then Allah will take it up in His hand and nurture it like one of you nurtures a colt or a young camel, until it becomes like a mountain in his hand.”
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کوئی ایک کھجور صدقہ کرتا ہے، اگر وہ اس کی اچھی چیزوں میں سے ہوتی ہے، اور اللہ تعالیٰ اچھا ہی قبول کرتا ہے، تو اللہ تعالیٰ اسے اپنے ہاتھ میں لے لیتا ہے اور اسے اس طرح پرورش کرتا ہے جیسے تم میں سے کوئی ایک اپنے بچھیرے یا اونٹ کے بچے کی پرورش کرتا ہے، یہاں تک کہ وہ اس کے ہاتھ میں ایک پہاڑ کی طرح ہو جاتی ہے۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum mein se koi aik khajoor sadaqah karta hai, agar woh us ki acchi cheezon mein se hoti hai, aur Allah ta'ala achcha hi qubool karta hai, tou Allah ta'ala usey apne haath mein le leta hai aur usey is tarah parwarish karta hai jaise tum mein se koi aik apne bachhere ya oont ke bachche ki parwarish karta hai, yahan tak keh woh us ke haath mein aik pahad ki tarah ho jati hai."
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever gives charity equal to a date from good earnings - for Allah only accepts what is good - then Allah will take it with His right hand, and will exalt it for its owner as one of you brings up his foal, until it becomes like a mountain.”
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص کھجور کے برابر بھی صدقہ کرتا ہے (حالانکہ) حلال کمائی سے اور اللہ تعالیٰ حلال کے سوا قبول نہیں فرماتا تو اللہ تعالیٰ اسے اپنے داہنے ہاتھ میں لے لیتا ہے پھر اسے اپنے اس بندے کے لیے (برکت دیتا ہے اور بڑھاتا ہے) جیسے تم میں سے کوئی اپنے گھوڑے کے بچے کو پالتا ہے یہاں تک کہ وہ پہاڑ کے برابر ہو جاتا ہے“۔
Hazrat Abu Hurairah RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: “Jo shakhs khajoor ke barabar bhi sadqah karta hai (halanke) halal kamai se aur Allah Ta’ala halal ke siwa qubool nahi farmata to Allah Ta’ala usey apne dahine hath mein le leta hai phir usey apne uss bande ke liye (barkat deta hai aur badhata hai) jaise tum mein se koi apne ghore ke bache ko palta hai yahan tak keh woh pahad ke barabar ho jata hai”.
Hakim ibn Hizam said: The Prophet ﷺ addressed the women one day, advising them and commanding them to fear Allah and to obey their husbands. And he said, “Verily, amongst you are those who will enter Paradise,” and he joined his fingers. “And amongst you are firewood for Hellfire,” and he separated his fingers. The Marida, or the Muradiyya, said, “O Messenger of Allah, and why is that?” He said, “They are ungrateful for good treatment, excessively curse, and delay [in doing] good.”
حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک دن عورتوں کو مخاطب کر کے نصیحت فرمائی اور انہیں اللہ سے ڈرنے اور اپنے شوہروں کی اطاعت کرنے کا حکم دیا۔ اور آپ ﷺ نے فرمایا، ''تم میں سے ایسی عورتیں بھی ہیں جو جنت میں داخل ہوں گی،'' اور آپ ﷺ نے اپنی انگلیوں کو ملا لیا۔ ''اور تم میں سے ایسی بھی ہیں جو جہنم کا ایندھن بنیں گی،'' اور آپ ﷺ نے اپنی انگلیوں کو کھول دیا۔ ایک عورت، جس کا نام مریدہ یا مریدیہ تھا، نے کہا، ''اللہ کے رسول! یہ کیسے ہوگا؟'' آپ ﷺ نے فرمایا، ''وہ عورتیں جو اپنے شوہروں کی خدمت کا بدلہ نہیں دیتیں، زیادہ بددعا کرتی ہیں اور نیکی میں دیر کرتی ہیں۔''
Hakeem bin Hizam Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek din auraton ko mukhatib kar ke nasihat farmai aur unhen Allah se darne aur apne shoharon ki itaat karne ka hukum diya. Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ''Tum mein se aisi auraten bhi hain jo jannat mein dakhil hongi,'' aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni ungliyon ko mila liya. ''Aur tum mein se aisi bhi hain jo jahannum ka indhan banengi,'' aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apni ungliyon ko khol diya. Ek aurat, jis ka naam Mureedah ya Muridiyah tha, ne kaha, ''Allah ke Rasul! Yeh kaise hoga?'' Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, ''Woh auraten jo apne shoharon ki khidmat ka badla nahin deti hain, zyada baddua karti hain aur neki mein dair karti hain.''
Abu Sa’eed al-Khudri said:
The Messenger of Allah (ﷺ) would go out on the Day of Fitr and Adha to the prayer place and pray two rak’ahs. He would then finish the prayer with Taslim and turn to face the people while still standing at his prayer place. He would then sit down and the people would gather in front of him. He would say to the people: “Give in charity.” Most of those who would give in charity were women, giving their earrings and rings. If there was anything that he needed to tell the people, he would say it to them, otherwise he would leave.
ابو سعید خدری نے کہا:
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عید الفطر اور عید الاضحی کے دن نماز کے لیے نکلتے تو دو رکعت نماز ادا فرماتے۔ پھر آپ نماز سے سلام پھیر کر اپنی جگہ پر کھڑے ہی لوگوں کی طرف متوجہ ہوتے۔ پھر آپ بیٹھ جاتے اور لوگ آپ کے سامنے جمع ہو جاتے۔ آپ لوگوں سے فرماتے: ”صدقہ دو۔“ صدقہ کرنے والوں میں زیادہ تر عورتیں ہوتیں جو اپنے کانوں کے بالیاں اور انگوٹھیاں دیتیں۔ اگر آپ کو لوگوں کو کچھ بتانا ہوتا تو آپ انہیں بتا دیتے، ورنہ چلے جاتے۔
Abu Saeed Khudri ne kaha:
Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Azha ke din namaz ke liye nikalte to do rakat namaz ada farmate. Phir aap namaz se salam phir kar apni jaga par kharay hi logon ki taraf mutawajjah hote. Phir aap baith jate aur log aap ke samne jama ho jate. Aap logon se farmate: ”Sadqa do.“ Sadqa karne walon mein zyada tar auratain hoti jo apne kanon ke baaliyan aur ungoothiyan deti. Agar aap ko logon ko kuch batana hota to aap unhen bata dete, warna chale jate.
`Ataa' said: I testify that Ibn `Abbas said: The Messenger of Allah (ﷺ) led the `Eid prayer one day, then he delivered the sermon. Then he went to the women and encouraged them to give in charity.
عطاء نے کہا : میں گواہی دیتا ہوں کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن عید کی نماز پڑھائی ، پھر خطبہ دیا ، پھر آپ عورتوں کے پاس تشریف لے گئے اور انہیں صدقہ دینے کی ترغیب دی ۔
Ata ne kaha: mein gawahi deta hun keh Ibn Abbas radi Allahu anhuma ne kaha: Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne ek din Eid ki namaz parhayi, phir khutba diya, phir aap auraton ke pass tashreef le gaye aur unhein sadqah dene ki targhib di.
Al-Hakam reported that he heard Dhar narrating from Wa'il ibn Muhanna, from Ibn Mas'ud, from the Prophet (ﷺ) that he said to the women, "Give in charity, for I have seen that you constitute the majority among the dwellers of Hell-fire." Thereupon a woman amongst them but she was not one of those who were very prompt in her questions, said: "Why is it, Messenger of Allah, that we constitute the majority among the dwellers of Hell-fire?" Upon this he said: "You curse frequently and are ungrateful to your spouses." Abdullah (one of the narrators) said: I do not know of anything which is deficient in intellect and religion but (at the same time) it dominates the mind of a wise man more than women. It was asked: What is deficient in their intelligence and religion? Thereupon he said: Is not the evidence of two women equal to that of one man? And as for the deficiency in their religion (he said), is it not a fact that one of them (sometimes) does not pray for one day or the other for such and such days (menstrual period).
