31.
Book of Expeditions and Jihad
٣١-
كتاب الغزوة والجهاد


Chapter

باب

Mustadrak Al Hakim 4347

Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) narrated: We returned with the Messenger of Allah (ﷺ) from Khaibar towards the valley of Qura. A slave, whom Rafa'ah bin Zaid Al-Judhami (May Allah be pleased with him) had presented to him (ﷺ), was with him. He was taking off the Messenger of Allah's (ﷺ) shoes at sunset when an unknown arrow struck him and he died. No one knew who had shot the arrow. We said: "Congratulations to him, for he is from the people of Paradise!" But the Messenger of Allah (ﷺ) said: "No, by the One in Whose Hand is the soul of Muhammad (ﷺ)! His shawl is burning in the Fire right now, the one he took from the spoils of war in Khaibar." Hearing these words of the Messenger of Allah (ﷺ), one of his companions (May Allah be pleased with him) came trembling and said: "I took two shoelaces for myself." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "You will be burned in the Fire for their equivalent." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik) (may Allah have mercy on them both) did not narrate it. However, both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have narrated this Hadith of Malik, on the authority of Thawr bin Yazid. "We went out to Khaibar but we did not find gold or silver as spoils of war." (Then the complete Hadith was narrated).

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ خیبر سے وادی قریٰ کی طرف لوٹے تو آپ کے ساتھ ایک غلام بھی تھا ۔ جو حضرت رفاعہ بن زید الحزامی رضی اللہ عنہ نے آپ کو ہدیہ دیا تھا ۔ وہ غروب آفتاب کے وقت رسول اللہ ﷺ کا کجاوہ اتار رہا تھا ۔ ایک نامعلوم تیر آ کر ان کو لگا جس سے وہ ہلاک ہو گیا ۔ اور اس تیر کے بارے میں کوئی پتہ نہ چل سکا کہ کس نے مارا تھا ، ہم نے اس کے بارے میں کہا : اس کو مبارک ہو کہ یہ جنتی ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہرگز نہیں ۔ اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ میں محمد ﷺ کی جان ہے ، اس کا شملہ اس وقت آگ میں جل رہا ہے ، جو کہ اس نے خیبر کے دن مسلمانوں کے مال غنیمت سے چرایا تھا ۔ تو رسول اللہ ﷺ کی یہ بات سن کر آپ کا ایک صحابی رضی اللہ عنہ گھبراتا ہوا آیا اور بولا : میں نے جوتوں کے یہ دو تسمے اپنے لئے رکھ لئے تھے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تجھے اسی کی مثل آگ میں جلنا پڑتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے اسی سند کے ہمراہ ثور بن یزید کے حوالے سے حضرت مالک کی یہ حدیث نقل کی ہے ’’ ہم خیبر کی طرف نکلے تو ہمیں سونا اور چاندی غنیمت میں نہیں ملا ۔ ( پھر مکمل حدیث بیان کی )"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Khyber se Wadi Qura ki taraf laute to aap ke sath ek ghulam bhi tha . jo Hazrat Rafah bin Zaid Al-Hazmi (رضي الله تعالى عنه) ne aap ko hadiya diya tha . wo ghuroob aftab ke waqt Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka kajawah utar raha tha . ek namaalum teer aa kar un ko laga jis se wo halak ho gaya . aur is teer ke bare mein koi pata nah chal saka keh kis ne mara tha , hum ne is ke bare mein kaha : is ko mubarak ho keh yeh jannati hai . to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : hargiz nahin . is zaat ki qasam ! jis ke qabza mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai , is ka shumla is waqt aag mein jal raha hai , jo keh is ne Khyber ke din musalmanon ke maal ghanimat se churaya tha . to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki yeh baat sun kar aap ka ek sahabi (رضي الله تعالى عنه) ghabrata hua aaya aur bola : mein ne jooton ke yeh do tasme apne liye rakh liye the . to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : tujhe isi ki misl aag mein jalna parta . ** yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke meyar ke mutabiq sahih al-isnad hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne is ko naql nahin kiya . taham Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ne isi sanad ke hamrah Thawr bin Yazid ke hawale se Hazrat Maalik ki yeh hadees naql ki hai '' hum Khyber ki taraf nikle to hamein sona aur chandi ghanimat mein nahin mila . ( phir mukammal hadees bayan ki ).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ خَيْبَرَ إِلَى وَادِي الْقُرَى وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ أَهْدَاهُ لَهُ رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ الْحِزَامِيُّ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَضَعُ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ مُغْتَرَبِ الشَّمْسِ أَتَاهُ سَهْمُ غَرْبٍ فَقَتَلَهُ، وَهُوَ السَّهْمُ الَّذِي لَا يَدْرِي مَنْ رَمَى بِهِ، فَقُلْنَا لَهُ هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَلَّا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ شَمْلَتَهُ الْآنَ لَتَحْتَرَقُ عَلَيْهِ فِي النَّارِ غَلَّهَا مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ خَيْبَرَ» ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزِعًا حِينَ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَبْتُ شِرَاكَيْنِ لِنَعْلَيْنِ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُقَدُّ لَكَ مِثْلُهَا فِي النَّارِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ خَرَجْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةَ. الْحَدِيثُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4347 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4348

Bara bin Aazib (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was informed of the martyrdom of Ja'far (may Allah be pleased with him), he (the Prophet) was proud of him. Then Jibril (Gabriel, peace be upon him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: Allah Almighty has granted Ja'far (may Allah be pleased with him) two wings of red, the color of blood. He flies with them among the angels. **There are many chains of narration for this hadith on the authority of Bara (may Allah be pleased with him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**

" حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کو حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کی شہادت کی خبر دی گئی تو آپ علیہ السلام کو اس پر فخر ہوا ۔ تو حضرت جبریل علیہ السلام آپ ﷺ کے پاس آئے اور بولے : اللہ تعالیٰ نے جعفر رضی اللہ عنہ کو خون سے رنگے ہوئے سرخ رنگ کے دو پر عطا فرمائے ہیں وہ ان کے ساتھ ملائکہ کے ہمراہ پرواز کرتے رہتے ہیں ۔ ٭٭ حضرت براء رضی اللہ عنہ کے حوالے سے اس حدیث کی متعدد سندیں موجود ہیں لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasool Allah ﷺ ko Hazrat Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat ki khabar di gai to aap Alayhis Salam ko is par fakhr hua . To Hazrat Jibraeel Alayhis Salam aap ﷺ ke pass aaye aur bole : Allah Ta'ala ne Jaffar (رضي الله تعالى عنه) ko khoon se range hue surkh rang ke do par ata farmaye hain woh un ke sath malaika ke hamrah parwaz karte rehte hain . ** Hazrat Bara (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se is hadees ki mut'addid sanaden maujood hain lekin Shaykhun Rehmat Allahi Alayhima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يُونُسَ الْخُزَاعِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الْبَجَلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: "" لَمَّا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلُ جَعْفَرٍ دَاخَلَهُ مِنْ ذَلِكَ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ لِجَعْفَرٍ جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجَيْنِ بِالدَّمِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ «هَذَا حَدِيثٌ لَهُ طُرُقٌ، عَنِ الْبَرَاءِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4348 - كلها ضعيفة عن البراء

Mustadrak Al Hakim 4349

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said: "When the news of the martyrdom of Ja'far, may Allah be pleased with him, reached the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, signs of grief were apparent on his face. A man came to him and said: 'O Messenger of Allah, women have become a trial for us,' or (perhaps he said): 'They have overcome us.' He, peace and blessings be upon him, said: 'Go and silence them.' He came back to the Prophet, peace and blessings be upon him, two (or three) times, and the Prophet, peace and blessings be upon him, sent him back three times and (finally) said: 'If they do not obey, then throw dust in their mouths.' The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said: 'I said in my heart about this man: May Allah keep you away. I knew that you would not be able to carry out the command of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and you did not leave yourself alone until I knew that you did not even have the power to throw dust in their mouths." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Shaykhs, may Allah have mercy on them, did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کو حضرت جعفر رضی اللہ عنہ کی شہادت ( کی خبر ) پہنچی تو آپ کے چہرے پر رنج کے آثار نمایاں تھے ۔ آپ کے پاس کوئی آنے والا آیا اور بولا : یا رسول اللہ ﷺ عورتیں تو ہمارے لئے آزمائش بن چکی ہیں ۔ یا ( شاید کہا کہ ) ہم پر غالب ہو چکی ہیں ۔ آپ علیہ السلام نے فرمایا : جا کر ان کو چپ کراؤ ۔ وہ پھر حضور ﷺ کے پاس دوبارہ ( سہ بارہ ) آیا اور آپ ﷺ نے اس کو تین مرتبہ ہی واپس بھیج دیا اور ( بالآخر ) فرمایا : اگر وہ نہ مانیں تو ان کے منہ میں مٹی ڈال دو ۔ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے اپنے دل میں اس آدمی سے کہا : اللہ تعالیٰ تجھے دور کرے ۔ میں جانتی ہوں کہ تو رسول اللہ ﷺ کے حکم کی تعمیل نہیں کر سکے گا اور تو نے اپنے آپ کو نہ چھوڑا حتی کہ میں جان گئی کہ تو ان کے منہ میں مٹی ڈالنے کی طاقت بھی نہیں رکھتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ummalmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : Jab Rasool Allah ﷺ ko Hazrat Jaffar Radi Allaho Anho ki Shahadat ( ki khabar ) pohanchi to aap ke chehre par ranj ke asar numaya thay . Aap ke pass koi aanay wala aya aur bola : Ya Rasool Allah ﷺ aurtain to humare liye azmaish ban chuki hain . Ya ( shayad kaha ke ) hum par ghalib ho chuki hain . Aap Alaihis Salam ne farmaya : Ja kar in ko chup karao . Wo phir Huzoor ﷺ ke pass dobara ( seh barah ) aya aur aap ﷺ ne us ko teen martaba hi wapas bhej diya aur ( bal akhir ) farmaya : Agar wo na manen to in ke munh mein mitti daal do . Ummalmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain : Maine apne dil mein is aadmi se kaha : Allah Ta'ala tujhe door kare . Main janti hun ke tu Rasool Allah ﷺ ke hukm ki taameel nahin kar sake ga aur tu ne apne aap ko na chhora hatta ke main jaan gai ke tu in ke munh mein mitti daalne ki taqat bhi nahin rakhta . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: لَمَّا أَتَاهُ وَفَاةُ جَعْفَرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَرَفْنَا فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُزْنَ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ دَاخِلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ النِّسَاءَ قَدْ فَتَنْنَا أَوْ غَلَبْنَنَا، قَالَ: «فَارْجِعْ إِلَيْهِنَّ فَأَسْكِتْهُنَّ» فَذَهَبَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَرَدَّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: «فَارْجِعْ إِلَيْهِنَّ فَإِنْ أَبْيَنَ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ» ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لِلرَّجُلِ: أَبْعَدَكَ اللَّهُ، إِنِّي لَأَعْلَمُ مَا أَنْتَ بِمُطِيعٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا تَرَكْتَ نَفْسَكَ حَتَّى عَرَفْتَ إِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تَحْثِيَ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4349 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4350

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that: After Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him), no one wore sandals, nor rode (animals), better than Ja'far ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him). ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے بعد حضرت جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے بہتر نہ کسی نے جوتا بنوایا ، نہ پہنا اور نہ سواری پر سوار ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad Hazrat Ja'far bin Abi Talib Raziallahu Anhu se behtar na kisi ne joota banwaya, na pahna aur na sawari par sawar hua. ** Yah hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا خَالِدُ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَا احْتَذَى النِّعَالَ وَلَا انْتَعَلَ، وَلَا رَكِبَ الْمَطَايَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4350 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 4351

Jabir bin Nafeer (may Allah be pleased with him) narrated: On the day of the Battle of Mu'tah, when the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) were overwhelmed with grief and sorrow over the martyrs, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said three times: "The Dajjal will be encountered by people like you or better than you, and Allah will never disgrace a nation at the beginning of which is me and at the end of which is Jesus, son of Mary (peace be upon him)." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت جبیر بن نفیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ موتہ کے دن جب رسول اللہ ﷺ کے صحابہ رضی اللہ عنہم کا شہداء پر جزع و فزع شدت اختیار کر گیا تو رسول اللہ ﷺ نے تین مرتبہ ارشاد فرمایا : دجال کو تم جیسے یا تم سے بہتر لوگ پائیں گے اور اللہ تعالیٰ اس قوم کو ہرگز رسوا نہیں کرے گا جس کے شروع میں ، میں اور آخر میں حضرت عیسیٰ علیہ السلام ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Nafeer RA farmate hain: Jang Moota ke din jab Rasool Allah SAW ke sahaba ikram RA ka shuhada par jaza o faza shiddat ikhtiyar kar gaya to Rasool Allah SAW ne teen martaba irshad farmaya: Dajjal ko tum jaise ya tum se behtar log payenge aur Allah Ta'ala us qaum ko hargiz ruswa nahi karega jis ke shuru mein main aur akhir mein Hazrat Isa AS honge. ** Yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain RA ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا اشْتَدَّ جَزَعُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَنْ قُتِلَ يَوْمَ مُؤْتَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيُدْرِكَنَّ الدَّجَّالُ قَوْمًا مِثْلَكُمْ أَوْ خَيْرًا مِنْكُمْ - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - وَلَنْ يَخْزِيَ اللَّهُ أُمَّةً، أَنَا أَوَّلُهَا، وَعِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ آخِرُهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4351 - ذا مرسل وهو خبر منكر

Mustadrak Al Hakim 4352

It is narrated on the authority of Amir (may Allah be pleased with him) that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) used to greet Abdullah bin Ja'far (may Allah be pleased with him) by saying, "Assalamu alaika ya ibn zul janahain" (Peace be upon you, O son of the one with two wings). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. The reason for mentioning the virtues of Ja'far bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) at the end is that I intend to narrate it in the chapter on the virtues of the companions.

" حضرت عامر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ، حضرت عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہما کو سلام کرتے تو یوں کہتے ’’ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَاابنَ ذِی الْجَنَاحَیْنِ ‘‘ ( اے دو پروں والے کے بیٹے تم پر سلامتی ہو ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حضرت جعفر بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے فضائل آخر میں ذکر کرنے کی وجہ یہ ہے تاکہ میں اس کو فضائل صحابہ میں بیان کروں ۔"

Hazrat Aamir Radi Allaho Anho Se Rivayat Hai Ke Hazrat Abdullah Bin Umar Radi Allaho Anhuma, Hazrat Abdullah Bin Jaffar Radi Allaho Anhuma Ko Salam Karte To Yun Kehte '' Assalamo Alaika Ya Ibne Zil Janahain '' ( Aye Do Paron Wale Ke Bete Tum Par Salamati Ho ) ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miy'ar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Shekhain Rahmatullah Alaihima Ne Iss Ko Naqal Nahi Kiya. Hazrat Jaffar Bin Abi Talib Radi Allaho Anho Ke Fazail Aakhir Mein Zikar Karne Ki Wajah Yeh Hai Taa'ke Main Iss Ko Fazail Sahaba Mein Bayan Karoon.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، "" إِذَا حَيًّا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ ذِي الْجَنَاحَيْنِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ أَخَّرْتُ فَضَائِلَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَأَذْكُرَهَا فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4352 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4353

Nu'man bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrated: Once Abdullah bin Rawahah (may Allah be pleased with him) fainted. His sister, while crying, started wailing. When he regained consciousness, he asked (his sister), "I was asked about everything you were saying. Is it really true? Is it really true?" **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ پر غشی طاری ہوئی تو ان کی بہن بین کرتے ہوئے واویلا کرنے لگ گئی ، جب ان کو افاقہ ہوا تو فرمایا : تو نے جو جو کچھ بولا ، اس سب کے متعلق مجھ سے پوچھا گیا کہ تو واقعی ایسا ہے ؟ کیا تو واقعی ایسا ہے ؟ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Numaan bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Abdullah bin Rawaaha (رضي الله تعالى عنه) par ghashi tari hui to un ki behen been karte hue waawaila karne lag gai, jab un ko ifaqah hua to farmaya : to ne jo jo kuch bola, us sab ke mutalliq mujh se pucha gaya ki to waqai aisa hai ? kya to waqai aisa hai ? ** ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ، ثنا عَبْثَرُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: "" أُغْمِيَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَجَعَلَتْ أُخْتُهُ عَمْرَةُ تَبْكِي: وَا أُخَيَّاهُ، وَا كَذَا وَا كَذَا تُعَدِّدُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: حِينَ أَفَاقَ: مَا قُلْتِ شَيْئًا إِلَّا قِيلَ لِي: أَنْتَ كَذَلِكَ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4353 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4354

Abdullah bin Buraidah narrated from his father: The Prophet ﷺ sent Amr bin Al-Aas (as a commander) on the expedition of Dhat As-Salasil. Abu Bakr and Umar were also among the people in that campaign. When they reached the battleground, Amr bin Al-Aas instructed the people not to light a fire. Umar got angry at this and started arguing with Amr bin Al-Aas. Abu Bakr stopped him and explained that the Prophet ﷺ had appointed him as their commander because he was more knowledgeable about warfare. So, Umar stopped (arguing). This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, however, the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے غزوہ ذات السلاسل میں حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کو ( امیر بنا کر ) بھیجا ، اس مہم میں حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی شریک تھے ، جب یہ لوگ جنگ کے میدان تک پہنچے تو حضرت عمرو رضی اللہ عنہ نے ان لوگوں کو یہ ہدایت کی کہ وہ آگ نہ جلائیں ، اس بات پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو غصہ آ گیا اور وہ حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کے ساتھ الجھنے لگے تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے انہیں ایسا کرنے سے روکا اور انہیں سمجھایا نبی اکرم ﷺ نے انہیں تمہارا امیر اسی لیے مقرر کیا ہے کیونکہ وہ جنگ کے بارے میں ( زیادہ بہتر ) جانتے ہیں ۔ تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ رک گئے ۔ یہ حدیث سند کے اعتبار سے صحیح ہے تاہم شیخین نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

"Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : Nabi Akram ﷺ ne Ghazwa Zaat us-Salasil mein Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ko ( ameer bana kar ) bheja , is muhim mein Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bhi sharik the , jab yeh log jang ke maidan tak pahunche to Hazrat Amr (رضي الله تعالى عنه) ne in logon ko yeh hidayat ki ke woh aag na jalayen , is baat par Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko ghussa aa gaya aur woh Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ke sath jhagarne lage to Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne unhen aisa karne se roka aur unhen samjhaya Nabi Akram ﷺ ne unhen tumhara ameer isi liye muqarrar kiya hai kyunki woh jang ke bare mein ( zyada behtar ) jante hain . To Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ruk gaye . Yeh hadees sand ke aitbaar se sahih hai taham Shekhan ne ise naqal nahin kiya ."

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدٍ يَقُولُ: «لَقَدِ انْدَقَّ فِي يَدِي يَوْمَ مُؤْتَةَ تِسْعَةُ أَسْيَافٍ، فَمَا بَقِيَ فِي يَدِي إِلَّا صَفِيحَةٌ يَمَانِيَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ مُؤْتَةَ، "" أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ أَخَذَهَا فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى مُؤْتَةَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4354 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4355

Amir bin Abdullah narrates, Sayyidah Umme Salma inquired from the wife of Salmah bin Hisham bin Amir al-Makhzumi (may Allah be pleased with him): "Why haven't I seen Salmah (may Allah be pleased with him) offering prayer in congregation with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Muslims?" She replied: "By Allah! He doesn't come out (of the house) because whenever he comes out, people say to him in a loud voice: 'O you who fled! Did you flee from the way of Allah (from Jihad)?' So, he stays at home and doesn't come out." (The narrator said:) He participated in the Battle of Mootah with Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him). **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" عامر بن عبداللہ بیان کرتے ہیں ، سیّدہ ام سلمہ نے حضرت سلمہ بن ہشام بن مغیرہ رضی اللہ عنہ کی اہلیہ سے دریافت کیا : کیا وجہ ہے کہ میں نے سلمہ رضی اللہ عنہ کو نبی اکرم ﷺ اور مسلمانوں کے ساتھ باجماعت نماز ادا کرتے ہوئے نہیں دیکھا تو اس خاتون نے جواب دیا : اللہ کہ قسم ! وہ اس وجہ سے ( گھر سے ) باہر نہیں نکلتے کہ وہ جب بھی باہر آتے ہیں تو لوگ انہیں بلند آواز میں کہتے ہیں : اے فرار ہونے والے ! کیا تم اللہ کی راہ میں ( جہاد کرنے ) سے فرار ہوئے تھے ، تو وہ اپنے گھر میں ہی بیٹھے ہوئے ہیں اور باہر نہیں نکلتے ۔ ( راوی کہتے ہیں : ) انہوں نے غزوہ موتہ میں حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کے ساتھ شرکت کی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Aamir bin Abdullah bayan karte hain, Sayyida Umme Salma ne Hazrat Salma bin Hisham bin Mughirah (رضي الله تعالى عنه) ki ahliya se daryaft kiya: kya wajaha hai ki maine Salma (رضي الله تعالى عنه) ko Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Musalmanon ke sath ba jamaat namaz ada karte hue nahin dekha? To is khatoon ne jawab diya: Allah ki qasam! Woh is wajaha se (ghar se) bahar nahin nikalte ki woh jab bhi bahar aate hain to log unhen buland aawaz mein kahte hain: Ae farar hone wale! Kya tum Allah ki rah mein (jihad karne) se farar hue the? To woh apne ghar mein hi baithe hue hain aur bahar nahin nikalte. (Ravi kahte hain:) Unhon ne Ghazwa Moota mein Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) ke sath shirkat ki thi. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhayn Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ لِامْرَأَةِ سَلَمَةَ بْنِ هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ: «مَا لِي لَا أَرَى سَلَمَةَ يَحْضُرُ الصَّلَاةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَ الْمُسْلِمِينَ؟» قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَخْرُجَ، كُلَّمَا خَرَجَ صَاحَ بِهِ النَّاسُ: يَا فَرَّارُ، أَفَرَرْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى قَعَدَ فِي بَيْتِهِ فَمَا يَخْرُجُ، وَكَانَ فِي غَزْوَةِ مُؤْتَةَ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4355 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4356

