32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the avoidance of combat by Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him)

تذكرة تجنب حضرة سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه القتال

Mustadrak Al Hakim 4601

Haitham bin Abdur Rahman narrates: Someone said to Saad bin Malik (may Allah be pleased with him): Ali (may Allah be pleased with him) does not have a good opinion of you because you did not pledge allegiance to him. Saad (may Allah be pleased with him) said: By God! This was only my (personal) opinion, and my opinion could be wrong. However, Ali (may Allah be pleased with him) possesses three such virtues that if I had even one of them, it would be better than the whole world. (1) On the day of Ghadir Khumm, after praising and glorifying Allah Almighty, the Messenger of Allah (peace be upon him) said about him: Do you know that I am closer to the believers than their own selves? We said: Yes. You said: O Allah! Whoever I am the master of, Ali is his master. Befriend the one who befriends him and be hostile to the one who is hostile to him. (2) You were brought to him during the Battle of Khyber, at that time you had pain in your eyes, you said: O Messenger of Allah, my eyes are hurting, so the Messenger of Allah put his saliva in your eyes and prayed for you. After that, you never had eye pain until martyrdom, and Allah Almighty granted you victory in Khyber. (3) The Messenger of Allah (peace be upon him) ordered his uncle Abbas (may Allah be pleased with him) and other noble companions (may Allah be pleased with them) to move out of the mosque, so Abbas (may Allah be pleased with him) said to you, you are ordering us to move out of here, even though we are your close relatives and your uncles, and you are letting Ali stay in the mosque. So you (peace be upon him) said: Neither did I move you out nor did I make him stay, but Allah Almighty moved you out of the mosque and made him stay. With another chain of narration, this statement of Muhammad bin Muslama is narrated, I said: O Messenger of Allah! When a difference arises among the worshipers (i.e., Muslims), then what should I do? The Holy Prophet (peace be upon him) said: You should take your sword and go to Harra (i.e., the rocky ground in the vicinity of Madinah) and break your sword by hitting it on it. Then go home and sit down until (natural) death comes to you or the sinful hand reaches you (i.e., the warriors kill you).

" حضرت خیثمہ بن عبدالرحمن فرماتے ہیں : حضرت سعد بن مالک رضی اللہ عنہ سے کسی نے کہا : حضرت علی رضی اللہ عنہ تمہارے بارے میں اچھی رائے نہیں رکھتے کیونکہ تم نے ان کی بیعت نہیں کی ۔ حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے فرمایا : خدا کی قسم ! یہ صرف میری ( ذاتی ) رائے تھی ، اور میری رائے غلط بھی ہو سکتی ہے ۔ تاہم حضرت علی رضی اللہ عنہ کو تین ایسی فضیلتیں حاصل ہیں کہ اگر مجھے ان میں سے ایک بھی حاصل ہو تو دنیا و مافیہا سے بہتر ہے ۔ ( 1 ) رسول اللہ ﷺ نے ’’ غدیر خم ‘‘ کے دن اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء کرنے کے بعد ان کے متعلق فرمایا : کیا تم جانتے ہو کہ میں مومنوں کی جانوں سے بھی زیادہ قریب ہوں ؟ ہم نے کہا : جی ہاں ۔ آپ نے فرمایا : اے اللہ ! جس کا میں مولیٰ ہوں ، علی ( بھی ) اس کا مولیٰ ہے ۔ جو اس سے دوستی رکھے تو اس سے دوستی کر اور جو اس سے دشمنی رکھے تو اس سے دشمنی کر ۔ ( 2 ) آپ کو غزوہ خیبر کے موقع پر لایا گیا ، اس وقت آپ کی آنکھوں میں تکلیف تھی ، آپ نے عرض کیا : یا رسول اللہ ﷺ میری آنکھوں میں تکلیف ہے تو رسول اللہ ﷺ نے ان کی آنکھوں میں اپنا لعاب دہن ڈال کر ان کے لئے دعا فرمائی ، اس کے بعد شہادت تک کبھی بھی آپ کو آنکھوں کی تکلیف نہیں ہوئی اور اللہ تعالیٰ نے ان کے ہاتھ پر خیبر فتح فرمایا ۔ ( 3 ) رسول اللہ ﷺ نے اپنے چچا حضرت عباس رضی اللہ عنہ اور دیگر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو مسجد سے منتقل ہونے کا حکم دیا تو حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے آپ سے عرض کی ، آپ ہمیں یہاں سے منتقل ہونے کا حکم دے رہے ہیں ، حالانکہ ہم آپ کے قریبی رشتہ دار اور تمہارے چچا ہیں ۔ اور آپ علی کو مسجد ہی میں ٹھہرا رہے ہیں ۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا : نہ میں نے تمہیں منتقل کیا ہے اور نہ اس کو ٹھہرایا ہے بلکہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں مسجد سے منتقل کیا ہے اور اس کو ٹھہرایا ہے ۔ ایک اور سند کے ساتھ حضرت محمد بن مسلمہ کا یہ بیان منقول ہے ، میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ! جب نمازیوں ( یعنی مسلمانوں ) کے درمیان اختلاف رونما ہو جائے تو پھر میں کیا کروں ؟ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : تم اپنی تلوار لے کر حرہ ( یعنی مدینہ منورہ کے نواح میں موجود پتھریلی زمین ) میں جانا اور اپنی تلوار اس پر مار کر ( توڑ دینا ) ۔ پھر اپنے گھر آ کر بیٹھ جانا یہاں تک کہ تمہیں ( طبعی ) موت آ جائے یا گناہ گار ہاتھ تم تک پہنچ جائے ( یعنی جنگجو لوگ تمہیں قتل کر دیں ) ۔"

Hazrat Hisaam bin Abdur Rahman farmate hain : Hazrat Saad bin Malik Radi Allaho Anho se kisi ne kaha : Hazrat Ali Radi Allaho Anho tumhare baare mein achhi raaey nahi rakhte kyunki tumne unki bai'at nahi ki . Hazrat Saad Radi Allaho Anho ne farmaya : Khuda ki qasam ! yeh sirf meri ( zaati ) raaey thi , aur meri raaey ghalat bhi ho sakti hai . Taham Hazrat Ali Radi Allaho Anho ko teen aisi fazeeltain hasil hain keh agar mujhe in mein se ek bhi hasil ho to duniya o mafiha se behtar hai . ( 1 ) Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne '’ Ghadir Khum '’ ke din Allah Ta'ala ki hamd o sana karne ke baad un ke mutalliq farmaya : kya tum jante ho keh main mominon ki jaanon se bhi ziada qareeb hun ? humne kaha : ji haan . Aap ne farmaya : aye Allah ! jis ka main moala hun , Ali ( bhi ) is ka moala hai . jo is se dosti rakhe to is se dosti kar aur jo is se dushmani rakhe to is se dushmani kar . ( 2 ) Aap ko ghazwa Khaibar ke mauqe par laya gaya , is waqt aap ki aankhon mein takleef thi , aap ne arz kiya : ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam meri aankhon mein takleef hai to Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ki aankhon mein apna laab-e-dahan daal kar un ke liye dua farmai , is ke baad shahadat tak kabhi bhi aap ko aankhon ki takleef nahi hui aur Allah Ta'ala ne un ke hath par Khaibar fatah farmaya . ( 3 ) Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne apne chacha Hazrat Abbas Radi Allaho Anho aur deegar Sahaba Karam Radi Allaho Anhum ko masjid se muntaqil hone ka hukum diya to Hazrat Abbas Radi Allaho Anho ne aap se arz ki , aap hamein yahan se muntaqil hone ka hukum de rahe hain , halanki hum aap ke qareebi rishtedar aur tumhare chacha hain . aur aap Ali ko masjid hi mein thehra rahe hain . to Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : na maine tumhein muntaqil kiya hai aur na is ko thehraya hai balkeh Allah Ta'ala ne tumhein masjid se muntaqil kiya hai aur is ko thehraya hai . Ek aur sanad ke saath Hazrat Muhammad bin Muslimah ka yeh bayan manqool hai , maine arz ki : ya Rasool Allah ! jab namazion ( yani musalmanon ) ke darmiyan ikhtilaf ronuma ho jaye to phir main kya karoon ? Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : tum apni talwar lekar Harrah ( yani Madinah Munawwarah ke nawaah mein maujood pathreeli zameen ) mein jaana aur apni talwar is par maar kar ( tod dena ) . phir apne ghar aa kar baith jaana yahan tak keh tumhein ( tabai ) maut aa jaye ya gunahgar haath tum tak pahunch jaye ( yani jangju log tumhein qatl kar dein ) .

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا مُسْلِمُ الْمُلَائِيُّ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: إِنَّ عَلِيًّا يَقَعُ فِيكَ إِنَّكَ تَخَلَّفْتَ عَنْهُ، فَقَالَ سَعْدٌ: وَاللَّهِ إِنَّهُ لَرَأْيٌ رَأَيْتُهُ، وَأَخْطَأَ رَأْيِي، إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أُعْطِيَ ثَلَاثًا لِأَنْ أَكُونَ أُعْطِيتُ إِحْدَاهُنَّ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، لَقَدْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرٍ خُمٍّ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ: «هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ؟» قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: «اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» وَجِيءَ بِهِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَهُوَ أَرْمَدُ مَا يُبْصِرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَرْمَدُ، فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ، وَدَعَا لَهُ فَلَمْ يَرْمَدْ حَتَّى قُتِلَ، وَفُتِحَ عَلَيْهِ خَيْبَرُ وَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّهُ الْعَبَّاسَ وَغَيْرَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ: تُخْرِجُنَا وَنَحْنُ عَصَبَتُكَ وَعُمُومَتُكَ وَتُسْكِنُ عَلِيًّا؟ فَقَالَ: «مَا أَنَا أَخْرَجْتُكُمْ وَأَسْكَنْتُهُ، وَلَكِنَّ اللَّهَ أَخْرَجَكُمْ وَأَسْكَنَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4601 - سكت الحاكم عن تصحيحه

Mustadrak Al Hakim 4602

Shuaib RA narrated: When Usman RA was martyred and people gave allegiance to Ali RA, at that time Abumusah RA was the governor of Kufa. He addressed the people and prohibited them from fighting and participating in the Fitnah (turmoil). Therefore, Ali RA dismissed him from governorship of Kufa in “Zi Qar”. He then sent Ammar Yasir RA and Hassan RA towards him. They went to Kufa, dismissed Abumusah RA and appointed Qarzah bin Ka’ab as the governor. A few months later, when ( Ali RA) returned from Basra, he also dismissed him (Qarzah). Then, when he ( Ali RA) left for Siffin, he appointed Aqabah bin Amr as the governor. And when he ( Ali RA) returned from Siffin, he appointed Abu Masood Ansari RA as the governor there.

حضرت شعبی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کر دیا گیا اور حضرت علی رضی اللہ عنہ کی بیعت کر لی گئی ۔ تو حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ اس وقت کوفہ کے گورنر تھے ، آپ نے لوگوں کو خطبہ دیا اور اس میں لوگوں کو قتال سے منع کیا اور فتنہ میں شریک ہونے سے روکا تو حضرت علی رضی اللہ عنہ نے ان کو کوفہ سے ’’ ذی قار ‘‘ سے معزول کر دیا ۔ اور حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ اور حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہ کو ان کی طرف بھیجا ، انہوں نے آ کر حضرت ابوموسیٰ کو معزول کر دیا اور قرظہ بن کعب کو گورنر بنا دیا پھر جب ( حضرت علی رضی اللہ عنہ ) چند ماہ بعد بصرہ سے واپس آئے تو ان کو بھی معزول کر دیا پھر جب آپ صفین کی طرف روانہ ہوئے تو عقبہ عمرو کو عامل بنایا اور جب صفین سے واپس آئے تو حضرت ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کو وہاں کا عامل مقرر فرمایا ۔

Hazrat Shabi Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Jab Hazrat Usman Radi Allaho Anho Ko Shaheed Kar Diya Gaya Aur Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ki Baiyat Kar Li Gai . To Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anho Us Waqt Kufa Ke Governor Thy, Aap Ne Logon Ko Khutba Diya Aur Is Mein Logon Ko Qatal Se Mana Kiya Aur Fitna Mein Shareek Hone Se Roka To Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ne Un Ko Kufa Se '' Zi Qar '' Se Mazool Kar Diya . Aur Hazrat Ammar Bin Yasir Radi Allaho Anho Aur Hazrat Hasan Bin Ali Radi Allaho Anho Ko Un Ki Taraf Bheja, Unhon Ne Aa Kar Hazrat Abu Musa Ko Mazool Kar Diya Aur Qarza Bin Kaab Ko Governor Bana Diya Phir Jab ( Hazrat Ali Radi Allaho Anho ) Chand Mah Baad Basra Se Wapis Aaye To Un Ko Bhi Mazool Kar Diya Phir Jab Aap Safeen Ki Taraf Rawana Huye To Uqba Amro Ko Amil Banaya Aur Jab Safeen Se Wapis Aaye To Hazrat Abu Masood Ansari Radi Allaho Anho Ko Wahan Ka Amil Muqarrar Farmaya .

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ مُجَالِدٍ، وَابْنِ عَيَّاشٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ، وَبُويِعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، خَطَبَ أَبُو مُوسَى وَهُوَ عَلَى الْكُوفَةِ، فَنَهَى النَّاسَ عَنِ الْقِتَالِ، وَالدُّخُولِ فِي الْفِتْنَةِ، فَعَزَلَهُ عَلِيٌّ عَنِ الْكُوفَةِ، مِنْ ذِي قَارٍ، وَبَعَثَ إِلَيْهِ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فَعَزَلَاهُ، وَاسْتَعْمَلَ قَرَظَةَ بْنَ كَعْبٍ، فَلَمْ يَزَلْ عَامِلًا حَتَّى قَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْبَصْرَةِ بَعْدَ أَشْهُرٍ فَعَزَلَهُ حَيْثُ قَدِمَ، فَلَمَّا سَارَ إِلَى صِفِّينَ اسْتَخْلَفَ عُقْبَةَ بْنَ عَمْرٍو أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ حَيْثُ قَدِمَ مِنْ صِفِّينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4602 - الهيثم بن عدي متروك

Mustadrak Al Hakim 4603

Abu Wa'il narrates: Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) and Abu Mas'ud Badri (may Allah be pleased with him) went to Ammar (may Allah be pleased with him) while he was gathering people for battle. They said to Ammar (may Allah be pleased with him), "Since you accepted Islam, the most disliked action we have seen from you is that you are rushing into battle." Ammar (may Allah be pleased with him) replied, "And the most disliked action I have seen from you both since you accepted Islam is your delaying in battle." Then Ammar (may Allah be pleased with him) offered a pair of sandals to each of them and went for the Friday prayer. The story of Muhammad bin Muslimah Ansari (may Allah be pleased with him) avoiding the pledge of allegiance.

" حضرت ابووائل فرماتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ اور حضرت ابومسعود بدری رضی اللہ عنہ حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، اس وقت وہ لوگوں کو جنگ کے لئے جمع کر رہے تھے ، انہوں نے عمار رضی اللہ عنہ سے کہا : تم جب سے اسلام لائے تو اس وقت سے لے کر آج تک ہم نے تم میں سب سے زیادہ ناپسندیدہ عمل یہی دیکھا ہے کہ تم جنگ میں جلدبازی کر رہے ہو ، حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے جواباً کہا : تم جب سے اسلام لائے ہو اس وقت سے لے کر آج تک میں نے تم میں سب سے زیادہ ناپسندیدہ عمل یہی دیکھا ہے کہ تم جنگ میں دیر کر رہے ہو ۔ پھر حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے ان کو ایک ایک جوڑا پیش کیا اور نماز جمعہ کے لئے چلے گئے ۔ محمد بن مسلمہ انصاری رضی اللہ عنہ کا بیعت سے گریز کرنے کا قصہ"

Hazrat Abuwail farmate hain : Hazrat Abumusa Ashari razi Allah anhu aur Hazrat Abumasood Badri razi Allah anhu Hazrat Ammar razi Allah anhu ke pass gaye , us waqt woh logon ko jang ke liye jama kar rahe the , unhon ne Ammar razi Allah anhu se kaha : tum jab se Islam laaye to us waqt se lekar aaj tak hum ne tum mein sab se zyada napasandida amal yahi dekha hai ke tum jang mein jaldbazi kar rahe ho , Hazrat Ammar razi Allah anhu ne jawab diya : tum jab se Islam laaye ho us waqt se lekar aaj tak main ne tum mein sab se zyada napasandida amal yahi dekha hai ke tum jang mein dair kar rahe ho . Phir Hazrat Ammar razi Allah anhu ne un ko ek ek joda pesh kiya aur namaz juma ke liye chale gaye . Muhammad bin Muslimah Ansari razi Allah anhu ka bai'at se guraiz karne ka qissa

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: دَخَلَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الْبَدْرِيُّ عَلَى عَمَّارٍ وَهُوَ يَسْتَنْفِرُ النَّاسَ، فَقَالَا لَهُ: «مَا رَأَيْنَا مِنْكَ أَمْرًا مُنْذُ أَسْلَمْتَ أَكْرَهَ عِنْدَنَا مِنْ إِسْرَاعِكَ فِي هَذَا الْأَمْرِ» ، فَقَالَ عَمَّارٌ: مَا رَأَيْتُ مِنْكُمَا مُنْذُ أَسْلَمْتُمَا أَمْرًا أَكْرَهَ عِنْدِي مِنْ إِبْطَائِكُمَا، عَنْ هَذَا الْأَمْرِ، قَالَ: فَكَسَاهُمَا عَمَّارٌ حُلَّةً حُلَّةً، وَخَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4603 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4604

Muhammad bin Muslim (may Allah be pleased with him) narrates: I asked, “O Messenger of Allah (peace be upon him)! When the worshipers differ (in their prayers), what should I do at that time?” He (peace be upon him) replied, “Take your sword and thrust it into the ground of black stones (meaning, abandon your sword there), then return to your home and remain there until death overtakes you or you are overtaken by the hand of one who has committed a mistake.”

حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! جب نماز پڑھنے والوں میں اختلاف واقع ہو تو اس وقت میں کیا کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تم اپنی تلوار لے جا کر سیاہ پتھروں والی زمین میں مارنا ( یعنی اپنی تلوار وہاں پھینک دینا ) پھر اپنے گھر آ جانا ، یہاں تک کہ تجھ پر قضاء کا ہاتھ آ پہنچے یا کسی خطا کرنے والے کا ہاتھ آ پہنچے ۔

Hazrat Muhammad bin Muslimah RA farmate hain : mein ne arz ki : Ya Rasulullah SAW! Jab namaz parhne walon mein ikhtilaf waqe ho to us waqt mein kya karoon? Aap SAW ne farmaya : Tum apni talwar le ja kar siyah pattharon wali zameen mein marna (yani apni talwar wahan phenk dena) phir apne ghar aa jana, yahan tak ke tum par qaza ka hath aa pahunche ya kisi khata karne wale ka hath aa pahunche.

فَحَدَّثْنَاهُ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَصْنَعُ إِذَا اخْتَلَفَ الْمُصَلُّونَ؟ قَالَ: «تَخْرُجُ بِسَيْفِكَ إِلَى الْحَرَّةِ فَتَضْرِبُهَا بِهِ، ثُمَّ تَدْخُلُ بَيْتَكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ، أَوْ يَدٌ خَاطِئَةٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4604 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4605

Saad bin Zaid bin Saad al-Ash'hali sent a sword as a gift from Najran to the Prophet Muhammad (peace be upon him). When the sword reached the Prophet (peace be upon him), he gave it to Muhammad bin Maslama (may Allah be pleased with him) and said: "Fight with it in the way of Allah, but when there is a dispute amongst the people, strike it against stones and return to your home and sit down until a transgressing hand kills you or you die a natural death." **Imam Hakim said:** "This, and some other similar reasons, were why some people joined Ali (may Allah be pleased with him) in battle and some people stayed away from fighting alongside him."

" حضرت سعد بن زید بن سعد الاشہلی نے نجران سے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک تلوار ہدیہ بھیجی ۔ جب یہ تلوار حضور ﷺ کے پاس پہنچی تو آپ نے یہ تلوار محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کو عطا کی اور فرمایا : اس کے ساتھ اللہ کی راہ میں جہاد کرو لیکن جب لوگوں کا آپس میں اختلاف ہو جائے تو اس کو پتھروں پر مار کر اپنے گھر میں جا کر بیٹھ جانا حتی کہ تجھے کوئی خطا کرنے والا ہاتھ قتل کر دے یا تجھے قضائے الٰہی سے موت آ جائے ۔ ٭٭ امام حاکم فرماتے ہیں : یہی اور اس سے ملتی جلتی کچھ دیگر وجوہات تھیں جن کی بناء پر کچھ لوگ حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ قتال میں شریک ہو گئے اور کچھ لوگ آپ کے ہمراہ قتال سے کنارہ کش رہے ۔"

Hazrat Saad bin Zaid bin Saad al-Ash'hali ne Najran se Rasool Allah SAW ki khidmat mein ek talwar hadiya bheji. Jab yeh talwar Huzoor SAW ke paas pahunchi to aap ne yeh talwar Muhammad bin Muslimah RA ko ata ki aur farmaya: Iske saath Allah ki raah mein jihad karo lekin jab logon ka aapas mein ikhtilaf ho jaye to isko patharon par maar kar apne ghar mein ja kar baith jana hatta ki tujhe koi khata karne wala haath qatl kar de ya tujhe qaza-e-ilahi se maut aa jaye. ** Imam Hakim farmate hain: Yahi aur is se milti julti kuchh deegar wajahat thin jin ki bina par kuchh log Hazrat Ali RA ke hamrah qital mein shareek ho gaye aur kuchh log aap ke hamrah qital se kinara kash rahe.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، مِنْ وَلَدِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ سَعْدٍ الْأَشْهَلِيِّ، أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيْفًا مِنْ نَجْرَانَ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ أَعْطَاهُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ، وَقَالَ: «جَاهِدْ بِهَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِذَا اخْتَلَفَتْ أَعْنَاقُ النَّاسِ فَاضْرِبْ بِهِ الْحَجَرَ، ثُمَّ ادْخُلْ بَيْتَكَ، وَكُنَّ حِلْسًا مُلْقًى حَتَّى تَقْتُلَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ، أَوْ تَأْتِيَكَ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ» قَالَ الْحَاكِمُ: «فَبِهَذِهِ الْأَسْبَابِ وَمَا جَانَسَهَا كَانَ اعْتِزَالُ مَنِ اعْتَزَلَ عَنِ الْقِتَالِ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقِتَالِ مَنْ قَاتَلَهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4605 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4606

Hassan (may Allah be pleased with him) narrates: Talha and Zubair (may Allah be pleased with them) came to Basra. The people asked them the reason for their coming. They said: We want retribution for Uthman (may Allah be pleased with him). Hassan (may Allah be pleased with him) said: Wow! Glory be to Allah, the wise men of this nation say, by God! You yourselves are the murderers of Uthman (may Allah be pleased with him). Then, when Ali (may Allah be pleased with him) came to Kufa, the responsible people there said: We cannot make you our caliph.

حضرت حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت طلحہ اور حضرت زبیر رضی اللہ عنہما بصرہ میں آئے ، لوگوں نے ان سے آنے کی وجہ پوچھی تو انہوں نے کہا : ہم حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کا قصاص چاہتے ہیں ۔ حضرت حسن رضی اللہ عنہ نے کہا : واہ ! سبحان اللہ ، اس قوم کے عقلمند لوگ تو کہتے ہیں کہ خدا کی قسم ! حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے قاتل تو خود تم ہو ، پھر جب حضرت علی رضی اللہ عنہ کوفہ تشریف لائے تو وہاں کے ذمہ دار لوگوں نے کہا : ہم آپ کو اپنا کفیل نہیں بنا سکتے ۔

Hazrat Hassan Raziallahu Anhu farmate hain : Hazrat Talha aur Hazrat Zubair Raziallahu Anhuma Basra mein aye , logon ne un se aane ki waja poochhi to unhon ne kaha : hum Hazrat Usman Raziallahu Anhu ka qisas chahte hain . Hazrat Hassan Raziallahu Anhu ne kaha : Waah ! Subhan Allah , is qaum ke aqalmand log to kahte hain ki Khuda ki qasam ! Hazrat Usman Raziallahu Anhu ke qatil to khud tum ho , phir jab Hazrat Ali Raziallahu Anhu Kufa tashreef laye to wahan ke zimma daar logon ne kaha : hum aap ko apna kafeel nahin bana sakte .

فَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، قَالَا: ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَبُو مُوسَى يَعْنِي إِسْرَائِيلَ بْنَ مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: "" جَاءَ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ إِلَى الْبَصْرَةِ فَقَالَ لَهُمُ النَّاسُ: مَا جَاءَكُمْ؟ قَالُوا: نَطْلُبُ دَمَ عُثْمَانَ قَالَ الْحَسَنُ: أَيَا سُبْحَانَ اللَّهِ، أَفَمَا كَانَ لِلْقَوْمِ عُقُولٌ فَيَقُولُونَ: وَاللَّهِ مَا قَتَلَ عُثْمَانَ غَيْرُكُمْ؟ قَالَ: فَلَمَّا جَاءَ عَلِيٌّ إِلَى الْكُوفَةِ، وَمَا كَانَ لِلْقَوْمِ عُقُولٌ فَيَقُولُونَ: أَيُّهَا الرَّجُلُ إِنَّا وَاللَّهِ مَا ضَمَنَّاكَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4606 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4607

Musa bin Uqba (may Allah be pleased with him) narrated that Alqama bin Waqas Laithi (may Allah be pleased with him) said: When Talha, Zubair and Aisha (may Allah be pleased with them) went out demanding retribution for the blood of Uthman (may Allah be pleased with him), Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) was their leader and these people were her followers. At Dhat Irq (a place), when the army was inspected, Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) and Abubakr bin Abdur Rahman bin Harith bin Hisham were considered too young and sent back. You say: I saw that Talha (may Allah be pleased with him) was removed from their most beloved company, although (he was of such an age that) his beard had reached his chest. I said to him: O Abu Muhammad! I see that you have been removed from your most beloved company, although your noble beard is reaching your chest. If you don't like this matter, then leave it. No one is forcing you to do this. He said: O Alqama bin Waqas! Don't blame me, until yesterday we were like an arm against our enemies, but today we ourselves have become two shields of iron, climbing on top of each other.

حضرت موسیٰ بن عقبہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ حضرت علقمہ بن وقاص لیثی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جب حضرت طلحہ اور حضرت زبیر اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہم نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے خون کے قصاص کا مطالبہ کرتے ہوئے خروج کیا تو ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا ان کی امیر تھیں اور یہ لوگ ان کے تابع تھے ۔ ذات عرق ( ایک مقام پر پہنچ کر ) جب لشکر کا معائنہ کیا گیا تو حضرت عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ اور حضرت ابوبکر بن عبدالرحمن بن حارث بن ہشام کو کمسن قرار دے کر واپس بھیج دیا گیا ۔ آپ فرماتے ہیں : میں نے دیکھا کہ حضرت طلحہ رضی اللہ عنہ کو ان کی سب سے پسندیدہ مجلس سے نکال دیا گیا ۔ حالانکہ ( وہ اتنی عمر کے تھے کہ ) ان کی داڑھی سینہ تک پہنچی ہوئی تھی ۔ میں نے ان سے کہا : اے ابومحمد ! میں تمہیں دیکھ رہا ہوں کہ تمہیں تمہاری سب سے پسندیدہ مجلس سے نکال دیا گیا ہے حالانکہ تمہاری داڑھی شریف سینے تک پہنچ رہی ہے ۔ اگر تمہیں یہ معاملہ پسند نہیں ہے تو تم اس کو چھوڑ دو ۔ تمہیں کوئی شخص اس پر مجبور تو نہیں کر رہا ۔ انہوں نے کہا : اے علقمہ بن وقاص ! تو مجھے ملامت مت کر ، ہم کل تک اپنے دشمنوں پر ایک بازو کی طرح تھے لیکن آج ہم لوہے کے دو پہاڑ بنے ہوئے خود ہی ایک دوسرے پر چڑھائی کر رہے ہیں ۔

Hazrat Musa bin Uqba (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain keh Hazrat Alqama bin Waqas Laisi (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Jab Hazrat Talha aur Hazrat Zubair aur Hazrat Ayesha (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke khoon ke qisas ka mutalba karte huye khurooj kiya to Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) un ki ameer thin aur yeh log un ke taabe the . Zaat-e-Arq ( ek maqam par pahunch kar ) jab lashkar ka muayna kiya gaya to Hazrat Urwah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Abubakar bin Abdur Rahman bin Haris bin Hisham ko kamsin qarar dekar wapas bhej diya gaya . Aap farmate hain : Maine dekha keh Hazrat Talha (رضي الله تعالى عنه) ko un ki sab se pasandida majlis se nikal diya gaya . Halaanke ( woh itni umar ke the keh ) un ki darhi seena tak pahunchi hui thi . Maine un se kaha : Aye Abumuhammad ! main tumhen dekh raha hun keh tumhen tumhari sab se pasandida majlis se nikal diya gaya hai halaanke tumhari darhi sharif seene tak pahunch rahi hai . Agar tumhen yeh mamla pasand nahi hai to tum is ko chhod do . Tumhen koi shakhs is par majboor to nahi kar raha . Unhon ne kaha : Aye Alqama bin Waqas ! tu mujhe malamat mat kar , hum kal tak apne dushmanon par ek bazu ki tarah the lekin aaj hum lohe ke do paharr bane huye khud hi ek dusre par charhai kar rahe hain .

فَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: قَالَ عَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيُّ: لَمَّا خَرَجَ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَائِشَةُ تَطْلُبُ دَمَ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ، كَانَتْ عَائِشَةُ خَطِيبَةَ الْقَوْمِ بِهَا وَهُمْ لَهَا تَبَعٌ فَعَرَضُوا مَنْ مَعَهُمْ بِذَاتِ عِرْقٍ فَاسْتَصْغَرُوا عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ وَأَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، فَرَدُّوهُمَا قَالَ: وَرَأَيْتُ طَلْحَةَ، وَأَحَبُّ الْمَجَالِسِ إِلَيْهِ أَخْلَاهَا، وَهُوَ ضَارِبٌ بِلِحْيَتِهِ عَلَى زَوْرِهِ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، إِنِّي أَرَاكَ وَأَحَبُّ الْمَجَالِسِ إِلَيْكَ أَخْلَاهَا، وَأَنْتَ ضَارِبٌ بِلِحْيَتِكَ عَلَى زَوْرِكَ إِنْ كُنْتَ تَكْرَهُ هَذَا الْأَمْرَ فَدَعْهُ فَلَيْسَ يُكْرِهُكَ عَلَيْهِ أَحَدٌ، قَالَ: «يَا عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، لَا تَلُمْنِي كُنَّا أَمْسِ يَدًا وَاحِدَةً عَلَى مَنْ سِوَانَا، فَأَصْبَحْنَا الْيَوْمَ جَبَلَيْنِ مِنْ حَدِيدٍ، يَزْحَفُ أَحَدُنَا إِلَى صَاحِبِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4607 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4608

Abu Bakr (may Allah be pleased with him) narrates: "At the time of the killing of Chosroes, I heard a statement from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) which has saved me. (He said) 'Whom have they made his successor?' People said: 'The daughter of Chosroes.' He (peace and blessings be upon him) said: 'That nation can never succeed which has entrusted its affairs to a woman.' ( Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said): When Aisha (may Allah be pleased with her) came, I narrated to her this statement of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). So Allah, the Exalted, saved me by the blessing of that statement."

حضرت ابوبکرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : کسریٰ کی ہلاکت کے موقع پر میں نے رسول اللہ ﷺ کا ایک ارشاد سنا تھا جس نے مجھے بچا لیا ہے ( آپ نے فرمایا تھا ) ’’ من استخلفوا ‘‘ ( ان لوگوں نے کسریٰ کا خلیفہ کس کو بنایا ہے ؟ ) لوگوں نے بتایا : کسریٰ کی بیٹی کو ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : وہ قوم کبھی کامیاب نہیں ہو سکتی جس نے اپنے امور کسی عورت کے سپرد کر دیئے ہوں ( حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : جب حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا تشریف لائیں تو میں نے ان کو رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سنایا : تو اللہ تعالیٰ نے مجھے اس فرمان کی برکت سے بچا لیا ۔

Hazrat Abu Bakra Razi Allah Anhu farmate hain: Kisra ki halakat ke mauke par maine Rasul Allah SAW ka aik irshad suna tha jisne mujhe bacha liya hai (aap ne farmaya tha) ''Man istakhlafu'' (in logon ne Kisra ka khalifa kisko banaya hai?) Logon ne bataya: Kisra ki beti ko. Aap SAW ne farmaya: Woh qaum kabhi kamyab nahin ho sakti jisne apne umoor kisi aurat ke supurd kar diye hon (Hazrat Abu Bakr Razi Allah Anhu) farmate hain: Jab Hazrat Ayesha Razi Allah Anha tashreef laeen to maine unko Rasul Allah SAW ka ye irshad sunaya: To Allah Ta'ala ne mujhe is farmaan ki barkat se bacha liya.

فَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: عَصَمَنِي اللَّهُ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا هَلَكَ كِسْرَى، قَالَ: «مَنِ اسْتَخْلَفُوا؟» قَالُوا: ابْنَتَهُ، قَالَ: فَقَالَ: «لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً» قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَصَمَنِي اللَّهُ بِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4608 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4609

The Mother of the Believers, Aisha, may Allah be pleased with her, said: "I wish I had lost ten men like Harith ibn Hisham, but never accompanied Ibn Zubair on that journey."

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : کاش کہ میں حارث بن ہشام جیسے دس آدمی کھو دیتی لیکن میں ابن زبیر کے ہمراہ اس سفر میں کبھی شریک نہ ہوتی ۔

Aam ul momineen hazrat ayesha razi allah anha farmati hain : kash ke main haris bin hisham jaise das aadmi kho deti lekin main ibn zubair ke hamrah iss safar mein kabhi sharik na hoti .

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ هِشَامٍ، وَقَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ ثَكِلْتُ عَشْرَةً مِثْلَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَأَنِّي لَمْ أَسِرْ مَسِيرِي مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4609 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4610

The Mother of the Believers, Umm Salama (may Allah be pleased with her) narrated: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned the going out of some of his wives, whereupon Aisha (may Allah be pleased with her) laughed. So he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Humaira! Beware lest it should be you." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned to Ali (may Allah be pleased with him) and said: "If any matter concerning her is entrusted to you, deal with her leniently."

ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : نبی اکرم ﷺ نے اپنی بعض ازواج کے خروج کا تذکرہ کیا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا ہنس پڑیں ، تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے حمیراء ! سوچ لو کہیں وہ تم ہی نہ ہو ، پھر آپ ﷺ ، حضرت علی رضی اللہ عنہ کی جانب متوجہ ہو کر فرمانے لگے : اگر اس کا کوئی معاملہ تمہارے ہاتھ میں آئے تو اس پر نرمی کرنا ۔

Am ul momineen hazrat umme salma raziallahu anha farmati hain: nabi e kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni baz azwaj ke khurooj ka tazkara kiya to hazrat ayesha raziallahu anha hans padin, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye humaira! soch lo kahin wo tum hi na ho, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم), hazrat ali raziallahu anhu ki janib mutwaja ho kar farmane lage: agar iska koi mamla tumhare hath mein aaye to is par narmi karna.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُرُوجَ بَعْضِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، فَضَحِكَتْ عَائِشَةُ، فَقَالَ: «انْظُرِي يَا حُمَيْرَاءُ، أَنْ لَا تَكُونِي أَنْتِ» ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: «إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِهَا شَيْئًا فَارْفُقْ بِهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4610 - عبد الجبار لم يخرجا له

Mustadrak Al Hakim 4611

Umrah bint Abdul Rahman narrates: When Ali (may Allah be pleased with him) was leaving for Basra, he went to meet Umm Salama (may Allah be pleased with her) to bid farewell. Umm al-Mumineen Umm Salama (may Allah be pleased with her) said (while praying), "May you go under the protection and safety of Allah Almighty, By Allah, indeed you are on the truth and the truth is with you. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has ordered us to stay in our homes. Therefore, if I were not afraid of disobeying Allah and His Messenger, I would have accompanied you myself. However, I am sending my son Omar with you, who is the best of all to me, and he is dearer to me than my own life." ** These three hadiths are Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them did not narrate them.

" حضرت عمرہ بنت عبدالرحمن فرماتی ہیں : جب حضرت علی رضی اللہ عنہ بصرہ کی جانب روانہ ہوئے تو الوداعی ملاقات کیلئے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں آئے ، تو ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے ( دعا دیتے ہوئے ) کہا : آپ اللہ تعالیٰ کی حفظ و امان میں جائیں ، خدا کی قسم ، بے شک آپ ہی حق پر ہیں اور حق آپ کے ساتھ ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں گھروں میں ٹھہرنے کا حکم دیا ہے ۔ اس لئے اگر اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کا ڈر نہ ہوتا تو میں بذات خود آپ کے ہمراہ چلتی ۔ تاہم میں اپنے بیٹے عمر کو آپ کے ساتھ روانہ کرتی ہوں جو کہ میرے نزدیک سب سے افضل ہے اور وہ مجھے میری جان سے بھی زیادہ عزیز ہے ۔ ٭٭ مذکورہ تینوں احادیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہیں لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے ان کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Umrah bint Abdul Rahman farmati hain : Jab Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) Basra ki jaanib rawana hue to Alwidai mulaqat ke liye Hazrat Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein aaye, to Ummulmomineen Hazrat Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne (dua dete hue) kaha : Aap Allah Ta'ala ki hifz-o-amaan mein jayen, Khuda ki qasam, be shak aap hi haq par hain aur haq aap ke sath hai. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen gharon mein thaharne ka hukum diya hai. Is liye agar Allah aur uske Rasul ki nafarmani ka dar na hota to main biz zat khud aap ke hamrah chalti. Taham main apne bete Umar ko aap ke sath rawana karti hun jo keh merey qareeb sab se afzal hai aur wo mujhe meri jaan se bhi zyada aziz hai. ** Mazkura teenon Ahadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hain lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne in ko naql nahin kiya.

حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَتْ: لَمَّا سَارَ عَلِيٌّ إِلَى الْبَصْرَةِ دَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَدِّعُهَا فَقَالَتْ: "" سِرْ فِي حِفْظِ اللَّهِ وَفِي كَنَفِهِ: فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لِعَلَى الْحَقِّ: وَالْحَقُّ مَعَكَ: وَلَوْلَا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَعْصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ: فَإِنَّهُ أَمَرَنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَقَرَّ فِي بُيُوتِنَا لَسِرْتُ مَعَكَ: وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَأُرْسِلَنَّ مَعَكَ مَنْ هُوَ أَفْضَلُ عِنْدِي وَأَعَزُّ عَلَيَّ مِنْ نَفْسِي ابْنِي عُمَرَ «هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الثَّلَاثَةُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4611 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4612

Qais ibn Abi Hazim said: Zubair ibn al-Awwam, may Allah be pleased with him, went to Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, to seek permission for Jihad. Umar said to him, "Stay in your home (and relax), you have already performed Jihad with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." Zubair insisted, so Umar said to him for the third or fourth time, "Stay in your home." By Allah! I see that you and your companions will go out on one side of Medina and cause corruption upon the companions of Muhammad, peace and blessings be upon him."

حضرت قیس بن ابی حازم فرماتے ہیں : حضرت زبیر رضی اللہ عنہ ، حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس جہاد کی اجازت لینے کے لئے آئے ، تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : ( آرام سے ) اپنے گھر میں بیٹھے رہو ، آپ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جہاد کر چکے ہو ۔ حضرت زبیر رضی اللہ عنہ نے اصرار کیا تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے تیسری یا چوتھی مرتبہ فرمایا : اپنے گھر میں بیٹھے رہو ۔ خدا کی قسم ! میں دیکھ رہا ہوں کہ مدینہ کی ایک جانب تم اور تمہارے ساتھی خروج کریں گے اور حضرت محمد ﷺ کے اصحاب پر فساد کریں گے ۔

Hazrat Qais bin Abi Hazim farmate hain : Hazrat Zubair Radi Allaho Anho, Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ke paas jihad ki ijazat lene ke liye aaye, to Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne farmaya : (aram se) apne ghar mein baithe raho, aap Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ke hamrah jihad kar chuke ho. Hazrat Zubair Radi Allaho Anho ne israr kiya to Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne teesri ya chauthi martaba farmaya : apne ghar mein baithe raho. Khuda ki qasam! mein dekh raha hun ke Madinah ki aik janib tum aur tumhare sathi khurooj karenge aur Hazrat Muhammad Sallallaho Alaihe Wasallam ke ashaab par fasad karenge.

وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: جَاءَ الزُّبَيْرُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْغَزْوِ، فَقَالَ عُمَرُ: «اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ فَقَدْ غَزَوْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، قَالَ: فَرَدَّدَ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الَّتِي تَلِيهَا: «اقْعُدْ فِي بَيْتِكَ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَجِدُ بِطَرَفِ الْمَدِينَةِ مِنْكَ وَمِنْ أَصْحَابِكَ أَنْ تَخْرُجُوا، فَتُفْسِدُوا عَلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4612 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4613

Qais ibn Abi Hazim narrates: When Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) reached the area of Bani Amir, dogs started barking at them. She asked, "What area is this?" People replied that this is "Haw'ab." She said, "I want to return." Zubair (may Allah be pleased with him) said, "It is not appropriate to go back after setting out once. Moreover, people are also watching you. May Allah Almighty rectify their condition." She again said, "I think I should go back, I have heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying, 'What will be the condition of one of you at the time when the dogs of "Haw'ab" will bark at her.' ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it with these words. However, both of them narrated the Hadith narrated by Abu Ishaq on the authority of Bara' in brief.

" حضرت قیس ابن ابی حازم فرماتے ہیں : ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا جب بنی عامر کے علاقہ میں پہنچیں تو ان پر کتے بھونکنے لگے ۔ انہوں نے پوچھا : یہ کونسا علاقہ ہے ؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ ’’ حوأب ‘‘ ہے ۔ آپ نے کہا : میں واپس لوٹنا چاہتی ہوں ۔ حضرت زبیر رضی اللہ عنہ نے کہا : ایک مرتبہ روانہ ہونے کے بعد واپس جانا درست نہیں ہے ۔ جبکہ لوگ بھی آپ کو دیکھ رہے ہیں ۔ اللہ تعالیٰ ان کے احوال کی اصلاح فرمائے ۔ آپ نے پھر بھی کہا : میرا خیال ہے کہ مجھے واپس ہی جانا چاہئے ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے ’’ تم میں سے اس ایک کا اس وقت کیا حال ہو گا جب اس پر ’’ حوأب ‘‘ کے کتے بھونکیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم دونوں نے ابواسحاق کی حضرت براء کے حوالے سے روایت کردہ حدیث مختصراً نقل کی ہے ۔"

Hazrat Qais ibn Abi Hazim farmate hain : Umm ul momineen Hazrat Ayesha razi Allah tala anha jab Bani Aamir ke ilaqe mein pahuncheen to un par kutte bhonekne lage . Unhon ne poocha : Yeh konsa ilaqa hai ? Logon ne bataya ki yeh 'Howab' hai . Aap ne kaha : Mein wapas lautna chahti hoon . Hazrat Zubair razi Allah tala anha ne kaha : Aik martaba rawana hone ke baad wapas jana durust nahin hai . Jabke log bhi aap ko dekh rahe hain . Allah tala un ke ahwal ki islaah farmaye . Aap ne phir bhi kaha : Mera khayal hai ki mujhe wapas hi jana chahiye , maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai 'Tum mein se is ek ka is waqt kya haal ho ga jab is par 'Howab' ke kutte bhoneken ge . ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Sheikhein rehmatullah alaihema ne is ko in alfaz ke hamraah naqal nahin kiya . Taham donon ne Abu Ishaq ki Hazrat Bara ke hawale se riwayat kardah hadees mukhtasiran naqal ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: لَمَّا بَلَغَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا بَعْضَ دِيَارِ بَنِي عَامِرٍ نَبَحَتْ عَلَيْهَا الْكِلَابُ، فَقَالَتْ: أَيُّ مَاءٍ هَذَا؟ قَالُوا: الْحَوْأَبُ، قَالَتْ: مَا أَظُنُّنِي إِلَّا رَاجِعَةً، فَقَالَ الزُّبَيْرُ: لَا بَعْدُ، تَقَدَّمِي وَيَرَاكِ النَّاسُ، وَيُصْلِحُ اللَّهُ ذَاتَ بَيْنِهِمْ، قَالَتْ: مَا أَظُنُّنِي إِلَّا رَاجِعَةً سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «كَيْفَ بِإِحْدَاكُنَّ إِذْ نَبَحَتْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4613 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4614

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: When we left Makkah, the daughter of Hamza (may Allah be pleased with him) came after us, calling out, "O uncle, O uncle!" I took her hand and, handing her over to Fatima (may Allah be pleased with her), said, "Take her, she is your cousin." When we reached Madinah, there was a disagreement between me, Zaid, and Ja'far (may Allah be pleased with them) regarding her guardianship. I said, "I will take her; she is my uncle's daughter." Zaid said, "She is my niece." Ja'far said, "She is my uncle's daughter, and her aunt (from her mother's side) is already with me." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to Ja'far (may Allah be pleased with him), "You resemble me in appearance and character." And he (peace and blessings be upon him) said to Zaid (may Allah be pleased with him), "You are our brother and our freed slave." And he (peace and blessings be upon him) said to me, "You are from me and I am from you." (Finally) He (peace and blessings be upon him) said, "Send her to her aunt, for an aunt is (like) a mother." I said, "O Messenger of Allah, why don't you honor her by taking her under your guardianship?" He (peace and blessings be upon him) replied, "She is my foster sister."

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب ہم مکہ مکرمہ سے نکلے تو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی صاحبزادی ہمارے پیچھے آئی اور اس نے ’’ اے چچا ، اے چچا ‘‘ کہہ کر آواز دی ۔ میں نے اس کا ہاتھ پکڑ کر حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کے حوالے کرتے ہوئے کہا : اس کو پکڑو ، یہ تمہاری چچازاد بہن ہے ۔ جب ہم مدینہ منورہ پہنچے تو اس کے حوالے سے میرا ، حضرت زید اور حضرت جعفر رضی اللہ عنہم کا اختلاف ہو گیا ۔ میں نے کہا : اس کو میں لوں گا یہ میرے چچا کی بیٹی ہے ۔ حضرت زید نے کہا : یہ میری بھتیجی ہے ۔ حضرت جعفر نے کہا : یہ میرے چچا کی بیٹی ہے ۔ اور اس کی خالہ ( پہلے ہی ) میرے پاس ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت جعفر رضی اللہ عنہ سے فرمایا : تم شکل و صورت میں اور عادات و اطوار میں مجھ سے ملتے جلتے ہو ۔ اور آپ ﷺ نے حضرت زید رضی اللہ عنہ سے فرمایا : آپ ہمارے بھائی اور ہمارے آزاد کردہ غلام ہیں ۔ اور آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : تو مجھ سے ہے اور میں تجھ سے ہوں ۔ اس کو اس کی خالہ کے پاس بھیج دو ۔ کیونکہ خالہ ( بھی ایک طرح کی ) ماں ( ہی ہوتی ) ہے ۔ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ اس کو اپنی زوجیت سے کیوں نہیں نواز دیتے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : یہ میری رضاعی بہن ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم دونوں نے ابواسحاق کی حضرت براء کے حوالے سے روایت کردہ حدیث مختصراً نقل کی ہے ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anho farmate hain : Jab hum Makkah Mukarramah se nikle to Hazrat Hamza Radi Allaho Anho ki sahabzadi hamare peeche aayi aur usne ‘Ae chacha, ae chacha’ keh kar aawaz di. Main ne uska hath pakar kar Hazrat Fatima Radi Allaho Anha ke hawale karte huye kaha : Isko pakro, yeh tumhari chachazad behan hai. Jab hum Madinah Munawwarah pahunche to uske hawale se mera, Hazrat Zaid aur Hazrat Jaffar Radi Allaho Anhum ka ikhtilaf ho gaya. Main ne kaha : Isko main lunga yeh mere chacha ki beti hai. Hazrat Zaid ne kaha : Yeh meri bhateeji hai. Hazrat Jaffar ne kaha : Yeh mere chacha ki beti hai. Aur uski khala (pehle hi) mere paas hai. Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Jaffar Radi Allaho Anho se farmaya : Tum shakal o surat mein aur aadat o atwar mein mujhse milte julte ho. Aur Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Zaid Radi Allaho Anho se farmaya : Aap hamare bhai aur hamare azad kardah gulam hain. Aur Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya : To mujhse hai aur main tujhse hun. Isko uski khala ke paas bhej do. Kyunki khala (bhi ek tarah ki) maa (hi hoti) hai. Main ne arz ki : Ya Rasulullah Sallallaho Alaihi Wasallam aap isko apni zaujiyat se kyun nahin nawaz dete? Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : Yeh meri razaai behan hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko in alfaz ke hamrah naqal nahin kiya. Taham donon ne Abu Ishaq ki Hazrat Baraa ke hawale se riwayat kardah hadees mukhtasiran naqal ki hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا خَرَجْنَا مِنْ مَكَّةَ اتَّبَعَتْنَا ابْنَةُ حَمْزَةَ فَنَادَتْ: يَا عَمُّ، يَا عَمُّ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا فَنَاوَلْتُهَا فَاطِمَةَ، قُلْتُ: دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ اخْتَصَمْنَا فِيهَا أَنَا وَزَيْدٌ وَجَعْفَرٌ، فَقُلْتُ: أَنَا أَخَذْتُهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي، وَقَالَ: زَيْدٌ ابْنَةُ أَخِي، وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا عِنْدِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَعْفَرٍ: «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» ، وَقَالَ لِزَيْدٍ: «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا» وَقَالَ لِي: «أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ ادْفَعُوهَا إِلَى خَالَتِهَا، فَإِنَّ الْخَالَةَ أُمٌّ» فَقُلْتُ: أَلَا تَزَوَّجُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ مُخْتَصَرًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4614 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4615

Abu Abdullah al-Jadli said: I visited Umm al-Mu'minin, Umm Salama (may Allah be pleased with her), and she said: Did the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ever use abusive language towards any of you? I said: God forbid! or (perhaps) Glory be to Allah! or something similar. Umm al-Mu'minin (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever abuses Ali, abuses me. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Shaykhs (Imam al-Bukhari and Imam Muslim) did not include it in their collections. However, Bakr ibn Uthman al-Bajali narrated it with a slight addition of a few words on the authority of Abu Ishaq. (As mentioned below)

" حضرت ابوعبداللہ الجدلی فرماتے ہیں : میں ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے فرمایا : کیا رسول اللہ ﷺ تم میں گالی گلوچ کیا کرتے تھے ؟ میں نے کہا : معاذاللہ یا ( شاید ) سبحان اللہ یا اسی سے ملتا جلتا کوئی لفظ بولا ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے علی کو گالی دی اس نے مجھے گالی دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ جبکہ اسی حدیث کو بکیر بن عثمان البجلی نے ابواسحاق کے حوالے سے چند الفاظ کے اضافے کے ساتھ نقل کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abu Abdullah Al Jadli farmate hain : mein Umm ul Momineen Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua to unhon ne farmaya : kya Rasul Allah ﷺ tum mein gali galauch kiya karte thy ? mein ne kaha : Maaz Allah ya ( shayad ) Subhan Allah ya isi se milta julta koi lafz bola . Umm ul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : jis ne Ali ko gali di us ne mujhe gali di . ** yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya . jab keh isi hadees ko Bakr bin Usman Al Bajli ne Abu Ishaq ke hawale se chand alfaz ke izfa ke sath naqal kiya hai . ( jaisa ke darj zail hai )

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَقَالَتْ لِي: أَيُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيكُمْ؟ فَقُلْتُ: مُعَاذَ اللَّهِ، أَوْ سُبْحَانَ اللَّهِ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، فَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ بُكَيْرُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِزِيَادَةِ أَلْفَاظٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4615 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4616

Abu Abdullah al-Bajali said: “I went for Hajj in my youth. I passed by Madinah. I saw many people going somewhere together. I joined them. They went to Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her). Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said, ‘O Shabib bin Rabi’! A foolish and ill-mannered man replied, ‘Labbaik (at your service) O Mother’. She said, ‘Did the Messenger of Allah (ﷺ) used to abuse in your gatherings?’ He said, ‘How is it possible?’ She said, ‘Then why do people abuse Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)?’ He said, ‘For the sake of worldly interests.’ Umm al-Mu'minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her) said, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) said: “He who abuses Ali, abuses me, and he who abuses me, abuses Allah, the Exalted.”