حکم نے روایت کی کہ انہوں نے ضرار کو وائل بن حُجْر سے روایت کرتے سنا، وہ ابن مسعود سے اور وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عورتوں سے فرمایا: ”تم صدقہ کیا کرو، کیونکہ میں نے دیکھا ہے کہ جہنم والوں میں تمہاری تعداد زیادہ ہے۔“ یہ سن کر ایک عورت نے جو بہت زیادہ سوال کرنے والی نہ تھی، عرض کیا: ”اللہ کے رسول! ایسا کیوں ہے کہ جہنم والوں میں ہماری تعداد زیادہ ہوگی؟“ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم بہت زیادہ لعنت ملامت کرتی ہو اور اپنے خاوندوں کی ناشکری کرتی ہو۔“ عبداللہ (راوی حدیث) نے کہا: مجھے عقل و دین کے معاملے میں عورتوں سے زیادہ کسی کو ناقص نہیں لگتا اور یہی چیز (یعنی عورت) عقلمند آدمی پر بھی غالب آ جاتی ہے۔ پوچھا گیا: ان کی عقل اور دین میں کیا کمی ہے؟ اس پر انہوں نے فرمایا: کیا دو عورتوں کی گواہی ایک مرد کی گواہی کے برابر نہیں ہے؟ اور رہا ان کے دین میں کمی کا معاملہ تو (انہوں نے فرمایا) کیا یہ حقیقت نہیں ہے کہ ان میں سے ایک عورت (کبھی کبھی) اتنے اتنے دنوں (ماہواری کی وجہ سے) نماز نہیں پڑھتی ہے۔
Hukm ne riwayat ki keh unhon ne Zurar ko Wail bin Hujr se riwayat karte suna, woh Ibn Masood se aur woh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se riwayat karte hain keh aap sallallahu alaihi wasallam ne auraton se farmaya: "Tum sadaqah kiya karo, kyunki maine dekha hai keh jahannam walon mein tumhari tadaad zyada hai." Yeh sun kar ek aurat ne jo bahut zyada sawal karne wali nah thi, arz kiya: "Allah ke Rasool! Aisa kyun hai keh jahannam walon mein hamari tadaad zyada hogi?" Is par aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum bahut zyada laanat malaamat karti ho aur apne khaawandon ki nashukri karti ho." Abdullah (rawi hadees) ne kaha: Mujhe aql o deen ke maamle mein auraton se zyada kisi ko naaqis nahin lagta aur yehi cheez (yani aurat) aqalmand aadmi par bhi ghalib aa jati hai. Poocha gaya: In ki aql aur deen mein kya kami hai? Is par unhon ne farmaya: Kya do auraton ki gawahi ek mard ki gawahi ke barabar nahin hai? Aur raha in ke deen mein kami ka mamla to (unhon ne farmaya) kya yeh haqeeqat nahin hai keh in mein se ek aurat (kabhi kabhi) itne itne dinon (mahawari ki wajah se) namaz nahin parhti.
Abu Musa al-Ash'ari reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Feed the hungry, visit the sick, and free the captive." Sufyan said, "The captive means the prisoner."
حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کھانا کھلاؤ، بیمار کی عیادت کرو اور قیدی کو چھڑاؤ“۔ سفیان رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ قیدی سے مراد قید میں بند شخص ہے۔
Hazrat Abu Musa Ashari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Khana khilao, bimar ki ayadat karo aur qaiddi ko chhurao“ Sufiyan Rehmatullah Alaih kahte hain ki qaiddi se murad qaid mein band shakhs hai.
Ibn Abbas narrated: We went out with the Prophet ﷺ to the place of prayer for the Eid prayer. The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer and then delivered a sermon. He ﷺ said, "O people, this is the day of charity, so give charity." A man would take off his ring and another would take off his garment, and Bilal would collect them. When he saw that no one else was giving anything, he went to the women and said, "O assembly of women, this is the day of charity, so give charity." A woman would take off her nose ring, another her earrings, and yet another her anklet, and Bilal would collect them. When he saw that no one else was giving anything, Bilal and we turned to leave.
ابن عباس نے بیان کیا: ہم عید کی نماز کے لیے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز کی جگہ پر نکلے۔ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی اور پھر خطبہ دیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "لوگو! آج کا دن صدقہ کا ہے، تو صدقہ کرو۔" ایک شخص اپنی انگوٹھی اتار کر دیتا تو دوسرا اپنا کپڑا اتار کر دیتا اور بلال رضی اللہ عنہ انہیں جمع کرتے جاتے۔ جب انہوں نے دیکھا کہ اب کوئی کچھ نہیں دے رہا تو وہ عورتوں کے پاس گئے اور کہا: "اے عورتوں کی جماعت! آج کا دن صدقہ کا ہے، تو صدقہ کرو۔" ایک عورت اپنا ناک کا لونگ اتار کر دیتی، دوسری اپنے کانوں کی بالیاں اور کوئی اپنا پازیب اتار کر دیتی اور بلال رضی اللہ عنہ انہیں جمع کرتے جاتے۔ جب انہوں نے دیکھا کہ اب کوئی کچھ نہیں دے رہا تو بلال رضی اللہ عنہ اور ہم واپس ہونے لگے۔
Ibn Abbas ne bayan kya: Hum Eid ki namaz ke liye Rasool Allah SAW ke saath namaz ki jaga par nikle. Rasool Allah SAW ne humein namaz parhayi aur phir khutba diya. Aap SAW ne farmaya: "Logo! Aaj ka din sadqah ka hai, to sadqah karo." Ek shakhs apni ungoothi utar kar deta to doosra apna kapra utar kar deta aur Bilal RA unhein jama karte jate. Jab unhon ne dekha ke ab koi kuch nahin de raha to woh auraton ke paas gaye aur kaha: "Aye auraton ki jamaat! Aaj ka din sadqah ka hai, to sadqah karo." Ek aurat apna naak ka lonng utar kar deti, doosri apne kanoon ki baliyan aur koi apna pazeb utar kar deti aur Bilal RA unhein jama karte jate. Jab unhon ne dekha ke ab koi kuch nahin de raha to Bilal RA aur hum wapas hone lage.
Abu Dharr narrated: I was walking with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the Harrah of Medina in the evening, and Uhud appeared before us. He said, “O Abu Dharr, I would not love to have Uhud as gold and to spend it all but a dinar for the sake of Allah, except a dinar which I set aside to repay a debt. Rather, I would spend it on the servants of Allah like this, and like this, and like this,” gesturing with his hands, in front of him, to his right, and to his left. Then he said, “Verily, those who hoard their wealth will be the least on the Day of Resurrection.” Then he said to me, “Stay here until I return to you.” So he left, then he came in the darkness of the night. I heard a sound, so I feared that harm had befallen the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so I thought to go to him. Then I remembered what he had said to me, so I sat down until he came. I said to him, “I wanted to come to you, O Messenger of Allah, then I remembered what you said to me, but I heard a sound.” He said, “That was Gabriel, he came to me and told me that whoever among my nation dies not associating anything with Allah will enter Paradise.” I said, “Even if he commits adultery and steals?” He said, “Even if he commits adultery and steals.” Jarir said that Al-A’mash narrated from Abu Salih, from Abu Ad-Darda’, from the Prophet, peace and blessings be upon him, with a similar narration.
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شام میں میں مدینہ کے حرہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چل رہا تھا کہ احد پہاڑ ہمارے سامنے آگیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے ابوعذر! مجھے یہ بات پسند نہیں کہ میرے پاس احد پہاڑ کے برابر سونا ہو اور میں اسے اللہ کی راہ میں خرچ کروں اور میرے پاس صرف ایک دینار باقی رہے سوائے اس دینار کے جو میں نے قرض کی ادائیگی کے لیے رکھا ہو۔ بلکہ میں اسے اللہ کے بندوں پر اس طرح خرچ کروں گا اور اس طرح اور اس طرح۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے ہاتھوں سے اپنے سامنے، دائیں اور بائیں طرف اشارہ کر رہے تھے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بیشک جو لوگ اپنا مال جمع کرتے ہیں وہ قیامت کے دن سب سے زیادہ بدبخت ہوں گے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: یہاں ٹھہرے رہو جب تک کہ میں تمہارے پاس واپس نہ آؤں۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم چلے گئے، پھر رات کے اندھیرے میں واپس آئے۔ میں نے ایک آواز سنی تو مجھے ڈر لگا کہ کہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کوئی نقصان نہ پہنچا ہو، اس لیے میں نے سوچا کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جاؤں۔ پھر مجھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا کہنا یاد آگیا تو میں بیٹھ گیا یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم واپس آگئے۔ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آنا چاہتا تھا پھر مجھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا کہنا یاد آگیا لیکن میں نے ایک آواز سنی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ جبریل علیہ السلام تھے، وہ میرے پاس آئے اور مجھے بتایا کہ میری امت میں سے جو شخص بھی اللہ کے ساتھ کسی کو شریک کیے بغیر مرے گا وہ جنت میں داخل ہوگا۔ میں نے عرض کیا: چاہے وہ زنا کرے اور چوری کرے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: چاہے وہ زنا کرے اور چوری کرے۔ جریر کہتے ہیں کہ امام اعمش نے ابو صالح سے، انہوں نے ابو درداء رضی اللہ عنہ سے اور انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح کی روایت بیان کی ہے۔
Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek sham mein mein Madinah ke Harrah mein Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath chal raha tha ki Uhud paharr hamare samne agaya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Aye Abuzar! Mujhe yeh baat pasand nahin ki mere pass Uhud paharr ke barabar sona ho aur mein usey Allah ki raah mein kharch karoon aur mere pass sirf ek dinar baqi rahe siwaye us dinar ke jo mein ne qarz ki adaygi ke liye rakha ho. Balki mein usey Allah ke bandon par is tarah kharch karoonga aur is tarah aur is tarah. Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne hathon se apne samne, daayein aur baayein taraf ishara kar rahe the. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Beshak jo log apna maal jama karte hain wo qayamat ke din sab se zyada badbakht honge. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujh se farmaya: Yahan thahre raho jab tak ki mein tumhare pass wapis na aaoon. Chunancha Aap Sallallahu Alaihi Wasallam chale gaye, phir raat ke andhere mein wapis aaye. Mein ne ek aawaz suni to mujhe dar laga ki kahin Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko koi nuksaan na pahuncha ho, is liye mein ne socha ki mein Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass jaaon. Phir mujhe Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka kehna yaad agaya to mein baith gaya yahan tak ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam wapis agaye. Mein ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Mein Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aana chahta tha phir mujhe Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka kehna yaad agaya lekin mein ne ek aawaz suni. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Wo Jibraeel Alaihis Salam the, wo mere pass aaye aur mujhe bataya ki meri ummat mein se jo shakhs bhi Allah ke sath kisi ko sharik kiye baghair marega wo jannat mein dakhil hoga. Mein ne arz kiya: Chahe wo zina kare aur chori kare? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Chahe wo zina kare aur chori kare. Jarir kehte hain ki Imam A'mash ne Abu Saleh se, unhon ne Abu Darda Radi Allahu Anhu se aur unhon ne Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam se isi tarah ki riwayat bayan ki hai.