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: There was some resentment between me and my cousin. He said, "But your fleeing from the Battle of Mu'tah..." (what does it mean?) I was at a loss as to what to reply to him.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے چچا زاد بھائی اور میرے درمیان کچھ ناراضگی تھی ۔ اس نے کہا :’’ مگر تیرا جنگ موتہ سے بھاگنا ‘‘ ( کیا معنی رکھتا ہے ؟ ) تو مجھے سمجھ نہیں آ رہی تھی کہ میں اس کو کیا جواب دوں ۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu farmate hain mere chacha zad bhai aur mere darmiyaan kuchh narazgi thi Usne kaha magar tera jang mota se bhaagna kya mani rakhta hai to mujhe samajh nahi aa rahi thi ki main usko kya jawab dun

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: " لَقَدْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِ عَمٍّ لِي كَلَامٌ، فَقَالَ: إِلَّا فِرَارَكَ يَوْمَ مُؤْتَةَ، فَمَا دَرَيْتُ أَيَّ شَيْءٍ أَقُولُ لَهُ "

Mustadrak Al Hakim 4357

Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates from his father: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) on the expedition of Dhat as-Salasil. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) were also among the people. When they reached the place of battle, Umar (may Allah be pleased with him) became angry and intended to take (wood) (and burn himself). But Abu Bakr (may Allah be pleased with him) stopped him and said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has appointed him your commander only because he knows military matters better than you. So, Umar (may Allah be pleased with him) stayed. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن بریدہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کو ’’ غزوہ ذات السلاسل ‘‘ میں بھیجا ، ان میں حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے ۔ جب یہ لوگ مقام جنگ میں پہنچے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو غصہ آ گیا اور ان سے ( لکڑیاں ) لینے ( اور خود جلانے ) کا ارادہ کیا ۔ لیکن حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے ان کو روک دیا اور ان کو بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کو تمہارا امیر صرف اسی لئے مقرر کیا کہ یہ جنگی امور کو تم سے بہتر جانتے ہیں ۔ تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ ٹھہر گئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Buraidah (رضي الله تعالى عنه) apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ko 'Ghazwa Zaat-us-Salasil' mein bheja, un mein Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bhi mojood thay. Jab yeh log maqam jang mein pahunche to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko ghussa aa gaya aur un se (lakriyan) lene (aur khud jalane) ka irada kiya. Lekin Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne un ko rok diya aur un ko bataya ki Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne un ko tumhara ameer sirf isi liye muqarrar kiya ki yeh jangi umoor ko tum se behtar jante hain. To Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) theher gaye. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ، وَفِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى مَكَانِ الْحَرْبِ أَمَرَهُمْ عَمْرٌو أَنْ لَا يُنَوِّرُوا نَارًا، فَغَضِبَ عُمَرُ وَهَمَّ أَنْ يَنَالَ مِنْهُ، فَنَهَاهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَمْ يَسْتَعْمِلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْكَ إِلَّا لِعِلْمِهِ بِالْحَرْبِ، فَهَدَأَ عَنْهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4357 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4358

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: Makkah was conquered on the 13th of Ramadan.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : 13 رمضان المبارک کو مکہ فتح ہوا ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : 13 Ramzan ul Mubarak ko Makkah fatah hua.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ الْفَتْحُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4358 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4359

Narrated Abdullah bin Abbas: The Messenger of Allah ﷺ set out in the year of the Conquest of Makkah, and he passed through "Mar-al-Zahran" with ten thousand Muslims. Many people from the tribes of (Banu) Salim and Muzaynah were among them, and there was a (large) number of Muslims in each tribe. At that time, all the Muhajirin (emigrants) and Ansar (helpers) were accompanying the Messenger of Allah ﷺ, and not one of them was left behind. The people of Quraysh had no idea; neither had any news of the Messenger of Allah ﷺ reached them, nor did they understand what he would do with them. Abu Sufyan and Abdullah bin Abi Umayya bin Mughirah went to the Messenger of Allah ﷺ in "Thanniyat-al-Uqab" between Makkah and Madinah and expressed their desire to meet him. Umm Salamah (May Allah be pleased with her) conveyed their request to him, saying: "O Messenger of Allah ﷺ! (One of them is) your cousin, and the other is the son of your paternal aunt and your father-in-law." He ﷺ said: "I do not care about either of them. My uncle disregarded my honor, and the son of my paternal aunt and father-in-law is the one who spoke very badly of me in Makkah." Abu Sufyan bin Harb was accompanied by his son. When he learned of the Messenger of Allah ﷺ's sentiments, he said: "By Allah! Either the Messenger of Allah ﷺ will allow me (to meet him), or I will take this son of mine with me and go away to a distant place where we will die of hunger and thirst." When this reached the Messenger of Allah ﷺ, he showed leniency towards them, and then both of them appeared before him. Abu Sufyan apologized for his past mistakes and recited the following verses in favor of Islam: "By Allah! There were days when I used to raise the flag to make the army of Lat victorious over the army of Muhammad. I was like a man who is lost in darkness, but this is the time (to embrace) the truth. Allah has guided me, and I have come to the straight path. So tell the tribe of Thaqif that I do not want to fight them, and tell Thaqif that they are with me, so let them promise (to embrace Islam). A guide has shown me the straight path, and changed my being, and he guided me to Allah, whom I had completely rejected. I used to run far away from Muhammad, and people used to associate me with Muhammad, even though I did not want to be associated with him. That was a group (to which I previously belonged) in which whoever did not speak in their support according to their desire was blamed and considered guilty, even if he was wise. I wanted to please them, and I would not talk to any nation until they presented me with a gift from every gathering. Whatever wealth the army I was in acquired and consumed was the earnings of my hand and tongue. And surely the one whom you have expelled and spoken ill of will soon rise above all kinship and strive for you." (Ibn Abbas) said: When he said: "...the one whom you have expelled...", the Messenger of Allah ﷺ struck his chest with his hand and said: "You are the one who expelled me." Ibn Ishaq said: The mother of the Messenger of Allah ﷺ, went to visit her maternal uncles in Bani Najjar and died there in Abwa'. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Al-Bukhari and Muslim) did not narrate it. Abu Sufyan bin Harb (may Allah be pleased with him) was the foster brother of the Messenger of Allah ﷺ; both were nursed by Halimah Sa'diyah (may Allah be pleased with her). And he was also the cousin of the Messenger of Allah ﷺ. But he treated the Messenger of Allah ﷺ unjustly and on several occasions he slandered him. Even Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) responded to him in his qasidah (poem). In it he says: "You have found fault with him ﷺ, and I have responded to it, and in the court of Allah Almighty there will be retribution." This complete Hadith and the entire qasidah are present in the Hadith of Sahih Muslim Sharif. Hassan bin Thabit (may Allah be pleased with him) used to seek permission to condemn (Abu Sufyan), but the Messenger of Allah ﷺ would forbid him.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ فتح مکہ والے سال روانہ ہوئے اور دس ہزار مسلمانوں کی ہمراہی میں ’’ مرالظہران ‘‘ سے گزرے ( قبیلہ بنو ) سلیم اور مزینہ قبیلے کے بہت سے افراد اس میں شامل تھے ۔ اور ہر قبیلے میں مسلمانوں کی ایک ( اچھی خاصی ) تعداد تھی ۔ اس وقت تمام مہاجرین اور انصار رسول اللہ ﷺ کے قافلے کے ہمراہ تھے اور ان میں سے کوئی ایک بھی پیچھے نہیں رہا تھا ۔ قریش کو کچھ پتہ نہیں چل رہا تھا ۔ نہ ان کے پاس رسول اللہ ﷺ کی کوئی خبر پہنچ رہی تھی اور نہ ان کو یہ سمجھ آ رہی تھی کہ آپ ان کے ساتھ کیا سلوک کریں گے ۔ اور ابوسفیان اور عبداللہ بن ابی امیہ بن مغیرہ مکہ اور مدینہ کے درمیان ’’ ثنیۃ العقاب ‘‘ میں حضور ﷺ کے پاس پہنچے اور آپ کی خدمت میں حاضری کی خواہش ظاہر کی ۔ ان کی درخواست حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے آپ تک پہنچاتے ہوئے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! ( ان میں ایک ) آپ کا چچا زاد اور دوسرا آپ کی پھوپھی کا بیٹا اور خسر ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : مجھے ان دونوں کی کوئی پرواہ نہیں ہے ۔ میرے چچا نے میری عزت اچھالی تھی اور میری پھوپھی کا بیٹا اور خسر یہ وہی ہے جس نے مکہ میں مجھے بہت برا بھلا کہا تھا ۔ ابوسفیان بن حارث کے ساتھ اس کا بیٹا بھی تھا ۔ جب اس کو رسول اللہ ﷺ کے ان تاثرات کا پتہ چلا تو بولا : خدا کی قسم ! یا تو رسول اللہ ﷺ مجھے اجازت دے دیں گے ورنہ میں اپنے اس بچے کو اپنے ساتھ لے کر کہیں دور نکل جاؤں گا ، جہاں بھوک اور پیاس کے ساتھ ہم مر جائیں گے ۔ جب یہ بات رسول اللہ ﷺ تک پہنچی تو آپ نے ان کے لئے نرمی اختیار فرمائی ، پھر یہ دونوں حضور ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے ۔ تو ابوسفیان نے اپنی گزشتہ خطاؤں کی معذرت کرتے ہوئے اسلام کے حق میں درج ذیل اشعار پڑھے ۔ خدا کی قسم ! وہ دن بھی تھے جب میں لات کے لشکر کو محمد کے لشکر پر غالب کرنے کے لئے علم بلند کیا کرتا تھا ۔ میں اس حیران آدمی کی طرح تھا جو اندھیرے میں پھنسا ہوا ہو ، لیکن یہ حق ( کو تسلیم کر لینے ) کا وقت ہے ۔ اللہ نے مجھے ہدایت دی ہے اور میں سیدھے راستہ پر آ گیا ہوں ۔ پس تم قبیلہ ثقیف کو کہہ دو کہ میں تم سے لڑنا نہیں چاہتا ، اور ثقیف سے کہہ دو کہ وہ میرے پاس ہیں ، تو وہ وعدہ کریں ۔ ایک ہدایت دینے والے نے مجھے سیدھا راستہ دکھایا ، اور میری ذات کو بدل کر رکھ دیا اور اس نے اللہ کی طرف میری راہنمائی کی جس کو میں بالکل دھتکار چکا تھا ۔ میں محمد ﷺ سے بہت دور بھاگتا تھا ، اور لوگ مجھے محمد سے منسوب کرتے تھے اگرچہ میں ان سے منسوب ہونا نہیں چاہتا تھا ۔ وہ ایسی جماعت تھی ( جس میں ، میں پہلے شامل تھا ) کہ جو ان کی خواہش کے مطابق ان کی حمایت میں نہ بولتا اس کو ملامت کی جاتی اور اسے خطاوار ٹھہرایا جاتا اگرچہ وہ عقل مند ہی کیوں نہ ہوتا ۔ میں ان کو راضی کرنا چاہتا تھا اور میں کسی قوم کے ساتھ اس وقت تک گفتگو نہیں کیا کرتا تھا جب تک وہ مجھے ہر مجلس کا ہدیہ پیش نہ کر دیتے تھے ۔ میں جس لشکر میں بھی رہا تو انہوں نے جو کچھ مال پایا اور جو کھایا سب میرے ہاتھ اور میری زبان کی کمائی تھی ۔ اور بے شک جس شخص کو تم نے نکالا اور برا بھلا کہا ، عنقریب وہ تمام رشتہ داریوں سے بالاتر ہو کر تمہارے لئے جدوجہد کرے گا ۔ ( حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما ) فرماتے ہیں : جب اس نے کہا : الی من طردت کل مطرد تو رسول اللہ ﷺ نے اس کے سینے پر ہاتھ مار کر فرمایا : انت الذی طردتنی کل مطرد ( تو ہی ہے جس نے مجھے بالکل دھتکار دیا تھا ) ابن اسحاق کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کی والدہ ماجدہ اپنے ماموؤں سے ملنے بنی نجار گئی تھیں تو وہیں مقام ابواء میں ان کا انتقال ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور ابوسفیان بن حارث رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کا رضاعی بھائی تھا دونوں کو حلیمہ سعدیہ رضی اللہ عنہا نے دودھ پلایا تھا ۔ اور وہ حضور ﷺ کا چچا زاد بھائی بھی تھا ۔ لیکن اس نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ناروا سلوک کیا اور کئی مرتبہ آپ کی شان میں ہرزہ سرائی کی ۔ حتی کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے اپنے قصیدے میں اس کا جواب دیا ۔ اس میں آپ فرماتے ہیں : تو نے آپ ﷺ کی عیب جوئی کی ہے اور میں نے اس کا جواب دیا ہے اور اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں اس کا بدلہ ملے گا ۔ یہ مکمل حدیث اور پورا قصیدہ صحیح مسلم شریف کی حدیث میں موجود ہے ۔ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ اس ( ابوسفیان ) کی مذمت بیان کرنے کی اجازت مانگا کرتے تھے لیکن رسول اللہ ﷺ منع فرما دیا کرتے تھے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Fath Makkah wale saal rawana hue aur das hazaar Musalmanon ki hamrahi mein '' Meraj Zahran '' se guzre ( Qabeela Banu ) Saleem aur Mazeena qabeele ke bahut se afrad is mein shamil the . Aur har qabeele mein Musalmanon ki ek ( achi khasi ) tadaad thi . Is waqt tamam muhajireen aur Ansar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qafle ke hamrah the aur in mein se koi ek bhi peeche nahin raha tha . Quresh ko kuch pata nahin chal raha tha . Na un ke paas Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi khabar pahunch rahi thi aur na un ko yeh samajh aa rahi thi ki aap un ke sath kya suluk karenge . Aur Abusufyan aur Abdullah bin Abi Umayyah bin Mugheerah Makkah aur Madina ke darmiyan '' Saniyah al Uqab '' mein Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahunche aur aap ki khidmat mein hazari ki khwahish zahir ki . Un ki darkhwast Hazrat Umme Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap tak pahunchate hue kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! ( in mein ek ) Aap ka chacha zad aur dusra aap ki phoophi ka beta aur khasar hai . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Mujhe in donon ki koi parwah nahin hai . Mere chacha ne meri izzat uchali thi aur meri phoophi ka beta aur khasar yeh wohi hai jis ne Makkah mein mujhe bahut bura bhala kaha tha . Abusufyan bin Harith ke sath is ka beta bhi tha . Jab is ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke in tasurat ka pata chala to bola : Khuda ki qasam ! Ya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe ijazat de denge warna mein apne is bache ko apne sath lekar kahin door nikal jaunga , jahan bhook aur pyaas ke sath hum mar jayenge . Jab yeh baat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tak pahunchi to aap ne un ke liye narmi ikhtiyar farmai , phir yeh donon Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue . To Abusufyan ne apni guzishta khataon ki mazrat karte hue Islam ke haq mein darj zail ashaar parhe . Khuda ki qasam ! Woh din bhi the jab mein Laat ke lashkar ko Muhammad ke lashkar par ghalib karne ke liye ilm buland karta tha . Mein is hairan aadmi ki tarah tha jo andhere mein phansa hua ho , lekin yeh haq ( ko tasleem kar lene ) ka waqt hai . Allah ne mujhe hidayat di hai aur mein seedhe rasta par aa gaya hun . Pas tum qabeela Thaqeef ko keh do ki mein tum se ladna nahin chahta , aur Thaqeef se keh do ki woh mere paas hain , to woh waada karen . Ek hidayat dene wale ne mujhe seedha rasta dikhaya , aur meri zaat ko badal kar rakh diya aur us ne Allah ki taraf meri rahnumai ki jis ko mein bilkul dhutkar chuka tha . Mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) se bahut door bhagta tha , aur log mujhe Muhammad se mansoob karte the agarche mein un se mansoob hona nahin chahta tha . Woh aisi jamaat thi ( jis mein , mein pehle shamil tha ) ki jo un ki khwahish ke mutabiq un ki himayat mein na bolta us ko malamat ki jati aur use khataawar thehraya jata agarche woh aql mand hi kyun na hota . Mein un ko raazi karna chahta tha aur mein kisi qaum ke sath is waqt tak guftagu nahin karta tha jab tak woh mujhe har majlis ka hadiya pesh na kar dete the . Mein jis lashkar mein bhi raha to unhon ne jo kuch maal paya aur jo khaya sab mere hath aur meri zaban ki kamai thi . Aur be shak jis shakhs ko tum ne nikala aur bura bhala kaha , anqareeb woh tamam rishtedariyon se balatar ho kar tumhare liye jad-o-jehad karega . ( Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ) farmate hain : Jab us ne kaha : Ila man taradt kull mutaradd to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke seene par hath maar kar farmaya : Anta alldhi taradtani kull mutaradd ( Tu hi hai jis ne mujhe bilkul dhutkar diya tha ) Ibn Ishaq kehte hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki walida majda apne mammon se milne Bani Najjar gayi thin to wahin maqam Abwa mein un ka inteqal ho gaya . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya . Aur Abusufyan bin Harith (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rizayi bhai tha donon ko Haleema Saadiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne doodh pilaya tha . Aur woh Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chacha zad bhai bhi tha . Lekin us ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath narwa suluk kiya aur kai martaba aap ki shan mein harza sarai ki . Hatta ki Hazrat Hassan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) ne apne qaseede mein is ka jawab diya . Is mein aap farmate hain : Tu ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aib joee ki hai aur mein ne is ka jawab diya hai aur Allah Ta'ala ki bargah mein is ka badla milega . Yeh mukammal hadees aur poora qaseeda Sahih Muslim Shareef ki hadees mein maujood hai . Hazrat Hassan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) is ( Abusufyan ) ki mazammat bayan karne ki ijazat manga karte the lekin Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mana farma diya karte the .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ عَامَ الْفَتْحِ حَتَّى نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ فِي عَشَرَةِ آلَافٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَسَبَّعَتْ سُلَيْمٌ وَأَلَّفَتْ مُزَيْنَةُ وَفِي كُلِّ الْقَبَائِلِ عَدَدٌ وَإِسْلَامٌ وَأَوْعَبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ، فَلَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، وَقَدْ عَمِيَتِ الْأَخْبَارُ عَلَى قُرَيْشٍ، فَلَا يَأْتِيَهُمْ خَبَرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا يَدْرُونَ مَا هُوَ صَانِعٌ، وَكَانَ أَبُو سُفْيَانُ بْنُ الْحَارِثِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَدْ لَقِيَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَنِيَّةَ الْعِقَابِ فِيمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَالْتَمَسَا الدُّخُولَ عَلَيْهِ، فَكَلَّمَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ عَمِّكَ، وَابْنُ عَمَّتِكَ، وَصِهْرُكِ، فَقَالَ: «لَا حَاجَةَ لِي فِيهِمَا، أَمَّا ابْنُ عَمِّي فَهَتَكَ عِرْضِي، وَأَمَّا ابْنُ عَمَّتِي وَصِهْرِي فَهُوَ الَّذِي، قَالَ لِي بِمَكَّةَ مَا قَالَ» فَلَمَّا خَرَجَ الْخَبَرُ إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ وَمَعَ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ ابْنٌ لَهُ فَقَالَ: وَاللَّهِ لَيَأَذْنَنَّ رَسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ لَآخُذَنَّ بِيَدِ ابْنِي هَذَا، ثُمَّ لَنَذْهَبَنَّ فِي الْأَرْضِ حَتَّى نَمُوتَ عَطَشًا أَوْ جُوعًا، فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَقَّ لَهُمَا فَدَخَلَا عَلَيْهِ فَأَنْشَدَهُ أَبُو سُفْيَانَ قَوْلَهُ فِي إِسْلَامِهِ، وَاعْتِذَارِهِ مِمَّا كَانَ مَضَى فِيهِ، فَقَالَ: [البحر الطويل] لَعَمْرُكَ إِنِّي يَوْمَ أَحْمِلُ رَايَةً ... لِتَغْلِبَ خَيْلُ اللَّاتِ خَيْلَ مُحَمَّدِ لَكَا لِمُدْلِجِ الْحَيْرَانُ أَظْلَمَ لَيْلَةً ... فَهَذَا أَوَانُ الْحَقِّ أَهْدِي وَأَهْتَدِي فَقُلْ لِثَقِيفٍ لَا أُرِيدُ قِتَالَكُمْ ... وَقُلْ لِثَقِيفٍ تِلْكَ عِنْدِي فَاوْعَدِي هَدَانِي هَادٍ غَيْرَ نَفْسِي وَدَلَّنِي ... إِلَى اللَّهِ مَنْ طَرَدْتُ كُلَّ مَطْرَدِ أَفِرُّ سَرِيعًا جَاهِدًا عَنْ مُحَمَّدٍ ... وَأَدَّعِي وَلَوْ لَمْ أَنْتَسِبْ لِمُحَمَّدِ هُمْ عُصْبَةُ مَنْ لَمْ يَقُلْ بِهَواهُمْ ... وَإِنْ كَانَ ذَا رَأْيٍ يُلِمْ وَيُفَنَّدِ أُرِيدُ لِأَرِضِيَهُمْ وَلَسْتُ بِلَافِظٍ ... مَعَ الْقَوْمِ مَا لَمْ أُهْدَ فِي كُلِّ مَقْعَدِ فَمَا كُنْتُ فِي الْجَيْشِ الَّذِي نَالَ عَامِرًا ... وَلَا كَلَّ عَنْ خَيْرٍ لِسَانِي وَلَا يَدِي قَبَائِلُ جَاءَتْ مِنْ بِلَادٍ بَعِيدَةٍ ... تَوَابِعُ جَاءَتْ مِنْ سِهَامٍ وَسُرْدَدِ وَإِنَّ الَّذِي أَخَرَجْتُمْ وَشَتَمْتُمْ ... سَيَسْعَى لَكُمْ سَعْيَ امْرِئٍ غَيْرِ قَعْدَدِ قَالَ: فَلَمَّا أَنْشَدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِلَى اللَّهِ مَنْ طُرِدْتُ كُلَّ مَطْرَدِ، ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدْرِهِ، فَقَالَ: «أَنْتَ طَرَدْتَنِي كُلَّ مَطْرَدِ» ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: «مَاتَتْ أُمُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْوَاءِ، وَهِيَ تَزُورُ خَوَالَهَا مِنْ بَنِي النَّجَّارِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «،» وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْهُمَا حَلِيمَةُ، وَابْنُ عَمِّهِ، ثُمَّ عَامَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمُعَامَلَاتٍ قَبِيحَةٍ، وَهَجَاهُ غَيْرَ مَرَّةٍ حَتَّى أَجَابَهُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِقَصِيدَتِهِ الَّتِي، يَقُولُ فِيهَا: [البحر الوافر] هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ ... وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ الْحَدِيثُ وَالْقَصِيدَةُ بِطُولِهَا مُخَرَّجَةٌ فِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ لِمُسْلِمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى، وَقَدْ كَانَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَهْجُوَهُ فَلَا يَأْذَنُ لَهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4359 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4360