ابوعبداللہ البجلی فرماتے ہیں : میں کم سنی میں حج کرنے گیا ۔ میں مدینہ منورہ سے گزرا ۔ میں نے دیکھا کہ بہت سارے لوگ اکٹھے کہیں جا رہے ہیں ۔ میں بھی ان کے ساتھ ہو لیا ۔ یہ لوگ ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس گئے ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے آواز دی : اے شبیب بن ربعی ! تو ایک احمق اور بدمزاج آدمی نے جواباً کہا : لبیک اے اماں جان ۔ آپ نے فرمایا : کیا رسول اللہ ﷺ تمہاری مجلسوں میں گالی گلوچ کیا کرتے تھے ؟ اس نے کہا : یہ کیسے ہو سکتا ہے ؟ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : تو حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ( کو لوگ کیوں گالیاں دیتے ہیں ؟ ) اس نے کہا : دنیاوی مفادات کی خاطر ۔ ام المومنین رضی اللہ عنہا نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے علی کو گالی دی ، اس نے مجھے گالی دی اور جس نے مجھے گالی دی اس نے اللہ تعالیٰ کو گالی دی ۔

Abu Abdullah Al-Bajli farmate hain : mein kam sini mein Hajj karne gaya . mein Madina Munawwara se guzra . mein ne dekha keh bohot sare log ikatthey kahin ja rahe hain . mein bhi un ke sath ho liya . yeh log Umm ul-Momineen Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass gaye . Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne awaz di : aye Shabib bin Rabia ! to ek ahmaq aur badmizaj aadmi ne jawab diya : labbayk aye amaa jaan . aap ne farmaya : kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhari majlison mein gali galauch kya karte thay ? us ne kaha : yeh kaise ho sakta hai ? Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : to Hazrat Ali ibn Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ( ko log kyun galiyan dete hain ? ) us ne kaha : dunyawi mufadat ki khatir . Umm ul-Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : jis ne Ali ko gali di , us ne mujhe gali di aur jis ne mujhe gali di us ne Allah Ta'ala ko gali di .

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، بِهَمْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ التَّيْمِيُّ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالْقٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ التَّمِيمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيَّ يَقُولُ: حَجَجْتُ وَأَنَا غُلَامٌ، فَمَرَرْتُ بِالْمَدِينَةِ وَإِذَا النَّاسُ عُنُقٌ وَاحِدٌ، فَاتَّبَعْتُهُمْ، فَدَخَلُوا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: يَا شَبِيبَ بْنَ رِبْعِيٍّ، فَأَجَابَهَا رَجُلٌ جِلْفٌ جَافٍ: لَبَّيْكِ يَا أُمَّتَاهُ، قَالَتْ: يُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَادِيكُمْ؟ قَالَ: وَأَنَّى ذَلِكَ؟ قَالَتْ: فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: إِنَّا لَنَقُولُ أَشْيَاءَ نُرِيدُ عَرَضَ الدُّنْيَا، قَالَتْ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي، وَمَنْ سَبَّنِي فَقَدْ سَبَّ اللَّهَ تَعَالَى» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4616 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4617

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever obeys me, obeys Allah, and whoever disobeys me, disobeys Allah. Whoever obeys Ali, obeys me, and whoever disobeys Ali, disobeys me." ** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration) but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے میری اطاعت کی ، اس نے اللہ کی اطاعت کی اور جس نے میری نافرمانی کی ، اس نے اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی اور جس نے علی کی اطاعت کی ، اس نے میری اطاعت کی اور جس نے علی کی نافرمانی کی اس نے میری نافرمانی کی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jis ne meri itaat ki, us ne Allah ki itaat ki aur jis ne meri nafarmani ki, us ne Allah Ta'ala ki nafarmani ki aur jis ne Ali ki itaat ki, us ne meri itaat ki aur jis ne Ali ki nafarmani ki us ne meri nafarmani ki. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ الرَّازِيُّ، بِمِصْرَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ عَلِيًّا فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى عَلِيًّا فَقَدْ عَصَانِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4617 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4618

Abu Bakr bin Abi Malikah narrated his father’s statement, “A man from Syria came and he started verbally abusing Ali (رضي الله تعالى عنه) in front of Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه). Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) threw pebbles at him and said, “O enemy of Allah! You have hurt the Messenger of Allah (ﷺ). Verily, upon those who hurt Allah and His Messenger are the curse of Allah in this world and in the hereafter, and has prepared for them a painful punishment.” If the Messenger of Allah (ﷺ) were alive, he would have been hurt by this statement of yours. ** This Hadith is Sahih in its chain of narration, however, the two Sheikhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik) have not narrated it.

" حضرت ابوبکر بن ابی ملیکہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : شام کا رہنے والا ایک آدمی آیا اور وہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے سامنے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو گالیاں دینے لگا ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے اس کو کنکری مار کر فرمایا : اے اللہ کے دشمن تو نے رسول اللہ ﷺ کو تکلیف پہنچائی ہے ۔ بے شک وہ لوگ جو اللہ اور اس کے رسول کو تکلیف پہنچاتے ہیں ان پر دنیا اور آخرت میں اللہ کی لعنت ہے اور ان کے لئے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے ۔ اگر رسول اللہ ﷺ زندہ ہوتے تو ( تیری اس گفتگو سے ) تکلیف محسوس کرتے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Bakr bin Abi Mulayka apne walid ka yeh bayan naqal karte hain: Sham ka rehne wala ek aadmi aaya aur wo Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allahu anhuma ke samne Hazrat Ali Radi Allahu anhu ko galiyan dene laga. Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allahu anhuma ne usko kankri maar kar farmaya: Aye Allah ke dushman tune Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ko takleef pahunchayi hai. Be shak wo log jo Allah aur uske Rasul ko takleef pahunchate hain unpar duniya aur aakhirat mein Allah ki laanat hai aur unke liye dardnak azab taiyar kar rakha hai. Agar Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam zinda hote to (teri is guftgu se) takleef mehsoos karte. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَسَبَّ عَلِيًّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَحَصَبَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: "" يَا عَدُوَّ اللَّهِ آذَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُهِينًا} [الأحزاب: 57] لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيًّا لَآذَيْتَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4618 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4619

Amr bin Shas Aslami (may Allah be pleased with him) was among those who participated in the treaty of Hudaibiyah. He narrates: "We went with Ali (may Allah be pleased with him) towards Yemen. He treated me unjustly during the journey. I felt very bad about it. When we came back, I expressed my complaint about him in the mosque (in front of some companions). This matter reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One day, I was present in the Prophet’s (peace and blessings of Allah be upon him) service in the morning. At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was shining brightly amongst his companions. When you saw me, you frowned upon me, however, I sat down (there). When I sat down, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Amr! By Allah! You have hurt me.” I said: “I seek refuge in Allah from hurting you.” You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever hurts Ali, hurts me.” ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت عمرو بن شاس اسلمی رضی اللہ عنہ صلح حدیبیہ والوں میں شمار ہوتے ہیں ۔ آپ فرماتے ہیں : ہم حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ یمن کی طرف روانہ ہوئے ۔ انہوں نے دوران سفر میرے ساتھ زیادتی کی ۔ میں نے یہ بات بہت محسوس کی ۔ جب ہم واپس آئے تو میں نے مسجد میں ( بعض صحابہ کرام کے سامنے ) ان کی شکایت کا اظہار کر دیا ۔ یہ بات رسول اللہ ﷺ تک پہنچ گئی ، میں ایک دن صبح کے وقت حضور ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، اس وقت رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ میں جلوہ گر تھے ۔ آپ نے جب مجھے دیکھا تو ناراضگی کے ساتھ مجھے گھورا ، تاہم میں ( بھی وہیں پر ) بیٹھ گیا ۔ جب میں بیٹھا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اے عمرو ! خدا کی قسم ! تو نے مجھے تکلیف پہنچائی ہے ۔ میں نے کہا : میں اللہ کی پناہ مانگتا ہوں ، اس بات سے کہ آپ کو تکلیف پہنچاؤں ۔ آپ نے فرمایا : جس نے علی کو تکلیف پہنچائی ، اس نے مجھے تکلیف دی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Amr bin Shas Aslami Radi Allaho Anho Sulh Hudaibiya walon mein shumar hote hain . Aap farmate hain : Hum Hazrat Ali Radi Allaho Anho ke humrah Yemen ki taraf rawana hue . Unhon ne dauran safar mere sath zyadti ki . Main ne yeh baat bahut mehsoos ki . Jab hum wapas aaye to main ne masjid mein ( baaz sahaba kiram ke samne ) un ki shikayat ka izhar kar diya . Yeh baat Rasul Allah ﷺ tak pahunch gayi , main ek din subah ke waqt Huzoor ﷺ ki khidmat mein hazir hua , us waqt Rasul Allah ﷺ apne sahaba mein jalwa gar the . Aap ne jab mujhe dekha to narazgi ke sath mujhe ghoora , taham main ( bhi wahin per ) baith gaya . Jab main baitha to aap ﷺ ne farmaya : Aye Amr ! Khuda ki qasam ! Tu ne mujhe takleef pahunchayi hai . Main ne kaha : Main Allah ki panaah mangta hun , is baat se ke aap ko takleef pahunchaoon . Aap ne farmaya : Jis ne Ali ko takleef pahunchayi , us ne mujhe takleef di . ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرْنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَزَّارُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى الْيَمَنِ فَجَفَانِي فِي سَفَرِهِ ذَلِكَ حَتَّى وَجَدْتُ فِي نَفْسِي، فَلَمَّا قَدِمْتُ أَظْهَرْتُ شِكَايَتَهُ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ ذَاتَ غَدَاةٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا رَآنِي أَبَّدَنِي عَيْنَيْهِ، قَالَ: يَقُولُ: حَدَّدَ إِلَيَّ النَّظَرَ حَتَّى إِذَا جَلَسْتُ، قَالَ: «يَا عَمْرُو، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ آذَيْتَنِي» فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أُؤْذِيَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «بَلَى، مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4619 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4620

It is narrated on the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ali (may Allah be pleased with him): "When there will be differences in my Ummah after me, then you will clarify (the truth before them)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا : میرے بعد میری امت میں جب اختلاف ہو گا ، اس وقت تم ( ان کے سامنے حق کو ) واضح کرو گے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allaho Anho se farmaya: mere bad meri ummat me jab ikhtilaf ho ga, us waqt tum (un ke samne haq ko) wazeh karo ge. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne is ko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ يَعْقُوبَ الدَّقَّاقُ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ تُبَيِّنُ لِأُمَّتِي مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنْ بَعْدِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4620 - بل هو فيما اعتقده من وضع ضرار

Mustadrak Al Hakim 4621

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when his blessed shoe broke. So Ali (may Allah be pleased with him) started to mend it, and because of this he fell behind a little. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) walked on a bit, then said: "There is one among you who will fight over the interpretation of the Quran just as I fought over its revelation." So the people started to raise their heads (looking at each other). Among them was Abu Bakr (may Allah be pleased with him). He asked: "Is that person me?" He (the Prophet) said: "No." Then Umar (may Allah be pleased with him) asked: "Is it me?" He (the Prophet) said: "No. Rather it is the one who is mending the shoes (meaning Ali)." We told this good news to Ali (may Allah be pleased with him), but he did not raise his head at this, or it seemed as if he had already heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تھے آپ ﷺ کا جوتا مبارک ٹوٹ گیا ۔ تو حضرت علی رضی اللہ عنہ کو اس کو پیوند لگانے لگے ، اس لئے وہ ذرا پیچھے رہ گئے ۔ آپ ﷺ تھوڑا چلے ، پھر فرمایا : تم میں سے ایک شخص ایسا ہے جو قرآن کی تاویل پر اس طرح لڑے گا جیسے میں نے اس کے نزول پر قتال کیا تھا ۔ تو لوگ اپنے اپنے سر اونچے کرنے لگے ۔ ان میں حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی تھے ۔ انہوں نے پوچھا : کیا وہ آدمی میں ہوں ؟ آپ نے فرمایا : نہیں ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا : وہ میں ہوں ؟ آپ نے فرمایا : نہیں ۔ بلکہ وہ جوتوں کو پیوند لگانے والا ہے ( یعنی علی ہے ) ہم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو یہ خوشخبری سنائی لیکن انہوں نے اس بات پر سر نہ اٹھایا یا یوں لگتا تھا جیسے وہ یہ بات پہلے ہی رسول اللہ ﷺ سے سن چکے ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah the aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka joota mubarak toot gaya . To Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko usko paivand lagane lage , isliye wo zara peeche reh gaye . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) thoda chale , phir farmaya : tum mein se ek shakhs aisa hai jo Quran ki taweel par is tarah lare ga jaise main ne uske nuzool par qitaal kiya tha . To log apne apne sar unche karne lage . Un mein Hazrat Abubakar (رضي الله تعالى عنه) bhi the . Unhon ne poocha : kya wo aadmi main hun ? Aap ne farmaya : nahi . Phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne poocha : wo main hun ? Aap ne farmaya : nahi . Balke wo jooton ko paivand lagane wala hai ( yani Ali hai ) hum ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ye khushkhabri sunaai lekin unhon ne is baat par sar na uthaya ya yun lagta tha jaise wo ye baat pehle hi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sun chuke hon . ** ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne isko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ابْنُ أَبِي غَرَزَةَ، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْقَطَعَتْ نَعْلُهُ فَتَخَلَّفَ عَلِيٌّ يَخْصِفُهَا فَمَشَى قَلِيلًا ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ» فَاسْتَشْرَفَ لَهَا الْقَوْمُ، وَفِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا هُوَ، قَالَ: «لَا» قَالَ عُمَرُ: أَنَا هُوَ، قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ خَاصِفُ النَّعْلِ» - يَعْنِي عَلِيًّا - فَأَتَيْنَاهُ فَبَشَّرْنَاهُ، فَلَمْ يَرْفَعْ بِهِ رَأْسَهُ كَأَنَّهُ قَدْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4621 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4622