Muţarrif ibn 'Abdillāh ibn Ash-Shikhkhir reported from his father that: I came to the Prophet (ﷺ) while he was reciting: "{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ}" He (the Prophet (ﷺ) ) said: "The son of Adam says: 'My wealth, my wealth.' But do you have anything from your wealth except that which you consumed and thus finished, or that which you wore and thus wore out, or that which you gave in charity and thus sent forward? "
مطرف بن عبد اللہ بن الشخير نے اپنے والد سے روایت کی ہے کہ : میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا جب آپ یہ آیت پڑھ رہے تھے " أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ " تو آپ ﷺ نے فرمایا " آدم کا بیٹا کہتا ہے میرا مال میرا مال حالانکہ تمہارے مال میں تمہارے لیے اتنا ہی ہے جتنا تم نے کھایا اور ختم کر دیا یا پہنا اور پرانا کر دیا یا اللہ کی راہ میں خرچ کیا اور آگے بھیج دیا"
Mutraf bin Abdullah bin Ash-Shakhir ne apne walid se riwayat ki hai ki: mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua jab aap yeh ayat padh rahe thay "Alhakumu At-Takasur" to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Adam ka beta kehta hai mera maal mera maal halan ki tumhare maal mein tumhare liye utna hi hai jitna tum ne khaya aur khatam kar diya ya pehna aur purana kar diya ya Allah ki rah mein kharch kya aur aage bhej diya"
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “The servant says, ‘My wealth, my wealth,’ but of his wealth is only what he eats and consumes, or wears and wears out, or gives in charity and thereby sends ahead. Whatever is beyond that, he will leave it behind for other people.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بندہ کہتا ہے کہ میرا مال میرا مال، حالانکہ اس کے مال میں وہی ہے جو اس نے کھایا اور ختم کر دیا یا پہنا اور بوسیدہ کر دیا یا صدقہ کر کے آگے بھیج دیا۔ اس کے علاوہ جو کچھ ہے وہ اسے چھوڑ کر دوسرے لوگوں کے لیے چلا جائے گا۔“
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Banda kehta hai keh mera maal mera maal, halanke uske maal mein wahi hai jo usne khaya aur khatam kar diya ya pehna aur buseeda kar diya ya sadaqah kar ke aage bhej diya. Iss ke ilawa jo kuch hai woh use chhor kar doosre logon ke liye chala jayega."
Qatadah reported on the authority of Khalid ibn `Abdallah al-`Asari, on the authority of Abu al-Darda', on the authority of the Prophet, who said: "The sun never rises but with two angels by its side who call out in voices that are heard by everyone on earth except by jinn and humans, 'O people! Come to your Lord, for what is small but sufficient is better than what is abundant but distracting.' And it never sets but with two angels by its side who call out, 'O Allah, give the spendthrift successor and give the hoarder destruction.'"
قطادہ نے خالد بن عبداللہ العصاری سے روایت کی، انہوں نے ابو درداء سے، انہوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی، آپ ﷺ نے فرمایا: "سورج کبھی طلوع نہیں ہوتا مگر اس کے ساتھ دو فرشتے ہوتے ہیں جو ایسی آوازوں سے پکارتے ہیں جو زمین پر ہر کسی کو سنائی دیتی ہے سوائے جنات اور انسانوں کے، 'اے لوگو! اپنے رب کی طرف آؤ، کیونکہ جو چیز تھوڑی مگر کافی ہو وہ اس چیز سے بہتر ہے جو بہت زیادہ مگر غافل کرنے والی ہو۔' اور وہ کبھی غروب نہیں ہوتا مگر اس کے ساتھ دو فرشتے ہوتے ہیں جو پکارتے ہیں، 'اے اللہ، فضول خرچی کرنے والے کو جانشین عطا فرما اور ذخیرہ اندوزی کرنے والے کو تباہی دے۔'"
Qatada ne Khalid bin Abdullah al-Asari se riwayat ki, unhon ne Abu Darda se, unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat ki, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Suraj kabhi tulu nahi hota magar uske sath do farishtey hote hain jo aisi aawazon se pukarte hain jo zameen par har kisi ko sunai deti hai siwaye jinnat aur insano ke, 'Aye logo! Apne Rab ki taraf aao, kyunki jo cheez thori magar kafi ho wo us cheez se behtar hai jo bahut zyada magar ghafil karne wali ho.' Aur wo kabhi ghuroob nahi hota magar uske sath do farishtey hote hain jo pukarte hain, 'Aye Allah, fuzul kharchi karne wale ko jaanishin ata farma aur zakhira andozi karne wale ko tabaahi de.'"
Al-Harith bin Suwaid narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said, "Whose wealth is dearer to him than the wealth of his heir?" They (the Companions) said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! There is none of us but loves his wealth more than the wealth of his heir." He said, "Do you know what you are saying?" They said, "We know nothing but that, O Allah's Messenger (ﷺ)." He said, "There is none of you but the wealth of his heir is dearer to him than his wealth." They said, "How is it so, O Allah's Messenger (ﷺ)?" He said, "Because the wealth of one of you is what he has advanced (spent in his life), and the wealth of his heir is what he leaves behind (as inheritance for his heirs)."
''حضرت حارث بن سوید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''تم میں سے کس کا مال اس کے وارث کے مال سے زیادہ محبوب ہے؟'' صحابہ نے کہا: اللہ کے رسول! ہم میں سے کوئی نہیں ہے مگر یہ کہ وہ اپنے مال کو اپنے وارث کے مال سے زیادہ چاہتا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''کیا تم جانتے ہو کہ تم کیا کہہ رہے ہو؟'' صحابہ نے کہا: ہم اس کے سوا کچھ نہیں جانتے، اللہ کے رسول! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''تم میں سے کوئی نہیں مگر یہ کہ اس کے وارث کا مال اس کے اپنے مال سے زیادہ محبوب ہے۔'' صحابہ نے کہا: وہ کیسے اللہ کے رسول؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''کیونکہ تم میں سے ہر ایک کا مال وہ ہے جو اس نے (اپنی زندگی میں) خرچ کر دیا ہے، اور اس کے وارث کا مال وہ ہے جو وہ (اپنے ورثاء کے لیے وراثت کے طور پر) چھوڑ جاتا ہے۔''
Hazrat Haris bin Suayd Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se kis ka maal uss ke waris ke maal se zyada mahboob hai?" Sahaba ne kaha: "Allah ke Rasool! Hum mein se koi nahin hai magar ye ki woh apne maal ko apne waris ke maal se zyada chahta hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kya tum jante ho ki tum kya keh rahe ho?" Sahaba ne kaha: "Hum iss ke siwa kuchh nahin jante, Allah ke Rasool!" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se koi nahin magar ye ki uss ke waris ka maal uss ke apne maal se zyada mahboob hai." Sahaba ne kaha: "Woh kaise Allah ke Rasool?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kyunkay tum mein se har ek ka maal woh hai jo uss ne (apni zindagi mein) kharch kar diya hai, aur uss ke waris ka maal woh hai jo woh (apne warisa ke liye wirasat ke taur par) chhor jata hai."
'Ikrima reported on the authority of Abu Zamayl on the authority of Malik Ibn Marthad on the authority of his father on the authority of Abi Dharr that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Verily, the majority are the lowest, except for one who spends his wealth like this and this [the Prophet indicated with his two hands right and left, front and back, showing his generosity], and it was earned righteously."
