Hudhail bin Sharahbeel (may Allah be pleased with him) narrates: Some people went out for Jihad and were martyred. People said: So-and-so has attained martyrdom. Abdullah said: A man (sometimes) fights for worldly gains, and (sometimes) he fights so that he may be praised. But there is also a man who dies on his bed, yet he is a martyr. Then you recited this verse: "And those who believe in Allah and His Messengers, they are the truthful and the martyrs with their Lord." (Al-Hadid: 19)
" حضرت ہذیل بن شرحبیل رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : کچھ لوگ جہاد کے لیے نکلے اور قتل کر دیئے گئے ، لوگوں نے کہا : فلاں شخص شہید ہو گیا ، تو عبداللہ بولے آدمی ( کبھی ) حصولِ دنیا کی غرض سے لڑتا ہے اور ( کبھی ) اس لیے لڑتا ہے تاکہ اس کی تعریف کی جائے لیکن ایک آدمی ایسا بھی ہوتا ہے جو اپنے بستر پر مرتا ہے لیکن وہ شہید ہوتا ہے پھر آپ نے یہ آیت پڑھی :
( وَالَّذِیْنَ ٰامَنُوْا بِاللّٰہِ وَ رُسُلِہٖٓ اُولٰٓئِکَ ھُمُ الصِّدِّیْقُوْنَ وَ الشُّھَدَآئُ عِنْدَ رَبِّھِمْ ) ( الحدید : 19 )
’’ اور وہ جو اللہ اور اس کے سب رسولوں پر ایمان لائے وہی ہیں کامل سچے اور اوروں پر گواہ اپنے رب کے یہاں ‘‘۔
( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا )"
Hazrat Hazail bin Sharahbeel (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : kuch log jihad ke liye nikle aur qatal kar diye gaye , logon ne kaha : falan shakhs shaheed ho gaya , to Abdullah bole aadmi ( kabhi ) husool e dunya ki garz se ladta hai aur ( kabhi ) is liye ladta hai taake us ki tareef ki jaye lekin ek aadmi aisa bhi hota hai jo apne bistar par marta hai lekin wo shaheed hota hai phir aap ne ye ayat padhi :
( Walal lazeena amano billahi wa rusulihi ola eka humus siddiquna wash shuhada o AAinda rabbihim ) ( al hadeed : 19 )
'' aur wo jo Allah aur us ke sab rasolon par iman laye wohi hain kamil sache aur auron par gawah apne rab ke yahan ''.
( tarjuma kanzuleeman , imam ahmed raza )
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that a man said, “O Messenger of Allah! I stand at a place where I intend the pleasure of Allah, and I also intend that my deeds (of the battlefield) be seen.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not give him any reply until this verse was revealed: “So whoever hopes for the meeting with his Lord, then let him work righteousness and associate none as a partner in the worship of his Lord.” (Al-Kahf: 110)
**Note:** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میں ایسے مقام پر کھڑا ہوں کہ میں اللہ کی رضا کا ارادہ بھی کرتا ہوں اور یہ بھی ارادہ رکھتا ہوں کہ میرے میدانِ جنگ ( کے کارناموں کو بھی ) دیکھا جائے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ابھی اس کو کوئی جواب نہیں دیا تھا کہ یہ آیت نازل ہو گئی : ( فَمَنْ کَانَ یَرْجُوْا لِقَآئَ رَبِّہٖ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَّ لَا یُشْرِکْ بِعِبَادَۃِ رَبِّہٖٓ اَحَدًا ) ( الکھف : 110 )
’’ تو جسے اپنے رب سے ملنے کی امید ہو ، اسے چاہیے کہ نیک کام کرے اور اپنے رب کی بندگی میں کسی کو شریک نہ کرے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki ek shakhs ne arz ki: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! main aise muqam par khda hun ke main Allah ki raza ka irada bhi karta hun aur ye bhi irada rakhta hun ke mere maidan e jang (ke karnamon ko bhi) dekha jaye. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne abhi usko koi jawab nahin diya tha ke ye ayat nazil ho gai: (Faman kana yarju liqa'i Rabbihi falya'mal 'amalan salihan wa la yushrik bi'ibadati Rabbihi ahada) (Al-Kahf: 110) ''To jise apne Rab se milne ki umeed ho, use chahiye ke nek kaam kare aur apne Rab ki bandagi mein kisi ko sharik na kare'' - (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza). ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, the first three people to be thrown into Hellfire will be: One will be brought forth, and he will say, 'O Allah! You taught me the Quran, and I recited it day and night, hoping for reward from You.' It will be said to him, 'You are a liar. You only recited it so that people would call you a reciter.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.' Then another will be brought forth, and he will say, 'O Allah! You granted me wealth, and I gave in charity, spending on the poor and travelers, solely for the sake of reward and Paradise.' It will be said to him, 'You are a liar. You only gave charity and maintained ties of kinship so that people would call you generous.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.' Then a third person will be brought forth, and he will say, 'O Allah! I fought in Your way and strived for Your pleasure until I was killed fighting. I was not slain while fleeing from the battlefield.' It will be said to him, 'You are a liar. You only fought so that people would call you brave and courageous.' So it will be said, 'Take him to Hellfire.'
** This hadith is authentic in its chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik), may Allah have mercy on them, did not narrate it in this manner. **
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت کے دن سب سے پہلے تین آدمیوں کو جہنم میں ڈالا جائے گا ، ان میں سے ایک کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! تو نے مجھے قرآن سکھایا ، میں دن رات تیری بارگاہ سے ثواب کی امید پر اس کی تلاوت کرتا رہا ، اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو تو اس لیے پڑھتا تھا تاکہ تیرے بارے میں کہا جائے کہ یہ قرآن پڑھنے والا قاری ہے ۔ سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔ پھر دوسرے کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! تو نے مجھے مال عطا کیا تھا ، میں نے اس کے ساتھ صلہ رحمی کی ، مسکینوں پر صدقہ کرتا رہا اور مسافروں پر خرچ کرتا رہا ، صرف ثواب اور جنت کی نیت سے ۔ اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو تو اپنے آپ کو سخی کہلوانے کے لیے صدقہ کیا کرتا تھا اور صلہ رحمی کرتا تھا ، سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔ پھر تیسرے آدمی کو لایا جائے گا ، وہ کہے گا : اے اللہ ! میں تیری راہ میں نکلا اور تیری رضا کی خاطر لڑتا رہا یہاں تک کہ مجھے لڑتے ہوئے قتل کر دیا گیا ، پیٹھ پھیر کر بھاگتے ہوئے میں نہیں مارا گیا ہوں ، صرف تیرے ثواب اور جنت کی امید میں ۔ اس کو کہا جائے گا : تو جھوٹا ہے ، تُو نے تو اس لیے جنگ لڑی تھی تاکہ تجھے دلیر اور بہادر کہا جائے ، سو وہ کہہ لیا گیا ، اس کو جہنم میں لے جاؤ ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس انداز میں اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Qayamat ke din sab se pehle teen aadmiyon ko jahannam mein dala jayega, in mein se ek ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! tune mujhe Quran sikhaya, mein din raat teri bargah se sawab ki umeed par is ki tilawat karta raha, is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tu to is liye parhta tha taake tere bare mein kaha jaye keh yeh Quran parhne wala qari hai. So woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. Phir dusre ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! tune mujhe maal ata kiya tha, mein ne is ke sath sila rehmi ki, miskinon par sadqa karta raha aur musafiron par kharch karta raha, sirf sawab aur jannat ki niyat se. Is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tu to apne aap ko sakhi kehlwane ke liye sadqa kiya karta tha aur sila rehmi karta tha, so woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. Phir teesre aadmi ko laya jayega, woh kahega: Aye Allah! mein teri rah mein nikla aur teri raza ki khatir larta raha yahan tak keh mujhe larte hue qatal kar diya gaya, peeth phir kar bhagte hue mein nahin mara gaya hun, sirf tere sawab aur jannat ki umeed mein. Is ko kaha jayega: Tu jhoota hai, tune to is liye jung lari thi taake tujhe diller aur bahadur kaha jaye, so woh keh liya gaya, is ko jahannam mein le jao. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhein Rahmatullahi Alaihema ne is andaz mein is ko naql nahin kiya.
Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that he asked: “O Messenger of Allah! Tell me about Jihad and fighting in the path of Allah.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Abdullah bin Amr! If you fight in Jihad with patience, seeking reward from Allah, then Allah will resurrect you as patient and ‘Muhtaseb’ (one who intends reward). And if you fight in Jihad with ‘Mara’i’ (show-off) and ‘Mukaثر’ (boasting), then Allah will resurrect you as ‘Mara’i’ and ‘Mukaثر’. O Abdullah bin Amr! In whatever state you will fight Jihad or get martyred, Allah will resurrect you in that state.”
** This Hadith is Sahih-ul-Isnad (authentic in narration) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.
" حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، انہوں نے عرض کی : یا رسول اللہ ! مجھے جہاد اور غزوہ کے متعلق بتایئے ، آپ ﷺ نے فرمایا : اے عبداللہ بن عمرو ! اگر تو حصولِ ثواب کی خاطر صبر کرتے ہوئے جہاد کرے گا تو اللہ تعالیٰ تجھے صابر ( صبر کرنے والا ) ’’ محتسب ‘‘ ( ثواب کی نیت کرنے والا ) اٹھائے گا اور اگر تو ’’ مرایئی ‘‘ ( ریاکاری کرنے والا ) اور ’’ مکاثر ‘‘ ( فخر کرنے والا ) جہاد کرے گا ، تو اللہ تعالیٰ تجھے مرائیی اور مکاثر اٹھائے گا ۔ اے عبداللہ بن عمرو ! اب تم جس بھی حالت پر جہاد کرو گے یا قتل کیے جاؤ گے ، اللہ تعالیٰ تمہیں اسی حالت میں اٹھائے گا ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Amro Radi Allah Anhu bayan karte hain, unhon ne arz ki: Ya Rasool Allah! mujhe jihad aur ghazwa ke mutalliq bataiye, Aap ﷺ ne farmaya: Aye Abdullah bin Amro! agar tu husool-e-sawab ki khatir sabar karte huye jihad karega to Allah Ta'ala tujhe sabir (sabr karne wala) ''muhtasib'' (sawab ki niyat karne wala) uthayega aur agar tu ''murai'' (riya kari karne wala) aur ''mukaththir'' (fakhr karne wala) jihad karega, to Allah Ta'ala tujhe murai aur mukaththir uthayega. Aye Abdullah bin Amro! ab tum jis bhi halat par jihad karoge ya qatl kiye jaoge, Allah Ta'ala tumhen usi halat mein uthayega. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.
It is narrated on the authority of Abdullah bin Dilami (may Allah be pleased with him), Ya'la bin Umayya (may Allah be pleased with him) states: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) announced Jihad. I was old at that time and I had no servant. I thought I should hire someone to help me and I will give him a share. So I found a man. When the time of departure came, that man came to me and said, "I don't know what the two shares will be and what I will get in my share. So you specify something, whether it is one share or not." So I fixed three dinars. Then when (the Jihad ended and we were victorious) and we got the spoils of war, I intended to give him his share, his wages. Then I remembered the dinars. Then I came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him this. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "In this battle, his share in the world's wealth is only the dinars that he had stipulated (as wages). **This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.
