Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 24659
It is narrated on the authority of A'ishah (may Allah be pleased with her) that I used to scrape the water of life from the clothes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so when you see it on the clothes, wash it, otherwise sprinkle water on it.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے کپڑوں سے آب حیات کو کھرچ دیا کرتی تھی، اس لئے جب تم اسے دیکھا کرو تو کپڑے کو دھو لیا کرو، ورنہ پانی چھڑک دیا کرو۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh mein Nabi sallallaho alaihi wasallam ke kapron se aab e hayat ko khurach diya karti thi, is liye jab tum usay dekha karo to kapre ko dho liya karo, warna pani chhirak diya karo.
Muadh relates that a woman asked Aisha, may Allah be pleased with her, "Does a menstruating woman make up for her prayers?" She replied, "Have you become a Kharijite? During the time of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, when our 'days' would come, we would neither make up for the prayers nor were we ordered to do so."
Grade: Sahih
معاذہ کہتی ہیں کہ ایک عورت نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا پوچھا کہ کیا حائضہ عورت نمازوں کی قضاء کرے گی؟ انہوں نے فرمایا کیا تو خارجی ہوگئی ہے؟ نبی ﷺ کے زمانے میں جب ہمارے " ایام " آتے تھے تو ہم قضاء کرتے تھے اور نہ ہی ہمیں قضاء کا حکم دیا جاتا تھا۔
Moazda kehti hain keh aik aurat ne Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha pucha keh kia haiza aurat namaazon ki qaza kare gi? Unhon ne farmaya kia tu kharji ho gayi hai? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke zamane mein jab humare "ayyam" aate thay to hum qaza karte thay aur na hi humein qaza ka hukum diya jata tha.
Narrated Aisha (RA): The Prophet (SAW) said, "Five are the "Fawasic" (i.e., harmful things) which should be killed even in the Haram (Sacred territory of Makkah): The scorpion, the rat, the kite, the crow and the rabid dog."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا پانچ چیزیں " فواسق " میں سے ہیں جنہیں حرم میں قتل کیا جاسکتا ہے، بچھو، چوہا، چیل، باؤلا، کتا اور کوا۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya panch cheezain "Fawasiq" mein se hain jinhein haram mein qatal kiya jasakta hai, bichhu, chooha, cheel, baula, kutta aur kawa.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever drinks in a silver vessel, it is as if he is filling his stomach with the fire of Hell.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص چاندی کے برتن میں کوئی چیز پیتا ہے، گویا وہ اپنے پیٹ میں جہنم کی آگ بھرتا ہے۔
Hazrat Aisha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs chandi ke bartan mein koi cheez peeta hai, goya woh apne pet mein jahannam ki aag bharta hai.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The grave squeezes a person once. If anyone could have been saved from it, it would have been Saad bin Muadh.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قبر کو ایک مرتبہ بھینچا جاتا ہے، اگر کوئی شخص اس عمل سے بچ سکتا تو وہ سعد بن معاذ ہوتے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qabar ko aik martaba bhencha jata hai, agar koi shakhs is amal se bach sakta tou woh Saad bin Muaz hote.
It is narrated on the authority of Aisha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night and I would be lying down between him and the Qibla like a corpse.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان جنازے کی طرح لیٹی ہوتی تھی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh baz auqaat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko namaz parhte to mein un ke aur qibla ke darmiyan janaze ki tarah leti hoti thi.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that the family of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never ate their fill of wheat bread for two consecutive days until he passed away from this world.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے اہل خانہ نے کبھی مسلسل دو دن تک پیٹ بھر کر گندم کی روٹی نہیں کھائی، حتیٰ کہ دنیا سے رخصت ہوگئے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke ahl khana ne kabhi musalsal do din tak pet bhar kar gandam ki roti nahi khai, hatta ke duniya se rukhsat ho gaye.
It is narrated on the authority of Aisha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would kiss us even while he was fasting.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ روزے کی حالت میں بھی ہمیں بوسہ دے دیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) roze ki halat mein bhi humain bosa de diya karte thay.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “The one who is proficient in reciting the Quran will be in the company of the noble and obedient angels. And the one who recites the Quran and finds it difficult, will have a double reward.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص قرآن کریم مہارت کے ساتھ پڑھتا ہے، وہ نیک اور معزز فرشتوں کے ساتھ ہوگا اور جو شخص مشقت برداشت کرکے تلاوت کرے اسے دہرا اجر ملے گا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs Quran Kareem maharat ke sath parhta hai, woh nek aur moazziz farishton ke sath hoga aur jo shakhs mushqat bardasht karke tilawat kare usay dohra ajr milay ga.
It is narrated from Aisha that despite the fact that the Prophet, peace and blessings be upon him, had more control over his desires than anyone else, he would still kiss (his wives).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ باجودیکہ نبی ﷺ اپنی خواہش پر تم سے زیادہ قابو رکھتے تھے لیکن نبی ﷺ بھی بوسہ دیدیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh bajode keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni khwahish par tum se zyada qaboo rakhte thy lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi bosa diya karte thy.
Abdullah bin Shaqiq said that I asked Aisha Radi Allahu Anha about the Prophet's (peace be upon him) voluntary prayers at night, she said: The Prophet (peace be upon him) used to stand for long in prayer at night, and would sit for a long time too. The Prophet (peace be upon him) would also recite, bow, and prostrate while standing.