Saad (may Allah be pleased with him) narrates: On the day of the conquest of Makkah, Abdullah bin Abi Sarh (may Allah be pleased with him) went and hid with Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him). Uthman (may Allah be pleased with him) took him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, please accept Abdullah's pledge of allegiance." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked up at him three times, then turned to his companions (may Allah be pleased with them) and said: "Is there not a wise man among you?" When he (Abdullah) saw that I was hesitant to accept his pledge of allegiance, he would have gotten up and killed him. The companions (may Allah be pleased with them) said: "O Messenger of Allah, we did not know what was in your heart. You should have signaled to us with your eye." He (the Prophet) said: "It is not befitting for a prophet to betray with his eyes." ** This hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : فتح مکہ کے دن عبداللہ بن ابی سرح رضی اللہ عنہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے پاس جا کر چھپ گئے ۔ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ ان کو لے کر نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو گئے اور عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ عبداللہ کی بیعت لے لیجئے ۔ نبی اکرم ﷺ نے تین مرتبہ سر اٹھا کر اس کی طرف دیکھا پھر آپ نے اپنے صحابہ رضی اللہ عنہم کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا : کیا تم میں کوئی سمجھدار آدمی نہیں ہے ؟ جب اس نے دیکھ لیا تھا کہ میں اس کی بیعت سے پہلو تہی کر رہا ہوں تو وہ اٹھ کر اس کو مار دیتا ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہمیں پتہ نہیں چل سکا تھا کہ آپ کے دل میں کیا ارادہ ہے ۔ آپ ہمیں آنکھ سے اشارہ فرما دیتے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : کسی نبی کی شان کے لائق نہیں ہے کہ اس کی آنکھ خائن ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Fath Makkah ke din Abdullah bin Abi Sarh (رضي الله تعالى عنه) Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ke pass ja kar chhup gaye . Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) un ko le kar Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir ho gaye aur arz ki : Ya Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam Abdullah ki bai'at le lijiye . Nabi Akram SallAllahu Alaihi Wasallam ne teen martaba sar utha kar us ki taraf dekha phir Aap ne apne Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ki taraf mutawajjah ho kar farmaya : kya tum mein koi samajhdaar aadmi nahin hai ? Jab us ne dekh liya tha ki mein us ki bai'at se pehle tahi kar raha hun to woh uth kar us ko maar deta . Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki : Ya Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam hamen pata nahin chal saka tha ki aap ke dil mein kya irada hai . Aap hamen aankh se ishara farma dete . Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya : kisi nabi ki shan ke layeq nahin hai ki us ki aankh khain ho . ** Yeh hadees Imam Muslim ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: زَعَمَ السُّدِّيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ اخْتَبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَجَاءَ بِهِ حَتَّى أَوْقَفَهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَايِعْ عَبْدَ اللَّهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «أَمَا كَانَ فِيكُمْ رَجُلٌ رُشَيْدٌ يَقُومُ إِلَى هَذَا حِينَ رَآنِي كَفَفْتُ يَدِي عَنْ بَيْعَتِهِ فَيَقْتُلُهُ؟» فَقَالُوا: مَا نَدْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا فِي نَفْسِكَ، أَلَا أَوْمَأْتَ إِلَيْنَا بِعَيْنِكَ؟ فَقَالَ: «إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ أَنْ تَكُونَ لَهُ خَائِنَةُ الْأَعْيُنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4360 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4361

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: Abdullah bin Abi Sarh (may Allah be pleased with him) was one of the scribes of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then he apostatized and joined the polytheists. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be killed. Then Uthman (may Allah be pleased with him) requested security for him, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) granted him security. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ بن ابی سرح رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کے ( ہاں وحی کی کتابت کے لئے ) کاتب تھے ۔ پھر یہ مرتد ہو کر کفار سے جا ملے تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کو قتل کرنے کا حکم فرما دیا تھا ۔ پھر حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ان کے لئے امان مانگی تو رسول اللہ ﷺ نے ان کو امان دے دی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : Hazrat Abdullah bin Abi Sarh Radi Allaho Anho, Rasool Allah ﷺ ke (haan wahi ki kitabt ke liye) katib thay. Phir yeh murtad ho kar kuffar se ja milay thay. Rasool Allah ﷺ ne is ko qatal karne ka hukm farma diya tha. Phir Hazrat Usman Radi Allaho Anho ne in ke liye aman mangi to Rasool Allah ﷺ ne in ko aman de di thi. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: «كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَرْحٍ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَحِقَ بِالْكُفَّارِ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْتَلَ، فَاسْتَجَارَ لَهُ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَجَارَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4361 - على شرط البخاري

Mustadrak Al Hakim 4362

Sharjeel bin Saad (رضي الله تعالى عنه) narrates: This verse was revealed about Abdullah bin Abi Sarh: "And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says, "It has been inspired to me," while nothing has been inspired to him, and one who says, "I will reveal [something] like what Allah has revealed?" (Al-An'am: 93) When the Messenger of Allah (ﷺ) entered Makkah (at the time of the conquest of Makkah), he (Abdullah bin Abi Sarh) ran to Usman (رضي الله تعالى عنه) because he was also Usman's (رضي الله تعالى عنه) foster brother. Usman (رضي الله تعالى عنه) kept him hidden until, when peace was established in Makkah, Usman (رضي الله تعالى عنه) presented him before the Messenger of Allah (ﷺ) and requested his pardon. **Note:** Imam Hakim says: In Bukhari and Muslim, there are Sahih narrations that the Messenger of Allah (ﷺ) had ordered the killing of Abdullah bin Saad and Abdullah bin Khatal before entering Makkah. Therefore, whoever considers the martyrdom of Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) and the actions of Abdullah bin Saad against him in Egypt, he knows that the Prophet (ﷺ) was aware of it (his actions) at that time.

" حضرت شرحبیل بن سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یہ آیت حضرت عبداللہ بن ابی سرح کے بارے میں نازل ہوئی وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا اُوْحِیَ اِلَیَّ وَلَمْ یُوْحَ اِلَیْہِ شَیْئٌ وَمَنْ قَالَ سَاُنْزِلُ مِثْلَ مَا اَنْزَلَ اللّٰہُ ( الانعام : 93 ) ’’ اور اس سے بڑھ کر ظالم کون جو اللہ پر جھوٹ باندھے یا کہے مجھے وحی ہوئی اور اسے کچھ وحی نہ ہوئی اور جو کہے ابھی میں اتارتا ہوں ایسا جیسا خدا نے اتارا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) جب رسول اللہ ﷺ ( فتح مکہ کے موقع پر ) مکہ میں داخل ہوئے تو وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس بھاگ گیا کیونکہ وہ حضرت عثمان کا رضاعی بھائی بھی تھا ۔ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے اس کو چھپائے رکھا حتی کہ جب مکہ میں امن ہو گیا تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے اس کو رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پیش کر دیا اور اس کے لئے امان کی سفارش کی ۔ ٭٭ نوٹ : امام حاکم کہتے ہیں : بخاری اور مسلم میں یہ صحیح روایات موجود ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مکہ میں داخل ہونے سے پہلے عبداللہ بن سعد اور عبداللہ بن خطل کے قتل کا حکم دیا تھا ۔ اس لئے جس آدمی کی نظر حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کی شہادت اور عبداللہ بن سعد کی مصر میں ان کے خلاف حرکتوں پر ہے ، وہ جانتا ہے کہ نبی اکرم ﷺ کو اسی وقت اس ( کی حرکتوں ) کا پتہ تھا ۔"

Hazrat Sharjeel bin Saad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : yeh ayat Hazrat Abdullah bin Abi Sarh ke bare mein nazil hui Waman Azlamu Mimmaniftara alallahi kaziban oohiya ilayya walam yooha ilayhi shaiun waman qala saonzilu misla ma anzala Allahu ( al-An'am : 93 ) ’Aur is se barh kar zalim kaun jo Allah par jhoot bandhe ya kahe mujhe wahi hui aur use kuchh wahi na hui aur jo kahe abhi main utarta hun aisa jaisa Khuda ne utara ‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza ) Jab Rasul Allah ﷺ ( Fath Makkah ke mauqe par ) Makkah mein dakhil hue to woh Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke pass bhaag gaya kyunki woh Hazrat Usman ka rizayi bhai bhi tha . Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne is ko chhupaye rakha hatta ki jab Makkah mein aman ho gaya to Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ne is ko Rasul Allah ﷺ ki bargah mein pesh kar diya aur is ke liye aman ki sifarish ki . ٭٭ Note : Imam Hakim kahte hain : Bukhari aur Muslim mein yeh sahih riwayat maujood hain ki Rasul Allah ﷺ ne Makkah mein dakhil hone se pehle Abdullah bin Saad aur Abdullah bin Khatal ke qatl ka hukm diya tha . Is liye jis aadmi ki nazar Hazrat Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ki shahadat aur Abdullah bin Saad ki Misr mein inke khilaf harkaton par hai , woh janta hai ki Nabi Akram ﷺ ko usi waqt is ( ki harkaton ) ka pata tha .

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: «نَزَلَتْ فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ» : {وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ} [الأنعام: 93] فَلَمَّا «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ فَرَّ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ أَخَاهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَغَيِّبَهُ عِنْدَهُ حَتَّى اطْمَأَنَّ أَهْلُ مَكَّةَ، ثُمَّ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْمَنَ» قَالَ الْحَاكِمُ: «قَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ فِي الْكِتَابَيْنَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ قَبْلَ دُخُولِهِ مَكَّةَ بِقَتْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَطَلٍ، فَمَنْ نَظَرَ فِي مَقْتَلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَجِنَايَاتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَلَيْهِ بِمِصْرَ إِلَى أَنْ كَانَ أَمْرُهُ مَا كَانَ عَلِمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَعْرَفَ بِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4362 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4363

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates: On the day of the conquest of Makkah, when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) arrived at Dhul-Tuwa, Abu Quhafah (may Allah be pleased with him) said to his youngest daughter, "O my daughter, take me to Mount Abu Qubays." At that time, Abu Quhafah's eyesight had failed. She took him to Mount Abu Qubays. Abu Quhafah asked, "Daughter, what do you see?" She said, "I see a very large gathering, and a man is coming in front of this large gathering." He said, "O daughter, this is the army." Then he asked, "Daughter, what do you see?" She said, "I see that the gathering is scattering." He said, "By God, the army has now dispersed. Take me home quickly." She started to walk quickly. When they reached Abtah, someone snatched the silver necklace from her neck. When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) entered the mosque, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) went and brought his father along. When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw him, he said, "You should have let the old man stay home, and I would have come to him myself." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) submitted, "O Messenger of Allah, it was better for him to come to you walking than for you to go to his house." Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) placed his hand on his chest and said, "Become a Muslim, and you will be safe." So he became a Muslim. Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) stood up holding his sister's hand and announced that her necklace had been snatched, but no one brought it forward. He announced it a second time, but still, the necklace was not found. So Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O my sister, have patience with the loss of your necklace, for trustworthiness is scarce among people." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it was not narrated by the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).

" حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : فتح مکہ کے دن جب رسول اللہ ﷺ ’’ ذی طوی ‘‘ میں تشریف لے آئے تو حضرت ابوقحافہ رضی اللہ عنہ نے اپنی سب سے چھوٹی بیٹی سے کہا : اے بیٹی ! مجھے ابوقبیس ( پہاڑ ) پر لے جاؤ ۔ اس وقت حضرت ابوقحافہ کی بینائی زائل ہو چکی تھی ۔ وہ ان کو ابوقبیس پہاڑ پر لے گئی ۔ ابوقحافہ نے پوچھا : بیٹی ! تم کیا دیکھ رہی ہو ؟ اس نے کہا : میں ایک بہت بڑا مجمع دیکھ رہی ہوں اور اس بڑے مجمع کے آگے آگے ایک آدمی آ رہا ہے ۔ انہوں نے کہا : اے بیٹی ! یہ لشکر ہے ۔ پھر پوچھا : بیٹی ! تمہیں کیا دکھائی دے رہا ہے ؟ اس نے کہا : میں دیکھ رہی ہوں کہ وہ مجمع بکھر رہا ہے ۔ انہوں نے کہا : خدا کی قسم ! اب لشکر منتشر ہو گیا ہے ۔ تم مجھے جلدی جلدی گھر لے چلو ، وہ جلدی جلدی چلنا شروع ہوئی جب وہ ’’ ابطح ‘‘ میں پہنچے تو ان کے گلے کا چاندی کا ہار کسی نے چھین لیا ۔ جب رسول اللہ ﷺ مسجد میں داخل ہوئے تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ گئے اور اپنے والد کو ساتھ لے آئے جب رسول اللہ ﷺ نے ان کو دیکھا تو فرمایا :’’ تم اس بزرگ کو گھر رہنے دیتے اور میں خود چل کر اس کے پاس چلا آتا ‘‘ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ان کا چل کر آپ کی خدمت میں حاضر ہونا زیادہ اچھا تھا بہ نسبت آپ کے اس کے گھر جانے سے ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے ان کے سینے پر ہاتھ پھیرا اور فرمایا :’’ مسلمان ہو جا ، سلامت رہے گا ‘‘ تو وہ مسلمان ہو گئے ، پھر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اپنی بہن کا ہاتھ پکڑ کر کھڑے ہوئے اور اس کے ہار چھینے جانے کا اعلان کیا لیکن کسی نے بھی وہ پیش نہ کیا ۔ انہوں نے دوسری مرتبہ پھر اعلان کیا لیکن پھر بھی وہ ہار کسی سے نہ مل سکا ۔ تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اے میری بہن ! اپنے ہار سے تو ہی صبر کر لے ۔ کیونکہ لوگوں میں امانت داری ( کا جذبہ بہت ) کم ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Asma bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : Fath Makkah ke din jab Rasul Allah ﷺ ’’ Zi Twi ‘‘ mein tashreef le aaye to Hazrat Abu Quhafa (رضي الله تعالى عنه) ne apni sab se chhoti beti se kaha : Aye beti ! mujhe Abu Qabees ( pahar ) par le jao . Iss waqt Hazrat Abu Quhafa ki beenayi zail ho chuki thi . Woh un ko Abu Qabees pahar par le gayi . Abu Quhafa ne poocha : Beti ! tum kya dekh rahi ho ? Uss ne kaha : mein ek bahut bada majma dekh rahi hon aur iss bade majma ke aage aage ek aadmi aa raha hai . Unhon ne kaha : Aye beti ! yeh lashkar hai . Phir poocha : Beti ! tumhen kya dikhayi de raha hai ? Uss ne kaha : mein dekh rahi hon ki woh majma bikhar raha hai . Unhon ne kaha : Khuda ki qasam ! ab lashkar muntashir ho gaya hai . Tum mujhe jaldi jaldi ghar le chalo , woh jaldi jaldi chalna shuru hui jab woh ’’ Abtah ‘‘ mein pahunche to un ke gale ka chandi ka haar kisi ne chhin liya . Jab Rasul Allah ﷺ Masjid mein dakhil huye to Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) gaye aur apne walid ko sath le aaye jab Rasul Allah ﷺ ne un ko dekha to farmaya :’’ Tum iss buzurg ko ghar rahne dete aur mein khud chal kar iss ke pass chala aata ‘‘ Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki : Ya Rasul Allah ﷺ in ka chal kar aap ki khidmat mein hazir hona ziada accha tha ba nisbat aap ke iss ke ghar jaane se . Phir Rasul Allah ﷺ ne un ke seene par hath phayra aur farmaya :’’ Musalman ho ja , salamat rahega ‘‘ to woh musalman ho gaye , phir Hazrat Abu Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) ا) apni bahan ka hath pakar kar khare huye aur uss ke haar chhine jaane ka elan kiya lekin kisi ne bhi woh pesh nah kiya . Unhon ne dusri martaba phir elan kiya lekin phir bhi woh haar kisi se na mil saka . To Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Aye meri bahan ! apne haar se to hi sabr kar le . kyonki logon mein amanat dari ( ka jazba bahut ) kam hai . ٭٭ Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhin Rehmatullah Alaihema ne iss ko naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَا طُوًى، قَالَ أَبُو قُحَافَةَ لَابْنَةٍ لَهُ وَكَانَتْ أَصْغَرَ وَلَدِهِ: أَيْ بُنَيَّةُ، أَشْرِفِي بِي عَلَى أَبِي قُبَيْسٍ، وَقَدْ كُفَّ بَصَرُهُ، فَأَشْرَفْتُ بِهِ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَيْ بُنَيَّةُ، مَاذَا تَرَيْنَ؟ قَالَتْ: أَرَى سَوَادًا مُجْتَمِعًا وَأَرَى رَجُلًا يَسْرِي بَيْنَ يَدَيْ ذَلِكَ السَّوَادِ مُقْبِلًا، فَقَالَ: تِلْكَ الْخَيْلُ يَا بُنَيَّةُ، ثُمَّ قَالَ: مَاذَا تَرَيْنَ؟ قَالَتْ: أَرَى السَّوَادَ قَدِ انْتَشَرَ، فَقَالَ: إِذًا وَاللَّهِ دُفِعَتِ الْخَيْلُ، فَأَسْرِعِي بِي إِلَى بَيْتِي، فَخَرَجْتُ سَرِيعًا حَتَّى إِذَا هَبَطْتُ بِهِ إِلَى الْأَبْطَحِ وَكَانَ فِي عُنُقِهَا طَوْقٌ لَهَا مِنْ وَرِقٍ، فَاقْتَطَعَهُ إِنْسَانٌ مِنْ عُنُقِهَا، فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى جَاءَ بِأَبِيهِ يَقُودُهُ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «هَلَّا تَرَكْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ حَتَّى أَجِيئَهُ» فَقَالَ: يَمْشِي هُوَ إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَقُّ مِنْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَيْهِ، فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدْرَهُ، وَقَالَ: «أَسْلِمْ تَسْلَمْ» فَأَسْلَمَ، ثُمَّ قَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَخَذَ بِيَدِ أُخْتِهِ، فَقَالَ: أَنْشُدُ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ طَوْقَ أُخْتِي، فَوَاللَّهِ مَا جَاءَ بِهِ أَحَدٌ، ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ: أَنْشُدُ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ طَوْقَ أُخْتِي، فَمَا جَاءَ بِهِ أَحَدٌ، فَقَالَ: يَا أُخَيَّةُ، احْتَسِبِي طَوْقَكِ، فَوَاللَّهِ إِنَّ الْأَمَانَةَ فِي النَّاسِ لَقَلِيلٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4363 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4364

Amr bin Salamah (may Allah be pleased with him) narrates: We used to be on the passageway of people and would meet caravans coming and going and ask them, "What is the real issue? And what are people's reactions to it?" They would say, "There is a prophet who believes that Allah Almighty has made him a messenger and that such and such revelation comes to him. People are waiting for his victory in bringing them to Islam and they say, 'Keep an eye on him, if he prevails, then he will truly be a prophet.' Then you should believe in him." So after the conquest of Makkah, every tribe raced to embrace Islam in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him). He (Amr bin Salamah) also went to the presence of the Prophet (peace be upon him) and stayed there for a while and then came back. We met him and he said, "I have come to you from the true Messenger of Allah. And he commands us to do such and such." And when it was time for prayer, one of us would give the call to prayer and whoever among you was the best reciter of the Quran would lead the prayer. They searched a lot but they did not find anyone among them who was a better reciter of the Quran than me. So they put me forward. I was six or seven years old at the time. So I used to lead them in prayer. When I would prostrate, my lower back would become exposed, so a woman from the tribe said, "Arrange something to cover the back of your imam." Amr bin Salamah says: So I was given a Yemeni shawl to wear, which cost six or seven dirhams. I had never felt as happy as I was to get that shawl. **Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has narrated this hadith briefly on the authority of Sulaiman bin Harb (may Allah be pleased with him), while I have narrated it in detail.**

" حضرت عمرو بن سلمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں کی گزرگاہ پر ہوتے تھے اور آتے جاتے قافلوں سے ملاقات کر کے ان سے پوچھتے کہ اصل مسئلہ کیا ہے ؟ اور اس کے بارے میں لوگوں کے تاثرات کیا ہیں ؟ تو وہ بتاتے کہ ’’ ایک نبی ہے جو یہ سمجھتا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اس کو رسول بنایا ہے اور اس کی طرف فلاں فلاں وحی آتی ہے ۔ جبکہ لوگوں کو اسلام لانے میں ان کی فتح کا انتظار ہے اور وہ کہتے ہیں کہ اس کو دیکھتے رہو اگر یہ غالب آ گیا تو واقعی نبی ہو گا تو اس کی تصدیق کر دینا ۔ چنانچہ فتح مکہ کے بعد ہر قبیلہ ایک دوسرے سے آگے بڑھ کر رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں مشرف بااسلام ہوتا تو وہ بھی حضور ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور کچھ عرصہ وہیں قیام کیا پھر وہاں سے آ گئے ۔ تو ہم نے ان سے ملاقات کی ۔ تو انہوں نے کہا : میں تمہارے پاس اللہ کے سچے رسول کے پاس سے آیا ہوں ۔ اور وہ فلاں فلاں حکم دیتے ہیں ۔ اور جب نماز کا وقت ہو جائے تو ہم میں سے کوئی ایک آدمی اذان پڑھے اور تم میں سے وہ شخص جماعت کرائے جو تم میں سب سے اچھا قرآن پڑھتا ہو ۔ ان لوگوں نے بہت تلاش کیا مگر ان لوگوں کو مجھ سے زیادہ اچھا قرآن پڑھنے والا کوئی نہ ملا ۔ چنانچہ انہوں نے مجھے ہی آگے کر دیا ۔ میری عمر اس وقت چھ یا سات سال ہو گی ۔ تو میں ان کو نماز پڑھایا کرتا تھا ۔ جب میں سجدہ میں جاتا تو میری چادر اکٹھی ہو جاتی تو قبیلے کی ایک خاتون نے کہا : اپنے امام کی سرین چھپانے کا انتظام کرو ۔ حضرت عمرو بن سلمہ بیان کرتے ہیں : تو مجھے ایک یمنی چادر پہننے کے لیے دی گئی جس کی قیمت چھ یا سات درہم تھی جتنی مجھے وہ چادر حاصل کرنے کی خوشی ہوئی اس سے پہلے کبھی اتنی خوشی نہیں ہوئی تھی ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے یہ حدیث حضرت سلیمان بن حرب رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مختصراً روایت کی ہے جبکہ میں نے اس کو مفصل بیان کیا ہے ۔"