" حضرت عبداللہ بن دیلمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، یعلیٰ بن امیہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے جہاد کا اعلان کروا دیا ، میں اس وقت بوڑھا تھا اور میرے پاس کوئی خادم بھی نہ تھا ، میں نے سوچا کہ کسی شخص کو مزدوری پر رکھ لوں جو میرے ساتھ معاونت کرتا رہے اور میں اس کو ایک حصہ دے دوں گا ، تو مجھے ایک آدمی مل گیا ، جب روانگی کا وقت قریب آیا تو وہ شخص میرے پاس آیا اور کہنے لگا ، میں نہیں جانتا کہ دو حصے کیا ہوں گے اور ان میں سے میرے ایک حصے میں مجھے کیا ملے گا اس لیے آپ کوئی چیز معین کر دیں ، چاہے وہ ایک حصہ ہو یا نہ ہو ۔ چنانچہ میں نے تین دینار متعین کر دیئے پھر جب ( جہاد ختم ہو گیا اور ہمیں فتح ہوئی ) اور ہمیں مالِ غنیمت ملا تو میں نے ارادہ کیا کہ اس کا حصہ ، اس کی اجرت دے دوں پھر مجھے دیناروں والی بات یاد آ گئی پھر میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور یہ بات آپ ﷺ کو بتائی تو آپ ﷺ نے فرمایا : اس غزوہ میں ان کے حصہ میں دنیا کے مال میں صرف وہی دینار آئے ہیں جو اس نے ( اجرت کے طور پر ) طے کیے تھے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah bin Delaymi Radi Allaho Anho se riwayat hai, Yala bin Ummaya Radi Allaho Anho farmate hain: Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne jihad ka elan karwa diya, main us waqt boodha tha aur mere pass koi khadim bhi nahi tha, maine socha ke kisi shakhs ko mazdoori par rakh loon jo mere sath muawnat karta rahe aur main usko ek hissa de dun ga, to mujhe ek aadmi mil gaya, jab rawangi ka waqt qareeb aaya to woh shakhs mere pass aaya aur kehne laga, main nahi janta ke do hisse kya honge aur in mein se mere ek hisse mein mujhe kya milega isliye aap koi cheez muayyan kar dein, chahe woh ek hissa ho ya na ho. Chunache main ne teen dinar muayyan kar diye phir jab (jihad khatam ho gaya aur hamein fatah hui) aur hamein maal e ghanimat mila to main ne irada kiya ke uska hissa, uski ujrat de dun phir mujhe dinaron wali baat yaad aa gai phir main Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass aaya aur ye baat aap Sallallaho Alaihi Wasallam ko batai to aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Is gazwa mein in ke hisse mein duniya ke maal mein sirf wahi dinar aaye hain jo usne (ujrat ke taur par) tay kiye the.
** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahi kiya.
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah is very pleased with the person who participates in Jihad in the way of Allah, his companions are defeated, and he understands the severity of the situation, but still returns to the battlefield (and continues to fight) until his blood is shed. Allah Almighty says to His angels: ‘Look at My servant, he has returned to the battlefield for the sake of reward in My court and out of fear of My punishment, until his blood was shed.’
** This hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.
A hadith narrated from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) with a Sahih chain of narration is a witness to the aforementioned hadith.
" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ اس شخص پر بہت خوش ہوتا ہے ، جو اللہ کی راہ میں جہاد میں شریک ہو ، اس کے ساتھیوں کو شکست ہو جائے اور اس وقت کی سختی کا اسے صحیح طور پر اندازہ بھی ہو جائے لیکن اس کے باوجود وہ میدانِ جنگ کی طرف لوٹ آئے ( اور لڑتا رہے ) یہاں تک کہ اس کا خون بہا دیا جائے ۔ اللہ تعالیٰ اپنے فرشتوں سے فرماتا ہے : میرے بندے کو دیکھو یہ میری بارگاہ میں ثواب کی رغبت اور میرے عذاب سے خوف کی وجہ سے میدانِ جنگ میں لوٹ آیا ہے یہاں تک کہ اس کا خون بہا دیا گیا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔
سند صحیح کے ہمراہ ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی درجِ ذیل حدیث مذکورہ حدیث شاہد ہے ۔"
Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala us shakhs per bohat khush hota hai, jo Allah ki rah mein jihad mein shareek ho, uske sathiyon ko shikast ho jaye aur us waqt ki sakhti ka use sahih tor per andaza bhi ho jaye lekin uske bawajood woh maidan e jang ki taraf laut aaye (aur larta rahe) yahan tak ke uska khoon baha diya jaye. Allah Ta'ala apne farishton se farmata hai: mere bande ko dekho yeh meri bargah mein sawab ki ragbat aur mere azab se khauf ki wajah se maidan e jang mein laut aaya hai yahan tak ke uska khoon baha diya gaya hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya. Sanad sahih ke hamraah Abuzar Raziallahu Anhu se marvi darj zail hadees mazkora hadees shahid hai.
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There are three types of people whom Allah loves and three types of people with whom Allah is angry.
**Those whom Allah loves are:**
1. **A person who goes to a people and asks them for [help] in the name of Allah, without mentioning any relationship or kinship between him and them.** One of them turns away and secretly gives him charity, such that none knows about his charity except Allah and the one who received it.
2. **[Some] people who travel all night and when sleep overcomes them, they stop at a place and sleep.** Then, one of them stands up and praises and glorifies Me and recites My verses.
3. **A person who joins an army and then they fight the enemy, and his army is defeated.** However, he continues to advance until he is killed or achieves victory.
**And the three with whom Allah is angry are:**
1. **An old man who commits adultery.**
2. **An arrogant poor person.**
3. **An oppressive wealthy person."**
" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : تین آدمی ایسے ہیں جن سے اللہ محبت کرتا ہے اور تین آدمی ایسے ہیں جن پر اللہ ناراض ہے جن سے اللہ محبت کرتا ہے ( وہ یہ ہیں :
( 1 ) وہ آدمی جو کسی قوم کے پاس آئے اور ان سے اللہ کے نام پر سوال کرے اپنے اور ان کے درمیان رشتہ داری کا حوالہ نہ دے ، ان میں سے ایک آدمی پیچھے ہٹ آئے اور یوں چپکے سے اس کو عطیہ دے کہ اس کے عطیے کو اللہ اور اس لینے والے کے سوا کوئی نہ جانتا ہو ۔
( 2 ) کچھ لوگ ساری رات سفر کرتے رہیں ہوں اور جب ان پر نیند کا شدید غلبہ ہو تو وہ ایک جگہ پر پڑاؤ ڈال کر سو جائیں اور وہ شخص کھڑا ہو کر میری حمد و ثناء کرے اور میری آیات کی تلاوت کرتا رہے ۔ ( 3 ) وہ آدمی جو ایک لشکر میں شریک ہو پھر دشمن سے جنگ ہو اور اس کے لشکر کو شکست ہو جائے لیکن یہ مسلسل پیش قدمی کرتا رہے یہاں تک کہ قتل کر دیا جائے یا فتح حاصل ہو ۔
اور وہ تین لوگ جن سے اللہ ناراض ہے ( یہ ہیں ) :
( 1 ) بوڑھا زانی ۔
( 2 ) متکبر فقیر ۔
( 3 ) ظالم مالدار ۔"
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Teen aadmi aise hain jin se Allah mohabbat karta hai aur teen aadmi aise hain jin par Allah naraz hai. Jin se Allah mohabbat karta hai (wo ye hain):
(1) Wo aadmi jo kisi qaum ke paas aaye aur un se Allah ke naam par sawal kare, apne aur un ke darmiyaan rishtedari ka hawala na de, un mein se ek aadmi peeche hat aaye aur yun chupke se usko ataa de ke uske ataa ko Allah aur us lene wale ke siwa koi na janta ho.
(2) Kuch log sari raat safar karte rahen hon aur jab un par neend ka shadid ghalba ho to wo ek jagah par paradao daal kar so jayen aur wo shakhs khara ho kar meri hamd o sana kare aur meri aayaat ki tilawat karta rahe. (3) Wo aadmi jo ek lashkar mein sharik ho phir dushman se jang ho aur uske lashkar ko shikast ho jaye lekin ye musalsal pesh qadmi karta rahe yahan tak ke qatl kar diya jaye ya fatah hasil ho.
Aur wo teen log jin se Allah naraz hai (ye hain):
(1) Boorha zani.
(2) Mutakabbir faqir.
(3) Zalim maldar.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that in the pre-Islamic period of ignorance, Amr bin Aqeash had a master. Amr bin Aqeash refrained from embracing Islam only out of fear of punishment from his master. On the day of the Battle of Uhud, he came and started asking, "Where are my maternal cousins?" People replied, "They are in Uhud." He asked about another person, and people said he had also gone to Uhud. He inquired about yet another person, and received the same response. Upon hearing this, he put on his armor, mounted his horse, and set off towards Uhud. When the Muslims saw him, they exclaimed, "O Amr! Turn back!" But he declared, "I have embraced Islam." Then, he joined the battle and fought until he was severely wounded. He was sent back home in a critical condition. Saad bin Muaz (may Allah be pleased with him) visited him and asked his sister, "Ask him if he fought this battle out of tribal pride, anger for his people, or anger for Allah and His Messenger?" He replied, "I fought solely out of anger for Allah and His Messenger." Amr bin Aqeash passed away and entered Paradise, despite having never offered a single prayer.
** This narration is considered authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not included in the Sahihain (Bukhari and Muslim).
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ زمانہ جاہلیت میں عمرو بن اقیش کا ایک آقا تھا ( عمرو بن اقیش ) اس وقت تک صرف اس لیے ایمان نہیں لائے تھے کہ کہیں اس کا آقا اس کو سزا نہ دے ۔ وہ جنگِ اُحد والے دن آئے اور پوچھنے لگے : میرے پھوپھی زاد بھائی کہاں ہیں ؟ لوگوں نے کہا : احد میں ۔ اس نے ایک اور شخص کے متعلق پوچھا تو لوگوں نے جواب دیا کہ وہ بھی احد میں گیا ہوا ہے ۔ اس نے ایک اور کے متعلق پوچھا تو اس کے بارے میں بھی یہی جواب ملا ۔ اس نے اپنی زرہ پہنی اور اپنے گھوڑے پر سوار ہو کر ان کی طرف چل دیا ، جب مسلمانوں نے اس کو دیکھا تو کہنے لگے ، اے عمرو ! پیچھے ہٹ کر رہو ۔ اس نے کہا : میں ایمان لا چکا ہوں ۔ پھر وہ جہاد میں شریک ہو گیا یہاں تک کہ زخمی ہو گیا ، اس کو زخمی حالت میں اس کے گھر بھیج دیا گیا ۔ پھر حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ ان کے پاس آئے اور ان کی بہن سے کہا : اس سے پوچھو کہ تو نے اپنی قوم کی مروت یا ان کے لیے کسی غصہ میں جنگ لڑی ہے یا اللہ اور اس کے رسول کے لیے غصے میں لڑے ہو ؟ اس نے کہا : میں تو محض اللہ اور اس کے رسول کے لیے غصے میں لڑا ہوں ، وہ شخص فوت ہو گیا اور جنت میں داخل ہوا ، حالانکہ اس نے ایک بھی نماز نہیں پڑھی تھی ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se riwayat hai ki zamana jahiliyat mein Amr bin Aqeesh ka ek aqa tha (Amr bin Aqeesh) is waqt tak sirf is liye imaan nahin laaye the ki kahin is ka aqa is ko saza na de. Woh jang Uhud wale din aaye aur poochhne lage: mere phoophe zaad bhai kahan hain? Logon ne kaha: Uhud mein. Is ne ek aur shakhs ke mutalliq poocha to logon ne jawab diya ki woh bhi Uhud mein gaya hua hai. Is ne ek aur ke mutalliq poocha to is ke bare mein bhi yahi jawab mila. Is ne apni zirah pehni aur apne ghore par sawar ho kar un ki taraf chal diya, jab musalmanon ne is ko dekha to kahne lage, ae Amr! Peeche hat kar raho. Is ne kaha: mein imaan la chuka hun. Phir woh jihad mein sharik ho gaya yahan tak ki zakhmi ho gaya, is ko zakhmi halat mein is ke ghar bhej diya gaya. Phir Hazrat Saad bin Muaz Razi Allah Anhu un ke paas aaye aur un ki bahen se kaha: is se poocho ki tune apni qaum ki maroot ya un ke liye kisi ghusse mein jang ladi hai ya Allah aur us ke Rasool ke liye ghusse mein lade ho? Is ne kaha: mein to mahj Allah aur us ke Rasool ke liye ghusse mein lara hun, woh shakhs فوت ho gaya aur jannat mein dakhil hua, halan ki us ne ek bhi namaz nahin parhi thi.
** yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naql nahin kiya gaya.
Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Two Duas (supplications) are never rejected, or (perhaps he said) are rarely rejected:
(1) The Dua made at the time of Adhan (call to prayer).
(2) The Dua made during battle (when the fighting is intense).
** With another chain of narration, Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) also narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that the Dua made during rain is also accepted.
** This Hadith is Sahih Al-Isnad (authentic in its chain of narration), however Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) did not narrate it.
" حضرت سہل بن سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دو ( دعائیں ) کبھی رد نہیں ہوتیں یا ( شاید فرمایا ) بہت کم رد ہوتی ہیں :
( 1 ) اذان کے وقت کی دعا ۔
( 2 ) جنگ کے وقت ( جبکہ گھمسان کی جنگ ہو رہی ہو ) مانگی ہوئی دعا ۔
٭٭ ایک اور سند کے ہمراہ حضرت سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ کے حوالے سے یہ بھی بیان کیا ہے کہ بارش میں مانگی ہوئی دعا بھی قبول ہوتی ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Do (duain) kabhi rad nahi hoti ya (shayad farmaya) bahut kam rad hoti hain:
(1) Azan ke waqt ki dua.