"حضرت عکرمہ، حضرت ابوزميل سے روایت کرتے ہیں، وہ حضرت مالک بن مرثد سے، وہ اپنے والد سے اور وہ حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بے شک اکثر لوگ (درجات میں) پست ترین ہیں سوائے اس شخص کے جو اپنے مال کو اس طرح اور اس طرح خرچ کرتا ہے" اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے دونوں ہاتھوں سے دائیں اور بائیں، آگے اور پیچھے اشارہ کیا، جو آپ کی سخاوت کو ظاہر کرتا تھا، "اور یہ مال حلال طریقے سے کمایا گیا ہو۔"
Hazrat Akrma, Hazrat Abuzamail se riwayat karte hain, woh Hazrat Malik bin Marthad se, woh apne walid se aur woh Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat karte hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Be shak aksar log (darjaat mein) past tareen hain siwae us shakhs ke jo apne maal ko iss tarah aur iss tarah kharch karta hai" aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne do hum hathon se daen aur baen, aage aur peeche ishara kiya, jo aap ki sakhawat ko zahir karta tha, "aur yeh maal halal tareeqe se kamaya gaya ho."
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The example of a miser and a charitable person is like that of two men who have upon them iron cloaks, from their chests to their collarbones. Whenever the charitable person gives in charity or speaks a good word, the cloak loosens from his skin, until its traces vanish and his fingers come out. As for the miser, whenever he spends or thinks of spending, the cloak clings to him and every ring bites into its place. He tries to loosen it, but it will not loosen."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بخیل اور سخی کی مثال دو آدمیوں کی سی ہے جن پر لوہے کے کڑے پہنا دیے گئے ہوں جو ان کے سینوں سے لے کر ہنسلیوں تک ہوں۔ جب سخی صدقہ کرتا ہے یا اچھی بات کہتا ہے تو وہ کڑا اس کے جسم سے ڈھیلا ہوجاتا ہے یہاں تک کہ اس کے آثار مٹ جاتے ہیں اور اس کی انگلیاں باہر نکل آتی ہیں۔ رہا بخیل تو جب بھی وہ خرچ کرتا ہے یا خرچ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو وہ کڑا اس سے چمٹ جاتا ہے اور ہر ایک کڑی اپنی جگہ پر دھنس جاتی ہے۔ وہ اسے ڈھیلا کرنے کی کوشش کرتا ہے لیکن وہ ڈھیلا نہیں ہوتا۔“
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Bakhil aur sakhi ki misaal do admiyon ki si hai jin par lohe ke kare pehna diye gaye hon jo un ke seeno se le kar hansliyon tak hon. Jab sakhi sadqa karta hai ya acchi baat kehta hai to woh kara us ke jism se dheela ho jata hai yahan tak ke us ke asar mit jate hain aur us ki ungliyan bahar nikal aati hain. Raha bakhil to jab bhi woh kharch karta hai ya kharch karne ka irada karta hai to woh kara us se chimat jata hai aur har ek kari apni jagah par dhans jati hai. Woh use dheela karne ki koshish karta hai lekin woh dheela nahi hota."
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is an angel at one of the gates of Paradise who says, 'Who will give a loan today, to be repaid tomorrow?' And an angel at another gate says, 'O Allah, grant the spender a successor (in his wealth) and grant the withholder destruction."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جنت کے ایک دروازے پر ایک فرشتہ ہے جو کہتا ہے کہ آج کون قرض حسنہ دے گا جسے کل زیادہ کر کے لوٹایا جائے گا؟ اور دوسرے دروازے پر ایک فرشتہ کہتا ہے اے اللہ خرچ کرنے والے کو اور زیادہ عطا فرما اور روکنے والے کو تباہ کر دے۔
Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya jannat ke ek darwaze par ek farishta hai jo kehta hai ki aaj kon qarz hasana de ga jise kal zyada kar ke lutaya jae ga? Aur dusre darwaze par ek farishta kehta hai aye Allah kharch karne wale ko aur zyada ata farma aur rokne wale ko tabah kar de.
Abu Sa'id reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Giving one dirham in charity during one's lifetime and good health is better than giving one hundred dirhams in charity at the time of one's death."
حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”زندگی اور صحت کے زمانے میں ایک درہم صدقہ کرنا موت کے وقت سو درہم صدقہ کرنے سے بہتر ہے۔“
Hazrat Abu Saeed Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Zindagi aur sehat ke zamaane mein ek dirham sadqah karna mout ke waqt sou dirham sadqah karne se behtar hai."
Abu Huraira reported: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “O Messenger of Allah, which charity is greatest in reward?” The Prophet said, “That you give charity while you are healthy and stingy, fearing poverty and hoping for wealth. Do not delay until your soul reaches your throat and you say, ‘For so-and-so, such-and-such amount,’ for it might be that he will have it.”
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: یا رسول اللہ! کون سا صدقہ سب سے زیادہ اجر والا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ صدقہ کہ تم اسے اس حال میں دو کہ تم تندرست ہو اور تمہیں بخل آتا ہو، تم غربت کا خوف اور دولت کی امید رکھتے ہو، اور اسے اس وقت تک مؤخر نہ کرو جب تمہاری جان گھونچی میں پہنچ جائے، پھر تم کہو کہ فلاں کے لیے اتنا اور فلاں کے لیے اتنا۔ حالانکہ ہو سکتا ہے کہ وہ (مال) پہلے ہی سے اس کا ہو چکا ہو۔“
Abu Hurairah razi Allah anhu ne bayan kya keh ek shakhs Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: Ya Rasul Allah! Kaun sa sadaqah sab se zyada ajr wala hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Woh sadaqah keh tum usay is hal mein do keh tum tandarust ho aur tumhen bukhar ata ho, tum ghurbat ka khauf aur daulat ki umeed rakhte ho, aur usay is waqt tak moakhir na karo jab tumhari jaan ghunchai mein pohanch jaye, phir tum kaho keh falan ke liye itna aur falan ke liye itna. Halaanke ho sakta hai keh woh (maal) pehle hi se uska ho chuka ho.“
Abu Darda reported: The Prophet ﷺ said, "The parable of one who gives in charity only when he is dying is that of one who gives a gift after (the people) have eaten their fill.”
حضرت ابو درداء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص موت کے وقت ہی صدقہ کرتا ہے تو اس کی مثال اس شخص کی سی ہے جو کھانا کھا کر صدقہ کرتا ہے"
Hazrat Abu Dardaa Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Jo shakhs maut ke waqt hi sadqah karta hai to uski misaal us shakhs ki si hai jo khana kha kar sadqah karta hai"
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said to his companions, "Give charity." A man said, "O Messenger of Allah, I have a dinar." He said, "Spend it on yourself." He said, "I have another." He said, "Spend it on your wife." He said, "I have another." He said, "Spend it on your children." He said, "I have another." He said, "Spend it on your servant." He said, "I have another." He said, "You know best [how to spend it]."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے صحابہ سے فرمایا: “صدقہ کرو۔” ایک آدمی نے عرض کیا: “اے اللہ کے رسول! میرے پاس ایک دینار ہے۔” آپ ﷺ نے فرمایا: “اسے اپنے اوپر خرچ کرو۔” اس نے کہا: “میرے پاس ایک اور ہے۔” آپ ﷺ نے فرمایا: “اسے اپنی بیوی پر خرچ کرو۔” اس نے کہا: “میرے پاس ایک اور ہے۔” آپ ﷺ نے فرمایا: “اسے اپنے بچوں پر خرچ کرو۔” اس نے کہا: “میرے پاس ایک اور ہے۔” آپ ﷺ نے فرمایا: “اسے اپنے خادم پر خرچ کرو۔” اس نے کہا: “میرے پاس ایک اور ہے۔” آپ ﷺ نے فرمایا: “اب تم خود بہتر جانتے ہو (کہ اسے کہاں خرچ کرنا ہے۔)”
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah SAW ne apne sahaba se farmaya: “Sadqa karo.” Ek aadmi ne arz kiya: “Aye Allah ke Rasul! Mere paas ek dinar hai.” Aap SAW ne farmaya: “Ise apne upar kharch karo.” Usne kaha: “Mere paas ek aur hai.” Aap SAW ne farmaya: “Ise apni biwi par kharch karo.” Usne kaha: “Mere paas ek aur hai.” Aap SAW ne farmaya: “Ise apne bachchon par kharch karo.” Usne kaha: “Mere paas ek aur hai.” Aap SAW ne farmaya: “Ise apne khadim par kharch karo.” Usne kaha: “Mere paas ek aur hai.” Aap SAW ne farmaya: “Ab tum khud behtar jante ho (ki ise kahan kharch karna hai).”