Ali (may Allah be pleased with him) narrates, "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) called me to him and said, 'O Ali! In you, I see a resemblance to Jesus, son of Mary (peace be upon him). The Jews bore enmity towards him (and their animosity grew to such an extent that) they falsely accused his mother, Mary (peace be upon her). And the Christians loved him (and their love went to such an extreme) that they raised him to a status that he did not deserve (meaning, they started calling him God).' And Ali (may Allah be pleased with him) continued, 'Those who loved me, their way of loving destroyed them, for they attributed to me that which I did not possess. And those who bore enmity towards me, their hatred led them to falsely accuse me. Beware! I am not a Prophet, nor is revelation sent down to me. I only follow the Book of Allah and the Sunnah of His Messenger (peace and blessings be upon him) to the best of my ability. Therefore, in obedience to Allah, whatever I command you, it is obligatory upon you to obey me, whether you like the command or not. And if I or anyone else commands you to disobey Allah, then beware! It is not permissible to obey anyone in disobedience to Allah. Obedience is only permissible in righteous deeds.' ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے اپنے پاس بلا کر فرمایا : اے علی ! تجھ میں حضرت عیسیٰ علیہ السلام کی جھلک موجود ہے ۔ یہودیوں نے ان سے بغض کیا ( اور وہ بغض و عداوت میں اس قدر آگے بڑھ گئے کہ ) ان کی والدہ محترمہ پر بہتان تراشی کے مرتکب ہو گئے ۔ اور عیسائیوں نے ان سے محبت کی ( اور یہ لوگ محبت میں اس قدر آگے نکل گئے کہ ) ان کو ایسے مقام پر فائز کر دیا جس کے وہ لائق نہ تھے ( یعنی ان کو خدا کہنے لگ گئے ) اور حضرت علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا : مجھ سے محبت کرنے والوں کو ان کے اس رویئے نے ہلاک کر دیا کہ انہوں نے مجھ میں ایسی چیز ثابت کی جو کہ حقیقت میں مجھ میں نہ تھی ۔ اور مجھ سے بغض رکھنے والوں کو ان کے بغض نے اس بات پر ابھارا کہ وہ مجھ پر بہتان لگانے لگے ۔ خبردار ! میں نبی نہیں ہوں اور نہ میری طرف وحی آتی ہے ۔ میں تو اپنی ہمت کے مطابق اللہ کی کتاب اور اس کے رسول ﷺ کی سنت کی اتباع کرتا ہوں ۔ چنانچہ اللہ تعالیٰ کی اطاعت کے سلسلے میں جو تمہیں حکم دوں تم پر لازم ہے کہ تم میرے حکم کی تعمیل کرو خواہ وہ حکم تمہیں اچھا لگے یا برا لگے ۔ اور اگر میں یا کوئی بھی تمہیں اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کا حکم دے تو خبردار ! اللہ تعالیٰ کی نافرمانی میں کسی کی اطاعت جائز نہیں ہے ۔ اطاعت تو فقط جائز کاموں میں ہوتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anho Farmatay Hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Mujhe Apne Pass Bula Kar Farmaya : Aye Ali ! Tujh Mein Hazrat Isa Alaihissalam Ki Jhalak Mojood Hai . Yahudiyon Ne Un Se Bughz Kiya ( Aur Wo Bughz O Adavat Mein Iss Qadar Aagay Barh Gaye Ke ) Un Ki Walida Mohtarma Par Bohtan Tarashi Ke Murtakib Ho Gaye . Aur Isaiyon Ne Un Se Mohabbat Ki ( Aur Ye Log Mohabbat Mein Iss Qadar Aagay Nikal Gaye Ke ) Un Ko Aise Muqam Par Faiz Kar Diya Jis Ke Wo Laeeq Na The ( Yaani Un Ko Khuda Kehne Lag Gaye ) Aur Hazrat Ali Radi Allaho Anho Ne Farmaya : Mujh Se Mohabbat Karne Walon Ko Un Ke Iss Rawaiye Ne Halaak Kar Diya Ke Unhon Ne Mujh Mein Aisi Cheez Sabit Ki Jo Ke Haqeeqat Mein Mujh Mein Na Thi . Aur Mujh Se Bughz Rakhne Walon Ko Un Ke Bughz Ne Iss Baat Par Abhara Ke Wo Mujh Par Bohtan Lagane Lag Gaye . Khabar Dar ! Main Nabi Nahin Hoon Aur Na Meri Taraf Wahi Aati Hai . Main To Apni Himmat Ke Mutabiq Allah Ki Kitaab Aur Iss Ke Rasool Sallallaho Alaihi Wasallam Ki Sunnat Ki Itteba Karta Hoon . Chunancha Allah Ta'ala Ki Ita'at Ke Silsile Mein Jo Tumhen Hukm Dun Tum Par Lazim Hai Ke Tum Mere Hukm Ki Ta'meel Karo Khawah Wo Hukm Tumhen Achcha Lage Ya Bura Lage . Aur Agar Main Ya Koi Bhi Tumhen Allah Ta'ala Ki Nafarmani Ka Hukm De To Khabar Dar ! Allah Ta'ala Ki Nafarmani Mein Kisi Ki Ita'at Jaiz Nahin Hai . Ita'at To Faqat Jaiz Kaamon Mein Hoti Hai . ** Ye Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miyaar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima Ne Iss Ko Naqal Nahin Kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَالِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ إِنَّ فِيكَ مِنْ عِيسَى عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ مَثَلًا، أَبْغَضَتْهُ الْيَهُودُ حَتَّى بَهَتُوا أُمَّهُ وَأَحَبَّتْهُ النَّصَارَى حَتَّى أَنْزَلُوهُ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِي لَيْسَ بِهَا» ، قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ: «أَلَا وَأَنَّهُ يَهْلِكُ فِي مُحِبٍّ مُطْرِي يُفَرِّطُنِي بِمَا لَيْسَ فِي وَمُبْغِضٌ مُفْتَرٍ يَحْمِلُهُ شَنَآنِي عَلَى أَنْ يَبْهَتَنِي، أَلَا وَأَنِّي لَسْتُ بِنَبِيٍّ، وَلَا يُوحَى إِلَيَّ، وَلَكِنِّي أَعْمَلُ بِكِتَابِ اللَّهِ، وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا اسْتَطَعْتُ، فَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ تَعَالَى، فَحَقَّ عَلَيْكُمْ طَاعَتِي فِيمَا أَحْبَبْتُمْ أَوْ كَرِهْتُمْ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِمَعْصِيَةٍ أَنَا وَغَيْرِي فَلَا طَاعَةَ لِأَحَدٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ» ، «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4622 - الحكم بن عبد الملك وهاه ابن معين

Mustadrak Al Hakim 4623

Ali (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "O Ali! You have a treasure in Paradise, and indeed you have two peaks (of youth and old age). Do not look after the first look, for the first look is forgiven for you, while the second is not." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ ارشاد فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا : اے علی ! جنت میں تیرا ایک خزانہ ہے اور بے شک تو دو چوٹیوں والا ہے ، ایک نظر کے بعد دوسری مت دیکھو ، کیونکہ پہلی نظر تمہیں معاف ہے جبکہ دوسری نظر معاف نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Raziallahu Anhu irshad farmate hain : Rasool Allah SAW ne mujhe farmaya : Aye Ali ! Jannat mein tera ek khazana hai aur be shak tu do chotiyon wala hai, aik nazar ke baad dusri mat dekho, kyunki pehli nazar tumhein maaf hai jabke dusri nazar maaf nahi hai. ** Ye hadees sahih al-isnaad hai lekin Shaikhain Rehmatullahi Alaihima ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثنا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْبُخَارِيُّ، ثنا عَفَّانُ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ، أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَلِيُّ إِنَّ لَكَ كَنْزًا فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّكَ ذُو قَرْنَيْهَا فَلَا تُتْبِعَنَّ النَّظْرَةَ نَظْرَةً، فَإِنَّ لَكَ الْأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4623 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4624

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Ali! Whoever disobeys me, disobeys Allah. And O Ali! Whoever disobeys you, disobeys me.” ** This Hadith is Sahih-ul-Isnad, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim - may Allah have mercy upon them) have not narrated it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے : اے علی ! جس نے مجھے چھوڑا ، اس نے اللہ کو چھوڑا ۔ اور اے علی ! جس نے تجھے چھوڑا اس نے مجھے چھوڑا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar RA farmate hain ke Nabi Akram SAW ne irshad farmaya hai: Aye Ali! Jis ne mujhe chhoda, us ne Allah ko chhoda. Aur aye Ali! Jis ne tujhe chhoda us ne mujhe chhoda. ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Sheikhain RA ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَيْرٍ، ثنا عَامِرُ بْنُ السِّمْطِ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَوْفٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَلِيُّ، مَنْ فَارَقَنِي فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ، وَمَنْ فَارَقَكَ يَا عَلِيُّ، فَقَدْ فَارَقَنِي» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4624 - بل منكر

Mustadrak Al Hakim 4625

It is narrated on the authority of Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha that the Holy Prophet ﷺ said: I am the leader of all mankind and Ali is the leader of the Arabs. ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Sheikhین رحمۃ اللہ علیہما did not narrate it. And in its chain of narration is "Umar bin al-Hasan". I think this is "Saduq". If (I did not have this doubt) then I would have given the verdict that this Hadith is according to the standard of Sheikhین رحمۃ اللہ علیہما. The Hadith narrated by Urwah on the authority of Aisha Radi Allahu Anha is a witness to the previous Hadith (that Hadith is as follows).

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے : میں تمام انسانیت کا سردار ہوں اور علی اہل عرب کا سردار ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور اس کی سند میں ’’ عمر بن الحسن ‘‘ ہیں ۔ میرا گمان ہے کہ یہ ’’ صدوق ‘‘ ہیں ۔ اگر ( مجھے یہ شک ) نہ ہوتا تو میں یہ فیصلہ دے دیتا کہ یہ حدیث شیخین رحمۃ اللہ علیہما کے معیار کے مطابق ہے ۔ حضرت عروہ کی حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے حوالے سے روایت کردہ حدیث گزشتہ حدیث کی شاہد ہے ( وہ حدیث درج ذیل ہے )"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Akram SAW ne irshad farmaya hai: mein tamam insaniyat ka sardar hun aur Ali ahl arab ka sardar hai. ** Yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Shekhan Rehmat Ullah Alaihema ne is ko naqal nahi kiya. Aur is ki sanad mein ''Umar bin Al Hassan'' hain. Mera gumaan hai keh yeh ''Sadoq'' hain. Agar (mujhe yeh shak) na hota to mein yeh faisla de deta keh yeh hadees Shekhan Rehmat Ullah Alaihema ke miyar ke mutabiq hai. Hazrat Urooj ki Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke hawale se riwayat kardah hadees guzishta hadees ki shahid hai (wo hadees darj zail hai).

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ الرَّاسِبِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ، وَعَلِيٌّ سَيِّدُ الْعَرَبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَفِي إِسْنَادِهِ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَرْجُو أَنَّهُ صَدُوقٌ، وَلَوْلَا ذَلِكَ لَحَكَمْتُ بِصِحَّتِهِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4625 - أظن أنه هو يعني عمر بن حسن الراسبي الذي وضع هذا

Mustadrak Al Hakim 4626

Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha narrates that the Messenger of Allah ﷺ said: Call the chieftain of the Arabs to me. I said: O Messenger of Allah ﷺ, are you not the ‘Chieftain of the Arabs’? He ﷺ said: I am the chieftain of all of humanity, and Ali is the ‘Chieftain of the Arabs’. ** The following narration from Jabir Radi Allahu Anhu is also a witness to this Hadith.

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میرے پاس عرب کے سردار کو بلاؤ ، میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ کیا آپ ’’ عرب کے سردار ‘‘ نہیں ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میں تو پوری انسانیت کا سردار ہوں اور علی ’’ عرب کا سردار ‘‘ ہے ۔ ٭٭ حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ( درج ذیل ) حدیث بھی اس حدیث کی شاہد ہے ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha farmati hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Mere pass Arab ke sardar ko bulao, maine kaha: Ya Rasool Allah SAW kya aap ''Arab ke sardar'' nahin hain? Aap SAW ne farmaya: Main to poori insaniyat ka sardar hun aur Ali ''Arab ka sardar'' hai. ** Hazrat Jabir Radi Allaho Anho se marvi (darj zail) hadees bhi is hadees ki shahid hai.

أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَارِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عُلْوَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْعُوا لِي سَيِّدَ الْعَرَبِ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْتَ سَيِّدَ الْعَرَبِ؟ قَالَ: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ، وَعَلِيٌّ سَيِّدِ الْعَرَبِ»

Mustadrak Al Hakim 4627

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Call to me the 'Chief of the Arabs'." Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) said: "O Messenger of Allah, are you not the Chief of the Arabs?" He (peace and blessings be upon him) replied: "I am the Chief of all the children of Adam, and Ali is the 'Chief of the Arabs'."

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میرے پاس ’’ عرب کے سردار ‘‘ کو بلاؤ ، ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! کیا آپ ( خود ) عرب کے سردار نہیں ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میں تو آدم علیہ السلام کی پوری اولاد کا سردار ہوں اور علی ’’ عرب کا سردار ‘‘ ہے ۔

Hazrat Jabir Raziallahu Anhu farmate hain keh Rasool Allah SAW ne farmaya: mere pass "Arab ke Sardar" ko bulao, Ummulmomineen Hazrat Ayesha Raziallahu Anha ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW! kya aap (khud) Arab ke Sardar nahi hain? Aap SAW ne farmaya: main to Adam Alaihissalam ki poori aulad ka Sardar hoon aur Ali "Arab ka Sardar" hai.

وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْعُوا لِي سَيِّدَ الْعَرَبِ» فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَلَسْتَ سَيِّدَ الْعَرَبِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ، وَعَلِيٌّ سَيِّدُ الْعَرَبِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4626 - وضعه ابن علوان

Mustadrak Al Hakim 4628

Abu Thabit, the freed slave of Abu Dhar (may Allah be pleased with him), states: During the Battle of Jamal, I was alongside Ali (may Allah be pleased with him). When I saw Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) standing there, doubt crept into my heart, similar to what was in the hearts of others. However, during the Zuhr prayer, Allah Almighty removed that doubt from me. So, I fought alongside the Commander of the Faithful. When the battle ended, I returned to Medina and went to Umm Salama (may Allah be pleased with her). I said, "By Allah! I haven't come to ask for food or drink, but I am the freed slave of Abu Dhar." She welcomed me. I narrated my experience to her. She said, "When hearts were flying from their places, how did you survive?" I replied, "I was in the same state, but at the time of sunset, Allah Almighty granted me peace of mind." She said, "You did well. I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say, 'Ali is with the Quran, and the Quran is with Ali, and they will never be separated until they both come to me together at the Hawdh al-Kawthar.'" **This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration. Abu Saeed al-Timi is 'Uqayli, who is trustworthy and reliable. However, the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not include it in their collections.**

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام حضرت ابوثابت فرماتے ہیں : جنگ جمل کے موقع پر میں حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ہمراہ تھا ، جب میں نے ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو کھڑے دیکھا تو میرے دل میں بھی وسوسہ پیدا ہوا جو دوسرے لوگوں کے دلوں میں تھا ۔ لیکن نماز ظہر کے وقت اللہ تعالیٰ نے وہ وسوسہ مجھ سے دور کر دیا ۔ چنانچہ میں نے امیرالمومنین کے ہمراہ قتال کیا ۔ جب جنگ ختم ہوئی تو میں مدینہ منورہ میں آیا ، تو میں حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا ۔ میں نے کہا : خدا کی قسم ! میں کوئی کھانے یا پینے کی کوئی چیز مانگنے کیلئے نہیں آیا بلکہ میں تو حضرت ابوذر کا آزاد کردہ غلام ہوں ۔ انہوں نے مجھے خوش آمدید کہا ۔ میں نے ان کو اپنا واقعہ سنایا ۔ انہوں نے کہا : جب دل اپنے مقام پر اڑ رہے تھے تو تو اس وقت کیسے بچ گیا ؟ میں نے کہا : میری بھی حالت وہی تھی لیکن زوال شمس کے وقت اللہ تعالیٰ نے مجھے شرح صدر عطا کر دیا ۔ انہوں نے کہا : تم نے اچھا کیا ۔ رسول اللہ ﷺ کو میں نے یہ فرماتے سنا ہے ’’ علی قرآن کے ساتھ اور قرآن علی کے ساتھ رہے گا اور یہ کبھی بھی ایک دوسرے سے جدا نہ ہوں گے حتی کہ یہ دونوں اکٹھے ہی میرے پاس حوض کوثر پر آئیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور ابوسعید التیمی عقیصاء ہیں ، یہ ثقہ ہیں ، مامون ہیں ۔ لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ke aazaad kardah ghulam Hazrat Abu Sabit farmate hain : Jang Jamal ke mauqe par main Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah tha , jab maine Ummulmomineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kharay dekha to mere dil mein bhi waswasa paida hua jo dusre logon ke dilon mein tha . Lekin namaz Zuhar ke waqt Allah Ta'ala ne woh waswasa mujhse door kar diya . Chunancha maine Amiralmomineen ke hamrah qatal kiya . Jab jang khatam hui to main Madinah Munawwarah mein aaya , to main Hazrat Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass aaya . Maine kaha : Khuda ki qasam ! main koi khane ya pine ki koi cheez mangne ke liye nahin aaya balke main to Hazrat Abuzar ka aazaad kardah ghulam hun . Unhon ne mujhe khush aamdeed kaha . Maine un ko apna waqeya sunaya . Unhon ne kaha : Jab dil apne muqam par ur rahe the to tu us waqt kaise bach gaya ? Maine kaha : Meri bhi halat wahi thi lekin zawal shams ke waqt Allah Ta'ala ne mujhe sharah-e-sadr ata kar diya . Unhon ne kaha : Tum ne achcha kiya . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko maine ye farmate suna hai '' Ali Quran ke sath aur Quran Ali ke sath rahega aur ye kabhi bhi ek dusre se juda na honge hatta ke ye donon ikatthe hi mere pass hauz-e-kosar par aayenge . ** Ye hadees sahih ul isnad hai aur Abu Saeed Al Tirmizi Aqisa hain , ye siqah hain , mamun hain . Lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي ثَابِتٍ، مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ عَائِشَةَ وَاقِفَةً دَخَلَنِي بَعْضُ مَا يَدْخُلُ النَّاسَ، فَكَشَفَ اللَّهُ عَنِّي ذَلِكَ عِنْدَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا فَرَغَ ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ: إِنِّي وَاللَّهِ مَا جِئْتُ أَسْأَلُ طَعَامًا وَلَا شَرَابًا وَلَكِنِّي مَوْلًى لِأَبِي ذَرٍّ، فَقَالَتْ: مَرْحَبًا فَقَصَصْتُ عَلَيْهَا قِصَّتِي، فَقَالَتْ: أَيْنَ كُنْتَ حِينَ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَائِرَهَا؟ قُلْتُ: إِلَى حَيْثُ كَشَفَ اللَّهُ ذَلِكَ عَنِّي عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، قَالَ: أَحْسَنْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «عَلِيٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَالْقُرْآنُ مَعَ عَلِيٍّ لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَأَبُو سَعِيدٍ التَّيْمِيُّ هُوَ عُقَيْصَاءُ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4628 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4629

Ali (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) supplicated, "O Allah, have mercy on Ali. O Allah, keep the truth aligned with him wherever he is." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) have not narrated it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے یہ دعا مانگی ’’ اللہ تعالیٰ علی پر رحم فرمائے ، اے اللہ ! علی جدھر ہو حق کو ادھر کر دے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah SAW ne ye dua maangi '' Allah Ta'ala Ali per reham farmaye, Aye Allah! Ali jidhar hon haq ko udhar kar de. ** Ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا الْمُخْتَارُ بْنُ نَافِعٍ التَّمِيمِيُّ، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ عَلِيًّا اللَّهُمَّ أَدِرِ الْحَقَّ مَعَهُ حَيْثُ دَارَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4629 - مختار بن نافع ساقط

Mustadrak Al Hakim 4630

Ali (may Allah be pleased with him) said: Whenever I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) for something, he would certainly grant it to me, and when I remained silent, he would initiate the conversation with me. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں جب بھی رسول اللہ ﷺ سے کچھ مانگتا ، آپ وہ چیز مجھے ضرور عطا فرما دیتے اور جب میں خاموش رہتا تو آپ مجھ ہی سے آغاز کرتے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Ali Radi Allaho Anhu Farmaty Hain : Mein Jab Bhi Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Se Kuch Mangta, Aap Woh Cheez Mujhe Zaroor Ata Farma Dete Aur Jab Mein Khamosh Rehta To Aap Mujh Hi Se Aaghaz Karte. ** Yeh Hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih Ke Miy'aar Ke Mutabiq Sahih Hai Lekin Shaykhayn Rahmatullah Alaihima Ne Isko Naqal Nahi Kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَانِئٍ، الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ الْجَمَلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَانِي، وَإِذَا سَكَتَ ابْتَدَأَنِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4630 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4631

Zayd bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrates: The doors of the houses of some companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to open into the mosque. One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered all the doors to be closed except the door of Ali (may Allah be pleased with him). This led to rumors among the people. So one day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and after praising and glorifying Allah, he said: I ordered all the doors to be closed except the door of Ali, has anyone of you objected to this? By Allah! I have not ordered any door to be closed or kept open (on my own accord). Rather, I have received an order which I have followed. ** This hadith is Sahih al-Isnad, but the two Shaykhs (Bukhari and Muslim) (may Allah have mercy on them) have not narrated it.