(2) Jang ke waqt (jabke ghumsan ki jang ho rahi ho) mangi hui dua.
** Aik aur sand ke hamrah Hazrat Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Akram SAW ke hawale se yeh bhi bayan kya hai ki barish mein mangi hui dua bhi kabul hoti hai.
** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahi kya.
Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Travel at night, for the earth is folded up at night."
** I had narrated a hadith from Anas (may Allah be pleased with him) in the book of Hajj rituals of this book with the chain of narration of Ruwaym ibn Yazid al-Muqri, and since then I have been trying to find a supporting hadith for it, and this hadith, if it is authentic with the narration of Khalid ibn Yazid, serves as its support.
" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : رات کے وقت سفر کیا کرو کیونکہ رات کے وقت زمین سمیٹ دی جاتی ہے ۔
٭٭ میں نے اس کتاب کی کتابِ مناسک الحج میں رویم بن یزید المقری کی سند کے ہمراہ حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ایک حدیث نقل کی تھی اور میں اس وقت سے اس کوشش میں تھا کہ مجھے اس کی کوئی شاہد حدیث مل جائے اور یہ حدیث اگر خالد بن یزید کے حوالے سے سلامت ہو تو اس کی شاہد ہے ۔"
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Farmaty Hain Keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Irshad Farmaya Raat Ke Waqt Safar Kiya Karo Kyunkeh Raat Ke Waqt Zameen Samet Di Jati Hai Mein Ne Is Kitaab Ki Kitaab Ul Manasik Alhaj Mein Rawim Bin Yazid Al Muqri Ki Sanad Ke Hamrah Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marwi Ek Hadees Naqal Ki Thi Aur Mein Iss Waqt Se Iss Koshish Mein Tha Keh Mujhe Iski Koi Shahid Hadees Mil Jaye Aur Yeh Hadees Agar Khalid Bin Yazid Ke Hawale Se Salamat Ho To Iski Shahid Hai
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever enters his horse between two horses and is not certain of his victory, it is not 'gambling'. And whoever enters his horse between two horses and is certain of his victory, then it is 'gambling'."
This hadith has been narrated by Zuhri on the authority of Saeed bin Bashir Damishqi, who narrated it on the authority of Sufian bin Hussain, and he established its chain of narration (as mentioned below).
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص دو گھوڑوں کے درمیان اپنا گھوڑا داخل کرے اور اس کو اپنے جیت جانے کا پختہ یقین نہ ہو تو یہ ’’ جوا ‘‘ نہیں ہے اور جو شخص دو گھوڑوں کے درمیان اپنا گھوڑا داخل کرے اور اس کو اپنے جیت جانے کا سو فیصد یقین ہو تو یہ ’’ جوا ‘‘ ہے ۔
اس حدیث کو زہری سے روایت کرنے میں سعید بن بشیر دمشقی نے سفیان بن حسین کی متابعت کی ہے اور اس کی سند کو قائم کیا ہے ( جیسا کہ درجِ ذیل ہے ) ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs do ghoron ke darmiyaan apna ghora dakhil kare aur usko apne jeet jaane ka pakka yakin na ho to ye "jua" nahi hai aur jo shakhs do ghoron ke darmiyaan apna ghora dakhil kare aur usko apne jeet jaane ka so fisad yakin ho to ye "jua" hai.
Iss hadees ko Zehri se riwayat karne mein Saeed bin Bashir Damishqi ne Sufian bin Hussain ki mutaba'at ki hai aur iss ki sanad ko qaim kiya hai (jaisa ki darj zail hai).
The aforementioned Hadith is also narrated with the chain of Saeed bin Bashir.
** This Hadith is Sahih Al-Isnad. Although Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate the narrations of Saeed bin Bashir and Sufyan bin Husayn, they are the Imams of Sham and Iraq and their Hadiths are compiled. As far as I think, the Shaykhs (may Allah have mercy on them) relied on the Hadith narrated by Ma'mar because Ma'mar narrated it from Zuhri.
" سعید بن بشیر کی سند کے ہمراہ بھی مذکورہ حدیث مروی ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اگرچہ سعید بن بشیر اور سفیان بن حسین کی روایات نقل نہیں کی ہیں لیکن یہ شام اور عراق کے امام ہیں اور ان کی احادیث کو جمع کیا جاتا ہے ۔ جہاں تک میرا خیال ہے شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے معمر کی ارسال والی حدیث پر اعتماد کیا ہے کیونکہ معمر نے زہری سے ارسال کیا ہے ۔"
Saeed bin Bashir ki sanad ke hamrah bhi mazkora hadees marvi hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai. Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne agarche Saeed bin Bashir aur Sufiyan bin Hussain ki rivayaten naqal nahi ki hain lekin ye Sham aur Iraq ke Imam hain aur in ki ahadees ko jama kiya jata hai. Jahan tak mera khayal hai Sheikhain rehmatullah alaihema ne Muammar ki irsaal wali hadees par aitmad kiya hai kyunki Muammar ne Zuhri se irsaal kiya hai.
Hajjaj bin Muhammad (may Allah be pleased with him) said: Ibn Juraij recited this verse: "O you who have believed, obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you." (An-Nisa: 59) - [Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza] - and said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Abdullah bin Qais bin Adi in an army (this verse was revealed at that time). ** This hadith was narrated to me by Yahya bin Muslim, from Sa'id bin Jubair (may Allah be pleased with him), on the authority of Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both). This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.
" حضرت حجاج بن محمد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ابن جریج نے یہ آیت پڑھی : ( یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوْآ اَطِیْعُوا اللّٰۃَ وَ اَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ وَ اُولِی الْاَمْرِ مِنْکُمْ ) ( النساء : 59 )
’’ اے ایمان والو ! حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا اور ان کا جو تم میں حکومت والے ہیں ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا )
اور فرمایا : نبی اکرم ﷺ نے عبداللہ بن قیس بن عدی کو ایک لشکر میں بھیجا ( اس وقت یہ آیت نازل ہوئی تھی ) ۔
٭٭ یہ حدیث یعلیٰ بن مسلم نے سعید بن جبیر رضی اللہ عنہ کے واسطے سے ابن عباس رضی اللہ عنہما کے حوالے سے مجھے بتائی ۔
یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Hajjaj bin Muhammad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain Ibn Juraij ne ye ayat parhi: (Ya ayyuhal lazeena amano atiullaha wa atiur rasoola wa ulil amri minkum) (Nisa: 59) “Aye eman walo! Hukm mano Allah ka aur hukm mano Rasool ka aur unka jo tum mein hukoomat walay hain.” (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Aur farmaya: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abdullah bin Qais bin Adi ko ek lashkar mein bheja (Iss waqt ye ayat nazil hui thi). ** Ye hadees Ya'li bin Muslim ne Saeed bin Jubair (رضي الله تعالى عنه) ke waste se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hawale se mujhe batai. Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi isey naqal nahin kiya.
Aqaba bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent out an army, and I equipped one of their men. When we returned to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he rebuked us, saying, “When I sent a man with you, and he was unable to fulfill my command, could you not have appointed someone in his place who could have fulfilled my command?”
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not included in Sahih Muslim.
" حضرت عقبہ بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ایک لشکر بھیجا ، میں نے ان میں سے ایک آدمی کو ہتھیار پہنائے ، جب ہم لوٹ کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ملامت کرتے ہوئے فرمایا : جب میں نے ایک شخص کو تمہاری طرف بھیجا اور وہ میرے حکم کو پورا نہ کر سکا تو تم سے اتنا نہ ہو سکا کہ اس کی جگہ کسی ایسے آدمی کو مقرر کر دیتے جو میرے حکم کو پورا کر لیتا ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Aqba bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lashkar bheja, main ne un mein se ek aadmi ko hathiyar pehnaye, jab hum laut kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein malamat karte huye farmaya : Jab main ne ek shakhs ko tumhari taraf bheja aur wo mere hukum ko poora na kar saka to tum se itna na ho saka ki us ki jagah kisi aise aadmi ko muqarrar kar dete jo mere hukum ko poora kar leta .
** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kiya gaya.
Abu Tha'laba Khushani (may Allah be pleased with him) narrated: Whenever the Companions (may Allah be pleased with them) would dismount at a place, they would disperse in the valleys and mountain paths. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Your dispersing in these valleys and mountain paths is from Satan." Thereafter, whenever they dismounted at a place, they would gather together so closely that if a large sheet were to be spread over them, it would cover them all.
** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کسی جگہ پر پڑاؤ ڈالتے تو وادیوں میں ، پہاڑی راستوں میں بکھر جاتے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تمہارا ان وادیوں اور پہاڑی راستوں میں بکھر جانا شیطان کی طرف سے ہے ، اس کے بعد وہ لوگ جہاں بھی پڑاؤ ڈالتے تو ایک دوسرے کے ساتھ یوں مل کر بیٹھتے کہ اگر کوئی بڑی چادر ان پر پھیلائی جائے تو سب اس کے نیچے آ جائیں ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Thalaba Khushni Razi Allah Anhu farmate hain : Jab Sahaba Kiram Razi Allah Anhum kisi jagah par paradao dalte to wadion mein, pahari raston mein bikhar jate, Rasul Allah SAW ne farmaya : Tumhara in wadion aur pahari raston mein bikhar jana shaitan ki taraf se hai, iske baad wo log jahan bhi paradao dalte to ek dusre ke sath yun mil kar baithte ke agar koi badi chadar un par phelaai jaye to sab iske niche aa jayen.
** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to walk at the rear of the travelling party, accompanying the weak while supplicating for them (and encouraging them).
** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in Sahih al-Bukhari.
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ سفر میں سب سے پیچھے چلا کرتے تھے ، کمزوروں کو دعا دیتے ہوئے ( اور حوصلہ بڑھاتے ہوئے ) ساتھ چلاتے رہتے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anho bayan karte hain : Rasool Allah SAW safar mein sab se peeche chala karte the, kamzoron ko dua dete huye (aur hausla barhate huye) sath chalate rehte. ** Ye hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kiya gaya.
Furat bin Hayan (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered his killing, as he was a spy of Abu Sufyan. He passed by a gathering of the Ansar and said: “I am a Muslim.” The Companions (may Allah be pleased with them) apprehended him and brought him to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him that this man considered himself a Muslim. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There are some people amongst you whom We have left upon their claims of faith. Furat bin Hayan is one of them.”
** This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy upon him) and Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but neither of them have narrated it.
" حضرت فرات بن حیان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے اس کے قتل کا حکم دے دیا جبکہ وہ ابوسفیان کا جاسوس تھا ۔ وہ انصار کی ایک مجلس سے گزرا تو کہنے لگا : میں مسلمان ہوں ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اس کو پکڑ کر نبی پاک ﷺ کے پاس لے گئے اور آپ کو بتایا کہ یہ شخص اپنے آپ کو مسلمان سمجھتا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا : تم میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جنہیں ہم نے انہی کے ایمان پر چھوڑ رکھا ہے ۔ فرات بن حیان بھی ان میں سے ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Farat bin Hayan Radi Allaho Anho bayan karte hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne uske qatal ka hukm de diya jabke wo Abu Sufyan ka jasos tha . Wo Ansar ki aik majlis se guzara to kehne laga : mein musalman hun , Sahaba kiram Radi Allaho Anhum usko pakar kar Nabi Pak Sallallaho Alaihe Wasallam ke paas le gaye aur aap ko bataya ke yeh shakhs apne aap ko musalman samajhta hai , aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya : tum mein se kuch log aise hain jinhen humne unhi ke imaan par chhor rakha hai . Farat bin Hayan bhi un mein se hain .
** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya .
Abu Burda (may Allah be pleased with him) narrates on the authority of his father, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not consider it appropriate to raise one's voice during battle."
** This hadith meets the criteria of authenticity set by both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but neither of them have narrated it. The hadith narrated by Hisham al-Dastawa'i serves as a witness to the aforementioned hadith and is more deserving of being classified as Sahih (authentic).
" حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ جنگ کے وقت آواز لگانے کو اچھا نہیں سمجھتے تھے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اور ہشام دستوائی کی روایت کردہ حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے اور وہ محفوظ قرار پانے کے زیادہ لائق ہے ۔"
Hazrat AbuBurda razi Allah anhu apne walid ke hawale se bayan karte hain : Rasul Allah SAW jung ke waqt aawaz lagane ko acha nahi samajhte the .
** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naqal nahi kya . Aur Hisham Dastawai ki riwayat kardah hadees mazkora hadees ki shahid hai aur woh mahfooz qarar pane ke zyada layak hai .
Bara (may Allah be pleased with him) narrates, on the day of the Battle of Hunayn when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) encountered the polytheists, he dismounted from his mule and fought on foot. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, it is not narrated by either of them. The Holy Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) walking and fighting on foot is proven from this hadith.
حضرت براء رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، جنگِ حنین کے دن جب نبی اکرم ﷺ کی مشرکین سے مڈبھیڑ ہوئی تو آپ ﷺ اپنے خچر سے اُتر کر پیدل ہو گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ رسول اللہ ﷺ کا چلنا اور پیدل جنگ کرنا اسی حدیث سے ثابت ہے ۔
Hazrat Bara RA bayan karte hain, jang e Hunain ke din jab Nabi Akram SAW ki mushrikeen se mudbhedar hui to aap SAW apne kachar se utr kar paidal ho gaye. ** Ye hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya. Rasulullah SAW ka chalna aur paidal jang karna isi hadees se sabit hai.
Numan bin Muqrin (may Allah be pleased with him) narrates: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that when he (peace and blessings of Allah be upon him) did not fight in the early part of the day, he would delay the battle until the sun declined and the winds blew.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).
" حضرت نعمان بن مقرن رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا ہے کہ جب آپ ﷺ دن کے شروع میں جنگ نہ کرتے تو سورج کے ڈھلنے اور ہواؤں کے چلنے تک جنگ کو لیٹ کرتے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Noman bin Muqrin (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : mein ne Rasul Allah SAW ko dekha hai keh jab Aap SAW din ke shuru mein jang nah karte to sooraj ke dhalne aur hawaon ke chalne tak jang ko late karte . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kiya gaya .
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Uhud, Abu Talha (may Allah be pleased with him) was shooting arrows in front of the Prophet (peace be upon him) at the enemies (who were standing). The Messenger of Allah (peace be upon him) was behind him. Every time Abu Talha (may Allah be pleased with him) would shoot an arrow, the Prophet (peace be upon him) would raise himself to see where his target hit. And Abu Talha (may Allah be pleased with him), raising his chest, would say, "O Messenger of Allah! May my mother and father be sacrificed for you, may my chest not let any arrow reach your chest." And Abu Talha (may Allah be pleased with him), presenting himself before the Prophet (peace be upon him), expressed his desire thus, "O Messenger of Allah! I am the strongest man in my people. Command me whatever you wish."
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جنگِ اُحد کے دن حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے آگے ( کھڑے دشمنوں پر ) تیراندازی کر رہے تھے اور رسول اللہ ﷺ ان کے پیچھے تھے ، ابوطلحہ رضی اللہ عنہ جب بھی تیر پھینکتے تو نبی اکرم ﷺ اونچے ہو کر دیکھتے کہ ان کا نشانہ کہاں لگتا ہے اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ اپنا سینہ بلند کر کے عرض کرتے : یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں ، میرا سینہ آپ کے سینے تک کوئی تیر نہ پہنچنے دے گا ، اور ابوطلحہ رضی اللہ عنہ اپنے آپ کو نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں پیش کر کے اپنی خواہش کا یوں اظہار کرتے ہیں ، یا رسول اللہ ! میں اپنی قوم میں سب سے طاقتور آدمی ہوں ، آپ جو چاہیں مجھے حکم ارشاد فرمائیں ۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Rivayat Hai Ke Jang e Uhad Ke Din Hazrat Abu Talha Radi Allaho Anho Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Aage ( Kharay Dushmanon Par ) Teer Andazi Kar Rahay Thay Aur Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Un Ke Peechay Thay, Abu Talha Radi Allaho Anho Jab Bhi Teer Phenkte To Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Unchay Ho Kar Dekhte Ke Un Ka Nishana Kahan Lagta Hai Aur Abu Talha Radi Allaho Anho Apna Seena Buland Kar Ke Arz Karte : Ya Rasool Allah! Meray Maa Baap Aap Par Qurban Hon, Mera Seena Aap Ke Seene Tak Koi Teer Na Pohnchne Doonga, Aur Abu Talha Radi Allaho Anho Apne Aap Ko Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam Ki Bargah Mein Pesh Kar Ke Apni Khwahish Ka Yun Izhaar Karte Hain, Ya Rasool Allah! Mein Apni Qom Mein Sab Se Taqatwar Aadmi Hon, Aap Jo Chahein Mujhe Hukm Irshad Farmaein.
Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) said: I was walking between Umayyah bin Khalaf and his son Ali, holding their hands. Umayyah said to me: 'O worshiper of Allah! Who among you is the man who has the feather of a rooster on his chest as a sign?' I (Abdur Rahman) said: 'He is Hamza bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him).' He said: 'It is he who has treated (us very badly) before.'
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it has not been narrated in Sahih Muslim. And Imam Abu Bakr bin Khuzaymah has narrated this Hadith in the chapter of the permissibility of a warrior having a specific sign for himself. (The purpose of having a sign is so that his location can be known).
" حضرت عبدالرحمان بن عوف رضی اللہ عنہ کا فرمان ہے : میں امیہ بن خلف اور اس کے بیٹے علی کا ہاتھ پکڑے ان کے درمیان چل رہا تھا ، امیہ نے مجھ سے کہا : اے الٰہ کے پجاری تم میں وہ شخص کون ہے جو اپنے سینے پر شتر مرغ کا ’’ پَر ‘‘ بطور نشانی رکھتا ہے ۔ ( عبدالرحمان ) فرماتے ہیں : میں نے جواب دیا : وہ حمزہ بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ ہیں ۔ اس نے کہا : یہی وہ شخص ہے جس نے ( اس سے پہلے بھی ہمارے ساتھ بہت برا ) سلوک کیا ہے ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔ اور امام ابوبکر بن خزیمہ نے اس حدیث کو جنگ لڑنے والے کے اپنے لیے کوئی مخصوص نشانی رکھنے کی رخصت کے باب میں بیان کیا ہے ۔ ( نشانی رکھنے کا مقصد یہ ہوتا ہے تاکہ اس کی موجودگی کے مقام کا پتا چل سکے )"
Hazrat Abdur Rahman bin Auf Radi Allaho Anho ka farman hai: Main Umeya bin Khalaf aur uske bete Ali ka hath pakre unke darmiyan chal raha tha, Umeya ne mujhse kaha: Aye Allah ke pujari tum mein woh shakhs kaun hai jo apne seene par Shatir Murgh ka 'Par' ba tour nishani rakhta hai. (Abdur Rahman) farmate hain: Maine jawab diya: Woh Hamza bin Abdul Muttalib Radi Allaho Anho hain. Usne kaha: Yehi woh shakhs hai jisne (is se pehle bhi hamare sath bahut bura) salook kiya hai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahih mein naqal nahi kiya gaya. Aur Imam Abu Bakr bin Khuzayma ne is hadees ko jang larne wale ke liye apne liye koi makhsus nishani rakhne ki rukhsat ke bab mein bayan kiya hai. (Nishani rakhne ka maqsad yeh hota hai taake uski mojoodgi ke maqam ka pata chal sake).
Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated: On the day of the Battle of Hunayn, I was with the Messenger of Allah (peace be upon him). Most of the people fled from there, and only eighty men were left with him, including the Muhajireen and the Ansar. We advanced about eighty steps, and we did not turn our backs or flee. These were the same people upon whom Allah Almighty revealed the verse of tranquility. Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: At that time, the Messenger of Allah (peace be upon him) was advancing while riding his mule. The mule veered off the path, causing the Messenger of Allah (peace be upon him) to bend down, and his chest touched the ground. I said, "Rise! May Allah Almighty raise you." He (peace be upon him) said, "Give me a handful of dust." I picked up a handful of dust and gave it to him (peace be upon him). He (peace be upon him) threw that dust towards them, and the eyes of all of them were filled with dust. Then, he (peace be upon him) asked, "Where are the Muhajireen and the Ansar?" I replied, "They are over there." He (peace be upon him) said, "Call them loudly." (He meant to say) All of them took their swords in their hands and returned so swiftly, like a falling star, and the polytheists sat down and fled. ** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : جنگ حنین کے دن میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھا ، اکثر لوگ وہاں سے بھاگ گئے اور آپ کے ہمراہ مہاجرین اور انصار ملا کر کل 80 آدمی بچے تھے ۔ ہم نے تقریباً 80 قدم تک پیش قدمی بھی کی اور پیٹھ پھیر کر نہیں بھاگے ۔ یہ وہی لوگ تھے جن پر اللہ تعالیٰ نے سکینہ نازل فرمایا : ( ابن مسعود رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : اس وقت رسول اللہ ﷺ اپنے خچر پر سوار پیش قدمی کر رہے تھے ، وہ خچر راستے سے ایک طرف ہٹ گیا تو رسول اللہ ﷺ زمین سے نیچے کی طرف جھک گئے اور آپ کا سینہ اس کے ساتھ لگ گیا ، میں نے کہا : اُٹھ جایئے اللہ تعالیٰ آپ کو بلند کرے ، آپ ﷺ نے فرمایا : مجھے ایک مٹھی مٹی دو ، میں نے آپ ﷺ کو مٹھی بھر مٹی اُٹھا کر دے دی ، آپ ﷺ نے وہ مٹی ان کی طرف پھینکی تو ان سب کی آنکھیں مٹی سے بھر گئیں ۔ پھر آپ ﷺ نے پوچھا : مہاجرین اور انصار کہاں ہیں ؟ میں نے بتایا : وہ وہاں پر ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ان سب کو زور سے آواز دو ( ان کا آواز دینا تھا کہ ) وہ تمام لوگ اپنے ہاتھوں میں تلواریں لیے اتنی تیزی سے پلٹ کر آئے جیسے ستارہ ٹوٹتا ہے اور مشرکین بیٹھ پھر کر بھاگ گئے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Masood Raziallahu Anhu riwayat karte hain : Jang Hunain ke din mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah tha, aksar log wahan se bhaag gaye aur aap ke humrah Muhajireen aur Ansar mila kar kul 80 aadmi bache thay. Hum ne taqreeban 80 qadam tak pesh qadmi bhi ki aur peeth phir kar nahi bhaage. Yeh wohi log thay jin par Allah Ta'ala ne sakina nazil farmaya : ( Ibn Masood Raziallahu Anhu ) farmate hain : Iss waqt Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kachchar par sawaar pesh qadmi kar rahe thay, woh kachchar raaste se ek taraf hat gaya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) zameen se neeche ki taraf jhuk gaye aur aap ka seena iss ke saath lag gaya, mein ne kaha : uth jaiye Allah Ta'ala aap ko buland kare, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : mujhe ek muthi mitti do, mein ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko muthi bhar mitti utha kar de di, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh mitti un ki taraf phenki to un sab ki aankhein mitti se bhar gayin. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha : Muhajireen aur Ansar kahan hain? mein ne bataya : woh wahan par hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : un sab ko zor se awaz do ( un ka awaz dena tha ke ) woh tamam log apne hathon mein talwarein liye itni tezi se palat kar aaye jaise sitara tootta hai aur mushrikeen baith phir kar bhaag gaye. ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne iss ko naqal nahi kiya.
Ibn Masud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever says three times:
(Astaghfirullah-alladhi laa ilaaha illaa huwal-hayyul-qayyoomu, wa atoobu ilaih - thrice)
‘I seek forgiveness from Allah besides Whom there is no deity worthy of worship, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence, and I turn in repentance to Him’ -
his sins will be forgiven, even if he fled from the battlefield.”
** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy upon him), but it is not narrated in Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim.
" حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص تین مرتبہ یہ دعا مانگے :
( اَسْتَغْفِرُ اللّٰہَ الَّذِیْ لَا اِلٰہَ اِلَّا ھُوَ الْحَیُّ الْقَیُّوْمُ ، وَاَتُوْبُ اِلَیْہِ ثَلَاثًا غُفِرَتْ ذُنُوْبُہُ )
’’ میں اس اللہ سے مغفرت مانگتا ہوں جس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں وہ حیی القیّوم ہے ‘‘۔
اس کے تمام گناہ بخش دیئے جاتے ہیں اگرچہ وہ میدانِ جنگ سے بھاگنے والا ہو ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Ibn Masood Razi Allah Anhu farmate hain keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jo shakhs teen martaba yeh dua mange: (Astaghfirullah allazi la ilaha illa huwal hayyul qayyum, wa atoobu ilaih thrice) Ghufirat zunoobuhu. ''Mein is Allah se Maghfirat mangta hun jis ke siwa koi ibadat ke layeq nahin woh Hayyul Qayyum hai'' Iske tamam gunah bakhsh diye jate hain agarche woh maidaan e jang se bhagne wala ho. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahin kya gaya.