Sulaiman narrated that he heard Abu Wa'il from Abu Mas'ud who said: "We used to carry (luggage) on our backs (in the cause of Allah), and a man would bring something and give it in charity. Then a man came with half a Sa' of (something) and another man came with something substantial. They said, 'Allah is not in need of the charity of this (poor man),' and they said, 'This (rich man) is only showing off.' So the Verse was revealed: 'Those who taunt the believers who give charity voluntarily, and ridicule those who find nothing to give but their mite...' "
سلیمان نے بیان کیا کہ انہوں نے ابو وائل سے سنا، انہوں نے ابو مسعود سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ ہم اللہ کی راہ میں اپنی پیٹھ پر سامان لے کر جایا کرتے تھے۔ ایک آدمی کچھ لے کر آتا اور صدقہ کر دیتا۔ پھر ایک آدمی آدھا صاع (کچھ) لے کر آیا اور دوسرا آدمی کچھ زیادہ لے کر آیا۔ تو ان لوگوں نے کہا کہ اللہ کو اس (غریب) آدمی کے صدقہ کی ضرورت نہیں ہے، اور انہوں نے کہا کہ یہ (امیر) آدمی تو صرف دکھلاوا کر رہا ہے۔ تو یہ آیت نازل ہوئی: "جو لوگ ان مومنوں کو طعنہ دیتے ہیں جو خوشی سے صدقہ کرتے ہیں، اور ان کا مذاق اڑاتے ہیں جن کے پاس دینے کو اپنی تھوڑی بہت کمائی کے سوا کچھ نہیں ہوتا..."
Sulaiman ne bayan kya keh unhon ne Abu Wa'il se suna, unhon ne Abu Masood se riwayat ki, unhon ne kaha keh hum Allah ki rah mein apni peeth per saman le kar jaya karte thay. Ek aadmi kuch le kar aata aur sadaqa kar deta. Phir ek aadmi aadha saa' (kuch) le kar aaya aur doosra aadmi kuch ziyada le kar aaya. To un logon ne kaha keh Allah ko us (ghreeb) aadmi ke sadaqa ki zaroorat nahin hai, aur unhon ne kaha keh yeh (ameer) aadmi to sirf dikhava kar raha hai. To yeh aayat nazil hui: "Jo log un mominon ko ta'na dete hain jo khushi se sadaqa karte hain, aur un ka mazaq udate hain jin ke paas dene ko apni thori bohat kamai ke siwa kuch nahin hota..."
Jabir narrated that: a man from the tribe of Azd freed a slave, but the Prophet ﷺ sent for him [the man] and sold the slave, giving the money to the man. He said: “Start with yourself and give charity to it [yourself], then to your parents, then to your relatives, and so on and so forth.”
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ قبیلہ ازد کے ایک شخص نے اپنے غلام کو آزاد کر دیا تو رسول اللہ ﷺ نے اس شخص کو بلوایا اور غلام کو واپس لے کر بیچ دیا اور اس کی قیمت اس شخص کو دے دی۔ اور فرمایا: ”تم اپنی ذات سے آغاز کرو اور اسے صدقہ دو، پھر اپنے والدین کو اور پھر اپنے قریبی رشتہ داروں کو اور اسی طرح آگے بڑھتے جاؤ۔“
Jibir Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki qabeela Azd ke aik shakhs ne apne gulaam ko aazaad kar diya to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne us shakhs ko bulaya aur gulaam ko wapas lekar bech diya aur us ki qeemat us shakhs ko de di. Aur farmaya: "Tum apni zaat se aaghaaz karo aur ise sadqa do, phir apne waldain ko aur phir apne qareebi rishtedaron ko aur isi tarah aage badhte jao."
Anas bin Malik said: Abu Talha was the wealthiest of the Ansar in Medina, and the most beloved of his wealth to him was Bayraha'. It was facing the Mosque, and the Messenger of Allah (ﷺ) would enter it and drink from its good water. Anas said: When this verse was revealed: "Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah ] from that which you love" [3:92]. Abu Talha got up to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! Allah says in His Book: 'Never will you attain the good [reward] until you spend [in the way of Allah] from that which you love' [3:92], and the most beloved of my wealth to me is Bayraha'. So it is a Sadaqah (charity) for the sake of Allah. I seek its reward and its treasure with Allah. So put it, O Messenger of Allah, wherever you wish." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Blessed is that, a profitable property, blessed is that, a profitable property! And I have heard what you have said about it. And I see that you should make it for your near relatives." Abu Talha said: "I will do that, O Messenger of Allah." So Abu Talha distributed it among his relatives and cousins.
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ابو طلحہ انصاری رضی اللہ عنہ مدینہ کے انصار میں سب سے زیادہ مالدار تھے اور اپنی ساری دولت میں انہیں اپنے باغ بیرحاء سے زیادہ محبت تھی وہ مسجد کے مقابل تھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس میں داخل ہوتے اور اس کے میٹھے پانی سے پانی پیتے تھے انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب یہ آیت کریمہ نازل ہوئی "ہرگز تم نیکی کو نہ پہنچ سکو گے جب تک اپنے پیارے مال میں سے خرچ نہ کرو" تو ابو طلحہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اٹھے اور عرض کی "یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ اپنی کتاب میں فرماتا ہے کہ" ہرگز تم نیکی کو نہ پہنچ سکو گے جب تک اپنے پیارے مال میں سے خرچ نہ کرو" اور میری ساری دولت میں مجھے بیرحاء سب سے زیادہ محبوب ہے تو وہ اللہ کے راستے میں صدقہ ہے میں اس کا ثواب اور اس کا خزانہ اللہ سے چاہتا ہوں آپ اسے جہاں چاہیں رکھ دیں یا رسول اللہ! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "یہ بڑی برکت والی ہے یہ نفع والی چیز ہے اور میں نے سنا جو تم نے اس کے بارے میں کہا اور میں دیکھتا ہوں کہ تم اسے اپنے قریبی رشتہ داروں میں تقسیم کر دو" ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا "میں ایسا ہی کروں گا یا رسول اللہ" چنانچہ ابو طلحہ رضی اللہ عنہ نے اسے اپنے رشتہ داروں اور اپنے چچا زاد بھائیوں میں تقسیم کر دیا۔
Anas bin Malik razi Allah anhu kehte hain ki Abu Talha Ansari razi Allah anhu Madine ke Ansar mein sab se ziada maldar the aur apni sari daulat mein unhen apne bagh Birra se ziada mohabbat thi woh masjid ke muqabil tha Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam is mein dakhil hote aur is ke meethay pani se pani peete thay Anas razi Allah anhu kehte hain ki jab yeh ayat karima nazil hui "Har giz tum neki ko na pahuncho ge jab tak apne piyare mal mein se kharch na karo" to Abu Talha razi Allah anhu Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas uthe aur arz ki "Ya Rasul Allah! Allah Ta'ala apni kitab mein farmata hai ki "Har giz tum neki ko na pahuncho ge jab tak apne piyare mal mein se kharch na karo" aur meri sari daulat mein mujhe Birra sab se ziada mahboob hai to woh Allah ke raste mein sadaqah hai main is ka sawab aur is ka khazanah Allah se chahta hun aap isay jahan chahein rakh dein ya Rasul Allah! Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Yeh badi barkat wali hai yeh nafa wali cheez hai aur maine suna jo tum ne is ke bare mein kaha aur main dekhta hun ki tum isay apne qareebi rishtedaron mein taqseem kar do" Abu Talha razi Allah anhu ne kaha "Main aisa hi karunga ya Rasul Allah" chunancha Abu Talha razi Allah anhu ne isay apne rishtedaron aur apne chacha zad bhaiyon mein taqseem kar diya.
Tariq al-Muharabi said:
Then I came to Medina and there was the Messenger of Allah ﷺ addressing the people and saying: “The hand that gives is superior. Start with those you are responsible for: your mother, your father, your sister, your brother, then those closest to you, and those closest to you.”
طارق محاربی نے کہا کہ:
پھر میں مدینہ آیا تو رسول اللہ ﷺ لوگوں سے خطاب فرما رہے تھے اور کہہ رہے تھے: ”دینے والا ہاتھ بہتر ہے۔ شروع ان لوگوں سے کرو جن کی تم پر ذمہ داری ہے: تمہاری ماں، تمہارے والد، تمہاری بہن، تمہارا بھائی، پھر جو تمہارے قریب ترین ہیں اور جو تمہارے قریب ہیں۔“
Tariq Muharribi ne kaha ki:
Phir main Madina aaya to Rasul Allah logon se khitab farma rahe the aur keh rahe the: ”Dene wala hath behtar hai. Shuru un logon se karo jin ki tum par zimmedari hai: tumhari maan, tumhare walid, tumhari behan, tumhara bhai, phir jo tumhare qareeb tarin hain aur jo tumhare qareeb hain.“
Jabir narrated that: A man, called Abu Madhkur, prepared his slave-boy for sale, though he possessed nothing else. The boy was called Ya'qub. The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Who will buy this boy?" A man of Banu 'Adi b. Ka'b bought him for one hundred Dirhams. Then the Prophet said: "If anyone of you is in need, let him start with himself; if he has any surplus, then (he should help) his family; and if he has any surplus, then to his near relatives; and if he still has any surplus, then here and here and here."