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے کچھ صحابہ رضی اللہ عنہم کے گھروں کے دروازے مسجد میں کھلتے تھے ۔ ایک دن آپ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کے دروازے کے علاوہ باقی تمام دروازے بند کرنے کا حکم دے دیا ۔ اس سلسلہ میں لوگوں میں چہ میگوئیاں ہونے لگیں ۔ تو رسول اللہ ﷺ ایک دن کھڑے ہوئے ، اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء کے بعد فرمایا : میں نے علی کے دروازے کے علاوہ تمام دروازے بند کرنے کا حکم دیا ، اس پر تم میں سے کسی نے اعتراض کیا ہے ۔ خدا کی قسم ! میں نے ( اپنی مرضی سے ) نہ کسی کا دروازہ بند کرایا ہے نہ کھولے رکھا ۔ بلکہ مجھے تو ایک حکم ملا تھا جس کی میں نے پیروی کی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah ﷺ ke kuch sahaba (رضي الله تعالى عنه) ke gharon ke darwaze masjid mein khulte thay . Ek din aap ﷺ ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke darwaze ke ilawa baqi tamam darwaze band karne ka hukum de diya . Iss silsile mein logon mein cheh megoiyaan hone lagi . To Rasool Allah ﷺ ek din khade hue , Allah ta'ala ki hamd o sana ke baad farmaya : Maine Ali ke darwaze ke ilawa tamam darwaze band karne ka hukum diya , iss par tum mein se kisi ne aitraz kiya hai . Khuda ki qasam ! Maine ( apni marzi se ) na kisi ka darwaza band karaya hai na khole rakha . Balke mujhe to ek hukum mila tha jiss ki maine pairavi ki hai . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne iss ko naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَزَّازُ، بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كَانَتْ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ يَوْمًا: «سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ» قَالَ: فَتَكَلَّمَ فِي ذَلِكَ نَاسٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: "" أَمَّا بَعْدُ: فَإِنِّي أُمِرْتُ بِسَدِّ هَذِهِ الْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ، فَقَالَ فِيهِ قَائِلُكُمْ، وَاللَّهِ مَا سَدَدْتُ شَيْئًا وَلَا فَتَحْتُهُ، وَلَكِنْ أُمِرْتُ بِشَيْءٍ فَاتَّبَعْتُهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4631 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4632

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: Ali (may Allah be pleased with him) was granted three virtues, if I had been given even one of them, it would have been dearer to me than having red camels. He was asked: O Leader of the Believers! What are those virtues? He said: (1) The daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him), Fatima, was married to him. (2) He resided with the Messenger of Allah (peace be upon him) in the mosque, and whatever was permissible for the Prophet (peace be upon him) in the mosque was permissible for him too. (3) On the day of the Battle of Khaybar, the standard (of leadership) was granted to Ali (may Allah be pleased with him). ** This Hadith is authentic in its chain of narration, but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) have not narrated it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ کو تین فضیلتیں عطا کی گئی ہیں ، اگر مجھے ان میں سے کوئی ایک بھی ملی ہوتی تو یہ میرے لئے سرخ اونٹوں کے ملنے سے زیادہ خوش کن ہوتی ۔ پوچھا گیا : اے امیرالمومنین ! وہ فضیلتیں کون سی ہیں ؟ آپ نے فرمایا : ( 1 ) رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی ان کے عقد میں آئیں ۔ ( 2 ) وہ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ مسجد میں رہائش پذیر تھے اور ان کے لئے مسجد میں وہ سب کچھ حلال تھا جو حضور ﷺ کیلئے حلال تھا ۔ ( 3 ) جنگ خیبر کے دن علم حضرت علی رضی اللہ عنہ کو عطا ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko teen faziltain ata ki gai hain , agar mujhe in mein se koi ek bhi mili hoti to yeh mere liye surkh oonton ke milne se zyada khush kun hoti . Pucha gaya : Aye Ameerul Momineen ! woh faziltain kon si hain ? Aap ne farmaya : ( 1 ) Rasul Allah ﷺ ki sahibzadi un ke uqd mein aayin . ( 2 ) Woh Rasul Allah ﷺ ke hamrah masjid mein rahaish pazir thay aur un ke liye masjid mein woh sab kuch halal tha jo Huzoor ﷺ ke liye halal tha . ( 3 ) Jang Khaibar ke din ilm Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ata hua . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko naql nahin kiya .

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ، ثنا أَبِي، أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: لَقَدْ أُعْطِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلَاثَ خِصَالٍ لِأَنْ تَكُونَ لِي خَصْلَةٌ مِنْهَا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْطَى حُمْرَ النَّعَمِ قِيلَ: وَمَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: «تَزَوَّجُهُ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسُكْنَاهُ الْمَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحِلُّ لَهُ فِيهِ مَا يَحِلُّ لَهُ، وَالْرَايَةُ يَوْمَ خَيْبَرَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ"" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4632 - بل المديني عبد الله بن جعفر ضعيف

Mustadrak Al Hakim 4633

Abu Ishaq narrates: I asked Qatham bin Abbas: How is it that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made Ali (may Allah be pleased with him) his successor and left you out? He said: Because Ali (may Allah be pleased with him) was the one who stayed with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the most. ** This hadith is Sahih in its chain of narration, but the two Sheikhs [Bukhari and Muslim] (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابواسحاق بیان کرتے ہیں : میں نے حضرت قثم بن عباس سے پوچھا : یہ کیسے ہوا کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو وارث قرار دے دیا اور تمہیں چھوڑ دیا ، انہوں نے کہا : اس لئے کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ ہم سب سے زیادہ رسول اکرم ﷺ کے ساتھ رہے ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Ishaq bayan karte hain : main ne Hazrat Qasam bin Abbas se poocha : yeh kese hua ke Rasul Allah ﷺ ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko waris karar de diya aur tumhen chhor diya, unhon ne kaha : is liye ke Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) hum sab se ziada Rasul Akram ﷺ ke sath rahe hain. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Shekhain Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ عُثْمَانُ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَا: ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَأَلْتُ قُثَمَ بْنَ الْعَبَّاسِ: كَيْفَ وَرِثَ عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُونَكُمْ؟ قَالَ: «لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَنَا بِهِ لُحُوقًا، وَأَشَدَّنَا بِهِ لُزُوقًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4633 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4634

Judge Abu Bakr narrates that when this statement of Qatham was mentioned in the court of Judge Ismail bin Ishaq, he said: "Inheritance is granted based on lineage or allegiance. And there is no disagreement among the scholars that a nephew does not inherit in the presence of an uncle." This consensus proves that Ali inherited only knowledge from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. And the following Hadith supports the statement of the Judge.

" قاضی ابوبکر بیان کرتے ہیں کہ قاضی اسماعیل بن اسحاق کے ہاں حضرت قثم کا یہ قول ذکر کیا گیا تو انہوں نے فرمایا : وراثت تو نسب یا ولاء کی بناء پر ملا کرتی ہے ۔ اور اہل علم کا اس بارے میں کوئی اختلاف نہیں ہے کہ چچا کی موجودگی میں بھتیجا وارث نہیں بنتا ۔ اس اجماع سے ثابت ہوا کہ حضرت علی نے رسول اللہ ﷺ سے صرف علم کی وراثت پائی تھی ۔ اور قاضی کی اس بات کی تائید درج ذیل حدیث سے ہوتی ہے ۔"

Qazi Abubakr bayan karte hain keh Qazi Ismail bin Ishaq ke han Hazrat Qasim ka yeh qaul zikar kiya gaya to unhon ne farmaya: Warasat to nasab ya wala ki bunyad per mila karti hai. Aur ahl e ilm ka is bare mein koi ikhtilaf nahin hai keh chacha ki mojoodgi mein bhateeja waris nahin banta. Iss ijma se sabit hua keh Hazrat Ali ne Rasul Allah ﷺ se sirf ilm ki warasat pai thi. Aur Qazi ki iss baat ki taeed darj zel hadis se hoti hai.

سَمِعْتُ قَاضِي الْقُضَاةَ أَبَا الْحَسَنِ مُحَمَّدَ بْنَ صَالِحٍ الْهَاشِمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عُمَرَ الْقَاضِي يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِسْحَاقَ الْقَاضِي يَقُولُ: وَذُكِرَ لَهُ قَوْلُ قُثَمَ هَذَا، فَقَالَ: «إِنَّمَا يَرِثُ الْوَارِثُ بِالنَّسَبِ أَوْ بِالْوَلَاءِ، وَلَا خِلَافَ بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ ابْنَ الْعَمِّ لَا يَرِثُ مَعَ الْعَمِّ، فَقَدْ ظَهَرَ بِهَذَا الِإِجْمَاعِ أَنَّ عَلِيًّا وَرِثَ الْعِلْمَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُونَهُمْ، وَبِصِحَّةِ مَا ذَكَرَهُ الْقَاضِي» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4634 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4635

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Ali (may Allah be pleased with him) used to say during the lifetime of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): Allah Almighty says: "And if he (the Prophet) dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?..." [Quran 3:144]. By Allah! If he (the Prophet) dies or is killed, I will fight on the same foundation on which he (the Prophet) fought for his entire life. By Allah! I am his brother, and his successor, and his cousin, and the inheritor of his knowledge. So who has more right than me (to succeed him)?

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت علی رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی حیات میں کہا کرتے تھے : اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : اگر وہ ( نبی ) فوت ہو گئے یا شہید کر دیئے گئے تو تم ایڑھیوں پر پھر جاؤ گے ۔ خدا کی قسم ! اگر وہ فوت ہو جائیں یا شہید کر دیئے جائیں تو میں تمام عمر اسی بنیاد پر قتال کروں گا جس پر آپ ﷺ نے قتال کیا ۔ خدا کی قسم ! میں ان کا بھائی ہوں اور ان کا ولی ہوں اور ان کا چچا زاد بھائی ہوں اور ان کے علم کا وارث ہوں ۔ تو مجھ سے زیادہ حقدار کون ہو گا ؟

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) Rasool Allah SAW ki hayat mein kaha karte the : Allah Ta'ala farmata hai : Agar wo (Nabi) faut ho gaye ya shaheed kar diye gaye to tum edhion per phir jaoge . Khuda ki qasam! Agar wo faut ho jayen ya shaheed kar diye jayen to main tamam umar isi bunyad per qatal karunga jis per aap SAW ne qatal kiya . Khuda ki qasam! Main unka bhai hun aur unka wali hun aur unka chacha zad bhai hun aur unke ilm ka waris hun . To mujhse zyada haqdaar kaun ho ga?

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: {أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ} [آل عمران: 144] وَاللَّهِ لَا نَنْقَلِبُ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ، وَاللَّهِ لَئِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ لَأُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَيْهِ حَتَّى أَمُوتَ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَخُوهُ وَوَلِيُّهُ، وَابْنُ عَمِّهِ وَوَارِثُ عَلْمِهِ، فَمَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4635 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4636

It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in the Farewell Sermon: “I will certainly, certainly kill Amaleq with a detachment of the army.” So Gabriel (peace be upon him) said to him: “Even if he is Ali?” He (the Prophet) said: “Even if he is Ali bin Abi Talib.”

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے حجۃ الوداع کے خطبہ میں فرمایا : میں عمالقہ کو ضرور ضرور لشکر کے ایک حصے میں قتل کروں گا تو حضرت جبرائیل علیہ السلام نے آپ سے کہا : چاہے وہ علی ہو ؟ فرمایا : چاہے وہ علی بن ابی طالب ہی ہو ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma se marvi hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajjatul Wida ke khutba mein farmaya : mein Amaleeqa ko zaroor zaroor lashkar ke ek hisse mein qatal karunga to Hazrat Jibraeel alaihissalam ne aap se kaha : chahe wo Ali ho ? farmaya : chahe wo Ali bin Abi Talib hi ho .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «لَأَقْتُلَنَّ الْعَمَالِقَةَ فِي كَتِيبَةٍ» ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: أَوْ عَلِيٌّ، قَالَ: «أَوْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4636 - إسمعيل بن يحيى بن سلمة بن كهيل وأبوه متروكان

Mustadrak Al Hakim 4637

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "I am the city of knowledge and Ali is its gate; whoever seeks to enter the city must come through its gate." **This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration but it was not narrated by Sheikh Bukhari and Sheikh Muslim (may Allah have mercy on them both).** Abbas bin Muhammad Al-Dawri said: "I asked Yahya bin Ma'een about Abū Șalt Al-Harawi and he said: 'He is thiqah (trustworthy).' I said: 'Didn't he narrate from A'mash on the authority of Abu Mu'awiyah from the Prophet (peace be upon him): "I am the city of knowledge..."?' Yahya said: 'Muhammad bin Ja'far Al-Fiday narrated it too, and he is thiqah (trustworthy), trustworthy.'" Abū Nasr Ahmad ibn Sahl Al-Faqih Al-Qabbani, who was the Imam (leading scholar) in Bukhara during his time, said: "Ṣāliḥ ibn Muḥammad ibn Habīb Al-Ḥāfiẓ was asked about Abū Șalt, and he said: "Yahya bin Ma'een went to Abū Șalt's house while I was with him. Yahya greeted Abū Șalt and when we left, I followed him and said: 'What do you say about Abū Șalt?' He replied: 'He is ṣaduq (truthful).' I then said: 'He narrates on the authority of Mujahid from 'Abdullah ibn 'Abbās that the Prophet (peace be upon him) said: "I am the city of knowledge, and 'Ali is its gate, so whoever seeks knowledge must come through him."' Yahya replied: 'Al-Fiday also narrated this hadith on the authority of A'mash from Abu Mu'awiyah.'" **(The hadith they narrated is as follows):**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں علم کا شہر ہوں ، علی اس کا دروازہ ہے ۔ اس لئے جو شہر میں آنا چاہے وہ دروازے سے آئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ عباس بن محمد الدوری کہتے ہیں : میں نے حضرت یحیی بن معین سے ابوصلت ہروی کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا : وہ ثقہ ہے ۔ میں نے کہا : کیا اس نے ابومعاویہ کے واسطے سے اعمش سے یہ روایت نہیں کی ’’ انا مدینۃ العلم ‘‘ تو انہوں نے کہا : اس کو محمد بن جعفر الفیدی نے بھی روایت کیا ہے اور وہ ثقہ ہیں ، مامون ہیں ۔ ابونصر احمد بن سہل الفقیہ القبانی جو اپنے زمانے میں بخارا میں امام ( فی الحدیث ) رہے ہیں ، فرماتے ہیں : صالح بن محمد بن حبیب الحافظ سے ’’ ابوصلت ‘‘ کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا : یحیی بن معین ابوصلت کے پاس گئے ، اس وقت بھی یحیی بن معین کے ہمراہ تھے ۔ انہوں نے ابوصلت کو سلام کیا ، پھر جب وہ وہاں سے نکلے تو میں بھی ان کے پیچھے نکل آیا ۔ میں نے ان سے کہا : ابوصلت کے بارے میں آپ کی کیا رائے ہے ؟ انہوں نے کہا : وہ صدوق ہیں ۔ میں نے کہا : وہ تو اعمش کے واسطے سے مجاہد کے حوالے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کی روایت بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ میں علم کا شہر ہوں اور علی اس کا دروازہ ہے ، اس لئے جو علم چاہتا ہو ، وہ اس تک اس کے دروازے سے آئے ۔ انہوں نے کہا : یہی حدیث ابوصلت کی طرح الفیدی نے ابومعاویہ کے واسطے سے اعمش سے روایت کی ہے ۔ ( ان کی روایت کردہ حدیث درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : mein ilm ka shehar hoon, Ali iska darwaza hai . Is liye jo shehar mein aana chahe wo darwaze se aaye . ** ye hadees sahih al-isnad hai lekin sheikhein rehmatullah alaihema ne isko naqal nahin kiya . Abbas bin Muhammad al-Dawri kehte hain : maine Hazrat Yahya bin Ma'in se Abusalt Hirvi ke bare mein poocha to unhon ne kaha : wo thiqah hai . Maine kaha : kya usne Abu Muawiyah ke waseele se A'mash se ye riwayat nahin ki '’ Ana madinatu'l-'ilm '' to unhon ne kaha : isko Muhammad bin Ja'far al-Firyabi ne bhi riwayat kiya hai aur wo thiqah hain, mamun hain . Abun Nasr Ahmad bin Sahl al-Faqih al-Qabani jo apne zamane mein Bukhara mein imam ( fi al-hadees ) rahe hain, farmate hain : Salih bin Muhammad bin Habib al-Hafiz se '' Abusalt '' ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha : Yahya bin Ma'in Abusalt ke paas gaye, us waqt bhi Yahya bin Ma'in ke hamrah the . Unhon ne Abusalt ko salam kiya, phir jab wo wahan se nikle to main bhi unke peeche nikal aaya . Maine unse kaha : Abusalt ke bare mein aap ki kya raaye hai? Unhon ne kaha : wo sadiq hain . Maine kaha : wo to A'mash ke waseele se Mujahid ke hawale se Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki riwayat bayan karte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : '' mein ilm ka shehar hoon aur Ali iska darwaza hai, is liye jo ilm chahta ho, wo is tak iske darwaze se aaye . Unhon ne kaha : yahi hadees Abusalt ki tarah al-Firyabi ne Abu Muawiyah ke waseele se A'mash se riwayat ki hai . ( un ki riwayat kardah hadees darj zel hai )