Hazrat Amr bin Salama raziallahu anhu farmate hain ki hum logon ki guzargah par hote thay aur aate jate qafilon se mulakat kar ke un se poochte ke asl masla kya hai? Aur iske bare mein logon ke tasurat kya hain? To wo batate ke "aik nabi hai jo ye samajhta hai ke Allah ta'ala ne isko rasool banaya hai aur iski taraf falan falan wahi aati hai. Jabke logon ko Islam lane mein unki fatah ka intezar hai aur wo kahte hain ke isko dekhte raho agar ye ghalib aa gaya to waqai nabi ho ga to iski tasdeeq kar dena. Chunanche fatah Makkah ke baad har qabila ek dusre se aage badh kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein musharraf ba Islam hota to wo bhi Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hue aur kuch arsa wahin qayam kya phir wahan se aa gaye. To humne unse mulakat ki. To unhon ne kaha: main tumhare pass Allah ke sache rasool ke pass se aaya hun. Aur wo falan falan hukum dete hain. Aur jab namaz ka waqt ho jaye to hum mein se koi ek aadmi azan padhe aur tum mein se wo shakhs jamaat karae jo tum mein sab se achha Quran padhta ho. Un logon ne bahut talaash kiya magar un logon ko mujh se zyada achha Quran padhne wala koi na mila. Chunanche unhon ne mujhe hi aage kar diya. Meri umr is waqt chhe ya saat saal ho gi. To main unko namaz padhaya karta tha. Jab main sajda mein jata to meri chadar ikatthi ho jati to qabile ki ek khatoon ne kaha: apne imam ki sarin chhupane ka intezam karo. Hazrat Amr bin Salama bayan karte hain: to mujhe ek yamani chadar pahanne ke liye di gai jis ki qeemat chhe ya saat dirham thi jitni mujhe wo chadar hasil karne ki khushi hui is se pehle kabhi itni khushi nahi hui thi. **Imam Bukhari rehmatullahi alaih ne ye hadees Hazrat Sulaiman bin Harb raziallahu anhu ke hawale se mukhtasiran riwayat ki hai jabke maine isko mufassal bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ، ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو قِلَابَةَ: هُوَ حَيٌّ، أَلَا تَلْقَاهُ فَتَسْمَعَ مِنْهُ؟ فَلَقِيتُ عَمْرًا فَحَدَّثَنِي بِالْحَدِيثِ، قَالَ: كُنَّا بِمَمَرِّ النَّاسِ فَتُحَدِّثُنَا الرُّكْبَانُ، فَنَسْأَلُهُمْ مَا هَذَا الْأَمْرُ وَمَا لِلنَّاسِ فَيَقُولُونَ: نَبِيٌّ يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَرْسَلَهُ، وَأَنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيْهِ كَذَا وَكَذَا، وَكَانَتِ الْعَرَبُ تَلُومُ بِإِسْلَامِهَا الْفَتْحَ، وَيَقُولُونَ: أَنْظِرُوهُ، فَإِنْ ظَهَرَ فَهُوَ نَبِيٌّ فَصَدِّقُوهُ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ وَقْعَةِ الْفَتْحِ بَادَرَ كُلُّ قَوْمٍ بِإِسْلَامِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمَ فَأَقَامَ عِنْدَهُ كَذَا وَكَذَا، ثُمَّ جَاءَ مِنْ عِنْدِهِ فَتَلَقَّيْنَاهُ، فَقَالَ: جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقًّا، وَإِنَّهُ «يَأْمُرُكُمْ بِكَذَا وَكَذَا، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَلْيُؤَذِّنْ أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْثَرُكُمْ قُرْآنًا» ، فَنَظَرُوا فَلَمْ يَجِدُوا أَكْثَرَ قُرْآنًا مِنِّي فَقَدَّمُونِي، وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ سِتِّ سِنِينَ فَكُنْتُ أُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدْتُ تَقَلَّصَتْ بُرْدَتِي عَلَيَّ، قَالَ: تَقُولُ امْرَأَةٌ مِنَ الْحَيِّ: غَطُّوا عَنَّا اسْتَ قَارِئِكُمْ، قَالَ: فَكُسِيتُ مُعَقَّدَةً مِنْ مُعَقَّدَاتِ الْيَمَنِ بِسِتَّةِ دَرَاهِمَ أَوْ سَبْعَةٍ، فَمَا فَرِحْتُ بِشَيْءٍ كَفَرَحِي بِذَلِكَ «قَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مُخْتَصَرًا فَأَخْرَجْتُهُ بِطُولِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4364 - أخرج البخاري بعضه

Mustadrak Al Hakim 4365

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), on the day of the conquest of Makkah, entered Makkah al-Mukarramah with such humility (his head was bowed so low) that his blessed chin was touching the hump of his she-camel. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Shaykh al-Bukhari and Muslim (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ فتح مکہ کے دن مکۃ المکرمہ میں داخل ہوئے تو عاجزی کی بنیاد پر ( اپنا سر انور اس قدرجھکائے ہوئے تھے کہ ) آپ کی ٹھوڑی مبارک کجاوہ کے ساتھ لگ رہی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fatah Makkah ke din Makkah al-Mukarramah mein dakhil hue to aajzi ki bunyad par ( apna sar anwar is qadar jhukae hue the ki ) aap ki thodi mubarak kajawah ke sath lag rahi thi . ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَذَقْنُهُ عَلَى رَحْلِهِ مُتَخَشِّعًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4365 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4366

It is narrated on the authority of Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, a man was trembling while talking to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "Control yourself, for I am the son of that Qurayshi woman who used to eat dried meat." ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے دن ایک آدمی نبی اکرم ﷺ سے بات کرتے ہوئے کانپنے لگا نبی اکرم ﷺ نے اس سے فرمایا : اپنے آپ کو قابو میں رکھو کیونکہ میں قریش کی اس خاتون کا بیٹا ہوں جو خشک گوشت کھایا کرتی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abumasood Raziallahu Anhu se marvi hai ke fatah Makkah ke din ek aadmi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat karte hue kaampne laga Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya apne aap ko qaboo mein rakho kyunki mein Quresh ki us khatoon ka beta hun jo sukhosh gosht khaya karti thi Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا كَلَّمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنَّمَا أَنَا ابْنُ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَتْ تَأْكُلُ الْقَدِيدَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4366 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4367

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated: On the day of the Battle of Hunayn, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called out to the Ansar, and they all replied, "O Messenger of Allah, may our mothers and fathers be sacrificed for you, we are present." He said, "Turn towards Allah and His Messenger, for He will admit you into Gardens beneath which rivers flow." So they all rushed forth, raising their voices, and they were surrounded from all sides. They were pushed back, and their necks were being struck, but they continued to fight until Allah, the Exalted, granted victory over the polytheists.

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ حنین کے دن رسول اللہ ﷺ نے انصار کو پکارا تو سب نے جواباً کہا : یا رسول اللہ ﷺ ہمارے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، ہم حاضر ہیں ۔ آپ نے فرمایا : اللہ اور اس کے رسول کی طرف متوجہ ہو جاؤ ، وہ تمہیں ایسے باغات میں داخل کرے گا جس کے نیچے نہریں جاری ہیں تو وہ سب لوگ آوازیں لگاتے ہوئے بھاگ آئے اور ان کو چاروں طرف سے گھیر لیا گیا ، ان کو پچھاڑا گیا ، ان کی گردنیں کٹتی رہیں ، لیکن وہ جہاد کرتے رہے حتی کہ اللہ تعالیٰ نے مشرکین کو شکست دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ مبارک بن فضالہ سے مروی درج ذیل حدیث ، مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jang Hunain ke din Rasul Allah ﷺ ne Ansar ko pukara to sab ne jawaban kaha : Ya Rasul Allah ﷺ hamare maan baap aap par qurban ho jayen , hum hazir hain . Aap ne farmaya : Allah aur uske Rasul ki taraf mutawajjah ho jao , woh tumhen aise baghat mein dakhil karega jis ke niche nahrein jari hain to woh sab log awaazein lagate hue bhaag aaye aur un ko chaaron taraf se gher liya gaya , un ko pichhara gaya , un ki gardanein katti rahin , lekin woh jihad karte rahe hatta ke Allah Ta'ala ne mushrikeen ko shikast di . ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya . Mubarak bin Fazala se marwi darj zail hadees , mazkura hadees ki shahid hai .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: نَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ الْأَنْصَارَ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ» ، فَأَجَابُوهُ: لَبَّيْكَ بِأَبِينَا أَنْتَ وَأُمِّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَقْبِلُوا بِوُجُوهِكُمْ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ يُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ» فَأَقْبَلُوا وَلَهُمْ حُنَيْنٌ حَتَّى أَحْدَقُوا بِهِ كَبْكَبَةً تُحَاكُ مَنَاكِبُهُمْ يُقَاتِلُونَ حَتَّى هَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ الَّذِي» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4367 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4368

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: On the day of the Battle of Hunayn, the people of Makkah and Madinah confronted the polytheists, and a fierce battle ensued. The Muslims started to flee. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called out to the Ansar, "O Muslims!" The Muslims replied, "By Allah! We have come to you." So they obeyed his command and fought (firmly) until Allah, the Exalted, granted (His Prophet) victory. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ حنین کے دن مکہ اور مدینہ والوں کی مشرکین سے مڈبھیڑ ہوئی ، بہت گھمسان کی لڑائی ہوئی ، تو مسلمان بھاگ نکلے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے انصار کو آواز دے کر کہا : اے مسلمانوں ! میں اللہ کا رسول ہوں ، مسلمانوں نے کہا : خدا کی قسم ! ہم آپ کی طرف آ گئے ، چنانچہ انہوں نے تعمیل ارشاد کی اور پھر ( جم کر ) لڑے حتی کہ اللہ تعالیٰ نے ( اپنے نبی کے صدقے ) فتح عطا فرما دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allah Anhu farmate hain : Jang Hunain ke din Makkah aur Madina walon ki mushrikeen se mudbhid hui, bahut ghamsan ki ladai hui, to Musalman bhag nikle. To Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ansar ko awaz de kar kaha : Aye Musalmano! main Allah ka Rasul hun, Musalmano ne kaha : Khuda ki qasam! hum aap ki taraf aa gaye, chunancha unhon ne tameel irshad ki aur phir (jam kar) lare hatta ke Allah Taala ne (apne Nabi ke sadqe) fatah ata farma di. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: الْتَقَى يَوْمَ حُنَيْنٍ أَهْلُ مَكَّةَ وَأَهْلُ الْمَدِينَةِ وَاشْتَدَّ الْقِتَالُ، فَوَلُّوا مُدْبِرِينَ، فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَنْصَارَ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، أَنَا رَسُولُ اللَّهِ» فَقَالُوا: إِلَيْكَ وَاللَّهِ جِئْنَا فَنَكَّسُوا رُءُوسَهُمْ، ثُمَّ قَاتَلُوا حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4368 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4369

It is narrated on the authority of Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) that after the conquest of Makkah, the Messenger of Allah (peace be upon him) marched towards Hunayn. (The incident is as follows): Some people from Banu Nasr, including Malik bin Auf Nasri, and from Banu Sad bin Bakr, including Jusham, and from Banu Hilal, including Uzah, and from Banu Amr bin Aasim bin Auf bin Aamir, gathered together. And along with them, they also incited and included their allied tribes, Banu Thaqif and Banu Malik. Then all these tribes started advancing towards the Messenger of Allah (peace be upon him) and took their women and children along with their belongings. When the Messenger of Allah (peace be upon him) was informed, you sent Abdur Rahman bin Abi Hadrad Aslami to find out about their situation and inform us. He went and stayed there for a day or two, and then returned and informed the Messenger of Allah (peace be upon him) about their situation. So the Messenger of Allah (peace be upon him) said to Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him): "O Umar! Do you not hear what Ibn Abi Hadrad is saying?" Umar (may Allah be pleased with him) said: "Ibn Abi Hadrad is lying." Ibn Abi Hadrad said: "If you are denying me, (it's okay) because you have also denied the one who is superior to me." Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! Have you heard what Ibn Abi Hadrad is saying?" So the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "O Umar! Indeed, I was also astray, then Allah guided me." Then the Messenger of Allah (peace be upon him) asked Safwan bin Umayya for a hundred coats of mail with their equipment. He (Safwan) said: "O Muhammad! Are you taking them out of displeasure?" He (the Prophet) said: "No, but I am taking them as a loan. Whatever is lost, I will compensate for it. And all of them will be returned to you." Then the Messenger of Allah (peace be upon him) set out (towards Hunayn). ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے بعد رسول اللہ ﷺ نے حنین کی طرف پیش قدمی فرمائی ( اس کا واقعہ کچھ یوں ہے کہ ) بنو نصر میں سے مالک بن عوف نصری اور سعد بن بکر میں سے جشم اور بنی ہلال میں سے اوزاع اور بنو عمرو بن عاصم بن عوف بن عامر میں سے کچھ لوگ جمع ہوئے ، اور ان کے ساتھ ساتھ ان کے حلیف قبائل بنو ثقیف اور بنو مالک کو بھی بھڑکا کر شامل کر لیا گیا ۔ پھر ان تمام قبیلوں نے رسول اللہ ﷺ کی جانب پیش قدمی شروع کر دی اور مال کے علاوہ عورتوں اور بچوں کو ہمراہ لے چلے ۔ جب رسول اللہ ﷺ کو اطلاع ملی ، تو آپ نے عبدالرحمن بن ابی حدرد اسلمی کو بھیجا تاکہ ان کے حالات معلوم کر کے آئیں اور ہمیں اس کی خبر دیں ۔ وہ گئے اور وہاں ایک دن یا دو دن ٹھہرے اور پھر واپس آ کر رسول اللہ ﷺ کو ان کی صورت حال سے آگاہ کیا تو رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے فرمایا : ابن ابی حدرد جو کچھ کہہ رہے ہیں ۔ کیا تم وہ نہیں سن رہے ہو ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : ابن ابی حدرد جھوٹ بول رہا ہے ۔ ابن ابی حدرد نے کہا : اگر تم مجھے جھٹلا رہے ہو تو ( کوئی بات نہیں ) کیونکہ تم اس کو بھی جھٹلا چکے ہو جو مجھ سے افضل ہے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : رسول اللہ ﷺ ابن ابی حدرد جو کہہ رہا ہے ، آپ نے سنا ہے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے کہا : اے عمر رضی اللہ عنہ ! بے شک میں بھی ’’ ضال ‘‘ تھا پھر اللہ تعالیٰ نے مجھے ہدایت دے دی ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے صفوان بن امیہ سے ایک سو زرہیں بمعہ ان کے متعلقات کے منگوائیں ، اس نے کہا : اے محمد ﷺ ! کیا یہ ناراضگی کے ساتھ لے رہے ہو ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ۔ بلکہ یہ عاریتاً لے رہے ہیں ۔ جو ضائع ہوں گی ان کی ضمان ادا کریں گے ۔ اور تمام کی تمام تمہیں واپس کی جائیں گی ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے ( حنین کی طرف ) پیش قدمی شروع کر دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jaber bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Fatah Makkah ke bad Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Hunain ki taraf pesh qadmi farmaai ( is ka waqia kuch yun hai ki ) Banu Nasr mein se Malik bin Auf Nasri aur Saad bin Bakar mein se Jashm aur Bani Hilal mein se Auza aur Banu Amr bin Asim bin Auf bin Aamir mein se kuch log jama hue, aur inke sath sath inke halif qabail Banu Thaqif aur Banu Malik ko bhi bharka kar shamil kar liya gaya. Phir in tamam qabail ne Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ki jaanib pesh qadmi shuru kar di aur maal ke ilawa aurton aur bachchon ko hamrah le chale. Jab Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ko ittila mili, to aap ne Abdir Rahman bin Abi Hadrad Islami ko bheja taaki inke haalaat maloom kar ke aaye aur hamein iski khabar dein. Wo gaye aur wahan ek din ya do din thehre aur phir wapis aa kar Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ko inki surat e haal se aagah kiya to Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Ibn Abi Hadrad jo kuch keh rahe hain. Kya tum wo nahin sun rahe ho? Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ibn Abi Hadrad jhoot bol raha hai. Ibn Abi Hadrad ne kaha: Agar tum mujhe jhutla rahe ho to ( koi baat nahin ) kyunki tum isko bhi jhutla chuke ho jo mujhse afzal hai. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam Ibn Abi Hadrad jo keh raha hai, aapne suna hai? To Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne kaha: Aye Umar (رضي الله تعالى عنه) ! Be shak mein bhi 'Zaal' tha phir Allah Ta'ala ne mujhe hidayat de di. Phir Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne Safwan bin Umayya se ek sau zirahein bamaa inke mutalliqat ke mangwai, usne kaha: Aye Muhammad SallAllahu Alaihi Wasallam! Kya ye naraazgi ke sath le rahe ho? Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Nahin. Balki ye ariyatan le rahe hain. Jo zaya hon gi inki zaman ada karenge. Aur tamam ki tamam tumhen wapis ki jayengi. Phir Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ne ( Hunain ki taraf ) pesh qadmi shuru kar di. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَارَ إِلَى حُنَيْنٍ لَمَّا فَرَغَ مِنْ فَتْحِ مَكَّةَ جَمَعَ مَالِكَ بْنَ عَوْفٍ النَّصْرِيَّ مِنْ بَنِي نَصْرٍ، وَجُشَمَ وَمِنْ سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وأَوْزَاعَ مِنْ بَنِي هِلَالٍ، وَنَاسًا مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عَامِرٍ، وَأَوْزَعَتْ مَعَهُمُ الْأَحْلَافُ مِنْ ثَقِيفٍ، وَبَنُو مَالِكٍ، ثُمَّ سَارَ بِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَارَ مَعَ الْأَمْوَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْأَبْنَاءِ، فَلَمَّا سَمِعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيَّ، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَادْخُلْ بِالْقَوْمِ حَتَّى تَعْلَمَ لَنَا مِنْ عِلْمِهِمْ» فَدَخَلَ فَمَكَثَ فِيهِمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ؟ فَقَالَ عُمَرُ: كَذَبَ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ، فَقَالَ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ: إِنْ كَذَّبْتَنِي فَرُبَّمَا كَذَّبْتَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ أَبِي حَدْرَدٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ كُنْتَ يَا عُمَرُ ضَالًّا فَهَدَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» ، ثُمَّ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَسَأَلَهُ أَدْرَاعًا مِائَةَ دِرْعٍ، وَمَا يُصْلِحُهَا مِنْ عِدَّتِهَا، فَقَالَ: أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ: «بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ حَتَّى نُؤَدِّيَهَا إِلَيْكَ» ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَائِرًا «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4369 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4370

Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took some hair from the side of a camel on the Day of Hunayn and said: "From the spoils of war that Allah has given you, nothing is lawful for me except one-fifth, and one-fifth has been returned to you. So pay the Khums (one-fifth), even from a needle and thread. And beware of treachery, for treachery will be a cause of disgrace for the treacherous on the Day of Resurrection. And Jihad in the cause of Allah is obligatory upon you. Verily, it is one of the gates of Paradise, through which Allah removes worries and sorrows. And the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not like to keep the spoils of war (for himself) and said: 'A wealthy believer should give to the weak and the needy.'"

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حنین کے دن اونٹ کے پہلو میں سے کچھ بال پکڑے پھر ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے جو تمہیں مال غنیمت دیا ہے ، اس میں سے میرے لئے اتنی مقدار میں بھی حلال نہیں ہے سوائے خمس کے اورخمس تم پر رد کیا گیا ہے اور سوئی اور دھاگہ تک بھی ادا کرو ، اور دھوکہ دہی سے بچو کیونکہ ملاوٹ قیامت کے دن ملاوٹ کرنے والوں کے لئے باعث عار ہو گی اور تم پر جہاد فی سبیل اللہ لازم ہے کیونکہ یہ جنت کے دروازوں میں سے ایک دروازہ ہے ، اللہ تعالیٰ اس کی بدولت پریشانیوں اور دکھوں کو ختم فرما دیتا ہے اور رسول اللہ ﷺ مال غنیمت کو ( خود اپنے لئے ) نہ پسند کرتے تھے اور فرمایا : مالدار مومن کو چاہئے کہ وہ کمزوروں اور ناداروں کو دیں ۔

Hazrat Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hunain ke din unt ke pehlu mein se kuch baal pakre phir irshad farmaya : Allah Ta'ala ne jo tumhen maal ganimat diya hai, us mein se mere liye itni miqdar mein bhi halal nahi hai siwaye khums ke aur khums tum par radd kiya gaya hai aur sui aur dhaga tak bhi ada karo, aur dhoka dehi se bacho kyunki milawat qiyamat ke din milawat karne walon ke liye baais aar ho gi aur tum par jihad fi sabilillah lazim hai kyunki yeh jannat ke darwazon mein se ek darwaza hai, Allah Ta'ala us ki badolat pareshaniyon aur dukhon ko khatm farma deta hai aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) maal ganimat ko ( khud apne liye ) na pasand karte the aur farmaya : Maldaar momin ko chahiye ki woh kamzoron aur nadaron ko den.

حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى الْأَشْدَقُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْبَاهِلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ قَدْرَ هَذِهِ إِلَّا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ، فَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَعَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يُذْهِبُ اللَّهُ بِهِ الْهَمَّ وَالْغَمَّ» قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ الْأَنْفَالَ وَيَقُولُ: «لِيَرُدَّ قَوِيُّ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى ضَعِيفِهِمْ»

Mustadrak Al Hakim 4371

Abu Najeeh Salmi (RA) narrates: We laid siege to the fort of Taif with the Messenger of Allah (PBUH). I heard the Messenger of Allah (PBUH) saying that whoever hits a target accurately with an arrow will have a level in Paradise. And I also heard you (PBUH) saying that whoever shoots an arrow in the way of Allah, it is equal to freeing a slave. And whoever grows old in the state of Islam, there will be light for him on the Day of Judgment. And whoever frees a Muslim, Allah will free his bones from Hell in exchange for each of his bones. And whichever Muslim woman frees a Muslim woman, Allah will free her limbs from Hell in exchange for each of her limbs. ** This hadith is Sahih (authentic), its chain of narration is excellent, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابونجیح سلمی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ طائف کے قلعہ کا محاصرہ کیا ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو ( اس موقع پر ) یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس نے ایک تیر ٹھیک نشانے پر لگایا ، اس کے لئے جنت کا ایک درجہ ہے اور میں نے آپ ﷺ کو یہ فرماتے بھی سنا ہے کہ جس نے اللہ تعالیٰ کی راہ میں ایک تیر چلایا تو یہ ایک غلام آزاد کرنے کے برابر ہے اور جو شخص اسلام ( کی حالت ) میں بوڑھا ہوا ، اس کے لئے قیامت کے دن نور ہو گا ۔ اور جس نے کسی مسلمان کو آزاد کیا اللہ تعالیٰ اس کی ہر ہر ہڈی کے عوض اس کی ہڈیاں دوزخ سے آزاد کرے گا ۔ اور جس مسلمان عورت نے کسی مسلمان عورت کو آزاد کیا اس کے ہر عضو کے بدلے اللہ تعالیٰ اس کے اعضاء کو دوزخ سے آزاد کرے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے ، اس کی سند عالی ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abunaji Salmi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum ne Rasul Allah ﷺ ke humrah Taif ke qila ka muhasira kiya, main ne Rasul Allah ﷺ ko ( is mauqe par ) ye irshad farmate huye suna hai ki jis ne ek teer theek nishane par lagaya, uske liye jannat ka ek darja hai aur main ne aap ﷺ ko ye farmate bhi suna hai ki jis ne Allah Ta'ala ki rah mein ek teer chalaya to ye ek ghulam azad karne ke barabar hai aur jo shakhs Islam ( ki halat ) mein buddha hua, uske liye qayamat ke din noor ho ga . aur jis ne kisi musalman ko azad kiya Allah Ta'ala uski har har haddi ke badle uski haddiyan dozakh se azad kare ga . aur jis musalman aurat ne kisi musalman aurat ko azad kiya uske har uzv ke badle Allah Ta'ala uske a'za ko dozakh se azad kare ga . ** ye hadees sahih hai, iski sanad aali hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَاصَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْرَ الطَّائِفِ، فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فَلَهُ دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ» فَبَلَغْتُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةَ عَشَرَ سَهْمًا "" وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ عَدْلُ مُحَرَّرٍ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ كُلَّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ وَفَاءَ كُلِّ عَظْمٍ بِعَظْمٍ مِنْهُ مِنَ النَّارِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتِ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ كُلَّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهَا وَفَاءَ كُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِ مُحَرَّرِهَا مِنَ النَّارِ» صَحِيحٌ عَالٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4371 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4372

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed four Umrahs: (1) The Umrah of Hudaibiyah (2) Umrat al-Qada (both performed the following year). (3) The Umrah of Ja'ranah. (4) The fourth Umrah, which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed with Hajj. ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے چار عمرے کئے ، ( 1 ) حدیبیہ کا عمرہ ( 2 ) عمرۃ القضاء ( دونوں اگلے سال کئے ) ۔ ( 3 ) عمرہ جعرانہ ۔ ( 4 ) چوتھا وہ عمرہ جو آپ ﷺ نے حج کے ساتھ ادا کیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasool Allah SAW ne chaar Umrah kiye, (1) Hudaibiya ka Umrah (2) Umratul Qada (donon agle saal kiye). (3) Umrah Jeeranah. (4) chautha woh Umrah jo aap SAW ne Hajj ke sath ada kiya. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، "" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ: عُمْرَةُ الْحُدَيْبِيَةِ، وَعُمْرَةُ الْقَضَاءِ مِنْ قَابِلٍ، وَالثَّالِثَةُ مِنَ الْجِعْرَانَةِ، وَالرَّابِعَةُ الَّتِي مَعَ حَجَّتِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4372 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4373

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) marched towards Tabuk, some people would lag behind. People would say, "O Messenger of Allah, so-and-so has been left behind." He (peace and blessings be upon him) would say, "Leave him. If there is good in him (in accompanying us), he will join you. And if there is no good (in him accompanying you), Allah has saved you from him." Until someone said, "O Messenger of Allah! Abu Dharr has been left behind, his camel delayed him." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Leave him. If there is good (in him accompanying us), he will join you soon. And if there is no good, Allah has saved you from him." Abu Dharr (may Allah be pleased with him) waited for a while, but his camel didn't get up. When he gave up hope, he unloaded his belongings, loaded them on his back, and started walking behind the Messenger of Allah's (peace and blessings be upon him) caravan. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) stopped at a place. A companion (may Allah be pleased with him) looked and said, "O Messenger of Allah, is that a man coming this way?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "It must be Abu Dharr." When the people looked closely, they said, "O Messenger of Allah! By Allah! It is indeed Abu Dharr (may Allah be pleased with him)." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "May Allah have mercy on Abu Dharr. He journeys alone, dies alone, and will be resurrected alone." Time passed, and Abu Dharr (may Allah be pleased with him) traveled towards Rabzah. When his time of death approached, he advised his wife and servant, "When I die, bathe me, shroud me, and place me by the roadside. Inform the first caravan that passes by that this is Abu Dharr (may Allah be pleased with him)." When he passed away, they acted according to his will. A caravan appeared, but they didn't notice him. They came so close that their camels almost trampled his bier. Suddenly, among the caravan was Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) from the people of Kufa. He asked, "What is this?" They replied, "This is the funeral of Abu Dharr." Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) cried out and wept, saying, "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) spoke the truth when he said, 'May Allah have mercy on Abu Dharr. He journeys alone, dies alone, and will be resurrected alone.'" He dismounted his camel and personally buried him. When they returned to Madinah, they told Uthman (may Allah be pleased with him) about Abdullah's words and actions. **This Hadith has a Sahih chain of narration, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not include it in their books.**

" حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ نے تبوک کی جانب پیش قدمی فرمائی تو کوئی نہ کوئی پیچھے رہ جاتا ، تو لوگ کہتے : یا رسول اللہ ﷺ فلاں شخص پیچھے رہ گیا ہے ، آپ علیہ السلام فرماتے : اس کو چھوڑو ، اگر اس ( کے نصیب ) میں بھلائی ہو گی تو وہ آ کر تمہارے ساتھ شامل ہو جائے گا ۔ اور اگر اس ( کے تمہارے ساتھ چلنے ) میں بہتری نہیں ہے تو اللہ تعالیٰ نے تمہیں اس سے بچا لیا ۔ حتی کہ کسی نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! ابوزر پیچھے رہ گئے ہیں ، ان کا اونٹ ان کو دیر کروا رہا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کو چھوڑو ، اگر اس ( کے تمہارے ساتھ چلنے ) میں بہتری ہو گی تو وہ عنقریب تمہارے ساتھ آ ملے گا اور اگر اس میں بہتری نہ ہوئی تو اللہ تعالیٰ نے اس سے تمہیں بچا لیا ، حضرت ابوذر نے کچھ دیر تو انتظار کیا لیکن اونٹ نہ اٹھا ۔ جب آپ اس سے مایوس ہو گئے تو آپ نے اپنا سامان اتار کر اپنی پیٹھ پر لادا اور پیدل ہی رسول اللہ ﷺ کے ( قافلے کے ) پیچھے پیچھے چل دئیے ، رسول اللہ ﷺ نے ایک مقام پر پڑاؤ ڈالا ۔ تو ایک صحابی رضی اللہ عنہ کی نظر پڑی ، وہ کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ یہ کوئی آدمی راستے پر چلا آ رہا ہے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تو ابوذر ہو جا ۔ جب لوگوں نے اس کو غور سے دیکھا تو بولے : یا رسول اللہ ﷺ ! خدا کی قسم ! وہ تو واقعی ابوذر رضی اللہ عنہ ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ ابوذر رضی اللہ عنہ پر رحم کرے ، یہ اکیلا ہی سفر کرتا ہے اور اکیلا ہی فوت ہو گا اور اکیلا ہی قیامت کے دن اٹھایا جائے گا ۔ پھر ایک زمانہ گزر گیا اور حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ نے ربذہ کی جانب سفر کیا ، جب ان کی وفات کا وقت قریب آیا تو انہوں نے اپنی بیوی اور غلام کو نصیحت کی کہ جب میں فوت ہو جاؤں تو مجھے غسل دے کر ، کفن پہنا کر گزرگاہ میں رکھ دینا ۔ جو قافلہ تمہارے پاس سے سب سے پہلے گزرے اس کو بتانا کہ یہ ابوذر رضی اللہ عنہ ہے ۔ جب آپ فوت ہو گئے تو انہوں نے ان کی وصیت کے مطابق عمل کیا ۔ ایک قافلہ نمودار ہوا ، لیکن ان کو پتہ نہ چلا حتی کہ وہ اتنا قریب آ گئے کہ قریب تھا کہ ان کی سواریاں ان کی چارپائی کو روند ڈالتیں تو اچانک اس قافلے میں اہل کوفہ میں سے حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ موجود تھے ۔ انہوں نے پوچھا : یہ کیا ہے ؟انہوں نے بتایا کہ یہ ابوذر کا جنازہ ہے ۔ تو حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی چیخ نکل گئی اور وہ رو پڑے ، اور بولے : رسول اللہ ﷺ نے سچ فرمایا تھا کہ اللہ تعالیٰ ابوذر پر رحم کرے ، یہ تنہا سفر کرتا ہے اور اکیلا ہی فوت ہو گا اور اکیلا ہی اٹھایا جائے گا ۔ پھر آپ سواری سے اترے اور بذات خود ان کی تدفین کی ۔ جب وہ لوگ مدینہ میں آئے تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو عبداللہ کی گفتگو اور ان کا وہ عمل بتایا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Tabook ki jaanib pesh qadmi farmaee to koi na koi peeche reh jata, to log kahte : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) falan shakhs peeche reh gaya hai, Aap Alaihis Salam farmate : Iss ko chhodo, agar iss (ke naseeb) mein bhalayi hogi to woh aa kar tumhare sath shamil ho jayega. Aur agar iss (ke tumhare sath chalne) mein behtari nahin hai to Allah Ta'ala ne tumhen iss se bacha liya. Hatta ke kisi ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Abuzar peeche reh gaye hain, unka unt unko dair karwa raha hai. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Iss ko chhodo, agar iss (ke tumhare sath chalne) mein behtari hogi to woh anqareeb tumhare sath aa milega aur agar iss mein behtari na hui to Allah Ta'ala ne iss se tumhen bacha liya, Hazrat Abuzar ne kuch der to intezar kiya lekin unt na utha. Jab Aap iss se mayus ho gaye to Aap ne apna saman utar kar apni peeth par lada aur paidal hi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke (qafle ke) peeche peeche chal diye, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek maqam par padav dala. To ek Sahabi (رضي الله تعالى عنه) ki nazar padi, woh kahne laga Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh koi aadmi raste par chala aa raha hai? To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : To Abuzar ho ja. Jab logon ne iss ko gौर se dekha to bole : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Khuda ki qasam! Woh to waqai Abuzar (رضي الله تعالى عنه) hai. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Allah Ta'ala Abuzar (رضي الله تعالى عنه) par rahem kare, yeh akela hi safar karta hai aur akela hi faut ho ga aur akela hi qayamat ke din uthaya jayega. Phir ek zamana guzar gaya aur Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne Rabzah ki jaanib safar kiya, jab unki wafat ka waqt qareeb aya to unhon ne apni biwi aur ghulam ko nasihat ki ke jab main faut ho jaun to mujhe ghusl de kar, kafan pahna kar guzargah mein rakh dena. Jo qafila tumhare pass se sab se pehle guzare uss ko batana ke yeh Abuzar (رضي الله تعالى عنه) hai. Jab Aap faut ho gaye to unhon ne unki wasiyat ke mutabiq amal kiya. Ek qafila namudar hua, lekin unko pata na chala hatta ke woh itna qareeb aa gaye ke qareeb tha ke unki sawariyan unki charpai ko rond dalti to achanak iss qafle mein ahle kufa mein se Hazrat Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) mojood the. Unhon ne poocha : Yeh kya hai? Unhon ne bataya ke yeh Abuzar ka janaza hai. To Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ki cheekh nikal gayi aur woh ro pade, aur bole : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sach farmaya tha ke Allah Ta'ala Abuzar par rahem kare, yeh tanha safar karta hai aur akela hi faut ho ga aur akela hi uthaya jayega. Phir Aap sawari se utre aur bazaat khud unki tadfeen ki. Jab woh log Madina mein aaye to Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko Abdullah ki guftgu aur unka woh amal bataya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhein Rehmatullah Alaihema ne iss ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى تَبُوكَ جَعَلَ لَا يَزَالُ يَتَخَلَّفُ الرَّجُلُ فَيَقُولُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَخَلَّفَ فُلَانٌ، فَيَقُولُ: «دَعُوهُ، إِنْ يَكُ فِيهِ خَيْرٌ فَسَيُلْحِقُهُ اللَّهُ بِكُمْ، وَإِنْ يَكُ غَيْرَ ذَلِكَ فَقَدْ أَرَاحَكُمُ اللَّهُ مِنْهُ» حَتَّى قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَخَلَّفَ أَبُو ذَرٍّ، وَأَبْطَأَ بِهِ بَعِيرُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهُ، إِنْ يَكُ فِيهِ خَيْرٌ فَسَيُلْحِقُهُ اللَّهُ بِكُمْ، وَإِنْ يَكُ غَيْرَ ذَلِكَ فَقَدْ أَرَاحَكُمُ اللَّهُ مِنْهُ» فَتَلَوَّمَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى بَعِيرِهِ فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا أَبْطَأَ عَلَيْهِ أَخَذَ مَتَاعَهُ فَجَعَلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَخَرَجَ يَتْبَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاشِيًا، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَنَازِلِهِ، وَنَظَرَ نَاظِرٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا رَجُلٌ يَمْشِي عَلَى الطَّرِيقِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُنْ أَبَا ذَرٍّ» فَلَمَّا تَأَمَّلَهُ الْقَوْمُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُوَ وَاللَّهِ أَبُو ذَرٍّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ أَبَا ذَرٍّ يَمْشِي وَحْدَهُ، وَيَمُوتُ وَحْدَهُ، وَيُبْعَثُ وَحْدَهُ» فَضَرَبَ الدَّهْرُ مِنْ ضَرْبَتِهِ، وَسُيِّرَ أَبُو ذَرٍّ إِلَى الرَّبَذَةَ، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى امْرَأَتَهُ وَغُلَامَهُ إِذَا مُتُّ فَاغْسِلَانِي وَكَفِّنَانِي، ثُمَّ احْمَلَانِي فَضَعَانِي عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ، فَأَوَّلُ رَكْبٍ يَمُرُّونَ بِكُمْ فَقُولُوا: هَذَا أَبُو ذَرٍّ، فَلَمَّا مَاتَ فَعَلُوا بِهِ كَذَلِكَ فَاطَّلَعَ رَكْبٌ، فَمَا عَلِمُوا بِهِ حَتَّى كَادَتْ رَكَائِبُهُمْ تَطَأُ سَرِيرَهُ، فَإِذَا ابْنُ مَسْعُودٍ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، فَقَالُوا: مَا هَذَا؟ فَقِيلَ: جِنَازَةُ أَبِي ذَرٍّ فَاسْتَهَلَّ ابْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَبْكِي، فَقَالَ: صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا ذَرٍّ يَمْشِي وَحْدَهُ، وَيَمُوتُ وَحْدَهُ، وَيُبْعَثُ وَحْدَهُ» ، فَنَزَلَ فَوَلِيَهُ بِنَفْسِهِ حَتَّى أَجَنَّهُ، فَلَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ ذُكِرَ لِعُثْمَانَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ وَمَا وَلِيَ مِنْهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4373 - فيه إرسال

Mustadrak Al Hakim 4374

Jami' bin 'Umair Laithi narrates: I came to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) and asked him about Ali (may Allah be pleased with him). He scolded me. Then he said: Shall I not tell you about Ali (may Allah be pleased with him)? This is the chamber of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the mosque, and that is the chamber of Ali (may Allah be pleased with him). Verily, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) to the people of Makkah to announce Bara'ah (dissociation from the polytheists). Both of them went. A rider came before them, and they asked him: Who are you? He replied: O Abu Bakr, I am Ali, and give me the letter which you have. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked: Why? He said: By Allah, I only intend good. Ali (may Allah be pleased with him) took that letter and went ahead, and Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) returned and said: O Messenger of Allah, what was wrong with us? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: (There was nothing wrong with you, but) there was only good in you. But I was advised that either you yourself should deliver this message or someone from your family should deliver it on your behalf. **This Hadith is Shadh (weak). It is narrated by Jami' bin 'Umair, and then by Ishaq bin Bashar.**

" جمیع بن عمیر لیثی فرماتے ہیں : میں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اور ان سے حضرت علی رضی اللہ عنہ کے بارے میں سوال کیا ۔ تو انہوں نے مجھے ڈانٹ دیا ۔ پھر فرمایا : کیا میں تمہیں حضرت علی رضی اللہ عنہ کے بارے میں نہ بتاؤں ؟ مسجد میں یہ رسول اللہ ﷺ کا حجرہ ہے اور حضرت علی رضی اللہ عنہ کا حجرہ ہے ۔ بے شک رسول اللہ ﷺ نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو براءۃ کا اعلان کرنے کے لئے اہل مکہ کی طرف بھیجا ۔ یہ دونوں چلے پڑے ۔ تو ان کے سامنے ایک سوار آیا ، انہوں نے اس سے پوچھا : تم کون ہو ؟ اس نے جواباً کہا : اے ابوبکر رضی اللہ عنہ میں علی ہوں ، اور وہ خط مجھے دو جو تمہارے پاس ہے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے پوچھا : وہ کیوں ؟ انہوں نے کہا : خدا کی قسم ! میں بھلائی ہی جانتا ہوں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ وہ خط لے کر آگے گئے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ واپس چلے آئے اور آ کر عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! ہم میں کیا کمی تھی ؟ حضور ﷺ نے فرمایا : ( تم میں کوئی کمی نہیں تھی بلکہ ) تم میں بھلائی ہی بھلائی تھی لیکن مجھے یہ مشورہ دیا گیا تھا کہ یہ پیغام یا تو آپ خود دیں یا آپ کی طرف سے آپ کے خاندان کا کوئی فرد پہنچائے ۔ ٭٭ یہ حدیث شاذ ہے ۔ اس میں جمیع بن عمیر پر اس کے بعد اسحاق بن بشر پر حمل ہے ۔"

Jami bin Umair Laithi farmate hain: main Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhuma ke pass aaya aur unse Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ke bare mein sawal kiya. To unhon ne mujhe daant diya. Phir farmaya: kya main tumhen Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ke bare mein na bataoon? Masjid mein yeh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ka hujra hai aur Hazrat Ali Radi Allaho Anhu ka hujra hai. Be shak Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Abubakar Radi Allaho Anhu aur Hazrat Umar Radi Allaho Anhu ko barayat ka elan karne ke liye ahle Makkah ki taraf bheja. Yeh dono chale pade. To unke samne ek sawar aaya, unhon ne us se poocha: tum kaun ho? Usne jawab diya: aye Abubakar Radi Allaho Anhu main Ali hun, aur wo khat mujhe do jo tumhare pass hai. Hazrat Abubakar Radi Allaho Anhu ne poocha: wo kyun? Unhon ne kaha: Khuda ki qasam! Main bhalai hi janta hun. Hazrat Ali Radi Allaho Anhu wo khat le kar aage gaye aur Hazrat Abubakar Radi Allaho Anhu aur Hazrat Umar Radi Allaho Anhu wapas chale aaye aur aa kar arz ki: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! Hum mein kya kami thi? Huzoor Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: (tum mein koi kami nahi thi balkeh) tum mein bhalai hi bhalai thi lekin mujhe yeh mashwara diya gaya tha ke yeh paigham ya to aap khud den ya aap ki taraf se aap ke khandan ka koi fard pahunche. ** Yeh hadees shaz hai. Is mein Jami bin Umair par is ke baad Ishaq bin Bashar par haml hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَرْتِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ الْكَاهِلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَسَأَلْتُهُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَانْتَهَرَنِي، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكَ عَنْ عَلِيٍّ؟ هَذَا بَيْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، وَهَذَا بَيْتُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِبَرَاءَةٍ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ فَانْطَلَقَا، فَإِذَا هُمَا بِرَاكِبٍ، فَقَالَا: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: أَنَا عَلِيٌّ يَا أَبَا بَكْرٍ، هَاتِ الْكِتَابَ الَّذِي مَعَكَ، قَالَ: وَمَا لِي؟ قَالَ: وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ إِلَّا خَيْرًا، فَأَخَذَ عَلِيٌّ الْكِتَابَ فَذَهَبَ بِهِ، وَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَا: مَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "" مَا لَكُمَا إِلَّا خَيْرٌ، وَلَكِنْ قِيلَ لِي: إِنَّهُ لَا يُبَلِّغُ عَنْكَ إِلَّا أَنْتَ أَوْ رَجُلٌ مِنْكَ «هَذَا حَدِيثٌ شَاذٌّ وَالْحَمْلُ فِيهِ عَلَى جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ وَبَعْدَهُ عَلَى إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4374 - شاذ

Mustadrak Al Hakim 4375

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) sent Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and commanded him to announce these matters. Then, he sent Ali (may Allah be pleased with him) after him. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was still on his way when he heard the sound of the Prophet's she-camel. So, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) became anxious and hurried towards the sound thinking that perhaps the Messenger of Allah (peace be upon him) was arriving. When he got closer, it turned out to be Ali (may Allah be pleased with him). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) handed over the letter of the Messenger of Allah (peace be upon him), which contained the decree to be announced during Hajj, to Ali (may Allah be pleased with him) and said, "Announce these words." Ali (may Allah be pleased with him) stood up during the Days of Tashreeq and announced: “Allah and His Messenger disown the polytheists. You have time until this year to travel in the land for four months, after which no polytheist will be allowed to perform Hajj, nor will anyone be allowed to circumambulate the Kaaba naked. And only the believer will enter Paradise.” Ali (may Allah be pleased with him) continued to make this announcement until his camel sat down. Then, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) got up and started making the announcement. ** This hadith has a sahih chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. In addition to explaining this announcement, the following sahih hadith is also present. **