Abu Rashid Jarani, may Allah be pleased with him, narrates: I saw Miqdad bin Aswad, the horse rider of the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, sitting on a trade caravan's chest, taking up more space than he needed, and he was intending to go for Jihad. I said: Allah Almighty has excused you (from Jihad). He said: Recite Surah Tawbah, Allah Almighty has said: (March forth, whether you are light or heavy). (Tawbah: 41).
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.
" حضرت ابوراشد جرانی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کے گھوڑا چلانے والے حضرت مقداد بن اسود رضی اللہ عنہ کو دیکھا وہ ایک تجارتی تابوت پر بیٹھے ہوئے تھے اور گنجائش سے زیادہ جگہ گھیرے ہوئے تھے اور وہ جہاد کرنے کا ارادہ رکھتے تھے ۔ میں نے کہا : اللہ تعالیٰ نے تجھے معذور رکھا ہے ، انہوں نے کہا : سورۃ توبہ پڑھو ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ( اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا ) ( التوبۃ : 41 ) ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Raashid Girjani (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghora chalane wale Hazrat Miqdad bin Aswad (رضي الله تعالى عنه) ko dekha woh ek tijarati taboot par baithe hue the aur gunjaish se ziada jagah ghere hue the aur woh jihad karne ka irada rakhte the . Mein ne kaha : Allah Ta'ala ne tujhe mazur rakha hai , unhon ne kaha : Surah Taubah padho , Allah Ta'ala ne farmaya : ( Infiroo khifafan wa siqalan ) ( Al-Taubah : 41 ) . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called an Arab tribe to Jihad, but they did not come, so this verse was revealed: "(Unless you go forth (for Jihad) He will punish you with a painful torment)" (At-Tawbah: 39) "If you do not march forth, He will punish you with a painful torment." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza).
(Ibn Abbas) said: Their punishment was that rain was withheld from them.
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it. And Abdullah bin Khalid Al-Hanfi is among the trustworthy narrators of Marwazi.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے عرب کے ایک قبیلے کو جہاد کے لیے بلایا لیکن وہ نہ آئے تو یہ آیت نازل ہوئی : ( اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا ) ( التوبۃ : 39 ) ’’ اگر کوچ نہ کرو گے تو تمہیں سخت سزا دے گا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) ۔
( ابن عباس رضی اللہ عنہما ) فرماتے ہیں : ان کا عذاب یہ تھا کہ ان سے بارشیں روک دی گئیں ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور عبدالمؤمن بن خالد حنفی مراوزہ کے ثقہ راویوں میں سے ہیں ۔"
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a riwayat karte hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Arab ke ek qabile ko jihad ke liye bulaya lekin woh na aaye to yeh ayat nazil hui: ( Illa Tanfiroo Yu'adhibkum 'Azaaban Aleeman ) ( Al-Tawbah : 39 ) "Agar koche na karoge to tumhen sakht saza dega" ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza ). ( Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ) farmate hain: Un ka azab yeh tha ke unse barishen rok di gayin. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya. Aur Abdul Mo'min bin Khalid Hanafi Marwazah ke thiqah rawion mein se hain.
Harith bin Abdullah bin Abi Rabia (may Allah be pleased with him) narrated: During a battle, the Messenger of Allah (peace be upon him) passed by some people of the tribe of Medina. A slave woman among them followed the Prophet (peace be upon him). After covering some distance, he greeted the Prophet (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) asked: "Are you so-and-so?" He replied: "Yes." The Prophet (peace be upon him) asked: "What is your intention?" He said: "I want to participate in Jihad with you." The Prophet (peace be upon him) said: "Did your mistress give you permission?" He said: "No." The Prophet (peace be upon him) said: "Then go back to her and inform her. Because if you die before returning to her, your example will be like that of a slave who does not pray. And convey my greetings to her." The slave returned to his mistress and told her the whole story. She said: "By Allah! Did he really send his greetings to me through you?" He said: "Yes." His mistress replied: "Then (alright) go and participate in Jihad with him."
** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
" حضرت حارث بن عبداللہ بن ابی ربیعہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں ، ایک غزوہ کے دوران مدینہ قبیلے کے کچھ لوگوں کے پاس رسول اللہ ﷺ کا گزر ہوا تو ان میں سے ایک عورت کا غلام آپ ﷺ کے پیچھے ہو لیا ۔ کچھ راستہ طے ہو جانے کے بعد اس نے آپ ﷺ کو سلام کیا ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : تم فلاں شخص ہو ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : تمہارا ارادہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : آپ ﷺ کے ہمراہ جہاد کرنا چاہتا ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تیری مالکہ نے تجھے اجازت دی ہے ؟ اس نے کہا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تو اس کے پاس واپس چلا جا ۔ اور اس کو اطلاع دے ۔ اس لیے کہ اگر تو اس کے پاس واپس جانے سے پہلے مر گیا تو تیری مثال اس غلام جیسی ہو گی جو نماز نہیں پڑھتا ۔ اور اس کو میرا سلام بھی کہنا ۔ وہ غلام لوٹ کر اپنی مالکہ کے پاس گیا اور اس کو تمام قصہ سنایا ۔ اس نے کہا : اللہ کی قسم ! کیا واقعی انہوں نے تیرے ہاتھوں مجھے سلام بھیجا ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ اس کی مالکہ نے جواباً کہا : تو ( ٹھیک ہے ) جاؤ ان کے ہمراہ جہاد کرو ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Haris bin Abdullah bin Abi Rabia Radi Allaho Anho riwayat karte hain, aik ghazwah ke doran Madina qabeele ke kuch logon ke pass Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ka guzar hua to un mein se aik aurat ka ghulam Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke peeche ho liya. Kuch rasta tay ho jane ke baad usne Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ko salam kiya. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne poocha: Tum falan shaks ho? Usne kaha: Ji han. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne poocha: Tumhara irada kya hai? Usne kaha: Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke hamrah jihad karna chahta hoon. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Kya teri malika ne tujhe ijazat di hai? Usne kaha: Nahi. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: To uske pass wapas chala ja. Aur usko ittila de. Is liye ke agar tu uske pass wapas jane se pehle mar gaya to teri misaal us ghulam jaisi ho gi jo namaz nahi parhta. Aur usko mera salam bhi kehna. Woh ghulam laut kar apni malika ke pass gaya aur usko tamam qissa sunaya. Usne kaha: Allah ki qasam! Kya waqai unhon ne tere hathon mujhe salam bhi bheja hai? Usne kaha: Ji han. Uski malika ne jawaban kaha: To (theek hai) jao unke hamrah jihad karo. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahi kiya.
Abdullah bin Amr bin Aas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: All the sins of the martyr are forgiven except debt.
** This hadith is sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
The following hadith of Sahl bin Haneef (may Allah be pleased with him) is a witness to the aforementioned hadith.
" حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : شہید کے تمام گناہ معاف کر دیئے جاتے ہیں سوائے قرض کے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔
سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کی مندرجہ ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"
Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya Shahid ke tamam gunah maaf kar diye jate hain siwae qarz ke ** Ye hadees Sahih ul Asnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya Suhail bin Hanif Radi Allaho Anho ki mandirja zail hadees mazkora hadees ki shahid hai
Sahl bin Haneef (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the first drop of the blood of a martyr is shed, all his sins are forgiven.”
حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : شہید کے خون کا پہلا قطرہ گرتے ہی اس کے تمام گناہ معاف کر دیئے جاتے ہیں ۔
Hazrat Sahal bin Hanif Radi Allaho Anhu farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Shaheed ke khoon ka pehla qatra girte hi us ke tamam gunah maaf kar diye jate hain.
Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever joins Jihad and remains patient until he is killed or achieves victory, then he is safe from the punishment of the grave."
** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص جہاد میں شریک ہو اور صبر کر لے یہاں تک کہ اس کو قتل کر دیا جائے یا غالب آ جائے تو وہ قبر کے عذاب سے محفوظ ہے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs jihad mein sharik ho aur sabar kar le yahan tak ke usko qatal kar diya jaye ya ghalib aa jaye to wo qabar ke azab se mahfooz hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naql nahin kiya.
Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): On our return from the battle of Uhud, the Prophet (ﷺ) could not find the body of Hamza (RA). Someone said, "I saw him near those bushes. He was saying: 'I am the lion of Allah and His Apostle! O Allah! I plead my innocence from the deeds of Abu Sufyan and his companions, and I apologize for those Muslims who took to their heels.'" So, the Prophet (ﷺ) proceeded in that direction. When he (ﷺ) saw his (Hamza's) body, he began to weep. And when he (ﷺ) saw his nose and ears cut off, he started sobbing. The Prophet (ﷺ) then asked, "Is there a sheet of cloth (to shroud him)?" An Ansari man presented a piece of cloth. Then another companion also offered a piece. The Prophet (ﷺ) said, "O Jabir! This cloth is for your father, and this one is for my uncle, Hamza (RA)." Then, Hamza (RA) was brought and his funeral prayer was offered. Then, the other martyrs were placed beside him, and the funeral prayer was offered. Then, the bodies of the other martyrs were lifted, but Hamza (RA) was left there. Then (the other martyrs were placed by his side, the funeral prayer was offered and they were lifted. And this continued till) the funeral prayer was offered for all the martyrs.
I returned with a heavy heart because my father had left debts and children under my responsibility. When it was night, the Prophet (ﷺ) sent a message for me. When I came to him (ﷺ), he said, "Allah has brought your father back to life and talked to him." I (out of astonishment) asked, "Did Allah talk to him?" The Prophet (ﷺ) said, "Allah said to your father, 'Make a wish.' He said, 'I wish that You return my soul to me so that I may be resurrected as I was before and sent back to Your Prophet (ﷺ). Then I may fight in the cause of Allah and be martyred again.' Allah said, 'I have decreed that they shall not be returned to the world." (Jabir) said: The Prophet (ﷺ) added, "Hamza (RA) will be the leader of the martyrs in the presence of Allah on the Day of Resurrection."