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْهَرَوِيُّ، بِالرَّمْلَةِ، ثنا أَبُو الصَّلْتِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِينَةَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «،» وَأَبُو الصَّلْتِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ. فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ فِي التَّارِيخِ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ، فَقَالَ: «ثِقَةٌ» . فَقُلْتُ: أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ» ؟ فَقَالَ: قَدْ حَدَّثَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ. سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ أَحْمَدَ بْنَ سَهْلٍ الْفَقِيهَ الْقَبَّانِيَّ إِمَامَ عَصْرِهِ بِبُخَارَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظَ يَقُولُ: وَسُئِلَ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ، فَقَالَ: دَخَلَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَنَحْنُ مَعَهُ عَلَى أَبِي الصَّلْتِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا خَرَجَ تَبِعْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ: مَا تَقُولُ رَحِمَكَ اللَّهُ فِي أَبِي الصَّلْتِ؟ فَقَالَ: «هُوَ صَدُوقٌ» . فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ يَرْوِي حَدِيثَ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِهَا مِنْ بَابِهَا» ، فَقَالَ: قَدْ رَوَى هَذَا ذَاكَ الْفَيْدِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ كَمَا رَوَاهُ أَبُو الصَّلْتِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4637 - بل موضوع

Mustadrak Al Hakim 4638

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I am the city of knowledge and Ali is its gate, so whoever wants to enter the city should come through the gate." **Husain bin Fahm said:** Abu Salat al-Harawi narrated this hadith to us on the authority of Abu Mu'awiyah. Imam Hakim said: One who seeks this knowledge should know that Husain bin Fahm bin Abdur Rahman is trustworthy, reliable and a hafiz (one who has memorized the Quran). **The following hadith narrated by Sufian Thawri with a Sahih chain of narrators supports the above-mentioned hadith.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : میں علم کا شہر ہوں اور علی اس کا دروازہ ہے ، اس لئے جو شہر میں آنا چاہے وہ دروازے سے آئے ۔ ٭٭ حسین بن فہم کہتے ہیں : ہمیں یہ حدیث ابوصلت الہروی نے ابومعاویہ کے حوالے سے بیان کی ہے ۔ امام حاکم کہتے ہیں : اس علم سے دلچسپی رکھنے والے کو پتا ہونا چاہئے کہ حسین بن فہم بن عبدالرحمن ثقہ ہیں ، مامون ہیں اور حافظ ہیں ۔ ٭٭ سند صحیح کے ہمراہ سفیان ثوری سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain : Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : mein ilm ka shehar hun aur Ali is ka darwaza hai , is liye jo shehar mein aana chahe wo darwaze se aye . ** Hussain bin Faham kehte hain : humain ye hadees Abusalat Alharvi ne Abu Muawiya ke hawale se bayan ki hai . Imam Hakim kehte hain : is ilm se dilchaspi rakhne wale ko pata hona chahiye ki Hussain bin Faham bin Abdur Rahman Saqqa hain , Mamun hain aur Hafiz hain . ** Sanad Sahih ke hamraah Sufian Sori se marvi darj zel hadees mazkora hadees ki shahid hai .

حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ، مَا ذَكَرَهُ الْإِمَامُ أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِينَةَ، فَلْيَأْتِ الْبَابَ» قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، حَدَّثَنَاهُ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ قَالَ الْحَاكِمُ: «لِيَعْلَمَ الْمُسْتَفِيدُ لِهَذَا الْعِلْمِ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ فَهْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ حَافَظٌ» وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4638 - أحمد بن عبد الله بن يزيد الحراني هذا دجال كذاب

Mustadrak Al Hakim 4639

The aforementioned document quotes Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) as saying that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: I am the city of knowledge and Ali is its gate. Therefore, whoever wishes to enter the city should enter through its gate.

مذکورہ سند کے ہمراہ حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کا یہ ارشاد منقول ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشادہ فرمایا : میں علم کا شہر ہوں اور علی اس کا دروازہ ہے ۔ اس لئے جو شہر میں آنا چاہے وہ دروازے سے آئے ۔

Mazkoora sand ke hamrah Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ka ye irshad manqool hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : mein ilm ka shehar hun aur Ali is ka darwaza hai . Is liye jo shehar mein aana chahe wo darwaze se aaye .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الْإِمَامُ الشَّاشِيُّ الْقَفَّالُ، بِبُخَارَى وَأَنَا سَأَلْتُهُ حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الْهَارُونِ الْبَلَدِيُّ، بِبَلَدٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ»

Mustadrak Al Hakim 4640

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at ( Ali) and said: "O Ali! You are the master in this world and the Hereafter. Your friend is my friend, and my friend is Allah's friend. Your enemy is my enemy, and my enemy is Allah's enemy, and destruction is for the one who bears malice towards you after me." ** This hadith is considered Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it. All the hadith scholars agree that Abu Al-Azhar is trustworthy. According to the principles of hadith scholars, when a trustworthy narrator narrates a hadith uniquely, then the hadith narrated by him is considered Sahih (authentic). Abu Abdullah Al-Qurashi said: Ahmed bin Yahya Al-Halwani said: "When Abu Al-Azhar came from Sana'a and the people of Baghdad discussed this hadith with him, Yahya bin Ma'in rejected this hadith. One day, at the end of his study circle, he said: 'Where is that liar from Nishapur who narrates this hadith on the authority of Abdur Razzaq?' Then Abu Al-Azhar stood up and said: 'I am that person'. Yahya bin Ma'in laughed at him standing up in such a gathering and admitting it openly. Then he brought him closer and said: 'How is it that Abdur Razzaq narrated this hadith only to you and to no one else?' He said: 'O Abu Zakariya! You should know that when I reached Sana'a, Abdur Razzaq was away in a village. I set out (towards that village to meet him) even though I was unwell in those days. When I reached him, he asked me about the well-being of the people of Khurasan, and I told him. Then I wrote hadith from him, and left for Sana'a in his company. When I was about to leave him, he said to me: 'I have a right over you. I will narrate a hadith to you that no one has heard from me except you until today, by Allah!' Then he narrated this hadith to me word for word.' So Yahya bin Ma'in accepted his statement and took back his words.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے ( حضرت علی ) کی طرف دیکھا پھر فرمایا : اے علی ! تو دنیا اور آخرت میں سردار ہے ۔ تیرا دوست میرا دوست ہے اور میرا دوست اللہ کا دوست ہے اور تیرا دشمن میرا دشمن ، اللہ کا دشمن ہے اور ہلاکت ہے اس کیلئے جو میرے بعد تجھ سے بغض رکھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اور تمام محدثین کا اس بات پر اجماع ہے کہ ابوالازہر ثقہ ہے ۔ اور محدثین کے قانون کے مطابق جب کوئی ثقہ متفرد ہو تو اس کی روایت کردہ حدیث صحیح ہوتی ہے ۔ ابوعبداللہ القرشی بیان کرتے ہیں : احمد بن یحیی الحلوانی فرماتے ہیں : جب ابوالازہر صنعاء سے آئے اور اہل بغداد سے اس حدیث کے متعلق تبادلہ خیال ہوا ، تو یحیی بن معین نے اس حدیث کا انکار کر دیا ۔ ایک دن انہوں نے اپنے حلقہ درس کے آخر میں کہا : وہ نیشاپوری کذاب کہاں ہے ؟ جو یہ حدیث عبدالرزاق کے حوالے سے بیان کرتا ہے ۔ تو ابوالازہر کھڑے ہو کے بولا : میں ہوں وہ شخص ۔ یحیی بن معین اس کے اس طرح بھری مجلس میں اٹھ کر کھڑے ہو جانے اور اس کے یوں برملا اقرار پر ہنس پڑے ۔ پھر اس کو اپنے قریب کر لیا اور بہت ہی قریب کر کے بولے : یہ کیسے ہو گیا کہ عبدالرزاق نے یہ حدیث صرف تم سے بیان کی اور تمہارے علاوہ اور کسی سے بیان نہیں کی : اس نے کہا : اے ابوزکریا ! آپ کو پتا ہونا چاہئے کہ میں صنعاء پہنچا تو عبدالرزاق وہاں سے دور ایک بستی میں گئے ہوئے تھے ۔ میں ( ان سے ملاقات کے لئے اس بستی کی طرف ) چل نکلا حالانکہ ان دنوں میری طبیعت بھی ناساز تھی ۔ جب میں ان کے پاس پہنچا تو انہوں نے مجھ سے خراسان کے احوال پوچھے ، میں نے بیان کر دیئے ، پھر میں نے ان سے حدیث شریف لکھی اور ان کی معیت میں صنعاء کی طرف روانہ ہو گیا ۔ جب میں ان کے پاس سے رخصت ہونے لگا تو انہوں نے مجھے کہا : میرے ذمہ تیرا ایک حق ہے ۔ میں ایک حدیث تمہیں بیان کرتا ہوں ، جو حدیث آج تک تیرے سوا اور کسی نے مجھ سے نہیں سنی ، خدا کی قسم ! پھر انہوں نے لفظ بلفظ یہی حدیث انہوں نے مجھے بیان کی ۔ چنانچہ یحیی بن معین نے ان کی اس بات کو تسلیم کیا اور اپنے الفاظ واپس لئے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( Hazrat Ali ) ki taraf dekha phir farmaya : Aye Ali ! Tu duniya aur akhirat mein sardar hai . Tera dost mera dost hai aur mera dost Allah ka dost hai aur tera dushman mera dushman , Allah ka dushman hai aur halaakat hai iske liye jo mere baad tujh se bughz rakhe . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya . Aur tamam muhadiseen ka is baat par ijma hai ki Abulazhar siqah hai . Aur muhadiseen ke qanoon ke mutabiq jab koi siqah munfarid ho to is ki riwayat kardah hadees sahih hoti hai . Abu Abdullah alqarshi bayan karte hain : Ahmed bin Yahya alhalwani farmate hain : Jab Abulazhar Sanaa se aaye aur ahle Baghdad se is hadees ke mutalliq tabadala khayal hua , to Yahya bin Ma'in ne is hadees ka inkaar kar diya . Ek din unhon ne apne halqa dars ke aakhir mein kaha : Woh Naishapuri kazzab kahan hai ? Jo yeh hadees Abdurrazzaq ke hawale se bayan karta hai . To Abulazhar khade ho ke bola : Mein hun woh shakhs . Yahya bin Ma'in iske is tarah bhari majlis mein uth kar khade ho jaane aur iske yun barmala iqrar par hans pade . Phir isko apne qareeb kar liya aur bahut hi qareeb kar ke bole : Yeh kaise ho gaya ki Abdurrazzaq ne yeh hadees sirf tumse bayan ki aur tumhare alawa aur kisi se bayan nahin ki : Isne kaha : Aye Abu Zakariya ! Aap ko pata hona chahiye ki mein Sanaa pahuncha to Abdurrazzaq wahan se door ek basti mein gaye hue the . Mein ( unse mulaqat ke liye is basti ki taraf ) chal nikla halanki un dinon meri tabiyat bhi nasaaz thi . Jab mein unke paas pahuncha to unhon ne mujhse khurasaan ke ahwal poochhe , maine bayan kar diye , phir maine unse hadees sharif likhi aur unki maiyyat mein Sanaa ki taraf rawana ho gaya . Jab mein unke paas se rukhsat hone laga to unhon ne mujhe kaha : Mere zimme tera ek haq hai . Mein ek hadees tumhen bayan karta hun , jo hadees aaj tak tere siwa aur kisi ne mujhse nahin suni , Khuda ki qasam ! Phir unhon ne lafz ba lafz yahi hadees unhon ne mujhe bayan ki . Chunache Yahya bin Ma'in ne unki is baat ko tasleem kiya aur apne alfaz wapas le liye .

حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقِتْبَانِيُّ، وَحَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيُّ، بِالسَّاقَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ الْحُلْوَانِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْمُزَكِّي، عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ، أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا، سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ، حَبِيبُكَ حَبِيبِي، وَحَبِيبِي حَبِيبُ اللَّهِ، وَعَدُوُّكَ عَدُوِّي، وَعَدُوُّي عَدُوُّ اللَّهِ، وَالْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَكَ بَعْدِي» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ «،» وَأَبُو الْأَزْهَرِ بِإِجْمَاعِهِمْ ثِقَةٌ، وَإِذَا تَفَرَّدَ الثِّقَةُ بِحَدِيثٍ فَهُوَ عَلَى أَصِلِهِمْ صَحِيحٌ ""، سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ يَحْيَى الْحُلْوَانِيَّ يَقُولُ: "" لَمَّا وَرَدَ أَبُو الْأَزْهَرِ مِنْ صَنْعَاءَ وَذَاكَرَ أَهْلَ بَغْدَادَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْكَرَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ مَجْلِسِهِ، قَالَ فِي آخِرِ الْمَجْلِسِ: "" أَيْنَ هَذَا الْكَذَّابُ النَّيْسَابُورِيُّ الَّذِي يَذْكُرُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ هَذَا الْحَدِيثَ؟ فَقَامَ أَبُو الْأَزْهَرِ، فَقَالَ: هُوَ ذَا أَنَا، فَضَحِكَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ مِنْ قَوْلِهِ وَقِيَامِهِ فِي الْمَجْلِسِ فَقَرَّبَهُ وَأَدْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: كَيْفَ حَدَّثَكَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِهَذَا، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ غَيْرَكَ؟ فَقَالَ: أَعْلَمُ يَا أَبَا زَكَرِيَّا، أَنِّي قَدِمْتُ صَنْعَاءَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ غَائِبٌ فِي قَرْيَةٍ لَهُ بَعِيدَةٍ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ، وَأَنَا عَلِيلٌ، فَلَمَّا وَصَلْتُ إِلَيْهِ سَأَلَنِي عَنْ أَمْرِ خُرَاسَانَ، فَحَدَّثْتُهُ بِهَا وَكَتَبْتُ عَنْهُ، وَانْصَرَفْتُ مَعَهُ إِلَى صَنْعَاءَ، فَلَمَّا وَدَّعْتُهُ، قَالَ لِي: قَدْ وَجَبَ عَلَيَّ حَقُّكَ، فَأَنَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنِّي غَيْرُكَ، فَحَدَّثَنِي وَاللَّهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ، لَفْظًا فَصَدَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4640 - منكر ليس ببعيد من الوضع

Mustadrak Al Hakim 4641

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ali (may Allah be pleased with him): “Whoever obeys me, obeys Allah, and whoever disobeys me, disobeys Allah. And whoever obeys you, obeys me, and whoever disobeys you, disobeys me.” ** This is authentic in its chain of narration, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا : جس نے میری اطاعت کی ، اس نے اللہ کی اطاعت کی اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی اور جس نے تیری اطاعت کی اس نے میری اطاعت کی اور جس نے تیری نافرمانی کی ، اس نے میری نافرمانی ۔ ٭٭ یہ صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali Raziallahu Anhu se farmaya : Jisne meri itaat ki, usne Allah ki itaat ki aur jisne meri nafarmani ki usne Allah ki nafarmani ki aur jisne teri itaat ki usne meri itaat ki aur jisne teri nafarmani ki, usne meri nafarmani ki. ** Ye sahih al-isnad hai lekin Sheikhein Rahmatullahi Alaihima ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرْنُسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَكَ فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَاكَ فَقَدْ عَصَانِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4641 - حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه

Mustadrak Al Hakim 4642

Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever amongst you desires to live a life like mine and die a death like mine and enter Paradise after death (upon whom be My Lord's Mercy), then he should adopt Ali as his friend and companion after me, for he will never lead you astray from guidance, nor will he throw you into misguidance. ** This hadith is Sahih al-Asnad but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص میری زندگی جیسی زندگی گزارنا چاہتا ہے ، جس کا اللہ نے مجھ سے وعدہ کیا ہے ، اس کو چاہئے کہ وہ حضرت علی رضی اللہ عنہ کو اپنا والی بنا لے کیونکہ وہ تمہیں کبھی بھی ہدایت سے باہر نہیں نکالیں گے اور گمراہی میں داخل نہیں ہونے دیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Arqam raziallahu anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Jo shakhs meri zindagi jaisi zindagi guzarna chahta hai, jis ka Allah ne mujh se wada kiya hai, us ko chahie ke woh Hazrat Ali raziallahu anhu ko apna wali bana le kyunki woh tumhen kabhi bhi hidayat se bahar nahin nikalenge aur gumrahi mein dakhil nahin hone denge. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Shaikhain rehmatullahi alaihima ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَحْيَى حَيَاتِي، وَيَمُوتَ مَوْتِي، وَيَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي، فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ هُدًى، وَلَنْ يُدْخِلَكُمْ فِي ضَلَالَةٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4642 - هو إلى الوضع أقرب