Grade: Sahih
عبداللہ بن شقیق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا رات کے وقت نبی ﷺ کی نفل نمازوں کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا کہ رات کی نماز میں نبی ﷺ طویل قیام فرماتے اور کافی دیر تک بیٹھتے، نبی ﷺ کھڑے ہو کر بھی تلاوت اور رکوع و سجود فرماتے تھے۔
Abdullah bin Shaqiq kehte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) raat ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafl namaazon ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya ke raat ki namaz mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tawil qayam farmate aur kafi der tak baithte, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar bhi tilawat aur ruku w sujud farmate the.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: When the sun eclipsed during the lifetime of Allah's Messenger (peace be upon him) and he was in the two Rak'ahs of prayer (Fajr), he commanded Bilal to pronounce the Adhan whereupon the people stood (in prayer). Then he (the Prophet) performed a long Qiyam and then bowed for a long while. Then he stood up saying, "Sami a-l-lahu liman hamidah (Allah hears him who sends praises to Him)." and remained standing for a long period which was shorter than the first one, then bowed for a long while, but this bowing was shorter than the first one. Then he prostrated and prostrated in the second Rak'ah as he did in the first and then performed two prostrations (of Tashahhud). He then sat down till the sun (eclipse) had cleared.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے دو رباسعادت میں جب سورج گرہن ہوا، تو نبی ﷺ نے وضو کا حکم دیا، نماز کا اعلان کردیا گیا کہ نماز تیار ہے، پھر کھڑے ہوگئے اور نماز میں طویل قیام فرمایا اور غالباً اس میں سورت بقرہ کی تلاوت فرمائی، پھر ایک طویل رکوع کیا، پھر " سمع اللہ لمن حمدہ " کہہ کر پہلے کی طرح کافی دیر کھڑے رہے اور سجدے میں نہیں گئے بلکہ دو بارہ رکوع کیا، پھر سجدے میں گئے اور دوسری رکعت میں کھڑے ہو کر بھی اس طرح کیا کہ ہر رکعت میں دو رکوع کئے، پھر التحیات میں بیٹھ گئے اور اس دوران سورج گرہن ختم ہوگیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke do rabasadat mein jab suraj grahan hua, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wuzu ka hukum diya, namaz ka elan kar diya gaya ki namaz taiyar hai, phir kharay hogaye aur namaz mein tawil qayam farmaya aur ghaliban is mein surat baqarah ki tilawat farmaayi, phir ek tawil ruku kiya, phir "Sama Allahu Liman Hamidah" keh kar pehle ki tarah kaafi der kharay rahe aur sajday mein nahi gaye balki do barah ruku kiya, phir sajday mein gaye aur dusri rakat mein kharay ho kar bhi is tarah kiya ki har rakat mein do ruku kiye, phir altahhiyat mein beth gaye aur is dauran suraj grahan khatam hogaya.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited using utensils made of gourd, bottle gourd and wood.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مزفت، دباء اور حنتم نامی برتنوں کو استعمال کرنے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muzatt, Daba aur Hantum naami bartanun ko istamal karne se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that I applied perfume to the ihram of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my own two hands while he was in the state of ihram, and also after he finished ihram by performing Tawaf-e-Ziyarat and became lawful for him.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے اپنے ان دونوں ہاتھوں سے نبی ﷺ کے احرام پر خوشبو لگائی ہے جبکہ نبی ﷺ احرام باندھتے تھے اور طوافِ زیارت سے قبل حلال ہونے کے بعد بھی خوشبو لگائی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh maine apne in donon hathon se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ehram par khushbu lagai hai jabkeh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ehram bandhte thay aur tawaf e ziarat se pehle halal hone ke bad bhi khushbu lagai hai.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her), "I wish I had also sought permission from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) like Sauda and offered Fajr prayer in Mina and completed my tasks before people arrived." People asked, "Did Sauda have permission for this?" She replied, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had granted permission to Sauda bint Zam'ah to return from Muzdalifah before Fajr because she was a weak woman."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ کہ کاش! میں بھی حضرت سودہ کی طرح نبی ﷺ سے اجازت لے لیتی اور فجر کی نماز منیٰ میں جا کر پڑھ لیتی اور لوگوں کے آنے سے پہلے اپنے کام پورے کرلیتی، لوگوں نے پوچھا کیا حضرت سودہ نے اس کی اجازت لے رکھی تھی؟ انہوں نے فرمایا نبی ﷺ نے حضرت سودہ بنت زمعہ کو قبل از فجر ہی مزدلفہ سے واپس جانے کی اجازت اس لئے دی تھی کہ وہ کمزور عورت تھیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke keh kash! mein bhi Hazrat Sooda ki tarah Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ijazat le leti aur fajar ki namaz Mina mein ja kar parh leti aur logon ke aane se pehle apne kaam pure kar leti, logon ne pucha kya Hazrat Sooda ne is ki ijazat le rakhi thi? Unhon ne farmaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Sooda bint Zama ko qabal az fajar hi Muzdalifah se wapas jaane ki ijazat is liye di thi ke woh kamzor aurat thin.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that after the Tawaf-e-Ziyarat, Safiyyah Radi Allahu Anha started menstruating. When the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم was informed about this, he صلی اللہ علیہ وسلم said, "Will this stop us?". I submitted that she has begun menstruating after the Tawaf-e-Ziyarat. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said, "Then she should leave" or he صلی اللہ علیہ وسلم said, "Then no."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ طواف زیارت کے بعد حضرت صفیہ کو ایام آنا شروع ہوگئے، نبی ﷺ سے اس بات کا ذکر ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا کیا یہ ہمیں روک دے گی؟ میں نے عرض کیا انہیں طواف زیارت کے بعد " ایام " آنے لگے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا پھر تو اسے کوچ کرنا چاہیے یا یہ فرمایا کہ پھر نہیں۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ke tawaf ziarat ke bad Hazrat Safiyya ko ayyam aana shuru hogaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is baat ka zikar hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya ye humein rok degi? Main ne arz kiya inhen tawaf ziarat ke bad "ayyam" aane lage hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir to ise kach karna chahiye ya ye farmaya ke phir nahin.