** This hadith is authentic in its chain of narrators, but it was not reported by Imam Bukhari (RA) or Imam Muslim (RA).
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ( جنگ احد سے ) واپسی پر رسول اللہ ﷺ کو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی لاش نہیں مل رہی تھی ، تو ایک شخص بولا : میں نے ان کو ان جھاڑیوں کی طرف دیکھا تھا ۔ وہ کہہ رہے تھے : میں اللہ اور اس کے رسول ﷺ کا شیر ہوں ۔ اے اللہ ! میں ابوسفیان اور اس کے ساتھیوں کی کارستانیوں سے برأت کا اظہار کرتا ہوں اور ان مسلمانوں نے جو راہِ فرار اختیار کی ہے ، میں اس کے لیے معذرت خواہ ہوں تو رسول اللہ ﷺ اس جانب چل پڑے ، جب آپ ﷺ نے ان کے جسم کو دیکھا تو رو پڑے اور جب ان کے ناک اور کان کٹے ہوئے دیکھے تو آپ ﷺ سسکیاں لے کر رونے لگے پھر آپ ﷺ نے پوچھا : کوئی کفن ہے ؟ تو ایک انصاری صحابی نے ایک کپڑا پیش کیا پھر ایک دوسرے صحابی نے بھی ایک کپڑا پیش کیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اے جابر ! یہ کپڑا تیرے والد کے لیے ہے اور یہ میرے چچا حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے لیے ہے ۔ پھر حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو لایا گیا اور ان کی نماز جنازہ ادا کی گئی پھر دیگر شہداء کو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے پہلو میں رکھ کر نماز جنازہ پڑھی گئی پھر دیگر شہداء کے جنازوں کو اٹھا لیا گیا اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو وہیں چھوڑ دیا گیا پھر ( اور شہداء کو ان کے پہلو میں رکھ کر جنازہ پڑھا گیا اور اٹھا لیا گیا ، اسی طرح حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے جنازے کے ہمراہ ) تمام شہداء کا جنازہ پڑھا گیا ۔
میں وہاں سے بہت بوجھ لے کر واپس لوٹا تھا کیونکہ میرے والد نے میرے ذمہ ( بہت سارا ) قرضہ اور بچے چھوڑے تھے ، جب رات ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے میری طرف پیغام بھیج کر مجھے اپنے پاس بلوایا جب میں آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تیرے والد کو زندہ کیا اور اس کے ساتھ کلام کیا ، میں نے ( بڑی حیرانگی سے ) پوچھا : اور اللہ نے ان کے ساتھ کلام کیا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تیرے والد سے کہا : تو کوئی تمنا کر ، اس نے کہا : میں یہ تمنا کرتا ہوں کہ تو میری روح کو لوٹا دے اور مجھے پہلے ہی کی طرح پیدا کر اور مجھے اپنے نبی ﷺ کے پاس بھیج دے پھر میں اللہ کی راہ میں جہاد کروں اور مجھے دوبارہ پھر قتل کر دیا جائے ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں یہ فیصلہ کر چکا ہوں کہ ان کو دوبارہ دنیا میں نہیں بھیجا جائے گا ( جابر ) فرماتے ہیں : پھر آپ ﷺ نے فرمایا : قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں شہیدوں کے سردار حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ ہوں گے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: (jung Ahd se) wapsi par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ki lash nahin mil rahi thi, to ek shakhs bola: mein ne un ko un jhadiyon ki taraf dekha tha. Wo keh rahe the: mein Allah aur uske Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sher hun. Aye Allah! mein Abu Sufyan aur uske sathiyon ki karistaniyon se bara'at ka izhaar karta hun aur un Musalmanon ne jo rahe farar ikhtiyar ki hai, mein uske liye maafi chahta hun to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is janib chal pade, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke jism ko dekha to ro pade aur jab unke nak aur kaan kate hue dekhe to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) siskiyan lekar rone lage phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: koi kafan hai? to ek Ansaari sahabi ne ek kapda pesh kiya phir ek dusre sahabi ne bhi ek kapda pesh kiya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye Jabir! yeh kapda tere walid ke liye hai aur yeh mere chacha Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke liye hai. Phir Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ko laya gaya aur unki namaz janaza ada ki gai phir digar shuhada ko Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke pehlu mein rakh kar namaz janaza parhayi gai phir digar shuhada ke janaazon ko utha liya gaya aur Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ko wahin chhor diya gaya phir (aur shuhada ko unke pehlu mein rakh kar janaza parha gaya aur utha liya gaya, isi tarah Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke janaze ke hamrah) tamam shuhada ka janaza parha gaya. mein wahan se bahut bojh lekar wapas lauta tha kyunki mere walid ne mere zimme (bahut sara) qarza aur bache chhore the, jab raat hui to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf paigham bhej kar mujhe apne paas bulaya jab mein Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne tere walid ko zinda kiya aur uske sath kalam kiya, mein ne (badi hairangi se) puchha: aur Allah ne unke sath kalam kiya? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne tere walid se kaha: tu koi tamanna kar, usne kaha: mein yeh tamanna karta hun ki tu meri ruh ko lauta de aur mujhe pehle hi ki tarah paida kar aur mujhe apne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas bhej de phir mein Allah ki raah mein jihad karun aur mujhe dobara phir qatl kar diya jaye, Allah Ta'ala ne farmaya: mein yeh faisla kar chuka hun ki unko dobara duniya mein nahin bheja jayega (Jabir) farmate hain: phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: qayamat ke din Allah Ta'ala ki bargah mein shaheedon ke sardar Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) honge. ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that Hamza (may Allah be pleased with him) was shrouded in a striped sheet (which was so short in length that) when it was pulled over his head, his feet were exposed, and when his feet were covered, his head was exposed. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered his companions (may Allah be pleased with them all) to cover his head and put Idhkhir grass over his feet. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I did not fear the impatience of Safiyya (may Allah be pleased with her), we would not have buried Hamza but would have left him like this so that (on the Day of Resurrection) Hamza would be brought forth from the bellies of birds and beasts." **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy upon him) but it is not narrated in the Sahihayn (the two Sahih collections of Hadith).**
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو ایک دھاری دار چادر میں کفن دیا گیا ( جس کی لمبائی صرف اس قدر تھی کہ ) جب اس کو سر کی طرف سے کھینچتے تو پاؤں ننگے ہو جاتے اور جب پاؤں کو ڈھانپتے تو سر ننگا ہو جاتا تو نبی اکرم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو حکم دیا : کہ ان کے سر کو ڈھانپ دیں اور پاؤں کے اوپر اذخر گھاس ڈال دیں اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر صفیہ رضی اللہ عنہا کی بے صبری کا خدشہ نہ ہوتا تو ہم حمزہ کو دفن نہ کرتے بلکہ یونہی چھوڑ دیتے حتیٰ کہ ( قیامت کے دن ) حمزہ کو پرندوں اور درندوں کے پیٹوں سے نکالا جاتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allah Anho bayan karte hain, Hazrat Hamza Radi Allah Anho ko ek dhari daar chadar mein kafan diya gaya (jis ki lambai sirf is qadar thi keh) jab is ko sar ki taraf se khenchte to paon nange ho jate aur jab paon ko dhanpte to sar nanga ho jata to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Kiram Radi Allah Anhum ko hukum diya: keh in ke sar ko dhanp den aur paon ke upar idkhar ghas daal den aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: agar Safiyyah Radi Allah Anha ki be sabri ka khadsha na hota to hum Hamza ko dafan na karte balkay yoonhi chhor dete hatta keh (Qayamat ke din) Hamza ko parindon aur darindon ke peto se nikala jata. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kiya gaya.
Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) set out for Taif after the conquest of Makkah and besieged them for seven or eight days. Then one morning, or perhaps he said, in the evening, he (peace and blessings of Allah be upon him) departed from there. Then he stopped at a place and set out from there at midday. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O people! I am pleased with you and I enjoin you to treat your children well. My meeting with you will be at the Hawd al-Kawthar (the Pond of Abundance). By the One in whose hand is my soul, you will surely establish prayer and you will surely pay Zakat, otherwise I will send upon you from myself, or perhaps he said, a man like me, who will strike the necks of your warriors and take your children captive." (Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him)) said: The people thought that it was Abu Bakr (may Allah be pleased with him) or Umar (may Allah be pleased with him). But he (peace and blessings of Allah be upon him) took the hand of Ali (may Allah be pleased with him) and said: "This is he."
** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت عبدالرحمان بن عوف رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ فتح مکہ کے بعد طائف کی طرف روانہ ہوئے اور سات یا آٹھ دن ان کا محاصرہ کیا پھر آپ ﷺ نے ایک صبح یا ( شاید فرمایا ) شام وہاں سے کوچ فرمایا پھر ایک جگہ پر پڑاؤ ڈالا اور وہاں سے دوپہر کے وقت روانگی اختیار کی ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اے لوگو ! میں تمہارے اوپر خوش ہوں اور میں تمہیں اپنی اولاد کے بارے میں بھلائی کی تاکید کرتا ہوں ، میری تم سے ملاقات حوض کوثر پر ہو گی ۔ اس ذات کی قسم جس کے قبضۂ قدرت میں میری جان ہے تم ضرور نمازیں قائم کرو گے اور تم ضرور زکوۃ ادا کرو گے ورنہ میں تم پر اپنی طرف سے یا ( شاید یہ فرمایا ) اپنے جیسا ایک آدمی بھیجوں گا جو تمہارے جنگ جوؤں کی گردنیں مارے گا اور تمہارے بچوں کو قیدی بنائے گا ( عبدالرحمان بن عوف رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : لوگ یہ سمجھے کہ وہ ابوبکر رضی اللہ عنہ یا عمر رضی اللہ عنہ ہے لیکن آپ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑ کر فرمایا : یہ ہیں ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdar Rahman bin Auf razi Allah anhu bayan karte hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Fateh Makkah ke baad Taif ki taraf rawana huye aur saat ya aath din un ka muhasira kiya phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek subah ya ( shayad farmaya ) sham wahan se کوچ farmaya phir ek jaga per padav dala aur wahan se dopahar ke waqt rawangi ikhtiyar ki , phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye logo ! main tumhare upar khush hun aur main tumhen apni aulaad ke bare mein bhalayi ki takid karta hun , meri tum se mulaqat Hauz e Kauthar per ho gi . Is zaat ki qasam jis ke qabza e qudrat mein meri jaan hai tum zaroor namazen qaim karo ge aur tum zaroor zakat ada karo ge warna main tum per apni taraf se ya ( shayad ye farmaya ) apne jaisa ek aadmi bhejoon ga jo tumhare jang juo ki gardanen mare ga aur tumhare bachon ko qaiddi banaye ga ( Abdar Rahman bin Auf razi Allah anhu ) farmate hain : Log ye samjhe ke wo Abubakr razi Allah anhu ya Umar razi Allah anhu hai lekin Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali razi Allah anhu ka hath pakar kar farmaya : Ye hain . ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya .
Abu Najih Salmi (may Allah be pleased with him) narrates: We besieged the fort of Taif, and I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: "Whoever shoots an arrow in the way of Allah will be rewarded as if he had freed a slave. And for whoever's arrow, shot in the way of Allah, hits the target, there is a level in Paradise." (Abu Najih says,) "That day, I accurately hit the target with sixteen arrows."
** This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it. **
This is Abu Najih Amr bin Absa Salmi.
" حضرت ابونجیح سلمی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : ہم نے طائف کے قلعے کا محاصرہ کیا تو میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا : جو اللہ کی راہ میں ایک تیر چلائے گا ، اس کو ایک غلام آزاد کرنے والے کے برابر ثواب دیا جائے گا اور جس کا اللہ کی راہ میں چلایا ہوا تیر نشانے پر لگ جائے ، اس کے لیے جنت میں ایک درجہ ہے ( ابونجیح فرماتے ہیں ) اس دن میں نے سولہ تیر ٹھیک نشانے پر لگائے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔
یہ ابونجیح عمرو بن عبسہ سلمی ہیں ۔"
Hazrat AbuNajeh Salmi (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : hum ne Taif ke qile ka muhasira kiya to main ne Rasul Allah ﷺ ko ye farmate suna : jo Allah ki rah mein ek teer chalaye ga , us ko ek ghulam azad karne wale ke barabar sawab diya jaye ga aur jis ka Allah ki rah mein chalaya hua teer nishane par lag jaye , us ke liye Jannat mein ek darja hai ( AbuNajeh farmate hain ) us din main ne solah teer theek nishane par lagaye .
** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya .
ye AbuNajeh Amro bin Absa Salmi hain .
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Taif during the Battle of Hunayn. When he (the Prophet) reached Ji'ranah, he distributed silver among the people.
**(This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in the Sahihayn (the two Sahih collections of hadith)).**
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں : ہم غزوۂ حنین میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ طائف میں تھے جب آپ ﷺ جعرانہ پہنچے تو لوگوں کے درمیان چاندی تقسیم کی ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain : hum Ghazwah-e-Hunain mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Taif mein the jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ji'erana pahunche to logon ke darmiyan chandi taqseem ki . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise Sahihain mein naqal nahin kiya gaya .
Iyaz bin Haris Ansari, may Allah be pleased with him, narrates: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came to the tribe of Hawazin with 12,000 companions, may Allah be pleased with them. And on the day of the Battle of Hunayn, as many people of Taif were killed as were killed in the Battle of Badr. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, took a handful of pebbles and threw them at us, so we ran away.
** This hadith has a sound chain of narrators, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it. **
" حضرت عیاض بن حارث انصاری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ 12000 صحابہ رضی اللہ عنہم کے ہمراہ قبیلہ ہوازن میں آئے اور جنگ حنین کے دن اہلِ طائف کے اتنے لوگ مارے گئے ، جتنے جنگ بدر میں مارے گئے تھے تو رسول اللہ ﷺ نے مٹھی بھر کنکریاں لے کر ہم پر ماریں تو ہم بھاگ کھڑے ہوئے ۔
٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ayaaz bin Harith Ansari (رضي الله تعالى عنه) bayan karte hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) 12000 Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah qabeela Hawazin mein aaye aur jang Hunain ke din ahle Taif ke itne log maare gaye, jitne jang Badr mein maare gaye the to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muthi bhar kankariyan lekar hum par mari to hum bhaag khade huye .