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ابو مدھکر نامی ایک شخص نے اپنے غلام کو فروخت کے لیے تیار کیا حالانکہ اس کے پاس اس کے سوا کچھ نہ تھا۔ اس لڑکے کا نام یعقوب تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اس لڑکے کو کون خریدے گا؟" بنو عدی بن کعب کے ایک شخص نے اسے سو درہم میں خرید لیا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے اگر کوئی حاجت مند ہو تو اسے چاہیے کہ وہ اپنے آپ سے آغاز کرے، اگر اس کے پاس کچھ بچے تو اپنے اہل و عیال پر خرچ کرے اور اگر پھر بھی کچھ بچے تو اپنے قریبی رشتہ داروں پر اور اگر پھر بھی کچھ بچے تو پھر ادھر ادھر اور ادھر۔"
Jibir Razi Allah Anhu bayan karte hain ke Abu Mudhkar nami ek shakhs ne apne gulam ko farokht ke liye taiyar kiya halanke uske pass uske siwa kuch na tha. Iss ladke ka naam Yaqoob tha. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Iss ladke ko kaun kharedega?" Banu Adi bin Kab ke ek shakhs ne use sau dirham mein kharid liya. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum mein se agar koi hajat mand ho to use chahiye ke wo apne aap se aaghaaz kare, agar uske pass kuch bacche to apne ahal o ayaal par kharch kare aur agar phir bhi kuch bacche to apne qareebi rishtedaron par aur agar phir bhi kuch bacche to phir idhar udhar aur udhar."
Narrated Maymunah bint al-Harith: That she manumitted a slave girl during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ). She mentioned that to Allah's Messenger (ﷺ) who said: "You would have been more rewarded had you given her (the slave girl) to your maternal uncles."
حضرت میمونہ بنت الحارث رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں ایک لونڈی آزاد کردی۔ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے لیے زیادہ اجر والی بات یہ تھی کہ تم اسے اپنے ماموں کو دے دیتیں“۔
Hazrat Maimoona bint al-Harith raziallahu anha se riwayat hai ki unhon ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki zindagi mein ek laundi azad kar di. Unhon ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko iska zikr kiya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tumhare liye zyada ajr wali baat yeh thi ki tum usay apne mamun ko de deti."
Hafsa bint Sirin narrated from Salman ibn Amir from the Prophet (ﷺ), who said: "Charity given to a poor person is charity, and (charity) to a relative is two things: Charity and upholding ties of kinship.”
حضرت سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مسکین کو صدقہ دینا صدقہ ہے اور رشتہ دار کو صدقہ دینا دو چیزیں ہیں: صدقہ اور صلہ رحمی۔“
Hazrat Salman bin Aamir Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Miskeen ko sadqa dena sadqa hai aur rishtedaar ko sadqa dena do cheezein hain: sadqa aur sila rehmi."
Abu Az-Zubair said that he heard Jabir bin Abdullah saying that the Prophet ﷺ said: “The best charity is that which is given from what is left over, (after spending on one’s needs) and begin with those whom you are obliged to support.”
حضرت ابو الزبیر کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا: ”بہترین صدقہ وہ ہے جو بچت سے دیا جائے اور اپنے اہل و عیال سے (خرچ کرنے کا) آغاز کرو۔“
Hazrat Abu al Zubair kehte hain ki maine Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu se suna, woh Nabi SAW se riwayat karte hain ki aap SAW ne farmaya: "Behtarin sadqah woh hai jo bachhat se diya jaye aur apne ahal o ayaal se (kharach karne ka) aaghaz karo."
Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, was asked, "Which charity is best?" The Prophet said, "The charity of one who has little to give (but still gives), and begin with those whom you support."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ سے پوچھا گیا کہ سب سے افضل صدقہ کونسا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ” تھوڑے مال میں سے دیا گیا صدقہ اور اپنے زیر کفالت لوگوں سے صدقہ کی شروعات کرو۔“
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se poocha gaya keh sab se afzal sadqah konsa hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Thode maal mein se diya gaya sadqah aur apne zer kafalat logon se sadqah ki shuruat karo."
Ibn `Ajlan reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "A dirham surpassed a hundred thousand." A man said, "How is that, O Messenger of Allah?" The Prophet said, "A man had much wealth and he took a hundred thousand from it and gave it in charity. And a man had nothing but two dirhams and he took one of them and gave it in charity."
ابن عجلان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک درہم ایک لاکھ پر غالب آگیا“۔ ایک آدمی نے کہا: ”یہ کیسے یا رسول اللہ؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ایک آدمی کے پاس بہت سا مال تھا، اس نے اس میں سے ایک لاکھ نکال کر صدقہ کر دیا اور ایک آدمی ایسا تھا جس کے پاس دو درہم کے سوا کچھ نہ تھا، اس نے ان میں سے ایک درہم نکال کر صدقہ کر دیا“۔
Ibne Ajlan Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ek dirham ek lakh par ghalib aa gaya". Ek aadmi ne kaha: "Yeh kaise ya Rasul Allah?". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Ek aadmi ke paas bahut sa maal tha, usne usme se ek lakh nikal kar sadqah kar diya aur ek aadmi aisa tha jiske paas do dirham ke siwa kuchh na tha, usne unme se ek dirham nikal kar sadqah kar diya".
Sa'd ibn Ubadah reported: I said, "O Messenger of Allah, which charity is best?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Giving water to drink."
حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم! کون سا صدقہ افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پانی پِلانا۔“
Hazrat Saad bin Ubadah raziallahu anhu se riwayat hai, unhon ne kaha ki maine arz kiya: Ya Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam! Kaun sa sadqah afzal hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Pani pilana."
Narrated Abu Dharr: The Prophet ﷺ said, "There are three whom Allah loves and three whom Allah hates. As for the three whom Allah loves: a man who comes to people and asks them by Allah (for help) and does not ask them by any kinship between them, so a man lags behind them and gives him something secretly, no one knows of his giving but Allah and the one whom he gave; and people who traveled at night until, when sleep became dearer to them than what they were seeking, they dismounted, laid down their heads, and one of them stood up (to pray), entreating Me and reciting My verses; and a man who was on a military expedition, then he met the enemy, and they were defeated, but he came forward with his chest (to fight) until he was killed or a way was opened for him. And three whom Allah hates: the old adulterer, and the arrogant poor, and the unjust rich."
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ محبت فرماتا ہے اور تین ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ نفرت فرماتا ہے ۔ رہے وہ تین جن سے اللہ تعالیٰ محبت فرماتا ہے تو وہ یہ ہیں: (1) ایک وہ شخص جو لوگوں کے پاس آئے اور اللہ کا واسطہ دے کر سوال کرے اور ان سے کسی رشتہ داری کا واسطہ نہ دے چنانچہ لوگ پیچھے ہٹ جائیں اور ان میں سے ایک شخص چھپ کر اسے کچھ دے دے جس کے دینے کو اللہ کے سوا کوئی نہ جانے سوائے اس کے جس نے اسے دیا، (2) اور وہ لوگ جو رات کو سفر کر رہے ہوں یہاں تک کہ جب انہیں نیند، ان کے مطلوب سے زیادہ پیاری ہو جائے تو وہ اتر پڑیں اور اپنے سر رکھ دیں اور ان میں سے ایک شخص کھڑا ہو جائے اور مجھ سے دعا کرے اور میری آیات کی تلاوت کرے اور (3) ایک وہ شخص جو کسی فوجی مہم میں شریک ہو پھر اس کا سامنا دشمن سے ہو اور وہ (مسلمان) شکست کھا جائیں لیکن وہ اپنا سینہ (لڑائی کے لیے) آگے کیے رہے یہاں تک کہ وہ مارا جائے یا اس کے لیے (بھاگنے کا) راستہ کھل جائے ۔ اور تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ نفرت فرماتا ہے: (1) بوڑھا زانی، (2) اور مغرور فقیر، (3) اور ظالم امیر ۔“
Hazrat Abuzar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Teen aadmi aise hain jin se Allah Ta'ala mohabbat farmata hai aur teen aise hain jin se Allah Ta'ala nafrat farmata hai. Rahe wo teen jin se Allah Ta'ala mohabbat farmata hai to wo ye hain: (1) Ek wo shakhs jo logon ke paas aaye aur Allah ka wasta dekar sawal kare aur un se kisi rishtedari ka wasta na de chunancha log peeche hat jaen aur un mein se ek shakhs chhup kar use kuch de de jiske dene ko Allah ke siwa koi na jaane siwaye uske jisne use diya, (2) aur wo log jo raat ko safar kar rahe hon yahan tak ki jab unhen neend, un ke matloob se zyada pyaari ho jaye to wo utar paden aur apne sar rakh den aur un mein se ek shakhs khara ho jaye aur mujh se dua kare aur meri aayat ki tilawat kare aur (3) ek wo shakhs jo kisi fauji muhim mein shareek ho phir uska samna dushman se ho aur wo (Musalman) shikast kha jaen lekin wo apna seena (larai ke liye) aage kiye rahe yahan tak ki wo mara jaye ya uske liye (bhaagne ka) rasta khul jaye. Aur teen aadmi aise hain jin se Allah Ta'ala nafrat farmata hai: (1) boodha zaani, (2) aur maghroor faqir, (3) aur zalim ameer.