It is narrated by Ayesha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would wake up at night and pray, and one end of the blanket would be on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the other end would be on Ayesha, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would continue praying.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو بیدار ہو کر نماز پڑھتے تو لحاف کا ایک کونا نبی ﷺ کے اوپر ہوتا اور دوسرا کو نا عائشہ پر ہوتا اور نبی ﷺ نماز پڑھتے رہتے۔
Hazrat Aisha se marvi hai ke baaz auqat Nabi SAW raat ko bedar hokar namaz parhte to lihaf ka aik kona Nabi SAW ke upar hota aur dusra kona Aisha par hota aur Nabi SAW namaz parhte rahte.
A man asked Aisha about the Nabidh of a clay pot. She said, "Are you women even incapable of making a small leather bag from the skin of your sacrificial animal?" Then she said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade Nabidh of a clay pot and such and such things." Sulaiman forgot the details of "such and such things".
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے کسی شخص نے مٹ کی کی نبیذ کے متعلق سوال پوچھا تو انہوں نے فرمایا کیا تم عورتیں اس بات سے بھی عاجز ہو کہ اپنی قربانی کے جانور کی کھال کا کوئی مشکیزہ ہی بنالو، پھر فرمایا کہ نبی ﷺ نے مٹکے کی نبیذ اور فلاں فلاں چیز سے منع فرمایا ہے۔ " فلاں فلاں چیز " کی وضاحت سلیمان بھول گئے۔
Hazrat Aisha se kisi shakhs ne mutt ki nabidh ke mutalliq sawal poocha to unhon ne farmaya kya tum auraten is baat se bhi aajiz ho ke apni qurbani ke janwar ki khaal ka koi mashkiza hi banalo, phir farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muttke ki nabidh aur falan falan cheez se mana farmaya hai. "Falan falan cheez" ki wazahat Sulaiman bhul gaye.
It was narrated from Aisha that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “The most complete of the believers in faith is the one who has the best character and is kindest to his family.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کامل ترین ایمان والا وہ آدمی ہوتا ہے جس کے اخلاق سب سے زیادہ عمدہ ہوں اور وہ اپنے اہل خانہ کے ساتھ سب سے زیادہ مہربان ہو۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kamel tareen imaan wala woh aadmi hota hai jis ke akhlaq sab se zyada umda hon aur woh apne ahl khana ke sath sab se zyada meharban ho.
Narrated by Salim, on the authority of Aisha, that once, Abdur Rahman performed ablution at her house. She said, "O Abdur Rahman! Perform ablution well and completely because I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Beware of the Fire for the heels due to incomplete ablution."
Grade: Sahih
سالم سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عبدالرحمن نے حضرت عائشہ کے یہاں وضو کیا تو انہوں نے فرمایا عبدالرحمن! اچھی طرح اور مکمل وضو کرو، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایڑیوں کیلئے جہنم کی آگ سے ہلاکت ہے۔
Salim se marvi hai ki ek martaba Hazrat Abdur Rahman ne Hazrat Ayesha ke yahan wuzu kiya to unhon ne farmaya Abdur Rahman! achhi tarah aur mukammal wuzu karo, kyunki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki airiyon ke liye jahannam ki aag se halakat hai.
Muhammad bin Ali said that Aisha used to borrow from people. Someone asked her why she borrowed, to which she replied that she had heard the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) say that whoever intends to repay a loan, Allah's help remains with him. I want to attain that same help.
Grade: Hasan
محمد بن علی کہتے ہیں کہ حضرت عائشہ لوگوں سے قرض لیتی رہتی تھیں، کسی نے ان سے پوچھا کہ آپ قرض کیوں لیتی ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جس شخص کی نیت قرض ادا کرنے کی ہو تو اللہ کی مدد اس کے شامل حال رہتی ہے، میں وہی مدد حاصل کرنا چاہتی ہوں۔
Muhammad bin Ali kahte hain ki Hazrat Ayesha logon se qarz leti rehti thin, kisi ne un se poocha ki aap qarz kyon leti hain? Unhon ne farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai jis shakhs ki niyat qarz ada karne ki ho to Allah ki madad us ke shamil hal rehti hai, main wohi madad hasil karna chahti hon.