** Yeh hadees Sahih ul Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .
Khubaib bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) narrates from his father, from his grandfather: "(This happened before we embraced Islam) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) set out for a battle. A man and I came to him and said: 'We feel ashamed that our people should enter the battlefield (without us).' He (the Prophet) asked: 'Are you Muslims?' They replied: 'No.' He (the Prophet) said: 'We do not seek help from polytheists against polytheists.' So we embraced Islam and joined the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the battle. I killed a man, and he struck me (with his sword). Later I married the daughter of that very man, and (my wife) would say: 'You destroyed the one who inflicted this wound on you.' I would reply: 'And you destroyed the one who hastened your father to Hellfire.'"
This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The grandfather of Khubaib bin Abdur Rahman bin Aswad bin Haritha was a well-known companion.
The following Hadith narrated from Abu Humaid Sa'idi (may Allah be pleased with him) is a witness to the aforementioned Hadith.
" حضرت خبیب بن عبدالرحمان رضی اللہ عنہ اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں : ( ہمارے اسلام لانے سے پہلے کی بات ہے ) کہ رسول اللہ ﷺ ایک غزوۂ کے لیے نکلے تو میں اور ایک دوسرا شخص آپ ﷺ کے پاس آئے اور عرض کی : ہم اس بات سے حیاء کرتے ہیں کہ ہماری قوم میدان کارزار میں اترے ، آپ ﷺ نے پوچھا : کیا تم مسلمان ہو ؟ انہوں نے جواباً کہا : نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ہم مشرکوں کے خلاف مشرکوں سے مدد نہیں لیتے ۔ تو ہم مسلمان ہو گئے اور رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ غزوہ میں شریک ہوئے ، میں نے ایک شخص کو قتل کیا اور اس نے مجھے ایک ضرب لگائی پھر اسی آدمی کی بیٹی سے میری شادی ہو گئی تو ( میری بیوی ) کہا کرتی تھی : تو نے اس شخص کو نیست و نابود کر دیا جس نے تجھے یہ زخم لگایا ۔ میں جواب دیتا : اور تو نے اس شخص کو نیست کر دیا جس نے تیرے باپ کو جلدی جہنم کی طرف بھیج دیا ۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ، اور خبیب بن عبدالرحمان بن اسود بن حارثہ کے دادا مشہور صحابی ہیں ۔
ابوحمید ساعدی سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"
Hazrat Khabib bin Abdur Rahman Radi Allaho Anhu apne walid se woh un ke dada se riwayat karte hain: (Humare Islam lane se pehle ki baat hai) keh Rasulullah Sallallaho Alaihe Wasallam ek ghazwa ke liye nikle to main aur ek doosra shakhs Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke paas aaye aur arz ki: Hum is baat se haya karte hain keh humari qaum maidan e karzar mein utre, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne poocha: kya tum musalman ho? Unhon ne jawaban kaha: nahin. Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Hum mushrikon ke khilaf mushrikon se madad nahin lete. To hum musalman ho gaye aur Rasulullah Sallallaho Alaihe Wasallam ke humrah ghazwa mein shareek hue, maine ek shakhs ko qatl kiya aur usne mujhe ek zarb lagai phir usi aadmi ki beti se meri shaadi ho gayi to (meri biwi) kaha karti thi: tune us shakhs ko نیست و نابود kar diya jisne tujhe yeh zakhm lagaya. Main jawab deta: aur tune us shakhs ko نیست kar diya jisne tere baap ko jaldi jahannam ki taraf bhej diya.
Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya, aur Khabib bin Abdur Rahman bin Aswad bin Haritha ke dada mashhoor sahabi hain.
Abu Huraira Radi Allaho Anhu se marvi darj zail hadees mazkora hadees ki shahid hai.
Abu Humaid As Saidi, may Allah be pleased with him, narrated that while the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was traveling and had gone beyond Thaniyyat al-Wada', a group of horsemen met him. He, peace and blessings be upon him, inquired about them, so the Companions, may Allah be pleased with them, said: These are people from the tribe of Banu Qaynuqa, and this is the group of Abdullah bin Salam. He, peace and blessings be upon him, asked: Are they Muslim? The Companions, may Allah be pleased with them, replied: No, rather they are upon their (previous) religion. He, peace and blessings be upon him, said: Tell them to go back, for we do not seek help from polytheists.
حضرت ابوحمید ساعدی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سفر کرتے ہوئے جب ثنیۃ الوداع سے آگے نکلے تو سواروں کا ایک دستہ آپ ﷺ کو ملا ۔ آپ ﷺ نے ان کے متعلق دریافت کیا : تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بتایا : یہ قبیلہ بنوقینقاع کے لوگ ہیں اور یہ عبداللہ بن سلام کی جماعت ہے ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : کیا وہ مسلمان ہیں ؟ صحابہ رضی اللہ عنہم نے جواب دیا : نہیں ، بلکہ وہ اپنے ( سابقہ ) دین پر قائم ہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ان کو کہہ دو کہ واپس چلے جائیں کیونکہ ہم مشرکوں سے مدد نہیں لیتے ۔
Hazrat Abu Humayd Saidi razi Allah anhu bayan karte hain ke Rasul Allah SAW safar karte huye jab Saniyyat ul Wida se aage nikle to sawaron ka ek dasta aap SAW ko mila. Aap SAW ne un ke mutalliq daryaft kiya to Sahaba kiram razi Allah anhum ne bataya: Ye qabila Banu Qinqa' ke log hain aur ye Abdullah bin Salam ki jamat hai. Aap SAW ne pucha: kya wo musalman hain? Sahaba razi Allah anhum ne jawab diya: Nahi, balke wo apne (saabiqa) deen par qa'im hain. Aap SAW ne farmaya: Un ko keh do ke wapas chale jayen kyunki hum mushrikon se madad nahin lete.
Rabah (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went on a military expedition, and the commander of that army was Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him). Rabah and his companions passed by a slain woman who had been killed by the vanguard of the army. They were standing there, amazed by her beauty, when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) also arrived there. The Companions (may Allah be pleased with them) made way for him (so that he could also see her). He (peace and blessings be upon him) looked at her and said, "This woman could not have fought in the battle (so she should not have been killed)." Then he (peace and blessings be upon him) looked at the Companions (may Allah be pleased with them) and said to one of them, "Meet Khalid bin Waleed and tell him: Do not kill children and laborers."
" حضرت رباح رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ایک غزوہ میں گئے ، اس لشکر کے کمانڈر حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ تھے ۔ رباح اور اس کے ساتھی ایک مقتول عورت کے پاس سے گزرے جس کو لشکر کی سب سے آگے جانے والی جماعت نے مار ڈالا تھا ۔ وہ لوگ وہاں پر کھڑے اس عورت کے حسن و جمال پر حیران ہو رہے تھے کہ اسی اثناء میں رسول اللہ ﷺ بھی وہاں پہنچ گئے ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے آپ ﷺ کے لیے راستہ بنا دیا ( تاکہ آپ ﷺ بھی اس کو دیکھ لیں ) آپ ﷺ نے اس کو دیکھا ، تو فرمایا : یہ عورت جنگ تو نہیں کر سکتی تھی ( اس لیے اس کو قتل نہیں کرنا چاہیے تھا ) پھر آپ ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی جانب دیکھا اور ان میں سے ایک سے کہا : خالد بن ولید سے ملو اور اس کو کہو : بچوں اور مزدوروں کو قتل نہ کرے ۔
٭٭ اسی طرح یہ حدیث مغیرہ بن عبدالرحمن اور ابن جریج نے ابولزناد سے روایت کی ہے ۔ اس طرح یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح قرار پائی ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ribah Radi Allaho Anho bayan karte hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ek ghazwa mein gaye, is lashkar ke commander Hazrat Khalid bin Waleed Radi Allaho Anho the. Ribah aur uske sathi ek maqtool aurat ke paas se guzre jis ko lashkar ki sab se aage jaane wali jamat ne maar dala tha. Wo log wahan par khade us aurat ke husn o jamal par hairan ho rahe the ke isi asna mein Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam bhi wahan pahunch gaye. Sahaba kiram Radi Allaho Anhum ne Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ke liye rasta bana diya ( taake Aap Sallallaho Alaihi Wasallam bhi us ko dekh lein ) Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne us ko dekha, to farmaya : Yeh aurat jang to nahin kar sakti thi ( is liye us ko qatal nahin karna chahiye tha ) phir Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne Sahaba kiram Radi Allaho Anhum ki janib dekha aur un mein se ek se kaha : Khalid bin Waleed se milo aur us ko kaho : bachchon aur mazduron ko qatal na kare.
** isi tarah yeh hadees Mugheerah bin Abdur Rahman aur Ibn Juraij ne Abu Zinad se riwayat ki hai . Is tarah yeh hadees Imam Muslim رحمۃ اللہ علیہ aur Imam Bukhari رحمۃ اللہ علیہ ke miyaar ke mutabiq sahih qarar pai hai lekin unhon ne is ko naqal nahin kiya .
Aswad bin Saree (R.A.) narrates: On the day of Khyber, the Messenger of Allah (PBUH) sent an army. They engaged in battle with the polytheists, and the fighting intensified to the point that it reached the children, and the Mujahideen killed the children as well. When they came to the Prophet (PBUH), he said: “Why did you kill the children?” They replied: “O Messenger of Allah! They were the children of polytheists.” He (PBUH) said: “All of you who are righteous were once the children of polytheists.” By the One in whose grip of power is the life of Muhammad (PBUH), every child is born upon natural instinct until they are able to speak eloquent Arabic.
حضرت اسود بن سریع رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : خیبر کے دن رسول اللہ ﷺ نے ایک لشکر بھیجا ، انہوں نے مشرکوں کے ساتھ جنگ شروع کی بڑھتے بڑھتے یہ جنگ بچوں تک پہنچ گئی اور مجاہدین نے بچوں کو بھی مار ڈالا ۔ جب وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے تو آپ ﷺ نے فرمایا : تم نے بچوں کو کیوں قتل کیا ؟ انہوں نے جواباً کہا : یا رسول اللہ ! وہ مشرکوں کے بچے تھے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : تم میں جتنے نیک لوگ ہیں سب مشرکوں کے ہی تو بچے ہیں ۔ اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے ہر پیدا ہونے والا فطرت پر پیدا ہوتا ہے یہاں تک کہ وہ فصیح عربی بولنے پر قادر ہو جائے ۔
Hazrat Aswad bin Saree RA bayan karte hain: Khaibar ke din Rasool Allah SAW ne ek lashkar bheja, unhon ne mushrikon ke sath jang shuru ki, badhte badhte yeh jang bachon tak pahunch gayi aur mujahidon ne bachon ko bhi maar dala. Jab woh Nabi Akram SAW ke paas aaye to aap SAW ne farmaya: tum ne bachon ko kyun qatl kiya? Unhon ne jawaban kaha: Ya Rasool Allah! Woh mushrikon ke bache thay. Aap SAW ne farmaya: tum mein jitne nek log hain sab mushrikon ke hi to bache hain. Iss zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein Muhammad SAW ki jaan hai har paida hone wala fitrat par paida hota hai yahan tak ke woh fasi eh arabi bolne par qaadir ho jaye.
Aswad bin Saree (may Allah be pleased with him) narrates: We participated in a battle and then he narrated the hadith like the previous one.
** This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but neither of them narrated it.
" حضرت اسود بن سریع رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : ہم ایک غزوہ میں شریک تھے پھر اس کے بعد گزشتہ حدیث کی طرح حدیث بیان کی ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Aswad bin Saree RA bayan karte hain : hum ek ghazwa mein shareek thay phir uske baad guzishta hadees ki tarah hadees bayan ki . ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya .
Atiya Qurazi (may Allah be pleased with him) reported that on the day of (the battle of) Banu Quraiza, I was presented before the Messenger of Allah (peace be upon him), and the people were in doubt about me. The Prophet (peace be upon him) ordered them to check if I had grown pubic hair. They examined me and found that I had not yet grown pubic hair, so they let me go and included me among the captives. ** This hadith has been narrated by a group of Muslim Imams on the authority of Malik ibn Umair, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not include it in their collections. Perhaps they did not realize that Mujahid ibn Jabr followed Abd al-Malik ibn Umair in narrating this hadith from Atiya al-Qurazi (as mentioned above).