Mustadrak Al Hakim 4643

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) said: "We used to recognize the hypocrites by their denial of Allah and His Messenger, their lagging behind in prayers, and their hatred for Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم منافقین کو اللہ اور اس کے رسول کی تکذیب اور نمازوں سے پیچھے رہنے اور حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے بغض سے پہچانتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar Radi Allaho Anho farmate hain : hum munafiqeen ko Allah aur uske Rasool ki takzeeb aur namazon se peeche rehne aur Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho ke bughz se pehchante thay. ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhayn rehmatullah alaihema ne isko naqal nahin kya.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ، بِهَمْدَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ الْكَاهِلِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «مَا كُنَّا نَعْرِفُ الْمُنَافِقِينَ إِلَّا بِتَكْذِيبِهِمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَالتَّخَلُّفَ عَنِ الصَّلَوَاتِ، وَالْبُغْضِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4643 - بل إسحاق بن بشر متهم بالكذب

Mustadrak Al Hakim 4644

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) held the arm of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) and said: "This is the leader of the righteous, the killer of the wicked. Whoever supports him will be supported (by Allah), and whoever oppresses him will be humiliated (by Allah)." (As he said this) his voice became louder. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad but Sheikhain (may Allah have mercy on them) did not narrate it. **

" حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کا بازو تھام کر فرمایا : یہ نیکوکاروں کا امیر ہے ، فاجروں کا قاتل ہے ، جو ان کی مدد کرے گا اس کی مدد ( من جانب اللہ ) کی جائے گی ، جو ان کو ستائے گا وہ ( من جانب اللہ ) ذلیل ہو گا ( یہ کہتے کہتے ) آپ کی آواز اونچی ہو گئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ka bazu tham kar farmaya : Ye nekukaron ka ameer hai , fajiro ka qatil hai , jo in ki madad karega us ki madad ( min janib Allah ) ki jayegi , jo in ko satayega wo ( min janib Allah ) zaleel ho ga ( ye kehte kehte ) aap ki awaz oonchi ho gai . ** Ye hadees sahih al isnad hai lekin Shaykhayn rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الْإِمَامُ الشَّاشِيُّ، بِبُخَارَى، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ هَارُونَ الْبَلَدِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِضَبْعِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ: «هَذَا أَمِيرُ الْبَرَرَةِ، قَاتِلُ الْفَجَرَةِ، مَنْصُورٌ مَنْ نَصَرَهُ، مَخْذُولٌ مَنْ خَذَلَهُ» ، ثُمَّ مَدَّ بِهَا صَوْتَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4644 - بل والله موضوع

Mustadrak Al Hakim 4645

Abu Huraira رضى الله عنه narrates: The leader of the women of Paradise, Fatima رضى الله عنها submitted: "O Messenger of Allah ﷺ ! You have arranged my marriage with Ali ibn Abi Talib رضى الله عنه while his condition is such that he has no wealth or possessions." So the Holy Prophet ﷺ said: "O Fatima! Are you not pleased that Allah Almighty has chosen only two people from among all the people of the Earth? One of them is your father and the other is your husband." This hadith is also narrated from Abdullah ibn Abbas رضى الله عنهما . ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari رحمة الله عليه and Imam Muslim رحمة الله عليه.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : خاتون جنت حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! آپ نے میری شادی علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے کر دی ہے جبکہ ان کا حال یہ ہے کہ ان کے پاس کوئی مال و دولت نہیں ہے ۔ تو حضور ﷺ نے ارشاد فرمایا : اے فاطمہ ! کیا تم اس بات پر راضی نہیں ہو کہ اللہ تعالیٰ نے تمام اہل زمین میں سے صرف دو آدمیوں کو چنا ہے ۔ ان میں سے ایک تمہارا والد ہے اور دوسرا تمہارا شوہر ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے بھی مذکورہ حدیث مروی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔"

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu farmate hain : Khatoon Jannat Hazrat Fatima razi Allah anha ne arz ki : Ya Rasul Allah SAW ! Aap ne meri shadi Ali ibn Abi Talib razi Allah anhu se kar di hai jabkay un ka hal yeh hai kay un kay paas koi maal o daulat nahi hai . To Huzoor SAW ne irshad farmaya : Aye Fatima ! Kia tum is baat par razi nahi ho kay Allah Ta'ala ne tamam ahle zameen mein se sirf do admiyon ko chuna hai . Un mein se aik tumhara walid hai aur doosra tumhara shohar . Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma se bhi mazkora hadees marvi hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih kay meyar kay mutabiq sahih hai .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زَوَّجْتَنِي مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ فَقِيرٌ لَا مَالَ لَهُ، فَقَالَ: «يَا فَاطِمَةُ، أَمَا تَرْضَيْنَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، فَاخْتَارَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبُوكِ، وَالْآخَرُ بَعْلَكِ» أَخْبَرَنَا أَبُو الصَّلْتِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَتْ فَاطِمَةُ: زَوَّجْتَنِي مِنْ عَائِلٍ لَا مَالَ لَهُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4645 - بل موضوع [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4645 - بل موضوع

Mustadrak Al Hakim 4646

It is narrated from Ubaad bin Abdullah Al-Asadi that: “You are only a warner, and every nation has a guide.” (Surah Ar-Ra’d, Verse 7) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) I, the Messenger of Allah (peace be upon him), am a warner, and I am a guide. ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) may Allah have mercy on them, did not narrate it.

" حضرت عباد بن عبداللہ الاسدی سے مروی ہے کہ اِنَّمَا اَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِکُلِّ قَوْمٍ ھَاد ( الرعد : 7 ) ’’ آپ تو صرف ڈر سنانے والے ہیں اور ہر قوم کا ایک ہادی ہوتا ہے ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا ) میں رسول اللہ ﷺ منذر ہیں اور میں ہادی ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abbad bin Abdullah al-Asadi se marvi hai keh Innama anta munzirun walikulli qaumin hadi (al-Ra'd : 7) Aap to sirf dar sunane wale hain aur har qaum ka ek hadi hota hai (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza) Mein Rasul Allah ﷺ munzir hain aur mein hadi hoon. ** Yeh hadees sahih al-Asnad hai lekin Shaikhain rehmatullah alaihema ne isko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ الْأَشْقَرُ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ: {إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ} [الرعد: 7] قَالَ عَلِيٌّ: «رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُنْذِرُ، وَأَنَا الْهَادِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4646 - بل كذب قبح الله واضعه

Mustadrak Al Hakim 4647

It is narrated from Umm al-Mu'minin Ayesha Radi Allahu Anha that when the Holy Prophet ﷺ was in a state of anger, no one had the courage to speak to him ﷺ except Ali Radi Allahu Anhu. ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Sheikhine Rahmatullah Alaihema did not narrate it. **

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب غصہ کے عالم میں ہوتے تو حضرت علی رضی اللہ عنہ کے سوا آپ ﷺ سے گفتگو کرنے کی کسی میں ہمت نہ ہوتی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul momineen Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki Nabi Akram SAW jab ghusse ke aalam mein hote to Hazrat Ali razi Allah anhu ke siwa aap SAW se guftgu karne ki kisi mein himmat na hoti. ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Sheykhain rehmatullah alaihima ne isko naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُكْرَمٍ الْقَاضِي، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا حُسَيْنُ الْأَشْقَرُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ مُخَوَّلٍ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَضِبَ لَمْ يَجْتَرِئْ أَحَدٌ مِنَّا يُكَلِّمُهُ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4647 - الأشقر وثق وقد اتهمه ابن عدي وجعفر تكلم فيه

Mustadrak Al Hakim 4648

Auf bin Abu Usman Al-Nahdi narrates: A man asked a Muslim, "Why do you love Ali (may Allah be pleased with him) so intensely?" He replied, "Because I have heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Whoever loves Ali, has loved me, and whoever bears enmity towards Ali, has enmity towards me.'" ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, it is not narrated by the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both).

" حضرت عوف بن ابوعثمان النہدی فرماتے ہیں : ایک آدمی نے مسلمان سے پوچھا : تو حضرت علی رضی اللہ عنہ سے اتنی شدید محبت کیوں کرتا ہے ؟ اس نے کہا : اس لئے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سن رکھا ہے ’’ جس نے علی سے محبت کی اس نے مجھ سے محبت کی اور جس نے علی سے بغض رکھا اس نے مجھ سے بغض رکھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Auf bin Abu Usman al-Nahdi farmate hain: Ek aadmi ne musalman se poocha: To Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) se itni shadid muhabbat kyun karta hai? Usne kaha: Is liye ke maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad sun rakha hai ''Jisne Ali se muhabbat ki usne mujhse muhabbat ki aur jisne Ali se bughz rakha usne mujhse bughz rakha. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِي، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ أَوْسٍ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَوْفُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِسَلْمَانَ: مَا أَشَدَّ حُبُّكَ لِعَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَحَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَ عَلِيًّا فَقَدْ أَبْغَضَنِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4648 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4649

Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty has commanded me to love four companions and has informed me that He Himself loves them. We (the companions) asked: O Messenger of Allah! Who are they? We all desire to be among them. You (the Prophet) said: “Beware! Ali is among them,” then you became silent. Then you said: “Beware! Ali is among them,” then you became silent. ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.

" حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے مجھے چار صحابہ سے محبت کا حکم دیا ہے اور یہ بھی بتایا ہے کہ وہ خود بھی ان سے محبت کرتا ہے ( حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ ) فرماتے ہیں : ہم نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ ! وہ کون ہیں ؟ ہم سب کی خواہش ہے کہ ہم ان میں سے ہوں ، آپ نے فرمایا :’’ خبردار ! علی ان میں سے ہے ، پھر آپ خاموش ہو گئے ‘‘۔ پھر آپ نے فرمایا :’’ خبردار ! علی ان میں سے ہے ، پھر آپ خاموش ہو گئے ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Allah ta'ala ne mujhe chaar sahaba se mohabbat ka hukum diya hai aur ye bhi bataya hai ki wo khud bhi un se mohabbat karta hai ( Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu ) farmate hain : hum ne poocha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! wo kon hain ? hum sab ki khwahish hai ki hum un mein se hon , aap ne farmaya :'' KhabarDar ! Ali un mein se hai , phir aap khamosh ho gaye ''. phir aap ne farmaya :'' KhabarDar ! Ali un mein se hai , phir aap khamosh ho gaye ''. ** ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahi kya .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَصْحَابِي، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ» ، قَالَ: قُلْنَا: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَكُلُّنَا نُحِبُّ أَنْ نَكُونَ مِنْهُمْ، فَقَالَ: "" أَلَا إِنَّ عَلِيًّا مِنْهُمْ، ثُمَّ سَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا إِنَّ عَلِيًّا مِنْهُمْ «، ثُمَّ سَكَتَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4649 - ما خرج مسلم لأبي ربيعة

Mustadrak Al Hakim 4650

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: I used to serve the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Once, a roasted bird was presented to him. He prayed, "O Allah! Send me someone who is most beloved to You among all creation, so he may eat this bird with me." ( Anas said) I was praying, "O Allah! Grant this honor to one of the Ansar." Then Ali (may Allah be pleased with him) arrived. But I told him (to postpone) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was busy at the moment. Ali (may Allah be pleased with him) came back (after a while), but I told him the same thing again, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was busy. Ali (may Allah be pleased with him) came again (after a short while), so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) himself said, "Open the door." (I opened the door) and Ali (may Allah be pleased with him) came in. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Why did you keep waiting outside?" Ali (may Allah be pleased with him) replied, "Anas sent me back three times. Perhaps he thought you were busy." He (peace and blessings of Allah be upon him) asked Anas (may Allah be pleased with him), "O Anas! Why did you do that?" I said, "O Messenger of Allah! I heard your prayer and I wished that this honor should be bestowed upon someone from my people." So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Undoubtedly, a person loves his people." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but both of them did not narrate it. The same Hadith has been narrated by a whole group of more than 30 companions from Anas (may Allah be pleased with him). Then this Hadith, with a Sahih chain of narrators, is also narrated by Ali (may Allah be pleased with him), Abu Saeed (may Allah be pleased with him) and Safinah (may Allah be pleased with him). And in the narration of Thabit al-Bunani from Anas, there are some additional words. (which are as follows) ".

" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت کیا کرتا تھا ( ایک دفعہ ) ایک بھنا ہوا پرندہ آپ کی خدمت میں پیش کیا گیا ۔ آپ نے دعا مانگی : یا اللہ ! تو میرے پاس ایسے آدمی کو بھیج جو تمام مخلوقات سے زیادہ تجھے پیارا ہو اور وہ میرے ساتھ یہ پرندہ کھائے ۔ ( حضرت انس ) فرماتے ہیں : ( میں یہ دعا مانگ رہا تھا ) یا اللہ ! یہ شرف کسی انصاری کو عطا فرما ۔ پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ تشریف لے آئے ۔ لیکن میں نے ان کو یہ کہہ ( کر ٹال ) دیا کہ ابھی رسول اللہ ﷺ مصروف ہیں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ ( کچھ دیر بعد ) دوبارہ آئے تو میں نے تب بھی یہی کہا کہ فی الوقت رسول اللہ ﷺ مصروف ہیں ۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ ( تھوڑی دیر بعد ) پھر تشریف لے آئے تو رسول اللہ ﷺ نے خود فرمایا : دروازہ کھو لو ، ( میں نے دروازہ کھولا ) تو حضرت علی رضی اللہ عنہ اندر تشریف لے آئے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : آپ باہر کیوں رکے رہے ؟ حضرت علی رضی اللہ عنہ نے عرض کی : انس نے مجھے تین مرتبہ واپس بھیجا ہے یہ شاید یہ سمجھ رہے تھے کہ آپ مصروف ہیں ۔ آپ ﷺ نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا : اے انس ! تم نے ایسا کیوں کیا ؟ میں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ میں نے آپ کی دعا سنی تھی اور میں چاہتا تھا کہ یہ مرتبہ میری قوم کے کسی فرد کے حصہ میں آئے ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بے شک انسان اپنی قوم سے محبت کرتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اسی حدیث کو 30 سے زائد صحابہ کرام کی پوری ایک جماعت نے حضرت انس رضی اللہ عنہ کے حوالے سے روایت کیا ہے ۔ پھر یہ حدیث سند صحیح کے ہمراہ حضرت علی رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ اور حضرت سفینہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے ۔ اور ثابت البنانی کی حضرت انس کے حوالے روایت کردہ حدیث میں کچھ الفاظ زائد ہیں ۔ ( جو کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Anas bin Malik razi Allah anhu farmate hain : mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat kya karta tha ( ek dafa ) ek bhuna hua parinda aap ki khidmat mein pesh kiya gaya . Aap ne dua maangi : Ya Allah ! tu mere pas aise aadmi ko bhej jo tamam makhlooqat se ziada tujhe pyara ho aur wo mere sath ye parinda khaye . ( Hazrat Anas ) farmate hain : ( mein ye dua mang raha tha ) Ya Allah ! ye sharaf kisi ansari ko ata farma . Phir Hazrat Ali razi Allah anhu tashrif le aaye . Lekin maine un ko ye kah ( kar taal ) diya ke abhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) masroof hain . Hazrat Ali razi Allah anhu ( kuch der bad ) dobara aaye to maine tab bhi yahi kaha ke fil waqt Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) masroof hain . Hazrat Ali razi Allah anhu ( thori der bad ) phir tashrif le aaye to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud farmaya : darwaza kho lo , ( maine darwaza khola ) to Hazrat Ali razi Allah anhu andar tashrif le aaye . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : aap bahar kyun ruke rahe ? Hazrat Ali razi Allah anhu ne arz ki : Anas ne mujhe teen martaba wapas bheja hai ye shayad ye samajh rahe the ke aap masroof hain . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Anas razi Allah anhu se pucha : ae Anas ! tum ne aisa kyun kiya ? maine kaha : ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) maine aap ki dua suni thi aur mein chahta tha ke ye martaba meri qaum ke kisi fard ke hissa mein aaye , to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : be shak insan apni qaum se mohabbat karta hai . ** ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne is ko naqal nahin kiya . Isi hadees ko 30 se ziada sahaba kiram ki poori ek jamaat ne Hazrat Anas razi Allah anhu ke hawale se riwayat kiya hai . Phir ye hadees sanad sahih ke hamrah Hazrat Ali razi Allah anhu , Hazrat Abusaid razi Allah anhu aur Hazrat Safinah razi Allah anhu se bhi marvi hai . Aur Sabit al-Banani ki Hazrat Anas ke hawale riwayat kardah hadees mein kuch alfaz zaid hain . ( jo ke darj zel hai )"

حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الصَّفَّارُ وَحُمَيْدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ الزَّيَّاتُ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيَاضِ بْنِ أَبِي طَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُدِّمَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْخٌ مَشْوِيٌّ، فَقَالَ: «اللَّهُمُ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ» قَالَ: فَقُلْتُ: اللَّهُمُ اجْعَلْهُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَاجَةٍ، ثُمَّ جَاءَ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَاجَةٍ ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْتَحْ» فَدَخَلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا حَبَسَكَ عَلَيَّ» فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ آخِرَ ثَلَاثِ كَرَّاتٍ يَرُدَّنِي أَنَسٌ يَزْعُمُ إِنَّكَ عَلَى حَاجَةٍ، فَقَالَ: «مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «إِنَّ الرَّجُلَ قَدْ يُحِبُّ قَوْمَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ أَنَسٍ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ زِيَادَةً عَلَى ثَلَاثِينَ نَفْسًا، ثُمَّ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَسَفِينَةَ، وَفِي حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ زِيَادَةُ أَلْفَاظٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4650 - ابن عياض لا أعرفه