It is narrated on the authority of Ayesha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If a woman spends from her husband's house without intending any wrongdoing, she will get the reward for it, and her husband will get the reward for his earnings. The woman will get the reward for spending and the treasurer will get the same reward."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اگر کوئی عورت اپنے شوہر کے گھر میں سے کوئی چیز خرچ کرتی ہے اور فساد کی نیت نہیں رکھتی تو اس عورت کو بھی اس کا ثواب ملے گا اور اس کے شوہر کو بھی اس کی کمائی کا ثواب ملے گا، عورت کو خرچ کرنے کا ثواب ملے گا اور خزانچی کو بھی اتنا ہی ثواب ملے گا۔
Hazrat Aisha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya agar koi aurat apne shohar ke ghar mein se koi cheez kharch karti hai aur fasad ki niyat nahi rakhti to us aurat ko bhi us ka sawab milega aur uske shohar ko bhi us ki kamai ka sawab milega, aurat ko kharch karne ka sawab milega aur khazanchi ko bhi utna hi sawab milega.
'Abdur Rahman said: "Once I visited 'Aisha, and she narrated a hadith, saying: 'Sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be in a state of Janabah (ritual impurity after sexual intercourse) in the morning. He would perform Ghusl (ritual bath) and head towards the mosque, while drops of water would be dripping from his blessed head, and he would observe a fast that day.' I mentioned this hadith to Marwan bin Hakam, and he said: 'Go and narrate this hadith of 'Aisha to Abu Hurairah.' I said: 'But he is my friend. It would be better if you excused me from this.' He said: 'I adjure you by Allah to go to him.' So Marwan and I went to Abu Hurairah and narrated the hadith to him. He said: 'Aisha knew the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) better.'"
Grade: Sahih
عبدالرحمن کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت عائشہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے حدیث بیان کرتے ہوئے فرمایا کہ نبی ﷺ بعض اوقات صبح کے وقت جنبی ہوتے تو غسل فرماتے اور مسجد کی طرف چل پڑتے، اس وقت نبی ﷺ کے سر مبارک سے پانی کے قطرات ٹپک رہے ہوتے تھے اور نبی ﷺ اس دن کے روزے کی نیت فرمالیتے تھے، میں نے مروان بن حکم کو یہ حدیث سنائی تو اس نے مجھ سے کہا کہ حضرت عائشہ کی یہ حدیث حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو سنا کر آؤ، میں نے اس سے کہا کہ وہ میرے دوست ہیں، آپ مجھے اس سے معاف ہی رکھیں تو بہتر ہے، اس نے کہا کہ میں تمہیں قسم دیتا ہوں کہ تم ان کے پاس ضرور جاؤ، چنانچہ میں اور مروان حضرات ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی طرف روانہ ہوگئے اور انہیں یہ حدیث سنائی تو انہوں نے فرمایا کہ حضرت عائشہ نبی ﷺ کے متعلق زیادہ جانتی ہیں۔
Abdulrehman kahte hain ke ek martaba main Hazrat Ayesha ki khidmat main hazir hua to unhon ne hadees bayan karte huye farmaya ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baaz auqaat subah ke waqt junubi hote to ghusl farmate aur masjid ki taraf chal parte, is waqt Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sar mubarak se pani ke qatrat tapak rahe hote the aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is din ke roze ki niyat farmalate the, maine Marwan bin Hakam ko ye hadees sunai to us ne mujh se kaha ke Hazrat Ayesha ki ye hadees Hazrat Abu Hurairah (RaziAllahu Anhu) ko suna kar aao, maine us se kaha ke wo mere dost hain, aap mujhe is se maaf hi rakhen to behtar hai, us ne kaha ke main tumhen qasam deta hun ke tum un ke paas zaroor jao, chunancha main aur Marwan Hazrat Abu Hurairah (RaziAllahu Anhu) ki taraf rawana hogaye aur unhen ye hadees sunai to unhon ne farmaya ke Hazrat Ayesha Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke mutalliq zyada janti hain.
It is narrated by Aisha that once on the day of Eid, Siddiq Akbar came to her house and there two girls were playing the tambourine. Siddiq Akbar scolded them, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Leave them alone, for every nation has a festival and today is our festival."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ عید کے دن حضرت صدیق اکبر ان کے ہاں آئے تو وہاں دو بچیاں دف بجا رہی تھیں، حضرت صدیق اکبر نے انہیں ڈانٹا تو نبی ﷺ نے ان سے فرمایا انہیں چھوڑ دو، کہ ہر قوم کی ایک عید ہوتی ہے اور آج ہماری عید ہے۔
Hazrat Aisha se marvi hai ke ek martaba Eid ke din Hazrat Siddiq Akbar un ke han aye to wahan do bachiyan daf baja rahi thin, Hazrat Siddiq Akbar ne unhen danta to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya unhen chhor do, ke har qaum ki ek Eid hoti hai aur aaj hamari Eid hai.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would observe Itikaf (seclusion in the mosque for worship) and would put his head out of the mosque, and I would comb his hair even though I was menstruating.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ معتکف ہوتے اور مسجد سے اپنا سر باہر نکال دیتے، میں اسے کنگھی کردیتی حالانکہ میں ایام سے ہوتی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aitkaf hote aur masjid se apna sar bahar nikal dete, main use kanghi kar deti halankeh main ayaam se hoti thi.
Abu Hurairah reported that he asked Aisha, "What was the invocation most frequently recited by the Prophet (ﷺ)?" She replied, "He used to supplicate: 'O Allah! I seek refuge in You from the evil of what I have done and the evil of what I have not done.'"