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کو بھیجا اور ان کو حکم دیا کہ ان باتوں کا اعلان کر دو ، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ کو ان کے پیچھے روانہ کر دیا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ ابھی راستہ ہی میں تھے کہ ان کو رسول اللہ ﷺ کی اونٹنی کی آواز سنائی دی ۔ تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ گھبرا کر اس آواز کی طرف چل پڑے وہ سمجھے کہ شاید رسول اللہ ﷺ تشریف لا رہے ہیں ۔ جب پاس پہنچے تو وہ حضرت علی رضی اللہ عنہ تھے ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کا وہ مکتوب حضرت علی رضی اللہ عنہ کے حوالے کیا جس کا حج کے موقع پر اعلان کرنے کا حکم تھا ۔ اور حضرت علی رضی اللہ عنہ سے کہا : ان کلمات کا اعلان کر دینا ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ ایام تشریق میں کھڑے ہوئے اور اعلان کر دیا کہ اللہ اور اس کا رسول ﷺ مشرکوں سے بیزار ہیں ۔ تم زمین میں چار ماہ تک چل پھر لو اور اس سال کے بعد نہ کسی مشرک کو حج کرنے کی اجازت ہو گی اور نہ کوئی ننگے ہو کر بیت اللہ کا طواف کرے گا ۔ اور جنت میں صرف ایمان والا ہی جائے گا ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ مسلسل یہ اعلان کرتے رہے حتی کہ ان کی اونٹنی بیٹھ گئی ۔ تو پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اٹھ کر کھڑے ہوئے اور انہوں نے اعلان کرنا شروع کر دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس اعلان کی وضاحت کے ہمراہ درج ذیل صحیح حدیث بھی موجود ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ko bheja aur un ko hukum diya ke in baton ka elan kar do, phir Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko un ke peeche rawana kar diya. Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) abhi rasta hi mein the ke un ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni ki aawaz sunai di. To Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ghabra kar us aawaz ki taraf chal pade woh samjhe ke shayad Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef la rahe hain. Jab pass pahunche to woh Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) the. Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka woh maktub Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hawale kiya jis ka Hajj ke mauqe par elan karne ka hukum tha. Aur Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha : in kalmat ka elan kar dena. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ayyam-e-tashreeq mein khade huye aur elan kar diya ke Allah aur us ka Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) mushrikon se bezaar hain. Tum zameen mein chaar mah tak chal phir lo aur is saal ke baad na kisi mushrik ko Hajj karne ki ijazat ho gi aur na koi nange ho kar Baitullah ka tawaf kare ga. Aur Jannat mein sirf imaan wala hi jaye ga. Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) musalsal ye elan karte rahe hatta ke un ki untni baith gai. To phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) uth kar khade huye aur unhon ne elan karna shuru kar diya. ** Ye hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne is ko naql nahin kiya. Is elan ki wazahat ke hamrah darj zel sahih hadees bhi mojood hai.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبِ الْعُمَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلَانُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ» فَاتَّبَعَهُ عَلِيًّا، فَبَيْنَا أَبُو بَكْرٍ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ إِذْ سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَزِعًا، فَظَنَّ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا عَلِيٌّ فَدَفَعَ إِلَيْهِ كِتَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَّرَهُ عَلَى الْمَوْسِمِ، وَأَمَّرَ عَلِيًّا أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، فَقَامَ عَلِيٌّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى: «إِنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ، لَا يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلَا يَطُوفَنَّ بِالْبَيْتِ عُرْيَانُ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ» فَكَانَ عَلِيٌّ يُنَادِي بِهَا، فَإِذَا بُحَّ قَامَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَنَادَى «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ، عَنْ عَلِيٍّ بِشَرْحِ هَذَا النِّدَاءِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4375 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4376

Zayd bin Yath'i (may Allah be pleased with him) narrated: We asked Ali (may Allah be pleased with him): "With what message were you sent during Hajj?" He replied: "Four things: (1) Only a believer will enter Paradise. (2) No one is allowed to circumambulate the Ka'bah naked. (3) After this year, believers and disbelievers will not be together in Masjid al-Haram. (4) Whoever had a treaty with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a specified period, their treaty will be honored until its term. And whoever did not have a treaty will be given four months' respite." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت زید بن یثیع رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے پوچھا : آپ کو کیا پیغام دے کر حج کے موقع پر بھیجا گیا تھا ؟ انہوں نے فرمایا : چار چیزیں تھیں ( 1 ) جنت میں صرف ایمان والا ہی جا سکتا ہے ۔ ( 2 ) کسی کو بیت اللہ کا طواف برہنہ حالت میں کرنے کی اجازت نہیں ۔ ( 3 ) اس سال کے بعد مسجد حرام میں مومن اور کافر اکٹھے نہیں ہوں گے ۔ ( 4 ) جس کا نبی اکرم ﷺ کے ساتھ کسی مقررہ میعاد تک معاہدہ تھا اس کا معاہدہ اس کی میعاد تک پورا کیا جائے گا اور جس کے ساتھ کوئی معاہدہ نہیں ہوا تھا ان کو چار ماہ کی مہلت دی جاتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Yasie RA farmate hain : hum ne Hazrat Ali RA se poocha : aap ko kia pegham de kar Hajj ke mauqe par bheja gaya tha ? Unhon ne farmaya : chaar cheezen thin ( 1 ) Jannat mein sirf eman wala hi ja sakta hai . ( 2 ) Kisi ko Baitullah ka tawaf barhana halat mein karne ki ijazat nahi . ( 3 ) Iss saal ke baad Masjid Haram mein momin aur kafir ek sath nahi honge . ( 4 ) Jis ka Nabi Akram SAW ke sath kisi muqararah miyad tak muahida tha us ka muahida us ki miyad tak poora kia jaye ga aur jis ke sath koi muahida nahi tha un ko chaar mah ki mohlat di jati hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain RA ne iss ko naqal nahi kia .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، قَالَا: أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِأَيِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ فِي الْحَجَّةِ، قَالَ: "" بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَجْتَمِعُ مُؤْمِنٌ وَكَافِرٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بَعْدَ عَامِهِمْ، هَذَا، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4376 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4377

Salama bin Nuaim bin Mas'ud narrates on behalf of his father that when Musaylimah the liar's ambassadors came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with his letter, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, asked them: "Do you believe in his views?". They said: "Yes." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "If there was no prohibition on killing ambassadors, I would have killed you." ** This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, but the two Sheikhs, may Allah have mercy on them, did not narrate it.

" حضرت سلمہ بن نعیم بن مسعود اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ جب مسیلمہ کذاب کے سفیر اس کا خط لے کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : کیا تم بھی اس کے نظریات کے قائل ہو ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر سفیروں کے قتل پر پابندی نہ ہوتی تو میں تمہیں قتل کر دیتا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Salma bin Naeem bin Masood apne walid ke hawale se bayan karte hain ke jab Musailma Kazab ke safeer uska khat lekar Rasool Allah ﷺ ke pass aaye to Rasool Allah ﷺ ne unse farmaya : kya tum bhi uske nazariyaat ke qaail ho ? Unhon ne kaha : ji haan . To Rasool Allah ﷺ ne farmaya : agar safeeron ke qatl par paabandi na hoti to main tumhen qatl kar deta . ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne isko naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ حِينَ جَاءَهُ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ بِكِتَابِهِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَهُمَا: «وَأَنْتُمَا تَقُولَانِ بِمِثْلِ مَا يَقُولُ؟» قَالَا: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاللَّهِ لَوْلَا أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ لَضَرَبْتُ أَعْنَاقَكُمَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4377 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4378

Qasim bin Abdur Rahman bin Abdullah Al-Masudi, may Allah be pleased with him, narrates this statement from his father: A man came to Abdullah bin Masud, may Allah be pleased with him, and said: "O Abu Abdur Rahman! There are some people here who recite the recitation of Musaylimah." So Abdullah bin Masud, may Allah be pleased with him, said: "Is there any book other than the Book of Allah? Or is there any Messenger other than the Messenger of Allah? After Islam has spread." (By saying this) he sent him back. He came back after a while and said: "O Abdullah! By the One besides whom there is no deity! Those people are in such and such a house, and they are reciting the recitation of Musaylimah, and they have a Mushaf (copy of the Quran) with them in which is the recitation of Musaylimah, and this is during the caliphate of Uthman, may Allah be pleased with him." Abdullah, may Allah be pleased with him, said to Qarzah (he had a detachment of horsemen): "Surround such and such a house, and arrest all the people in it and bring them to me." Qarzah did so and arrested 80 people and brought them before Abdullah bin Masud, may Allah be pleased with him. Abdullah, may Allah be pleased with him, said to them: "May you perish, is there any book other than the Book of Allah? Or, is there any Messenger other than Messenger of Allah?" So they said: "We have wronged ourselves, we repent to Allah." Abdullah did not kill them but forgave them and sent them towards the land of Sham. Because their leader, "Ibn Al-Nawahah," refused to repent, Abdullah, may Allah be pleased with him, said to Qarzah: "Take him away and strike his neck, and take his head and put it in his mother's lap because I think she must have known about his deeds." Qarzah obeyed his order. Then Abdullah, may Allah be pleased with him, started narrating the Hadith and said: "He and Ibn Uthal both came as ambassadors from Musaylimah to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to them: "Do you bear witness that I am indeed the Messenger of Allah?" So they replied in advance: "Do you bear witness that Musaylimah is the Messenger of Allah?" So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "If you were not ambassadors, I would have killed you." So from that day it became a law that no ambassador would be killed. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.

"قاسم بن عبدالرحمن بن عبداللہ المسعودی رضی اللہ عنہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ایک آدمی حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا : اے ابوعبدالرحمن ! یہاں پر کچھ لوگ ہیں جو مسیلمہ کی قراءت پڑھتے ہیں ۔ تو حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : کیا اللہ کی کتاب کے علاوہ بھی کوئی کتاب ہے ؟ یا اللہ کے رسول کے علاوہ بھی کوئی رسول ہے ؟ بعد اس کے کہ اسلام پھیل چکا ہے ۔ ( آپ نے یہ کہہ کر ) اس کو واپس بھیج دیا ۔ وہ کچھ عرصے بعد پھر آیا اور بولا : اے عبداللہ ! اس ذات کی قسم ! جس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے ۔ وہ لوگ فلاں گھر میں ہیں اور مسیلمہ کی قراءت پڑھ رہے ہیں اور ان کے پاس ایک مصحف ہے جس میں مسیلمہ کی قراءت ہے اور یہ بات حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے دور خلافت کی ہے ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے قرظہ سے کہا ( یہ شخص شہسواروں کا دستہ رکھتا تھا ) فلاں گھر کا محاصرہ کر کے اس میں جتنے لوگ ہیں ، سب کو گرفتار کر کے لے آؤ ۔ قرظہ نے ایسا ہی کیا ۔ اور 80 افراد کو گرفتار کر کے حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس پیش کر دیا ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا : تمہارے لئے ہلاکت ہو ، کیا اللہ تعالیٰ کی کتاب کے علاوہ بھی کوئی کتاب ہے ؟ یا ، رسول اللہ ﷺ کے علاوہ بھی کوئی رسول ہے ؟ تو وہ لوگ بولے : ہم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا ، ہم اللہ کی بارگاہ میں توبہ کرتے ہیں ، حضرت عبداللہ نے ان کو قتل نہیں کیا بلکہ معاف کر دیا اور انہیں ملک شام کی جانب بھیج دیا ۔ ان کے سردار ’’ ابن النواحہ ‘‘ نے کیونکہ توبہ کرنے سے انکار کر دیا تھا اس لئے حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے قرظہ سے کہا : اس کو لے جاؤ ، اور اس کی گردن مار دو ، اور اس کا سر لے جا کر اس کی ماں کی گود میں ڈال دو کیونکہ میرا خیال ہے کہ اس کو بھی اس کے کرتوت معلوم ہو چکے ہوں گے ۔ قرظہ نے آپ کے حکم کی تعمیل کی ۔ پھر حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے حدیث بیان کرنا شروع کی اور فرمایا : یہ اور ابن اثال دونوں مسیلمہ کی جانب سے سفیر بن کر رسول اللہ ﷺ کے پاس بھی آتے تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : تم گواہی دیتے ہو کہ بے شک میں اللہ کا رسول ہوں ؟ تو انہوں نے آگے سے جواب دیا : کیا تم گواہی دیتے ہو کہ مسیلمہ اللہ کا رسول ہے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اگر تم سفیر نہ ہوتے تو میں تمہیں قتل کر دیتا تو اس دن سے یہ قانون بن گیا کہ کسی سفیر کو قتل نہیں کیا جائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Qasim bin Abdur Rahman bin Abdullah al-Masudi razi Allah anhu apne walid ka yeh bayan naqal karte hain : Ek aadmi Hazrat Abdullah bin Masud razi Allah anhu ke pass aaya aur kahne laga : Aye Abu Abdur Rahman! Yahan par kuch log hain jo Musaylimah ki qirat parhte hain. To Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne farmaya : Kya Allah ki kitab ke alawa bhi koi kitab hai? Ya Allah ke Rasul ke alawa bhi koi Rasul hai? Baad uske ke Islam phail chuka hai. (Aap ne yeh kah kar) Isko wapas bhej diya. Woh kuch arse baad phir aaya aur bola : Aye Abdullah! Iss zaat ki qasam! Jis ke siwa koi mabood nahin hai. Woh log falan ghar mein hain aur Musaylimah ki qirat parh rahe hain aur unke pass ek mushaf hai jismein Musaylimah ki qirat hai aur yeh baat Hazrat Usman razi Allah anhu ke daur khilafat ki hai. Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne Qarza se kaha (yeh shaks shahswron ka dasta rakhta tha) Falan ghar ka muhasira kar ke usmein jitne log hain, sab ko giraftar kar ke le aao. Qarza ne aisa hi kiya. Aur 80 afraad ko giraftar kar ke Hazrat Abdullah razi Allah anhu ke pass pesh kar diya. Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne unse farmaya : Tumhare liye halakat ho, kya Allah ta'ala ki kitab ke alawa bhi koi kitab hai? Ya, Rasul Allah ﷺ ke alawa bhi koi Rasul hai? To woh log bole : Humne apni jaano par zulm kiya, hum Allah ki bargah mein tauba karte hain, Hazrat Abdullah ne unko qatl nahin kiya balki maaf kar diya aur unhein mulk Sham ki taraf bhej diya. Unke sardar ''Ibn al-Nawwahah'' ne kyunki tauba karne se inkar kar diya tha isliye Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne Qarza se kaha : Isko le jao, aur iski gardan maar do, aur uska sar le ja kar uski maan ki god mein daal do kyunki mera khayal hai ke usko bhi uske kartot maloom ho chuke honge. Qarza ne aap ke hukm ki ta'meel ki. Phir Hazrat Abdullah razi Allah anhu ne hadees bayan karna shuru ki aur farmaya : Yeh aur Ibn Asal dono Musaylimah ki taraf se safeer ban kar Rasul Allah ﷺ ke pass bhi aate the. Rasul Allah ﷺ ne unse farmaya : Tum gawahi dete ho ke beshak mein Allah ka Rasul hun? To unhon ne aage se jawab diya : Kya tum gawahi dete ho ke Musaylimah Allah ka Rasul hai? To Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : Agar tum safeer na hote to mein tumhein qatl kar deta to us din se yeh kanoon ban gaya ke kisi safeer ko qatl nahin kiya jayega. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ هَا هُنَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ مِنْ قِرَاءَةِ مُسَيْلِمَةَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «أَكِتَابٌ غَيْرُ كِتَابِ اللَّهِ، أَوْ رَسُولٌ غَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ بَعْدَ فَشْوِ الْإِسْلَامِ؟» فَرَدَّهُ فَجَاءَ إِلَيْهِ بَعْدُ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ أَنَّهُمْ فِي الدَّارِ لَيَقْرَءُونَ عَلَى قِرَاءَةِ مُسَيْلِمَةَ، وَإِنَّ مَعَهُمْ لَمُصْحَفًا فِيهِ قِرَاءَةُ مُسَيْلِمَةَ، وَذَلِكَ فِي زَمَانِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَرَظَةَ وَكَانَ صَاحِبَ خَيْلٍ: «انْطَلِقْ حَتَّى تُحِيطَ بِالدَّارِ فَتَأْخُذَ مَنْ فِيهَا» ، فَفَعَلَ فَأَتَاهُ بِثَمَانِينَ رَجُلًا، فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ: «وَيْحَكُمْ أَكِتَابٌ غَيْرُ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى، أَوْ رَسُولٌ غَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ؟» فَقَالُوا: نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ، فَإِنَّا قَدْ ظَلَمْنَا، فَتَرَكَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ لَمْ يُقَاتِلْهُمْ، وَسَيَّرَهُمْ إِلَى الشَّامِ، غَيْرَ رَئِيسَهُمُ ابْنِ النَّوَّاحَةِ أَبَى أَنْ يَتُوبَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَرَظَةَ: «اذْهَبْ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ، وَاطْرَحْ رَأْسَهُ فِي حِجْرِ أُمِّهِ، فَإِنِّي أُرَاهَا قَدْ عَلِمَتْ فِعْلَهُ فَفَعَلَ» ثُمَّ أَنْشَأَ عَبْدُ اللَّهِ يُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا جَاءَ هُوَ وَابْنُ أُثَالٍ رَسُولَيْنِ مِنْ عِنْدِ مُسَيْلِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْلَا إِنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ» فَجَرَتِ السُّنَّةُ يَوْمَئِذٍ أَنْ لَا يُقْتَلَ رَسُولٌ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4378 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4379

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went to Musaylimah, and Musaylimah said to him, "Testify that I am the Messenger of Allah." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I believe in Allah and His Messengers." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This man is the cause of his people's destruction." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ مسیلمہ کے پاس گئے تو مسیلمہ نے آپ سے کہا : تم گواہی دو کہ میں اللہ کا رسول ہوں ، تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں اللہ پر اور اس کے رسولوں پر ایمان لایا ، پھر رسول اللہ ﷺ ارشاد فرمایا : یہ شخص اپنی قوم کی ہلاکت کا سبب ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anho farmate hain : Rasool Allah Musailma ke pass gaye to Musailma ne aap se kaha : tum gawahi do ke mein Allah ka Rasool hon, to Rasool Allah ne irshad farmaya : mein Allah per aur uske Rasoolon per eman laya, phir Rasool Allah Irshad farmaya : ye shakhs apni qaum ki halakat ka sabab hai. ** ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Sheikhein Rehmatullahi Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسَيْلِمَةُ، فَقَالَ لَهُ مُسَيْلِمَةُ: تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا رَجُلٌ أُخِّرَ لِهَلَكَةِ قَوْمِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4379 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4380