حضرت عطیہ قرظی رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ قریظہ کے دن مجھے رسول اللہ ﷺ کے پاس پیش کیا گیا تو لوگوں کو میرے بارے میں شک ہوا ۔ نبی اکرم ﷺ نے حکم دیا کہ مجھے چیک کریں کہ اس کے زیر ناف بال اُگے ہیں یا نہیں ۔ انہوں نے مجھے دیکھا تو میرے موئے زیر ناف نہیں اُگے تھے تو انہوں نے مجھے چھوڑ دیا اور مجھے قیدیوں میں شامل کر دیا ۔ ٭٭ اس حدیث کو ائمہ مسلمین کی ایک جماعت نے ملک بن عمیر کے حوالے سے بیان کیا ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا شاید کہ انہوں نے اس بات پر غور نہیں کیا کہ یہ حدیث عطیہ قرظی سے روایت کرنے میں مجاہد بن جبیر نے عبدالملک بن عمیر کی متابعت کی ہے ( جیسا کہ درج ذیل ہے )
Hazrat Atiya Qarzi Razi Allah Anhu ka bayan hai ki Quraizah ke din mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pesh kiya gaya to logon ko mere bare mein shak hua. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum diya ke mujhe check karein ke iske zer e naaf baal ugay hain ya nahi. Unhon ne mujhe dekha to mere moue zer e naaf nahi ugay thay to unhon ne mujhe chhor diya aur mujhe qaidion mein shamil kar diya. ** Is hadees ko Aimma Muslimeen ki aik jamaat ne Malik bin Amir ke hawale se bayan kiya hai lekin Shaikhain ne isko naqal nahi kiya shayad ke unhon ne is baat per gौर nahi kiya ke yeh hadees Atiya Qarzi se riwayat karne mein Mujahid bin Jabir ne Abdul Malik bin Amir ki mutaba'at ki hai (jaisa ke darj zail hai).
A man from Banu Qurayzah (may Allah be pleased with him) reported that on the day of (the battle of) Qurayzah, the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stripped them naked. They saw that he (one of the captives) had not used a razor on his pubic hair, so they let him go (because he had not yet reached puberty).
**This hadith is considered Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) due to the corroboration from other narrators, however, the two Sheikhs did not include it in their collections.**
" حضرت بن قریظہ رضی اللہ عنہ کے ایک آدمی روایت کرتے ہیں کہ قریظہ کے دن رسول اللہ ﷺ کے صحابہ رضی اللہ عنہم نے ان کو ننگا کر دیا تھا ، انہوں نے دیکھا : کہ اس کے بالوں ( یعنی موئے زیرِناف ) پر استرا نہیں لگا تھا ، اس لیے انہوں نے اس کو چھوڑ دیا ( کیونکہ وہ ابھی بالغ ہی نہیں ہوئے تھے )
٭٭ مجاہد کی متابعت کی بنا پر یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح قرار پاتی ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Bin Quraiza Radi Allaho Anho Kay Aik Aadmi Riwayat Karte Hain Ke Quraiza Kay Din Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Kay Sahaba Radi Allaho Anhum Nay Un Ko Nanga Kar Diya Tha, Unhon Nay Dekha Ke Iss Kay Balon ( Yaani Moye Zere Naaf) Par Ustra Nahi Laga Tha, Iss Liye Unhon Nay Iss Ko Chhod Diya ( Kyunke Woh Abhi Baligh Hi Nahi Hoye Thay).
Mojahid Ki Muttaabiyat Ki Bina Par Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Kay Miyaar Kay Mutabiq Sahih Qarar Pati Hai Lekin Shaikhayn Nay Iss Ko Naqal Nahi Kiya.
Sa'd bin 'Ubadah gave a judgment concerning Banu Qurayza that every male who had reached puberty should be killed, and their properties and children should be distributed (among the Muslims). When this was mentioned to the Prophet ﷺ, he said: "Today, he (Sa'd) has judged according to the judgment of the One Who is above the heavens.”
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ نے بنوقریظہ کے متعلق یہ حکم دیا کہ ان کے ہر اس شخص کو قتل کر دیا جائے جس نے استرا استعمال کیا ہے ( یعنی جو بالغ ہے ) اور ان کے مالوں اور اولادوں کو تقسیم کر لیا جائے ، نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں جب اس کا ذکر کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : آج اس نے اس ذات باری تعالیٰ کے فیصلے کے مطابق فیصلہ کیا جس نے آسمانوں پر بھی یہی فیصلہ کیا ہے ۔
Hazrat Saad bin Abi Waqas razi Allah anhu riwayat karte hain : Hazrat Saad bin Muaz razi Allah anhu ne Bano Quraiza ke mutalliq ye hukm diya ke un ke har us shakhs ko qatl kar diya jaye jis ne ustra istemal kiya hai ( yani jo baligh hai ) aur un ke maal aur aulado ko taqsim kar liya jaye , Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein jab is ka zikar kiya gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aaj is ne is Zat Bari Taala ke faisle ke mutabiq faisla kiya jis ne aasmano par bhi yahi faisla kiya hai .
Jundub bin Makith narrated: The Messenger of Allah ﷺ sent Abdullah bin Ghaleb Laithi on a military expedition, and I was also a part of that army. The Messenger of Allah ﷺ commanded him to attack Bani Al-Mulawwih from all sides at the place of Kadid. We set out from there, and when we reached Kadid, we met Harith bin Barsa. We apprehended him, and he said: I was going to the Messenger of Allah ﷺ with the intention of embracing Islam. We said: If you are a Muslim, then being detained for a day and a night will not harm you, and if you are not a Muslim, then we will protect you even more. Then we tied him up tightly.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, but it is not narrated in the Sahihayn (Bukhari and Muslim).
" حضرت جندب بن مکیث بیان کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے عبداللہ بن غالب لیثی کو ایک جنگی مہم میں بھیجا ، میں بھی اس لشکر میں شامل تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان کو یہ حکم دیا تھا کہ مقام کدید سے بنی الملوح پر چاروں طرف سے حملہ کرنا ، ہم وہاں سے روانہ ہو گئے ، جب ہم مقام کدید پر پہنچے تو ہمیں حارث بن برصاء مل گیا ، ہم نے اس کو پکڑ لیا ، اس نے کہا : میں تو اسلام قبول کرنے کے ارادے سے رسول اللہ ﷺ کے پاس جا رہا تھا ۔ ہم نے کہا : اگر تو مسلمان ہے تو پھر ایک دن اور رات کی گرفتاری تجھے کوئی نقصان نہ دے گی اور اگر تو مسلمان نہیں ہے تو پھر ہم تیری اور بھی زیادہ حفاظت کریں گے پھر ہم نے اس کو کس کر باندھ دیا ۔
٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"
Hazrat Jundab bin Makith bayan karte hain : Rasool Allah ﷺ ne Abdullah bin Ghaalib Laithi ko aik jangi maheem mein bheja, mein bhi iss lashkar mein shamil tha . Rasool Allah ﷺ ne in ko yeh hukum diya tha ke maqam Kadeed se Bani Al-malooh par chaaron taraf se hamla karna, hum wahan se rawana ho gaye, jab hum maqam Kadeed par pahunche to humein Harith bin Barsa mila, humne iss ko pakad liya, iss ne kaha : mein to Islam qubool karne ke irade se Rasool Allah ﷺ ke pass ja raha tha . Humne kaha : agar tu musalman hai to phir aik din aur raat ki giraftari tujhe koi nuqsan na degi aur agar tu musalman nahi hai to phir hum teri aur bhi zyada hifazat karenge phir humne iss ko kas kar bandh diya .
** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin isse Sahihain mein naqal nahi kiya gaya .
Ibrahim (may Allah be pleased with him) narrates: When Dhakwan bin Qays intended to appoint Musruq as governor, Amr bin Uqba objected, saying, "You are appointing someone as governor who was involved in the killing of Uthman (may Allah be pleased with him)?" Musruq replied, "Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) told me (and his words are highly reliable) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to kill his father, he said: 'Who will take care of the children?' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The fire.' Therefore, I chose for you what the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased with for you."
** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, but neither of them narrated it.
" حضرت ابراہیم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں : ضحاک بن قیس نے مسروق کو گورنر بنانے کا ارادہ کیا تو عمارہ بن عقبہ نے ان پر یہ اعتراض کیا کہ تم اس شخص کو گورنر بنا رہے ہو جو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے قاتلوں میں شامل تھے تو مسروق نے ان کو جواب دیا : مجھے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے یہ بات بتائی ہے ( اور عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی گفتگو انتہائی قابل اعتماد ہوتی ہے ) کہ رسول اللہ ﷺ نے جب اس کے باپ کو قتل کرنے کا ارادہ کیا تو وہ کہنے لگا : بچوں کے لیے کون ( ذمہ دار ) ہو گا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : آگ ۔ چنانچہ میں نے تیرے لیے وہی چیز پسند کی ہے جس پر اللہ کے رسول ﷺ تیرے لیے راضی تھے ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibrahim Radi Allaho Anho bayan karte hain : Zahak bin Qais ne Masrooq ko governor banane ka irada kya to Ammarah bin Uqbah ne un par yeh aitraaz kya ke tum is shakhs ko governor bana rahe ho jo Hazrat Usman Radi Allaho Anho ke qatilon mein shamil thay to Masrooq ne un ko jawab diya : mujhe Abdullah bin Masood Radi Allaho Anho ne yeh baat batai hai ( aur Abdullah bin Masood Radi Allaho Anho ki guftagu intehai qabil aitmad hoti hai ) ke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne jab apne baap ko qatal karne ka irada kya to woh kehne laga : bachchon ke liye kaun ( zimma daar ) ho ga ? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Aag . Chunancha maine tere liye wohi cheez pasand ki hai jis par Allah ke Rasool Sallallaho Alaihi Wasallam tere liye raazi thay .
** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kya .
Ibn Abbas, may Allah be pleased with both of them, narrates: On the occasion of the Battle of Badr, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) set the ransom for the release of the polytheists at four hundred (dirhams). ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim, may Allah have mercy on them, but neither of them narrated it.
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جنگ بدر کے موقع پر رسول اللہ ﷺ نے مشرکین کی قید سے رہائی کا معاوضہ چار سو ( درہم ) مقرر کیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔
Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jang Badr ke mauke par Rasul Allah ﷺ ne mushrikeen ki qaid se rihai ka muavza chaar sau ( dirham ) muqarrar kya . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kya .
Ali (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ordered me to sell two captive brothers. So I sold them. Then I came back and informed him that I had sold them. He (peace and blessings be upon him) asked: Did you sell them both separately? I said: Yes. He (peace and blessings be upon him) said: Bring them back and sell them together.
** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but neither of them narrated it. This hadith also has another chain of narration on the authority of Hakim bin Hizam, which is also sahih according to the criteria of the two Sheikhs (Bukhari and Muslim).
" حضرت علی رضی اللہ عنہ کا فرمان ہے : رسول اللہ ﷺ نے مجھے دو قیدی بھائی بیچنے کا حکم دیا ۔ تو میں نے ان کو بیچ دیا پھر واپس آ کر آپ ﷺ کو بتایا کہ میں نے انہیں بیچ دیا ہے ، آپ ﷺ نے پوچھا : تو نے ان دونوں کو الگ الگ بیچا ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ان کو واپس لے کر آؤ اور اکٹھے بیچو ۔
٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کی حکم بن قتیبہ کے حوالے سے ایک دوسری سند بھی ہے وہ بھی شیخین کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"
Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ka farman hai : Rasul Allah SAW ne mujhe do qaidi bhai bechne ka hukum diya . To maine un ko bech diya phir wapas aa kar aap SAW ko bataya keh maine unhen bech diya hai , aap SAW ne poocha : to ne un donon ko alag alag becha hai ? Maine kaha : ji haan . Aap SAW ne farmaya : un ko wapas le kar aao aur akathe becho .
** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih wa Imam Muslim rehmatullah alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya . Is hadees ki hukm bin qateebeh ke hawale se ek doosri sand bhi hai woh bhi shaikhyn ke miyaar ke mutabiq sahih hai .
Ali (may Allah be pleased with him) narrated that he sold a slave woman and her child separately, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade him from doing so and annulled the sale.
حضرت علی رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں ، انہوں نے ایک لونڈی اور اس کے بچے کو الگ الگ فروخت کر دیا تو نبی اکرم ﷺ نے ان کو اس بات سے منع فرمایا اور سودا منسوخ کر دیا ۔
Hazrat Ali Radi Allaho Anho Riwayat Karte Hain, Unhon Ne Ek Londi Aur Uske Bachay Ko Alag Alag Farokht Kar Diya To Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Unko Iss Baat Se Mana Farmaya Aur Sauda Mansukh Kar Diya.