Grade: Sahih
فروہ بن نوفل کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نبی ﷺ کی دعا کے متعلق پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کثرت سے یہ دعا فرماتے تھے، اے اللہ! میں ان چیزوں کے شر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں جو میں نے کی ہیں یا نہیں کی ہیں۔
Froh bin nofal kahte hain ke maine hazrat ayesha razi allaho anha nabi sallallaho alaihi wasallam ki dua ke mutaliq poocha to unhon ne farmaya ke nabi sallallaho alaihi wasallam aksar ye dua farmate thy, aye allah main in cheezon ke shar se aap ki panaah mein aata hon jo maine ki hain ya nahin ki hain.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) would frequently recite in his bowing (ruku') and prostration (sujood): "Subhanak Allahumma Rabbana Wa Bihamdika Allahumma Ighfirli" (Glory be to You, O Allah, our Lord, and with Your praise, O Allah, forgive me).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اپنے رکوع و سجود میں بکثرت، سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي کہتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne rukoo o sajdah mein bakasrat Subhanakallahumma Rabbana Wa Bihamdika Allahumma Maghfirli kehte thay.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Breaking the bone of a deceased Muslim is like breaking the bone of a living person."
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی فوت شدہ مسلمان کی ہڈی تو ڑنا ایسے ہی ہے جیسے کسی زندہ آدمی کی ہڈی توڑنا۔
Hazrat Aisha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi faut shuda musalman ki haddi torna aise hi hai jaise kisi zinda aadmi ki haddi torna.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to shorten (the two rak'ahs before) the Fajr prayer so much that I used to wonder if he had recited Surat al-Fatihah.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ (فجر کی سنتیں) اتنی مختصر پڑھتے تھے کہ میں کہتی " نبی ﷺ نے سورت فاتحہ بھی پڑھی ہے یا نہیں "۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam (Fajr ki sunnatain) itni mukhtasir parhte thay ke mein kehti "Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Surah Fatiha bhi parhi hai ya nahin".
Abdullah bin Shaqiq reported: I asked Aisha (may Allah be pleased with her) about the Prophet's (peace and blessings be upon him) voluntary prayers at night. She said: "The Prophet (peace and blessings be upon him) would stand for long periods in the night prayer and sit for long periods. The Prophet (peace and blessings be upon him) would also recite while standing and perform bowing and prostrating."
Grade: Sahih
عبداللہ بن شقیق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا رات کے وقت نبی ﷺ کی نفل نمازوں کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا کہ رات کی نماز میں نبی ﷺ طویل قیام فرماتے اور کافی دیر تک بیٹھتے، نبی ﷺ کھڑے ہو کر بھی تلاوت اور رکوع و سجود فرماتے تھے۔
Abdullah bin Shaqiq kehte hain ke mein ne Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) raat ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafil namaazon ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya ke raat ki namaz mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tawil qayam farmate aur kaafi dair tak baithte, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar bhi tilawat aur ruku w sujud farmate thay.
Aisha narrates that I know best how the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite Talbiyah. Then she repeated these words of Talbiyah:
"Labbayk Allahumma labbayk, labbayka la sharika laka labbayk, inna al-hamda wa'n-ni'mata laka."
(Here I am at Your service, O Allah, here I am. Here I am, You have no partner, here I am. Verily, all praise and blessings are for You.)
Grade: Sahih
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ میں سب سے زیادہ جانتی ہوں کہ نبی ﷺ کس طرح تلبیہ کہتے تھے، پھر انہوں نے تلبیہ کے یہ الفاظ دہرائے لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ
Hazrat Aisha farmati hain keh mein sab se ziada janti hun keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kis tarah talbiyah kehte thay, phir unhon ne talbiyah ke ye alfaz dohraye Labbaik Allahumma Labbaik Labbaik la shareeka laka Labbaik inna alhamda wannaimata laka.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed Witr in every part of the night, and the Witr of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would continue until the time of Suhoor.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے رات کے ہر حصے میں وتر پڑھے ہیں اور سحری تک بھی نبی ﷺ کے وتر پہنچے ہیں۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne raat ke har hisse mein witr parhe hain aur sehri tak bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke witr pahunche hain.
It is narrated on the authority of Aisha that when the last verses of Surah Baqarah "which are related to interest" were revealed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went towards the mosque, recited them, and also declared the trade of alcohol forbidden.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ جب سورت بقرہ کی آخری آیات " جو سود سے متعلق ہیں " ہیں نازل ہوئیں تو نبی ﷺ مسجد کی طرف روانہ ہوئے، ان کی تلاوت فرمائی اور شراب کی تجارت کو بھی حرام قرار دے دیا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh jab Surah Baqarah ki aakhri ayat "jo sud se mutalliq hain" nazil हुईं to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid ki taraf rawana huay, un ki tilawat farmae aur sharaab ki tijarat ko bhi haram qarar de diya.
It is narrated on the authority of Aisha that sweet water from the water-places used to be brought for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to drink.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ پانی کے مقامات سے نبی ﷺ کے پینے کے لئے میٹھا پانی لایا جاتا تھا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ke pani ke muqamat se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pine ke liye meetha pani laya jata tha.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There are three types of people whose pens are lifted and upon whom no ruling is passed: One, a sleeping person until he wakes up; second, a child until he reaches puberty; and third, an insane person until he regains his senses.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تین قسم کے آدمی مرفوع القلم ہوتے ہیں جن پر کوئی حکم جاری نہیں ہوتا، ایک تو سویا ہوا شخص، تاوقتیکہ بیدار نہ ہوجائے، دوسرے بچہ جب تک کہ بالغ نہ ہوجائے اور تیسرے مجنون یہاں تک کہ اپنے ہوش و حواس میں آجائے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya teen qisam ke aadmi marfoo ul qalam hote hain jin par koi hukam jari nahi hota, ek to soya hua shakhs, ta waqt keh bedar na ho jae, dusre bachcha jab tak keh baligh na ho jae aur teesre majnoon yahan tak keh apne hosh o hawas mein aa jaye.