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, narrated: The tribe of Banu Sa'd bin Bakr sent Dhimam bin Tha'labah, may Allah be pleased with him, to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He came to us and made his camel kneel down at the door of the mosque and tied it. Then he came to the presence of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was in the mosque with his companions. He said: "Which of you is the son of Abdul Muttalib?" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I am the son of Abdul Muttalib." He said: "Muhammad?" He said: "Yes." He said: "O Muhammad! I want to ask you something, so if you find any harshness in my tone, do not mind it because it is not in my heart." He said: "Ask whatever you want to ask." He said: "I ask you by Allah, who is your God and the God of those before you, and the God of those who will come after you, did Allah send you as a Messenger to us?" He said: "Yes." He said: "I ask you by Allah, who is your God and the God of those before you and the God of those who will come after you, did Allah command you that we should worship Him alone and not associate anything with Him, and that we should abandon these idols that our forefathers used to worship?" He said: "Yes." Then he mentioned the pillars of Islam, prayer, fasting, Hajj, and Zakat, one by one, and swore by Allah with each one of them in the same manner. When he finished all the questions, he said: "I bear witness that there is no god but Allah and that you are His servant and Messenger. I will act upon these duties and refrain from those things that you have forbidden me to do. I will neither add to them nor decrease from them." Then he turned back towards his camel. While he was going back, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "If this man with two locks of hair has told the truth, then he is from the people of Paradise." Dhimam was a strong and hairy man, and he used to keep two locks of hair. Then he came to his camel, untied it, and went to his people. All the people gathered around him. They started talking and cursing Lat and Uzza. The people said: "O Dhimam! Stop it, or you will be afflicted with leprosy, vitiligo, and insanity (such fatal diseases)." Dhimam said: "May destruction be upon you! By Allah! They can neither benefit you nor harm you. Indeed, Allah Almighty has sent His Messenger and revealed to him a Book that saves you from (disbelief and transgression) in which you are trapped, and indeed, I bear witness that there is none worthy of worship but Allah, and Muhammad is the servant and Messenger of Allah. I have brought to you that in which they have told you to do some work and emphasized refraining from others. By Allah, as many people as were present there on that day, by evening, all men and women had become Muslims." Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said: "We have not heard of a better ambassador of any nation than Dhimam bin Tha'labah, may Allah be pleased with him." **Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, have mentioned the arrival of Dhimam in Madinah, but neither of them has narrated the Hadith with this detail. This Hadith is Sahih (authentic).**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : بنو سعد بن بکر نے ضمام بن ثعلبہ رضی اللہ عنہ کو رسول اللہ ﷺ کے پاس بھیجا تو وہ ہمارے پاس آیا ، اس نے مسجد کے دروازے پر اپنا اونٹ بٹھایا اور اس کو باندھ دیا ۔ پھر وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، اس وقت آپ ﷺ اپنے اصحاب کے ہمراہ مسجد میں تشریف فرما تھے ۔ اس نے کہا : تم میں عبدالمطلب کا بیٹا کون ہے ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں ہوں عبدالمطلب کا بیٹا ۔ اس نے کہا : محمد ؟ آپ نے فرمایا : ہاں ۔ اس نے کہا : اے محمد ! میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہتا ہوں ، تو اگر میرے لہجے میں سختی پائیں تو آپ اس کو محسوس مت کیجئے گا ۔ کیونکہ وہ سختی میرے دل میں نہیں ہے ۔ آپ نے فرمایا : تم جو پوچھنا چاہتے ہو پوچھو ۔ اس نے کہا : میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جو تمہارا معبود ہے اور تم سے پہلوں کا معبود ہے ۔ اور ان سب کا معبود ہے جو تمہارے بعد ہوں گے ۔ کیا اللہ نے تم کو ہماری طرف رسول بنا کر بھیجا ہے ؟آپ نے فرمایا : جی ہاں ۔ اس نے کہا : میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جو تمہارا معبود ہے ، تم سے پہلے لوگوں کا معبود ہے اور ان تمام لوگوں کا معبود ہے جو تمہارے بعد ہوں گے ۔ کیا اللہ نے تمہیں یہ حکم دیا ہے کہ ہم صرف اس کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں اور یہ کہ ہم ان بتوں کو چھوڑ دیں جن کی عبادت ہمارے آباؤ اجداد کیا کرتے تھے ؟ آپ نے فرمایا : جی ہاں ۔ پھر اس نے فرائض اسلام ، نماز ، روزہ ، حج اور زکاۃ میں سے ایک کا نام لے کر ہر ایک کے ساتھ اسی طرح قسمیں دے دے کر سوال کئے ، جب وہ تمام سوالات سے فارغ ہوا تو بولا : میں گواہی دیتا ہوں کہ بے شک اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ہے اور بے شک آپ اس کے بندے اور رسول ہیں ۔ میں ان فرائض پر عمل کروں گا ۔ اور ان چیزوں سے رکوں گا جن سے آپ نے مجھے منع فرمایا ہے ۔ نہ ان میں اضافہ کروں گا اور نہ ان میں کمی کروں گا پھر وہ واپس اپنے اونٹ کی طرف پلٹ گیا ۔ جب وہ واپس جا رہا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اگر اس دو چوٹیوں والے نے سچ کہا ہے تو یہ جنتی ہے ۔ حضرت ضمام طاقتور اور گھنے بالوں والے آدمی تھے اور یہ اپنے بالوں کی دو چوٹیاں رکھتے تھے ۔ پھر وہ اپنے اونٹ کے پاس آئے ، اپنا اونٹ کھولا اور اپنی قوم کے پاس آ گئے ، سب لوگ ان کے اردگرد جمع ہو گئے ۔ انہوں نے گفتگو شروع کرتے ہوئے لات اور عزی کو گالیاں دینا شروع کر دیں ۔ لوگوں نے کہا : اے ضمام ! بس کر ۔ تو برص ، جذام ، اور جنون ( جیسی مہلک بیماریوں سے ) بچ ۔ ضمام نے کہا : تمہارے لئے ہلاکت ہو ، خدا کی قسم ! بے شک یہ تمہیں نہ کوئی فائدہ دے سکتے ہیں نہ کوئی نقصان دے سکتے ہیں ۔ بے شک اللہ تعالیٰ نے اپنا رسول بھیجا ہے اور اس پر ایسی کتاب اتاری ہے جو تمہیں اس ( کفر و طغیان ) سے بچاتی ہے ۔ جس ( کی دلدل ) میں تم پھنسے ہوئے ہو اور بے شک میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور محمد اللہ کے بندے اور رسول ہیں اور میں تمہارے پاس وہ چیز لایا ہوں جس میں انہوں نے تمہیں کچھ کام کرنے کے بتائے ہیں ۔ اور کچھ سے بچنے کی تاکید فرمائی ہے خدا کی قسم اس دن جتنے لوگ وہاں موجود تھے شام سے پہلے پہلے سب مرد عورتیں مسلمان ہو چکی تھیں ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ہم نے ضمام بن ثعلبہ رضی اللہ عنہ سے بہتر کسی قوم کا سفیر نہیں سنا ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے حضرت ضمام کے مدینہ منورہ میں آنے کا تذکرہ تو کیا ہے تاہم ان دونوں میں سے کسی نے بھی اس تفصیل کے ساتھ حدیث نقل نہیں کی ۔ یہ حدیث صحیح ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Banu Saad bin Bakr ne Zamam bin Sa'laba (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah ﷺ ke paas bheja to vah hamare paas aaya, isne masjid ke darwaze par apna unt bithaya aur isko bandh diya . Phir vah Rasul Allah ﷺ ki khidmat mein hazir hua, is waqt aap ﷺ apne ashaab ke hamrah masjid mein tashrif farma the . Isne kaha : Tum mein Abdul Muttalib ka beta kaun hai ? Rasul Allah ﷺ ne farmaya : Main hun Abdul Muttalib ka beta . Isne kaha : Muhammad ? Aap ne farmaya : Haan . Isne kaha : Aye Muhammad ! Main aap se kuchh puchna chahta hun, to agar mere lehje mein sakhti payen to aap isko mehsoos mat kijiye ga . Kyunki vah sakhti mere dil mein nahin hai . Aap ne farmaya : Tum jo puchna chahte ho puchho . Isne kaha : Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jo tumhara ma'bood hai aur tum se pehlon ka ma'bood hai . Aur un sab ka ma'bood hai jo tumhare baad honge . Kya Allah ne tum ko hamari taraf rasool bana kar bheja hai ? Aap ne farmaya : Ji haan . Isne kaha : Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jo tumhara ma'bood hai, tum se pehle logon ka ma'bood hai aur un tamam logon ka ma'bood hai jo tumhare baad honge . Kya Allah ne tumhen yah hukm diya hai ki hum sirf isi ki ibadat karen aur iske saath kisi ko sharik na theraen aur yah ki hum un buton ko chhod den jin ki ibadat hamare aba'o ajdad karte the ? Aap ne farmaya : Ji haan . Phir isne fara'iz Islam, namaz, roza, Hajj aur zakat mein se ek ka naam lekar har ek ke saath isi tarah qasmen de de kar sawal kiye, jab vah tamam sawalat se farigh hua to bola : Main gawahi deta hun ki be shak Allah ke siwa koi ma'bood nahin hai aur be shak aap iske bande aur rasool hain . Main in fara'iz par amal karunga . Aur un cheezon se rukunga jin se aap ne mujhe mana farmaya hai . Na un mein izafa karunga aur na un mein kami karunga phir vah wapas apne unt ki taraf palat gaya . Jab vah wapas ja raha tha to Rasul Allah ﷺ ne farmaya : Agar is do chotiyon wale ne sach kaha hai to yah jannati hai . Hazrat Zamam taqatwar aur ghane balon wale aadmi the aur yah apne balon ki do chotiyan rakhte the . Phir vah apne unt ke paas aaye, apna unt khola aur apni qaum ke paas aa gaye, sab log unke ird gird jama ho gaye . Unhon ne guftgu shuru karte hue Lat aur Uzza ko galiyan dena shuru kar din . Logon ne kaha : Aye Zamam ! Bas kar . To bars, juzdam, aur junoon ( jaisi muhlik bimariyon se ) bach . Zamam ne kaha : Tumhare liye halakat ho, Khuda ki qasam ! Be shak yah tumhen na koi faida de sakte hain na koi nuqsan de sakte hain . Be shak Allah Ta'ala ne apna rasool bheja hai aur is par aisi kitab utari hai jo tumhen is ( kufr o tughyan ) se bachati hai . Jis ( ki daldal ) mein tum phanse hue ho aur be shak main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahin aur Muhammad Allah ke bande aur rasool hain aur main tumhare paas vah cheez laya hun jis mein unhon ne tumhen kuchh kaam karne ke bataye hain . Aur kuchh se bachne ki takid farmai hai Khuda ki qasam is din jitne log wahan maujud the sham se pehle pehle sab mard auraten musalman ho chuki thin . Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Hum ne Zamam bin Sa'laba (رضي الله تعالى عنه) se behtar kisi qaum ka safeer nahin suna . ** Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Hazrat Zamam ke Madina Munawwara mein aane ka tazkira to kiya hai taham in donon mein se kisi ne bhi is tafseel ke saath hadees naql nahin ki . Yah hadees sahih hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ نُوَيْفِعٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَعَثَ بَنُو سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ضِمَامَ بْنَ ثَعْلَبَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمَ عَلَيْنَا فَأَنَاخَ بَعِيرَهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَعَقَلَهُ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: أَيُّكُمُ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ: مُحَمَّدٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي سَائِلُكَ وَمُغَلِّظٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدَنَّ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي، قَالَ: «سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ» قَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ، إِلَهَكَ وَإِلَهَ مَنْ قَبْلَكَ، وَإِلَهَ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ بَعَثَكَ إِلَيْنَا رَسُولًا؟ قَالَ: «اللَّهُمَّ نَعَمْ» ، قَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلَهَكَ، وَإِلَهَ مَنْ قَبْلَكَ، وَإِلَهَ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَعْبُدَهُ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ نَخْلَعَ هَذِهِ الْأَوْثَانَ وَالْأَنْدَادَ الَّتِي كَانَ آبَاؤُنَا يَعْبُدُونَ؟ فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ: «نَعَمْ» ثُمَّ جَعَلَ يَذْكُرُ فَرَائِضَ الْإِسْلَامِ فَرِيضَةً فَرِيضَةً الصَّلَاةَ، وَالزَّكَاةَ، وَالصِّيَامَ، وَالْحَجَّ، وَفَرَائِضَ الْإِسْلَامِ، كُلَّهَا يَنْشُدُهُ عِنْدَ كُلِّ فَرِيضَةٍ كَمَا أَنْشُدُهُ فِي الَّتِي كَانَ قَبْلَهَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ، قَالَ: فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّكَ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَسَأُؤَدِّي هَذِهِ الْفَرَائِضَ، وَأَجْتَنِبُ مَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ لَا أَزِيدُ وَلَا أَنْقُصُ، ثُمَّ انْصَرَفَ رَاجِعًا إِلَى بَعِيرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَلَّى: «إِنْ يَصْدُقْ ذُو الْعَقِيصَتَيْنِ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ» وَكَانَ ضِمَامُ رَجُلًا جَلْدًا أَشْعَرَ ذَا غَدِيرَتَيْنِ، ثُمَّ أَتَى بَعِيرَهُ، فَأَطْلَقَ عِقَالَهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ، فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ فَكَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ وَهُوَ يَسُبُّ اللَّاتَ وَالْعُزَّى، فَقَالُوا: مَهْ يَا ضِمَامُ، اتَّقِ الْبَرَصَ، وَالْجُذَامَ، وَالْجُنُونَ، فَقَالَ: وَيْلَكُمْ إِنَّهُمَا وَاللَّهِ لَا يَضُرَّانِ وَلَا يَنْفَعَانِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ رَسُولًا، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ كِتَابًا اسْتَنْقَذَكُمْ بِهِ مِمَّا كُنْتُمْ فِيهِ، وَإِنِّي أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَإِنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِهُ بِمَا أَمَرَكُمْ بِهِ وَنَهَاكُمْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ مَا أَمْسَى ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنْ حَاضِرَتِهِ رَجُلٌ وَلَا امْرَأَةٌ إِلَّا مُسْلِمًا، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: فَمَا سَمِعْنَا بِوَافِدِ قَوْمٍ كَانَ أَفْضَلَ مِنْ ضِمَامِ بْنِ ثَعْلَبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ وُرُودِ ضِمَامٍ الْمَدِينَةَ وَلَمْ يَسُقْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَهَذَا صَحِيحٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4380 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4381

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed Hajj in the year 10 AH, and he performed Hajj al-Ifrad.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے دس ہجری کو حج ادا کیا اور آپ نے حج افراد کیا ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dus Hijri ko Hajj ada kiya aur aap ne Hajj e Ifrad kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَبُو مُوسَى إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّ سَنَةَ عَشَرَ مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ فَأَفْرَدَ الْحَجَّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4381 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4382

Sufiyan (may Allah be pleased with him) said: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Hajj several times before migrating and only performed the Farewell Hajj after migrating. And he (peace and blessings of Allah be upon him) brought one hundred camels for sacrifice, which had silver nose rings. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtered 63 camels with his own hands and the rest were slaughtered by Ali (may Allah be pleased with him). Thawri was asked: Who narrated this Hadith to you? He said: Imam Ja'far Sadiq narrated it from his father (Imam Baqir) from Jabir (may Allah be pleased with him) and Ibn Abi Laila narrated it from Muqsim from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both). ** Imam Hakim said: The authentic Hadiths that describe the Farewell Hajj, which have been narrated by the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both), their chains of narration are Sahih according to the standard of the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both). The most comprehensive of all of them is the narration that Jabir bin Muhammad Sadiq narrated from his father from Jabir (may Allah be pleased with him), which has been narrated only by Imam Muslim bin Hajjaj (may Allah have mercy on him), and by the grace and kindness of Allah and His help, we have reached (the narrations regarding the beginning of) the illness that led to the death of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).

" حضرت سفیان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ہجرت سے پہلے متعدد حج کئے اور ہجرت کے بعد صرف حجۃ الوداع کیا ۔ اور آپ ایک سو اونٹ قربانی کے لئے ساتھ لائے تھے جن کے ناک میں چاندی کی نکیلیں تھیں ۔ نبی اکرم ﷺ نے 63 اونٹ خود اپنے ہاتھ سے نحر کئے اور باقی حضرت علی رضی اللہ عنہ نے نحر کئے ، ثوری سے پوچھا گیا : یہ حدیث تمہیں کس نے بتائی ؟ تو انہوں نے بتایا : امام جعفر صادق نے اپنے والد ( امام باقر ) کے حوالے سے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کی اور ابن ابی لیلی نے مقسم کے واسطے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کی ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : وہ احادیث ماثورہ جن میں حجۃ الوداع کی تفصیل موجود ہے جن کو شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے نقل کیا ہے ، ان کی سندیں شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق صحیح ہیں ۔ ان تمام میں سب سے جامع روایت وہ ہے جو جابر بن محمد صادق نے اپنے والد کے واسطے سے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے نقل کی ہے ۔ جس کو صرف امام مسلم بن حجاج رحمۃ اللہ علیہ نے نقل کیا ہے اور ہم اللہ کے فضل و کرم اور اس کی مدد سے رسول اللہ ﷺ کی مرض الوفات کے آغاز ( سے متعلق روایات ) تک آ پہنچے ہیں ۔"

Hazrat Sufyan raza Allahu anhu farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hijrat se pehle muttadid Hajj kiye aur hijrat ke baad sirf Hajjat al-wida kiya . Aur aap ek sau unt qurbani ke liye sath laye the jin ke nak mein chandi ki nakelen thin . Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne 63 unt khud apne hath se nahar kiye aur baqi Hazrat Ali raza Allahu anhu ne nahar kiye , Thawri se poocha gaya : yeh hadees tumhen kis ne batai ? To unhon ne bataya : Imam Jafar Sadiq ne apne walid ( Imam Baqar ) ke hawale se Hazrat Jabir raza Allahu anhu se riwayat ki aur Ibn Abi Laila ne Muqsim ke waste se Hazrat Abdullah bin Abbas raza Allahu anhuma se riwayat ki . ** Imam Hakim kehte hain : woh ahadees masura jin mein Hajjat al-wida ki tafsil mojood hai jin ko Shaikhyn rehmatullah alaihima ne naql kiya hai , un ki sanaden Shaikhyn rehmatullah alaihima ke miyaar ke mutabiq sahih hain . In tamam mein sab se jame riwayat woh hai jo Jabir bin Muhammad Sadiq ne apne walid ke waste se Hazrat Jabir raza Allahu anhu se naql ki hai . Jis ko sirf Imam Muslim bin Hajjaj rehmatullah alaih ne naql kiya hai aur hum Allah ke fazl o karam aur us ki madad se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki marz al-wifat ke aaghaz ( se mutalliq riwayat ) tak aa pahunche hain .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ شُجَاعٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا قَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: «حَجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ حِجَجًا، وَحَجَّ بَعْدَمَا هَاجَرَ الْوَدَاعَ، وَكَانَ جَمِيعُ مَا جَاءَ بِهِ مِائَةُ بَدَنَةٍ فِيهَا جَمَلٌ كَانَ فِي أَنْفِهِ بُرَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، نَحَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ، وَنَحَرَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا غَبَرَ» فَقِيلَ لِلثَّوْرِيِّ مَنْ ذَكَرَهُ؟ فَقَالَ: جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا. قَالَ الْحَاكِمُ: «أَمَا الْأَحَادِيثُ الْمَأْثُورَةُ الْمُفَسَّرَةُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِهَا بِأَسَانِيدَ صَحِيحَةٍ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَأَصَحُّهَا وَأَتَمُّهَا حَدِيثُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الَّذِي تَفَرَّدَ بِإِخْرَاجِهِ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، وَقَدِ انْتَهَيْنَا بِمَشِيئَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَعَوْنِهِ إِلَى ابْتِدَاءِ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4382 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4383

The Prophet's servant, Abu Muwaihibah (may Allah be pleased with him) narrates: One night, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me and said: "O Abu Muwaihibah! Let us go and ask for forgiveness, for I have been commanded to ask for forgiveness for the people of Baqi'." So, I went with him. When he reached Baqi' (the graveyard in Madinah), he said: "Peace be upon you, O people of Baqi'. You should be pleased with the state that you are in, if you only knew from what great trials Allah has saved you. Trials will come like pieces of a dark night, and there will be continuous trials, one after the other." Then he said: "O Abu Muwaihibah! Allah has given me the choice: either I take the treasures of the earth and live forever in it, and then after that, Paradise, or I meet my Lord." I said: "May my parents be sacrificed for you! Take the treasures of the earth, their eternity, and Paradise." He said: "O Abu Muwaihibah! I have chosen to meet my Lord." Then he prayed for the forgiveness of the people of Baqi' and returned. The next day, the illness began in which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but he preferred the following chain of narration. **

" رسول اللہ ﷺ کے غلام حضرت ابومویہبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک رات رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے اور فرمایا : اے ابومویہبہ ! چلو استغفار کرو کیونکہ مجھے حکم ملا ہے کہ میں ان بقیع والوں کے لئے استغفار کروں ۔ میں آپ کے ہمراہ چل پڑا ، جب آپ بقیع مبارک میں پہنچے تو کہا : السلام علیکم یا اہل البقیع ۔ تم جس حال میں ہو ، تمہیں وہاں خوش رہنا چاہئے اگر تم جان لو کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں کتنے بڑے فتنوں سے بچا لیا ہے ، اندھیری رات کی طرح فتنے آ رہے ہیں ۔ اور یکے بعد دیگرے مسلسل فتنے ہی فتنے ہیں ۔ پھر فرمایا : ابومویہبہ ! اللہ تعالیٰ نے مجھے اختیار دیا ہے کہ چاہے تو میں زمین کے خزانے لے لوں اور میں اس میں ہمیشہ رہنا لے لوں اور پھر اس کے بعد جنت لے لوں یا اپنے رب سے ملاقات کر لوں ۔ میں نے کہا : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہو جائیں ، آپ زمین کے خزانے ، ان کی ہمیشگی اور جنت لے لیں ۔ آپ نے فرمایا : اے ابومویہبہ ! میں نے اپنے رب کی ملاقات اختیار کر لی ، پھر آپ نے اہل بقیع کے لئے دعائے مغفرت فرمائی ۔ پھر واپس تشریف لے آئے ۔ اس سے اگلے دن آپ ﷺ کی اس بیماری کا آغاز ہوا جس میں آپ ﷺ کا وصال ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے درج ذیل سند کو پسند فرمایا ہے ۔"

Rasul Allah SAW ke ghulam Hazrat AbuMuwaihibah razi Allah anhu farmate hain : Aik raat Rasul Allah SAW mere pas tashreef laye aur farmaya : Aye AbuMuwaihibah ! chalo istighfar karo kyunki mujhe hukm mila hai ke main in Baqee walon ke liye istighfar karoon . Main aap ke hamrah chal para , jab aap Baqee Mubarak mein pahunche to kaha : Assalam o Alaikum ya ahle Baqee . Tum jis hal mein ho , tumhen wahan khush rehna chahiye agar tum jaan lo ke Allah Ta'ala ne tumhen kitne bare fitnon se bacha liya hai , andheri raat ki tarah fitne aa rahe hain . Aur yeke baad diye musalsal fitne hi fitne hain . Phir farmaya : AbuMuwaihibah ! Allah Ta'ala ne mujhe ikhtiyar diya hai ke chahe to main zameen ke khazane le loon aur main is mein hamesha rehna le loon aur phir is ke baad jannat le loon ya apne Rab se mulaqat kar loon . Maine kaha : Mere maan baap aap par qurban ho jayen , aap zameen ke khazane , in ki hameshagi aur jannat le len . Aap ne farmaya : Aye AbuMuwaihibah ! Maine apne Rab ki mulaqat ikhtiyar kar li , phir aap ne ahle Baqee ke liye duae maghfirat farmai . Phir wapas tashreef le aaye . Is se agle din aap SAW ki is bimari ka aaghaz hua jis mein aap SAW ka wisal hua . ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin unhon ne darj zail sanad ko pasand farmaya hai .

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حِمْدَانَ الصٌّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرِّيَاحِيُّ أَبُو حَفْصٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ أَبِي مُوَيْهِبَةَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: طَرَقَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَ: «يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ انْطَلِقِ اسْتَغْفِرْ فَإِنِّي قَدْ أُمِرْتُ أَنْ أَسْتَغْفِرَ لِأَهْلِ هَذَا الْبَقِيعِ» فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا بَلَغَ الْبَقِيعَ، قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ الْبَقِيعِ، لِيَهُنْ لَكُمْ مَا أَصْبَحْتُمْ فِيهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَنْجَاكَمُ اللَّهُ مِنْهُ، أَقْبَلَتِ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يَتْبَعُ أَوَّلُهَا خِرَهَا» ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ، إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَنِي أَنْ يُؤْتِيَنِي خَزَائِنَ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا، ثُمَّ الْجَنَّةَ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ» فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَخُذْ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ هَذِهِ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا ثُمَّ الْجَنَّةَ، قَالَ: «كَلَّا يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ، لَقَدِ اخْتَرْتُ لِقَاءَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ» ثُمَّ اسْتَغْفَرَ لِأَهْلِ الْبَقِيعِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمَّا أَصْبَحَ بَدَأَهُ شَكْوَاهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ إِلَّا أَنَّهُ عَجَبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَقَدْ»

Mustadrak Al Hakim 4384

This hadith is also narrated with the aforementioned chain.