Zaid bin Thabit narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “There are three whom Allah loves and three whom Allah hates. He loves a man who was among a people and a beggar came to them asking by Allah - he did not ask them due to any kinship between them - but they were stingy. So he went behind them where none could see him except Allah, and gave to him in charity. And He loves a man who was in a detachment of soldiers, and they met the enemy. They fought and he fought until Allah granted them victory or he died. And He loves a man who was among a people and they traveled until nightfall. Their sleep became more beloved to them than anything else, but he stood reciting My verses and prostrating to Me. And He hates the adulterous old man, and the stingy arrogant one...” And he mentioned the third.
زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ محبت کرتا ہے اور تین ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ نفرت فرماتا ہے۔ اللہ تعالیٰ کو اس شخص سے محبت ہے جو لوگوں میں ہو اور ان کے پاس کوئی سائل اللہ کا واسطہ دے کر مانگے، (اس نے ان سے رشتہ داری کی وجہ سے نہ مانگا ہو) اور وہ بخل کریں، تو وہ ان کے پیچھے چلا جائے جہاں اسے اللہ کے سوا کوئی نہ دیکھ رہا ہو، اور وہ اسے صدقہ دے دے۔ اور اللہ تعالیٰ اس شخص سے محبت فرماتا ہے جو ایک جماعت میں ہو اور وہ دشمنوں سے جا ملیں، وہ لڑیں اور وہ بھی لڑتا رہے یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ انہیں فتح عطا فرما دے یا وہ شہید ہو جائے۔ اور اللہ تعالیٰ اس شخص سے محبت فرماتا ہے جو ایک قوم میں ہو اور وہ سفر کریں یہاں تک کہ رات ہو جائے، ان کی نیند انہیں ہر چیز سے زیادہ محبوب ہو جائے، لیکن وہ (نیند کو چھوڑ کر) میری آیات کی تلاوت کرتا رہے اور میرے سامنے سجدہ ریز رہے۔ اور اللہ تعالیٰ اس بوڑھے زانی سے نفرت فرماتا ہے اور اس بخیل متکبر سے…” اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیسرے کا بھی ذکر فرمایا۔
Zayd bin Sabit Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Teen aadmi aise hain jin se Allah Ta'ala mohabbat karta hai aur teen aise hain jin se Allah Ta'ala nafrat farmata hai. Allah Ta'ala ko us shakhs se mohabbat hai jo logon mein ho aur un ke paas koi saail Allah ka wasila de kar maange, (us ne un se rishtedari ki wajah se na manga ho) aur wo bukhl karen, to wo un ke peechhe chala jaye jahan use Allah ke siwa koi na dekh raha ho, aur wo use sadqa de de. Aur Allah Ta'ala us shakhs se mohabbat farmata hai jo ek jamaat mein ho aur wo dushmanon se ja milen, wo laden aur wo bhi ladta rahe yahan tak ki Allah Ta'ala unhen fatah ata farma de ya wo shaheed ho jaye. Aur Allah Ta'ala us shakhs se mohabbat farmata hai jo ek qaum mein ho aur wo safar karen yahan tak ki raat ho jaye, un ki neend unhen har cheez se zyada mahboob ho jaye, lekin wo (neend ko chhod kar) meri aayaat ki tilawat karta rahe aur mere samne sijda riz rahe. Aur Allah Ta'ala us boorhe zani se nafrat farmata hai aur us bakhil mutakabbir se…" aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne teesre ka bhi zikr farmaya.
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The poor person is not the one who is turned away with a date or two, a morsel or two of food. Rather, the poor person is the one who does not have what will suffice him and whose need is unknown so that people will give him charity. That is the truly deprived person.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”غریب وہ نہیں جو ایک دو کھجوریں یا ایک دو لقمے لے کر واپس کر دیا جائے، بلکہ غریب وہ ہے جو اتنا نہ پائے جو اسے کافی ہو جائے اور لوگ اس کی حاجت نہ جانیں کہ اسے صدقہ دیں، یہی تو واقعی محروم شخص ہے۔“
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Ghareeb woh nahi jo ek do khajoorein ya ek do luqme le kar wapas kar diya jaye, balki ghareeb woh hai jo itna na paaye jo use kaafi ho jaye aur log us ki hajat na jaanein ki use sadqa dein, yahi to waqai mahroom shakhs hai."
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The poor person is not the one who goes around begging for a mouthful or two of food, or a date or two." They said, "Then who is the poor person, O Messenger of Allah?" He said, "The one who does not have enough to suffice him, nor is he noticed to be given charity, nor does he get up asking people."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ” غریب وہ نہیں جو ایک دو لقمے یا ایک دو کھجوریوں کے لیے مانگتا پھرتا ہے۔” صحابہ نے عرض کیا، “تو پھر غریب کون ہے یا رسول اللہ؟” آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، “وہ جس کے پاس اپنی حاجت پوری کرنے کو کافی نہ ہو اور نہ ہی لوگ اس کی ضرورت محسوس کرکے اسے کچھ دیں اور نہ ہی وہ خود لوگوں سے مانگے۔”
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Ghareeb woh nahi jo aik do luqme ya aik do khajooron ke liye mangta phirta hai." Sahaba ne arz kiya, "To phir ghareeb kon hai ya Rasool Allah?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Woh jis ke paas apni hajat poori karne ko kaafi na ho aur na hi log uski zaroorat mehsoos karke use kuchh den aur na hi woh khud logon se mange."
Aisha reported that a man said to the Prophet, "My mother has died suddenly, and if she could speak, she would have given something in charity. Should I give in charity on her behalf?" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Yes."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا کہ میری والدہ کا اچانک انتقال ہو گیا ہے اور اگر وہ بول سکتیں تو یقیناً صدقہ کرتیں، کیا میں ان کی طرف سے صدقہ کردوں؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہاں۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki aik shakhs ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se arz kiya ki meri walida ka achanak inteqal ho gaya hai aur agar woh bol saktin tou yaqeenan sadqa kartin, kya main un ki taraf se sadqa kardoon? Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya haan.
Sa'd b. 'Ubada reported:
Sa'd b. 'Ubada went out with the Prophet (ﷺ) on some of his expeditions and his mother was on her deathbed in Medina. It was said to her: Make a bequest. She said: What should I bequeath? The property belongs to Sa'd. She died before the arrival of Sa'd. When Sa'd came, this was mentioned to him. Sa'd said: Messenger of Allah, will it benefit her if I give Sadaqa on her behalf? The Prophet (ﷺ) said: Yes. Sa'd said: Such and such a garden is Sadaqa on her behalf (and he named the garden).
سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ
سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آپ کے بعض غزوات میں شریک ہوئے اور ان کی والدہ مدینہ میں بیمار تھیں۔ ان سے کہا گیا کہ آپ وصیت کر دیں۔ انہوں نے کہا کہ میں کیا وصیت کروں گی؟ مال تو سعد کا ہے۔ وہ سعد کی آمد سے پہلے ہی فوت ہو گئیں۔ جب سعد آئے تو ان سے اس کا تذکرہ کیا گیا۔ سعد رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا ان کو فائدہ ہو گا اگر میں ان کی طرف سے صدقہ کر دوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہاں۔ سعد رضی اللہ عنہ نے کہا کہ فلاں فلاں باغ ان کی طرف سے صدقہ ہے۔ اور انہوں نے باغ کا نام لیا۔
Sadd bin Ubada RA se riwayat hai keh
Sadd bin Ubada RA Rasulullah SAW ke sath aap ke baaz ghazwaat mein sharik hue aur unki walida Madina mein bimar thin. Unse kaha gaya ke aap wasiyat kar den. Unhon ne kaha ke mein kya wasiyat karoon gi? Maal to Sadd ka hai. Woh Sadd ki aamad se pehle hi foot ho gayin. Jab Sadd aaye to unse iska tazkara kiya gaya. Sadd RA ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kya unko faida hoga agar mein unki taraf se sadqa kar dun? Aap SAW ne farmaya: Haan. Sadd RA ne kaha ke flan flan bagh unki taraf se sadqa hai. Aur unhon ne bagh ka naam liya.
Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "While a man was in the wilderness, he heard a voice from a cloud saying, 'Water the garden of so-and-so.' The cloud moved on and poured rain. The man followed a channel until he reached a man standing in a garden, distributing water. He said, 'O servant of Allah, what is your name?' The man said, 'So-and-so,' the name that he had heard in the cloud. He said, 'How did you know my name?' He said, 'I heard a voice in the cloud from which this water came, saying, 'Water the garden of so-and-so,' mentioning your name. Tell me what you do with it.' He said, 'When you say that, then listen. I give a third of it in charity, I eat a third with my family, and I return a third to it (for cultivation).'"
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا کہ ایک آدمی جنگل میں جا رہا تھا کہ اس نے بادل سے یہ آواز سنی کہ فلاں شخص کے باغ کو سیراب کرو، پھر وہ بادل چلا اور کہیں جا کر برس گیا، وہ شخص نہر کے ساتھ ساتھ چلتا رہا یہاں تک کہ وہ ایک آدمی کے پاس پہنچا جو اپنے باغ میں کھڑا پانی تقسیم کر رہا تھا، اس نے کہا اللہ کے بندے! آپ کا نام کیا ہے؟ اس نے کہا: فلاں، اور یہ وہی نام تھا جو اس نے بادل سے سنا تھا، اس نے کہا تم میرا نام کیسے جانتے ہو؟ اس نے کہا کہ میں نے اس بادل سے جس سے یہ پانی آیا ہے یہ آواز سنی ہے کہ فلاں کے باغ کو سیراب کرو اور اس نے تمہارا نام لیا، بتاؤ تو اس کے ساتھ کیا کرتے ہو؟ اس نے کہا جب تم یہ کہتے ہو تو سنو! اس میں سے ایک حصہ میں صدقہ کرتا ہوں، ایک حصہ اپنے بال بچوں کے ساتھ کھاتا ہوں اور ایک حصہ اس میں واپس کر دیتا ہوں۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki ek aadmi jungle mein ja raha tha ki usne badal se ye aawaz suni ki falan shaks ke bagh ko sirab karo, phir wo badal chala aur kahin ja kar baras gaya, wo shaks nahar ke sath sath chalta raha yahan tak ki wo ek aadmi ke pass pahuncha jo apne bagh mein khara pani taqseem kar raha tha, usne kaha Allah ke bande! Aap ka naam kya hai? Usne kaha: Falan, aur ye wohi naam tha jo usne badal se suna tha, usne kaha tum mera naam kaise jante ho? Usne kaha ki maine us badal se jisse ye pani aaya hai ye aawaz suni hai ki falan ke bagh ko sirab karo aur usne tumhara naam liya, batao to iske sath kya karte ho? Usne kaha jab tum ye kahte ho to suno! Is mein se ek hissa mein sadqa karta hun, ek hissa apne bal bachchon ke sath khata hun aur ek hissa is mein wapas kar deta hun.
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man said: 'I will give in charity!' So he went out with his charity and placed it in the hand of a prostitute. The people in the morning were talking about how charity was given to a prostitute last night. So, the man said: 'O Allah, all the praises are for You, (it was given) to a prostitute. I will give in charity!' So he went out with his charity and placed it in the hand of a thief. The people in the morning were talking about how charity was given to a thief last night. So the man said: 'O Allah, all the praises are for You, (it was given) to a thief! I will give in charity tonight!' So he went out with his charity and placed it in the hand of a rich man. The people in the morning were talking about how charity was given to a rich man last night. So, the man said: 'O Allah, all the praises are for You, (it was given) to a rich man!'. Then, that man was approached (in a dream) and told: 'Your charity has been accepted. As for the prostitute, then perhaps it will cause her to abstain from her prostitution. As for the thief, then perhaps it will cause him to abstain from his thievery. And perhaps the rich man will learn a lesson, so he will spend from what Allah has given him."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ایک آدمی نے کہا کہ میں صدقہ کروں گا، چنانچہ وہ اپنے صدقے کو لے کر نکلا اور اسے ایک زانیہ کے ہاتھ میں رکھ دیا۔ صبح ہوئی تو لوگ باتیں کر رہے تھے کہ رات ایک زانیہ کو صدقہ دیا گیا ہے۔ اس پر اس آدمی نے کہا: ’اے اللہ، ساری تعریفیں تیرے لیے ہیں، (یہ صدقہ) ایک زانیہ کو دیا گیا۔ میں پھر صدقہ دوں گا۔‘ چنانچہ وہ اپنے صدقے کو لے کر نکلا اور اسے ایک چور کے ہاتھ میں رکھ دیا۔ صبح ہوئی تو لوگ باتیں کر رہے تھے کہ رات ایک چور کو صدقہ دیا گیا ہے۔ اس پر اس آدمی نے کہا: ’اے اللہ، ساری تعریفیں تیرے لیے ہیں، (یہ صدقہ) ایک چور کو دیا گیا۔ میں آج رات پھر صدقہ دوں گا۔‘ چنانچہ وہ اپنے صدقے کو لے کر نکلا اور اسے ایک امیر آدمی کے ہاتھ میں رکھ دیا۔ صبح ہوئی تو لوگ باتیں کر رہے تھے کہ رات ایک امیر آدمی کو صدقہ دیا گیا ہے۔ اس پر اس آدمی نے کہا: ’اے اللہ، ساری تعریفیں تیرے لیے ہیں، (یہ صدقہ) ایک امیر آدمی کو دیا گیا۔‘ پھر اس آدمی کو (خواب میں) کہا گیا کہ تیرا صدقہ قبول کر لیا گیا ہے۔ رہی زانیہ تو ممکن ہے کہ اس سے وہ زنا سے باز آ جائے۔ رہا چور تو ممکن ہے کہ اس سے وہ چوری سے باز آ جائے۔ اور رہا امیر آدمی تو ممکن ہے کہ وہ نصیحت حاصل کرے اور جو اللہ نے اسے دیا ہے اس میں سے خرچ کرے۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Ek aadmi ne kaha keh mein sadqah karoon ga, chunancha woh apne sadqay ko lekar nikla aur usay ek zaniyah ke hath mein rakh diya. Subah hui to log baatein kar rahe thay keh raat ek zaniyah ko sadqah diya gaya hai. Is par us aadmi ne kaha: 'Aye Allah, saari tareefain tere liye hain, (yeh sadqah) ek zaniyah ko diya gaya. Mein phir sadqah doon ga.' Chunancha woh apne sadqay ko lekar nikla aur usay ek chor ke hath mein rakh diya. Subah hui to log baatein kar rahe thay keh raat ek chor ko sadqah diya gaya hai. Is par us aadmi ne kaha: 'Aye Allah, saari tareefain tere liye hain, (yeh sadqah) ek chor ko diya gaya. Mein aaj raat phir sadqah doon ga.' Chunancha woh apne sadqay ko lekar nikla aur usay ek ameer aadmi ke hath mein rakh diya. Subah hui to log baatein kar rahe thay keh raat ek ameer aadmi ko sadqah diya gaya hai. Is par us aadmi ne kaha: 'Aye Allah, saari tareefain tere liye hain, (yeh sadqah) ek ameer aadmi ko diya gaya.' Phir us aadmi ko (khwab mein) kaha gaya keh tera sadqah qubool kar liya gaya hai. Rahi zaniyah to mumkin hai keh us se woh zina se baz aa jaye. Raha chor to mumkin hai keh us se woh chori se baz aa jaye. Aur raha ameer aadmi to mumkin hai keh woh nasihat hasil kare aur jo Allah ne usay diya hai us mein se kharch kare."
'Abbad ibn 'Abdallah ibn az-Zubayr narrated from Asma' bint Abi Bakr:
She came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Prophet of Allah, I have nothing except what Az-Zubayr brings to me. So is there any sin on me if I spend from what he brings to me in charity?" He said, "Spend in charity as much as you can, but do not withhold, for then Allah will withhold from you."
عباد بن عبد اللہ بن زبیر، اسماء بنت ابی بکر سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کی: اللہ کے نبی! میرے پاس جو کچھ ہے وہ صرف وہی ہے جو زبیر میرے لیے لاتے ہیں، تو کیا مجھ پر اس میں سے صدقہ کرنے میں کوئی گناہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جتنا تم سے ہوسکے صدقہ کرو، لیکن (اپنے ہاتھ) روکو مت، ورنہ اللہ بھی تم سے (اپنا فضل) روک لے گا۔
Ibad bin Abdullah bin Zubair, Asma bint Abi Bakr se riwayat hai ki woh Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir huyeen aur arz ki: Allah ke Nabi! Mere pass jo kuch hai woh sirf wohi hai jo Zubair mere liye laate hain, toh kya mujh par is mein se sadqah karne mein koi gunah hai? Aap SAW ne farmaya: Jitna tum se hosake sadqah karo, lekin (apne hath) roko mat, warna Allah bhi tum se (apna fazl) rok lega.