Narrated Aisha: Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Take out the mat from the mosque for me." I said, "I am menstruating." He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Your menstruation is not in your hands."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ مسجد سے چٹائی اٹھا کر مجھے دینا، میں نے عرض کیا کہ میں تو ایام سے ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا تمہارا حیض تمہارے ہاتھ میں تو نہیں ہے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya keh masjid se chatai utha kar mujhe dena, maine arz kiya keh mein to ayaam se hon, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara haiz tumhare hath mein to nahin hai.
Aisha narrated that once I asked in the court of the Prophet, "O Messenger of Allah! Will you remember your family on the Day of Judgement?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There are three places where I will not: at the place of reckoning, near the scale of deeds and on the Sirat bridge."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! کیا قیامت کے دن آپ اپنے اہل خانہ کو یاد رکھیں گے؟ نبی ﷺ نے فرمایا تین جگہوں پر نہیں، حساب کتاب کے موقع پر، میزان عمل کے پاس اور پل صراط پر۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh aik martaba maine bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah! Kiya qayamat ke din aap apne ahl khana ko yaad rakhenge? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya teen jagahon par nahin, hisab kitab ke mauqe par, mizan amal ke paas aur pul sirat par.
Narrated Aisha: I was the first one to ask the Prophet (ﷺ) about this Verse: 'On the Day when the earth will be changed to another earth....' I asked, "O Messenger of Allah (ﷺ)! Where will the people be at that time (when the earth will be changed)?" He replied, "On the As-Sirat (bridge over Hell)." And this is a question which none of my Ummah had asked me before you."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ اس آیت یوم تُبدَ لُ الارضُ غَیرَ الاَرضِ۔۔۔۔۔۔۔ کے متعلق نبی ﷺ سے سب سے پہلے سوال پوچھنے والی میں ہی تھی، میں نے عرض کیا تھا یا رسول اللہ! (جب زمین بدل دی جائے گی تو) اس وقت لوگ کہاں ہوں گے؟ نبی ﷺ نے فرمایا پل صراط پر اور یہ ایسا سوال ہے جو تم سے پہلے میری امت میں سے کسی نے مجھ سے نہیں پوچھا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh is ayat Yaum Tubdalul Arz-o-Ghair-ul-Arz ke mutalliq Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sab se pehle sawal puchne wali main hi thi, maine arz kiya tha Ya Rasulullah! (Jab zameen badal di jayegi to) us waqt log kahan honge? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Pul Sirat par aur ye aisa sawal hai jo tum se pehle meri ummat mein se kisi ne mujh se nahi pucha.
Narrated Aisha: The Prophet (ﷺ) did not offer prayer in our "Shi'ar". Bishr says: "Shi'ar" means a garment worn below the upper garment.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ہمارے " شعار " میں نماز نہیں پڑھا کرتے تھے، بشر کہتے ہیں کہ " شعار " سے مراد وہ کپڑا ہے جو جسم پر اوپر والے کپڑے کے نیچے پہنا جاتا ہے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi sallallaho alaihi wasallam humare "shaar" mein namaz nahi parha karte thay, Bashar kehte hain keh "shaar" se muraad woh kapra hai jo jism par upar wale kapre ke neeche pehna jata hai.
It is narrated by Aisha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be fasting and kiss me whenever he wanted until it was time to break the fast.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ روزے سے ہوتے اور افطار کرنے تک جب چاہتے مجھے بو سہ دے دیتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) roze se hote aur iftar karne tak jab chahte mujhe bosa de dete thay.
Aisha narrates the details of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) ritual bath after sexual intercourse: He (peace and blessings of Allah be upon him) would first wash his hands, then perform ablution like that for prayer, then wash the roots of his hair. When he was sure that the water had reached the skin, he would pour water over his head three times, then wash the rest of his body.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے نبی ﷺ کے غسل جنابت کی تفصیل یوں مروی ہے کہ نبی ﷺ سب سے پہلے اپنے دونوں ہاتھوں کو دھوتے تھے، پھر نماز جیسا وضو فرماتے تھے، پھر سر کے بالوں کی جڑوں کا خلال فرماتے تھے اور جب یقین ہوجاتا کہ کھال تک ہاتھ پہنچ گیا ہے، تو تین مرتبہ پانی بہاتے، پھر باقی جسم پر پانی ڈالتے تھے۔
Hazrat Ayesha se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke gusal janabat ki tafseel yun marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sab se pehle apne donon hathon ko dhote thay, phir namaz jaisa wuzu farmate thay, phir sar ke balon ki jaron ka khilal farmate thay aur jab yaqeen hojata ke khaal tak hath pahunch gaya hai, to teen marta pani bahatay, phir baqi jism par pani daltay thay.