مذکورہ سند کے ہمراہ بھی یہ حدیث مروی ہے ۔

Mazkura sanad ke hamraah bhi yeh hadees marvi hai .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِي مُوَيْهِبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4383 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4385

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The illness in which the Messenger of Allah (peace be upon him) passed away began in the house of Maimoona (may Allah be pleased with her). He (peace be upon him) came out, his head wrapped (in a cloth), supported between two men, his blessed feet dragging on the ground. On his right was Abbas (may Allah be pleased with him) and on his left was another man. Ubaidullah says: Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) told me that the other man was Ali (may Allah be pleased with him). ** This hadith has a sahih chain of narration, but the two Sheikhs [Bukhari and Muslim] (may Allah have mercy on them) did not include it in their compilations. We have previously mentioned the difference of opinion among the Companions (may Allah be pleased with them all) regarding the age of the Messenger of Allah (peace be upon him) on the day of his death.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر رسول اللہ ﷺ کو وہ مرض شروع ہوئی جس میں آپ کا انتقال ہوا ۔ آپ اپنا سر لپیٹ کر دو آدمیوں کے درمیان ( ان کا سہارا لے کر ) باہر نکلے تو آپ کے پاؤں مبارک زمین پر گھسٹ رہے تھے ، آپ کے دائیں جانب حضرت عباس رضی اللہ عنہ تھے اور بائیں جانب ایک اور آدمی تھا ۔ عبیداللہ فرماتے ہیں : مجھے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ وہ دوسرے آدمی حضرت علی رضی اللہ عنہ تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ وفات کے دن رسول اللہ ﷺ کی عمر مبارک کتنے دن تھی ، اس سلسلے میں اس سے پہلے ہم صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا اختلاف ذکر کر چکے ہیں ۔"

Ummalmomineen Hazrat Ayesha Razi Allah Anha farmati hain : Hazrat Maimoona Razi Allah Anha ke ghar Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ko woh marz shuru hui jis mein aap ka inteqal hua . Aap apna sar lapete kar do admiyon ke darmiyan ( un ka sahara lekar ) bahar nikle to aap ke paon mubarak zameen par ghisat rahe thay , aap ke dayen janib Hazrat Abbas Razi Allah Anha thay aur bayen janib ek aur admi tha . Ubaidullah farmate hain : mujhe Ibn Abbas Razi Allah Anhuma ne bataya ki woh dusre admi Hazrat Ali Razi Allah Anha thay . ** Yeh hadees Sahih ul Isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya . Wafaat ke din Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki umr mubarak kitne din thi , is silsile mein is se pehle hum Sahaba kiram Razi Allah Anhum ka ikhtilaf zikar kar chuke hain .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مَسْلَمَةَ بْنِ الْجَارُودِ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ عَمِّهِ، مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَالْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، كُلَّهُمْ يُخْبِرُهُ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَهُ مَرَضُهُ الَّذِي مَاتَ بِهِ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَخَرَجَ عَاصِبًا رَأْسَهُ، فَدَخَلَ عَلَيَّ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلَاهُ الْأَرْضَ، عَنْ يَمِينِهِ الْعَبَّاسُ، وَعَنْ يَسَارِهِ رَجُلٌ» ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، «أَنَّ الَّذِي عَنْ يَسَارِهِ عَلِيٌّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ ذَكَرْتُ فِيمَا تَقَدَّمَ اخْتِلَافَ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ فِي مَبْلَغِ سِنِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمِ تُوُفِّيَ فِيهِ "

Mustadrak Al Hakim 4386

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: "I witnessed the scene of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) passing. A bowl of water was near him, and he would dip his hand in it and wipe his face, saying, 'O Allah! Help me through the pangs of death.'" ** This hadith has a sound chain of narration but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim - May Allah have mercy on them) did not narrate it.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کی وفات کا منظر دیکھا ہے ۔ آپ کے قریب پانی کا ایک پیالہ تھا ، آپ اس میں اپنا ہاتھ ڈال کر اپنے چہرے پر پھیرتے اور کہتے :’’ اے اللہ ! تو سکرات الموت میں میری مدد فرما ‘‘ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha radi Allaho anha farmati hain : mein ne Rasool Allah SAW ki wafat ka manzar dekha hai . Aap ke qareeb pani ka ek piyala tha , aap is mein apna hath dal kar apne chehre par pherte aur kahte :’’ Aye Allah ! Tu sakrat ul maut mein meri madad farma ‘‘ ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Shaykhain rehmatullah alaihema ne is ko naqal nahi kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُوتُ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ، ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4386 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4387

Anas (may Allah be pleased with him) narrates: The last words of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) were: “By the glory of my Lord, the Most High! Indeed, I have conveyed (all His commands).” Then his soul departed. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, however, (Hussain bin Ali bin Abdus Samad) Farsi in this chain is prone to errors regarding Muhammad bin Abd al-A'la.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کا آخری کلام یہ تھا ’’ جلال ربی الرفیع فقد بلغت ‘‘ میرے بلند و برتر رب کے جلال کی قسم ! میں نے ( اس کے تمام احکام ) پہنچا دئیے ہیں ۔ پھر آپ کی روح قبض ہو گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر یہ ( حسین بن علی بن عبدالصمد ) فارسی اس سند میں محمد بن عبدالاعلیٰ پر واہم ( غلطیاں کرنے والا ) ہے ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka aakhri kalaam ye tha ''Jalaal Rabbi alrrafia faquad balagtu '' Mere buland o bartar Rab ke jalaal ki qasam ! mein ne ( is ke tamam ahkaam ) pohancha diye hain . phir aap ki rooh qabz ho gayi . ** ye hadees sahih ul asnad hai magar ye ( Hussain bin Ali bin Abdus Samad ) Farsi is sanad mein Muhammad bin Abdulaala ala per waham ( ghaltian karne wala ) hai .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْبَزَّازُ الْفَارِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ آخِرُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ: «جَلَالَ رَبِّي الرَّفِيعِ فَقَدْ بَلَّغْتُ» ، ثُمَّ قَضَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ إِلَّا أَنَّ هَذَا الْفَارِسِيَّ وَاهِمٌ فِيهِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى»

Mustadrak Al Hakim 4388

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: When the time of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) death approached, his last will was: "Prayer, prayer," (The narrator said:) He (the Prophet) used these words twice, (and then said:) "And those who are under your authority," (meaning to treat your slaves and maidservants well). After that, the sound of his (the Prophet's) breathing became rapid from his blessed chest, but he did not utter any more words. ** Both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) narrated this hadith. Umm al-Mu'minin, Aisha (may Allah be pleased with her), also narrated a hadith that his (the Prophet's) last words were: "The Highest Companion." **

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب حضور ﷺ کی وفات کا وقت قریب تھا تو آپ کی سب سے آخری وصیت یہ تھی ، نماز ، نماز ، ( راوی کہتے ہیں : ) آپ نے دو مرتبہ یہ الفاظ استعمال کیے ( اور پھر فرمایا : ) اور جو تمہارے زیر ملکیت ہیں ( یعنی اپنے غلاموں اور کنیزوں کے ساتھ اچھا سلوک کرنا ) اس کے بعد آپ کے سینہ مبارک سے تیزی سے سانس لینے کی آواز آتی رہی ، لیکن آپ نے زبان سے مزید کوئی بات ارشاد نہیں فرمائی ۔ ٭٭ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے یہ حدیث بھی نقل کی ہے اور ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی وہ حدیث بھی نقل کی ہے کہ آپ کے آخری الفاظ یہ تھے ’’ الرفیق الاعلیٰ ‘‘"

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Huzoor ﷺ ki wafat ka waqt qareeb tha to aap ki sab se aakhri wasiyat ye thi, Namaz, Namaz, (Ravi kehte hain :) Aap ne do martaba ye alfaz istemaal kiye (aur phir farmaya :) aur jo tumhare zer milkayat hain (yani apne gulamon aur kanizon ke sath acha salook karna) Is ke baad aap ke seena mubarak se tezi se saans lene ki aawaz aati rahi, lekin aap ne zaban se mazeed koi baat irshad nahi farmai. ** Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ye hadees bhi naqal ki hai aur Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki wo hadees bhi naqal ki hai ki aap ke aakhri alfaz ye the ''Al-Rafeeq Al-A'la''

فَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، وَغَيْرُهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: «الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ» مَرَّتَيْنِ، «وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ» وَمَا زَالَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ «قَدِ اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِ هَذَا الْحَدِيثِ، وَعَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ عَائِشَةَ آخِرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا» الرَّفِيقُ الْأَعْلَى "

Mustadrak Al Hakim 4389

Anas (may Allah be pleased with him) narrates: The day the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, everything in Medina was plunged into darkness. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جس دن رسول اللہ ﷺ کی وفات ہوئی اس دن مدینے میں ہر چیز تاریکی میں ڈوب گئی تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anhu farmate hain : Jis din Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki wafat hui us din Madine mein har cheez tareeki mein doob gayi thi. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaihe ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو ظُفُرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَظْلَمَ مِنَ الْمَدِينَةِ كُلُّ شَيْءٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4389 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4390

Anas (may Allah be pleased with him) narrates: "I have seen the day on which the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, and I have not seen a day more ugly (difficult and undesirable) than that day to this day." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے وہ دن دیکھا ہے جس میں رسول اللہ ﷺ کی وفات ہوئی ہے ، میں نے آج تک ایسا قبیح ( تکلیف دہ اور ناپسندیدہ ) دن نہیں دیکھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : main ne woh din dekha hai jis mein Rasul Allah SAW ki wafat hui hai, main ne aaj tak aisa qabeh ( takleef deh aur napasandeedah ) din nahi dekha. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rehmatullah Alaihima ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، الْعَدْلُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيِّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «شَهِدْتُ الْيَوْمَ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أَرَ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ مِنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4390 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4391

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, the angels surrounded him. The people could sense their presence, but they could not see them. The angels, after greeting the family, said: "Indeed, Allah Almighty is a support in every hardship and gives a substitute for every deceased. Entrust him to Allah and hope for goodness from His court, for indeed, deprived is the one who is deprived of reward. Peace, mercy, and blessings of Allah be upon you." ** This narration has a sound chain of narrators but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کا انتقال ہوا تو فرشتوں نے آپ کو گھیر لیا ۔ لوگوں کو ان کی موجودگی کا احساس تو ہوتا تھا لیکن وہ نظر نہیں آ رہے تھے ۔ فرشتوں نے اہل خانہ کو سلام کے بعد کہا : بے شک اللہ تعالیٰ ہر مصیبت پر سہارا دیتا ہے اور ہر فوت شدہ کا نعم البدل دیتا ہے ۔ تم ان کو اللہ کے حوالے کر دو اور اس کی بارگاہ سے خیر کی امید رکھو ۔ کیونکہ محروم تو وہ ہے جو ثواب سے محروم رہا ۔ والسلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab Rasul Allah SAW ka inteqal hua to farishton ne aap ko gher liya . Logon ko un ki mojoodgi ka ehsas to hota tha lekin woh nazar nahi aa rahe the . Farishton ne ehle khana ko salam ke baad kaha : Be shak Allah Ta'ala har musibat par sahara deta hai aur har faut shuda ka neemul badal deta hai . Tum un ko Allah ke hawale kar do aur is ki bargah se khair ki umeed rakho . Kyunke mehroom to woh hai jo sawab se mehroom raha . Wassalam Alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh . ** Yeh hadees sahih al asnad hai lekin shaikhane rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahi kya .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُرْتَعِدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: "" لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَسْمَعُونَ الْحِسَّ وَلَا يَرَوْنَ الشَّخْصَ، فَقَالَتِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، إِنَّ فِي اللَّهِ عَزَاءً مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ، وَخَلَفًا مِنْ كُلِّ فَائِتٍ، فَبِاللَّهِ فَثِقُوا، وَإِيَّاهُ فَارْجُوا، فَإِنَّمَا الْمَحْرُومُ مَنْ حُرِمَ الثَّوَابُ، وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4391 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4392

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, the Companions (may Allah be pleased with them) surrounded him from all sides. When they had all gathered and were weeping, a man came there whose beard was reddish-white, very handsome and well-built. He came, striding over the necks of the people, and wept himself. Then, turning to the Companions (may Allah be pleased with them), he said: "Indeed, Allah Almighty is a support in every calamity, a rewarder for every loss, and a successor to every deceased. So, turn to Allah alone and focus your attention on Him, He will cast His grace upon you in your trial. And ponder, the truly afflicted is the one whose loss is not compensated." Then he left. The Companions (may Allah be pleased with them) began to ask each other: "Do you know this man?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) said: "Yes, this is Khidr (peace be upon him), the brother of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." ** This hadith supports the previous hadith, although Abbad bin Abdus Samad is not a narrator of the standard of this book.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب رسول اللہ ﷺ کا انتقال ہوا تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے آپ کو چاروں طرف سے گھیر لیا ، جب سب جمع ہو گئے اور رونے لگے تو ایک آدمی وہاں پر آیا جس کی داڑھی سرخی مائل سفید تھی ، بہت خوبصورت اور جسیم آدمی تھا ۔ یہ لوگوں کی گردنیں پھلانگتا ہوا آیا اور خود بھی رو دیا ، پھر یہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی جانب متوجہ ہو کر بولا : بے شک اللہ تعالیٰ ہر مصیبت میں سہارا دیتا ہے ، ہر ضائع ہونے والی چیز کا عوض دیتا ہے اور ہر فوت ہونے والے کا نائب بناتا ہے ، پس تم اللہ ہی کی طرف رجوع کرو اور اسی کی طرف توجہ رکھو ، وہ آزمائش میں تمہارے اوپر نگاہ کرم کرے گا ۔ اور تم غور کرو ، کہ مصیبت زدہ تو وہ ہے جس کے نقصان کی تلافی نہ ہو ۔ پھر وہ چلا گیا ، تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم ایک دوسرے سے کہنے لگے : کیا تم لوگ اس آدمی کو جانتے ہو ؟ تو حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جی ہاں ۔ یہ رسول اللہ ﷺ کے بھائی حضرت خضر علیہ السلام ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث گزشتہ حدیث کی شاہد ہے اگرچہ عباد بن عبدالصمد اس کتاب کے معیار کے راوی نہیں ہیں ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain : Jab Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ka inteqal hua to Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ne aap ko chaaron taraf se gher liya, jab sab jama ho gaye aur rone lage to ek aadmi wahan par aaya jis ki darhi surkhi mayel safaid thi, bahut khoobsurat aur jaseem aadmi tha. Yeh logon ki gardanein phalangta hua aaya aur khud bhi ro diya, phir yeh Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki jaanib mutwajjah ho kar bola : Be shak Allah Ta'ala har museebat mein sahaara deta hai, har zaya hone wali cheez ka awaz deta hai aur har faut hone wale ka naib banata hai, pas tum Allah hi ki taraf rujoo karo aur usi ki taraf tawajjuh rakho, woh aazaish mein tumhare upar nigah karam kare ga. Aur tum ghaur karo, keh museebat zada to woh hai jis ke nuqsaan ki talafi na ho. Phir woh chala gaya, to Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ek dusre se kehne lage : kya tum log is aadmi ko jante ho? To Hazrat Abubakar Radi Allaho Anho aur Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne farmaya : Ji han. Yeh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke bhai Hazrat Khidr Alaihis Salam hain. ** Yeh hadees guzishta hadees ki shahid hai agarche Abad bin Abdus Samad is kitab ke miyaar ke ravi nahi hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: "" لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَقَ بِهِ أَصْحَابُهُ فَبَكَوْا حَوْلَهُ، وَاجْتَمَعُوا فَدَخَلَ رَجُلٌ أَصْهَبُ اللِّحْيَةِ، جَسِيمٌ صُبَيْحٌ، فَتَخَطَّا رِقَابَهُمْ فَبَكَى، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ فِي اللَّهِ عَزَاءً مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ، وَعِوَضًا مِنْ كُلِّ فَائِتٍ، وَخَلَفًا مِنْ كُلِّ هَالِكٍ، فَإِلَى اللَّهِ فَأَنِيبُوا، وَإِلَيْهِ فَارْغَبُوا، وَنَظَرةٌ إِلَيْكُمْ فِي الْبَلَاءِ فَانْظُرُوا، فَإِنَّمَا الْمُصَابُ مَنْ لَمْ يُجْبَرْ "" وَانْصَرَفَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: تَعْرِفُونَ الرَّجُلَ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَعَلِيٌّ: نَعَمْ، هَذَا أَخُو رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَضِرُ عَلَيْهِ السَّلَامُ «هَذَا شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ، وَإِنْ كَانَ عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4392 - هذا شاهد لما قبله

Mustadrak Al Hakim 4393

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrates: The Messenger of Allah (peace be upon him) used to say during his final illness: "O Aisha (may Allah be pleased with her)! I feel the taste of the poison that was given to me in Khaibar, and at this time, due to the effect of that poison, my aorta is being cut off." ** This hadith is according to the standard of Sheikh Bukhari and Muslim (may Allah have mercy on them). Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) narrated it on the authority of Yunus.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ مرض الموت میں فرمایا کرتے تھے : اے عائشہ رضی اللہ عنہا ! مجھے زہر کا ذائقہ محسوس ہو رہا ہے جو خیبر میں مجھے کھلایا گیا تھا اور اس وقت اسی زہر کے اثر کی وجہ سے میری شہ رگ کٹتی جا رہی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق ہے اور امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو یونس کے حوالے سے نقل کیا ہے ۔"

Umm ul momineen Hazrat Ayesha raziallahu anha farmati hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) marz ul maut mein farmaya karte thay : aye Ayesha raziallahu anha ! mujhe zahr ka zaiqa mehsoos ho raha hai jo khyber mein mujhe khilaya gaya tha aur iss waqt usi zahr ke asar ki waja se meri sheh rag katti ja rahi hai . ** yeh hadees shaykhayn rehmatullah alaihema ke meyar ke mutabiq hai aur imam bukhari rehmatullah alaih ne iss ko younas ke hawale se naqal kiya hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْأَشْقَرُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَنْبَسَةُ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: قَالَ عُرْوَةُ: كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ: «يَا عَائِشَةُ، إِنِّي أَجِدُ أَلَمَ الطَّعَامِ الَّذِي أَكَلْتُهُ بِخَيْبَرَ، فَهَذَا أَوَانُ انْقِطَاعِ أَبْهَرِي مِنْ ذَلِكَ السُّمِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ يُونُسُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4393 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4394

Abdullah (may Allah be pleased with him) said: I would rather take an oath nine times that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was martyred than to take an oath once that he was not martyred. This is because Allah Almighty made him His Prophet and made him a martyr. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نو مرتبہ یہ قسم کھاؤں کہ رسول اللہ ﷺ کو شہید کیا گیا تھا یہ مجھے زیادہ محبوب ہے بہ نسبت اس کے کہ میں ایک مرتبہ یہ قسم کھاؤں کہ آپ کو شہید نہیں کیا گیا تھا ۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو اپنا نبی بنایا ہے اور ان کو شہید بنایا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah razi Allah anhu farmate hain : mein nau martaba yeh qasam khaun k Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko shaheed kya gaya tha yeh mujhe ziada mahboob hai beh nisbat uske k mein ek martaba yeh qasam khaun k aap ko shaheed nahin kya gaya tha . Is ki wajah yeh hai k Allah taala ne un ko apna nabi banaya hai aur un ko shaheed banaya hai . ** yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih k miyaar k mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihma ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «لِأَنْ أَحْلِفُ تِسْعًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُتِلَ قَتْلًا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً إِنَّهُ لَمْ يُقْتَلْ، وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اتَّخَذَهُ نَبِيًّا وَاتَّخَذَهُ شَهِيدًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4394 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4395

Shuaibi said: By God! The Messenger of Allah ﷺ was poisoned. Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) was poisoned. Umar (may Allah be pleased with him) was martyred. Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred. Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) was martyred. Hassan ibn Ali (may Allah be pleased with him) was martyred. Hussain ibn Ali (may Allah be pleased with them both) was also martyred. So what (good) can we expect after them?

حضرت شعبی فرماتے ہیں : خدا کی قسم ! رسول اللہ ﷺ کو زہر دیا گیا ۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو زہر دیا گیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا ۔ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا ۔ حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا ۔ حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا ۔ حضرت حسین بن علی رضی اللہ عنہما کو بھی شہید کیا گیا ۔ تو ان کے بعد ہم کیا ( خیر کی ) امید رکھیں ۔

Hazrat Shabi farmate hain: Khuda ki qasam! Rasool Allah SAW ko zahr diya gaya. Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ko zahr diya gaya. Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kiya gaya. Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kiya gaya. Hazrat Ali ibn Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kiya gaya. Hazrat Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kiya gaya. Hazrat Hussain bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ko bhi shaheed kiya gaya. To inke baad hum kya (khair ki) umeed rakhen.

فَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ غَيْرَ مَرَّةٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: «وَاللَّهِ لَقَدْ سُمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسُمَّ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، وَقُتِلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ صَبْرًا، وَقُتِلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ صَبْرًا، وَقُتِلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَبْرًا، وَسُمَّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَقُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ صَبْرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ فَمَا نَرْجُو بَعْدَهُمْ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4395 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4396

Anas (may Allah be pleased with him) narrated: Fatimah, daughter of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), said while weeping over the Messenger of Allah: "O my dear father! You have gone to your Lord. O my dear father! Gabriel (peace be upon him) has brought this news. O my dear father! Paradise is your abode." **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت فاطمہ بنت رسول اللہ ﷺ نے رسول اللہ ﷺ پر روتے ہوئے کہا : اے میرے ابا جان ! آپ اپنے رب کے پاس چلے گئے ۔ اے میرے ابا جان ! جبریل امین علیہ السلام نے یہ خبر سنائی ہے ۔ اے میرے ابا جان ! جنت الفردوس آپ کا ٹھکانہ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Fatima bint Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par rote huye kaha : Aye mere abba jaan ! Aap apne Rab ke pass chale gaye . Aye mere abba jaan ! Jibrail Amin Alaihissalam ne yeh khabar sunai hai . Aye mere abba jaan ! Jannat al-Firdaus aap ka thikana hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، "" أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: «يَا أَبَتَاهُ، مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهُ، يَا أَبَتَاهُ إِلَى جِبْرِيلَ أَنْعَاهُ، يَا أَبَتَاهُ، جُنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4396 - على شرط البخاري ومسلم