It is narrated on the authority of Aisha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would intentionally delay ghusl (ritual bath) after sexual intimacy until the night. When Bilal would come to announce the Fajr prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would get up, perform ghusl, and I would see water dripping from his skin and hair. I would hear him reciting Quran, and he would be fasting that day.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ بعض اوقات رات کے وقت اختیاری طور پر جنبی ہوتے، حضرت بلال نماز فجر کی اطلاع دینے آتے تو نبی ﷺ اٹھ کر غسل فرماتے اور میں دیکھتی تھی کہ پانی ان کی کھال اور بالوں سے ٹک رہا ہے اور میں ان کی قرأت سنتی تھی اور اس دن نبی ﷺ روزے سے ہوتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baaz auqaat raat ke waqt ikhtiyari tor par junubi hote, Hazrat Bilal namaz fajar ki ittila dene aate to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uth kar ghusl farmate aur mein dekhti thi keh pani un ki khaal aur baalon se tap raha hai aur mein un ki qaraat sunti thi aur us din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) roze se hote the.
Aswad bin Yazid said: Once, the Mother of the Believers, Aisha, saw me washing traces of semen from my clothes. She asked, "What is this?" I replied, "Traces of semen got onto my clothes." She said, "We witnessed that when this would get onto the clothes of the Prophet, peace and blessings be upon him, he would do like this," and the narrator rubbed (the garment) to demonstrate.
Grade: Sahih
اسود بن یزید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ام المومنین حضرت عائشہ نے مجھے جنابت کے نشانات دھوتے ہوئے دیکھا جو میرے کپڑوں پر لگ گئے تھے، انہوں نے فرمایا یہ کیا ہے؟ میں نے عرض کیا کہ میرے کپڑوں پر جنابت کے نشان لگ گئے تھے، انہوں نے فرمایا کہ ہم نے وہ وقت دیکھا ہے کہ جب نبی ﷺ کے کپڑوں پر یہ نشان لگ جاتے تو وہ اس طرح کردیتے تھے، اس سے زیادہ نہیں، راوی نے رگڑتے ہوئے دکھا یا۔
Aswad bin Yazeed kehte hain ki ek martaba Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ne mujhe janabat ke nishanat dhote hue dekha jo mere kapron par lag gaye the, unhon ne farmaya yeh kya hai? main ne arz kiya ke mere kapron par janabat ke nishan lag gaye the, unhon ne farmaya ke hum ne woh waqt dekha hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kapron par yeh nishan lag jate to woh is tarah karte the, is se zyada nahin, ravi ne raghrte hue dikhaya.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The pen is lifted from three: From one who is sleeping, until he wakes up, from a child until he reaches puberty and from an insane person until he comes to his senses.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تین قسم کے آدمی مرفوع القلم ہوتے ہیں جن پر کوئی حکم جاری نہیں ہوتا، ایک تو سویا ہوا شخص، تاوقتیکہ بیدار نہ ہوجائے، دوسرے بچہ جب تک کہ بالغ نہ ہوجائے اور تیسرے مجنون یہاں تک کہ اپنے ہوش و حو اس میں آجائے۔
Hazrat Aisha Radi Allah Anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya teen qisam ke aadmi marfoo ul qalam hote hain jin par koi hukum jari nahi hota, ek to soya hua shakhs, ta waqt keh bedar na ho jae, dusre bachcha jab tak keh baligh na ho jae aur teesre majnoon yahan tak keh apne hosh o hawas mein aa jae.
It is narrated by Aisha that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received a gift from somewhere, which included a necklace of beads. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will give this necklace to the one whom I love the most among my family." Upon hearing this, the women said, "The daughter of Abu Quhafa ( Aisha) has taken this necklace." But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Fatima bint Zainab and put the necklace around her neck.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے پاس کہیں سے ہدیہ آیا جس میں مہرہ کا ایک ہار بھی تھا، نبی ﷺ نے فرمایا یہ ہار میں اسے دوں گا جو مجھے اپنے اہل خانہ میں سے سب سے زیادہ محبوب ہو، عورتیں یہ سن کر کہنے لگیں کہ یہ ہار ابوقحافہ کی بیٹی لے گئی، لیکن نبی ﷺ نے امامہ بنت زینب کو بلایا اور ان کے گلے میں یہ ہار ڈال دیا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh aik martaba Nabi (SAW) ke paas kahin se hadiya aaya jis mein mehra ka aik haar bhi tha, Nabi (SAW) ne farmaya yeh haar mein usay dun ga jo mujhe apne ahl khana mein se sab se zyada mehboob ho, aurtain yeh sun kar kehne lagi keh yeh haar Abu Quhafa ki beti le gayi, lekin Nabi (SAW) ne Fatima bint e Zainab ko bulaya aur un ke gale mein yeh haar daal diya.
It is narrated on the authority of Aisha that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be in a state of Janabah (ritual impurity after intercourse) in the morning, so he would perform Ghusl (ritual bath) and leave for the mosque, while drops of water would be dripping from the blessed head of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would intend to fast that day.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ بعض اوقات صبح کے وقت جنبی ہوتے تو غسل فرماتے اور مسجد کی طرف چل پڑتے، اس وقت نبی ﷺ کے سر مبارک سے پانی کے قطرات ٹپک رہے ہوتے تھے اور نبی ﷺ اس دن کے روزے کی نیت فرمالیتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baaz auqaat subah ke waqt junubi hote to ghusl farmate aur masjid ki taraf chal parte, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mubarak se pani ke qatrat tapk rahe hote the aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us din ke roze ki niyat farmalate the.
Aswad bin Yazid reported that Aisha (may Allah be pleased with her) said, describing the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) night prayer, "He (peace and blessings of Allah be upon him) used to sleep during the first part of the night and wake up during the last part. If he needed to attend to his wife, he would do so, then stand up before touching water. When the first call to prayer was made, he (peace and blessings of Allah be upon him) would quickly go and perform ablution. If he did not have Janabah (ritual impurity requiring a full bath), he would only perform ablution for prayer and pray two rak'ahs."
Grade: Sahih
اسود بن یزید کو حضرت عائشہ نے نبی ﷺ کی رات کی نماز کے متعلق بتاتے ہوئے فرمایا کہ نبی ﷺ رات کے پہلے پہر میں سوجاتے تھے اور آخری پہر میں بیدار ہوتے تھے، پھر اگر اہلیہ کی طرف حاجت محسوس ہوتی تو اپنی حاجت پوری کرتے، پھر پانی کو ہاتھ لگانے سے پہلے کھڑے ہوتے، جب پہلی اذان ہوتی تو نبی ﷺ تیزی سے جاتے اور اپنے جسم پر پانی بہاتے اور اگر جنبی نہ ہوتے تو صرف نماز والا وضو ہی فرمالیتے اور دو رکعتیں پڑھتے۔
Aswad bin Yazid ko Hazrat Aisha ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raat ki namaz ke mutalliq batate huye farmaya keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke pehle pahar mein so jate thay aur aakhri pahar mein bedaar hote thay, phir agar ahliya ki taraf hajat mehsoos hoti to apni hajat puri karte, phir pani ko hath lagane se pehle kharay hote, jab pehli azaan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tezi se jate aur apne jism par pani bahatay aur agar junubi na hote to sirf namaz wala wuzu hi farmalaytay aur do rakatayn parhtay.
Aisha, may Allah be pleased with her, was asked by Abis bin Rabia, "Did the Prophet, peace and blessings be upon him, forbid eating the meat of the sacrifice after three days?" She replied, "No, but in those days, sacrifices were very few. The Prophet, peace and blessings be upon him, gave this order so that those who offered sacrifices could give meat to those who could not afford to sacrifice. And we have seen the time when we used to preserve the trotters of our sacrificial animals and eat them after ten days."
Grade: Sahih
عابس بن ربیعہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا پوچھا کیا نبی ﷺ نے تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانا حرام قرار دے دیا تھا؟ انہوں نے فرمایا نہیں، البتہ اس زمانے میں قربانی بہت کم کی جاتی تھی، نبی ﷺ نے یہ حکم اس لئے دیا کہ قربانی کرنے والے ان لوگوں کو بھی کھانے کے لئے گوشت دے دیں جو قربانی نہیں کرسکے اور ہم نے وہ وقت دیکھا ہے جب ہم اپنی قربانی کے جانور کے پائے محفوظ کر کے رکھ لیتے تھے اور دس دن بعد انہیں کھالیتے تھے۔
Aabis bin Rabia kehte hain ke maine Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha pucha kya Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne teen din ke baad qurbani ka gosht khana haram qarar de diya tha? Unhon ne farmaya nahin, albatta us zamane mein qurbani bahut kam ki jati thi, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne ye hukum is liye diya ke qurbani karne wale un logon ko bhi khane ke liye gosht de den jo qurbani nahin karsake aur humne wo waqt dekha hai jab hum apni qurbani ke janwar ke paye mahfooz kar ke rakh lete the aur das din baad unhen khalete the.
Aswad bin Yazid narrated that Aisha (may Allah be pleased with her) said about the Prophet’s (peace and blessings of Allah be upon him) night prayer: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to sleep in the first part of the night and wake up in the last part. If he needed to be intimate with his wife, he would do so, then stand up before touching water (for ablution). When the first call to prayer (Adhan) was made, he (peace and blessings of Allah be upon him) would quickly go out and perform ablution. If he had been intimate, he would perform a full ablution, otherwise he would only perform ablution for prayer and pray two rak'ahs.
Grade: Sahih
اسود بن یزید کو حضرت عائشہ نے نبی ﷺ کو رات کی نماز کے متعلق بتاتے ہوئے فرمایا کہ نبی ﷺ رات کے پہلے پہر میں سوجاتے تھے اور آخری پہر میں بیدار ہوتے تھے، پھر اگر اہلیہ کی طرف حاجت محسوس ہوتی تو اپنی حاجت پوری کرتے، پھر پانی کو ہاتھ لگانے سے پہلے کھڑے ہوتے، جب پہلی اذان ہوتی تو نبی ﷺ تیزی سے جاتے اور اپنے جسم پر پانی بہاتے اور اگر جنبی نہ ہوتے تو صرف نماز والا وضو ہی فرمالیتے اور دو رکعتیں پڑھتے۔
Aswad bin Yazid ko Hazrat Ayesha ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko raat ki namaz ke mutaliq batate huye farmaya keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke pehle pahar mein sojate thay aur akhri pahar mein bedar hote thay, phir agar ahliya ki taraf hajat mehsoos hoti to apni hajat poori karte, phir pani ko hath lagane se pehle kharay hote, jab pehli azaan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tezi se jate aur apne jism par pani bahatay aur agar junubi na hote to sirf namaz wala wuzu hi farmate aur do rakatin parhte.