Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25859
Aisha (may Allah be pleased with her) reported that Fatima bint Abi Hubaysh came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I have a continuous flow of menstrual blood." Aisha (may Allah be pleased with her) said: "I saw her tub filled with blood." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave the prayer during your menstrual period. After that, perform ghusl (ritual bath) and perform wudu (ablution) for every prayer, and pray even if drops of blood stain your prayer mat."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے ایک مرتبہ فاطمہ بنت ابی حبیش نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا کہ میرا دم حیض ہمیشہ جاری رہتا ہے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے ان کا ٹب خون سے بھرا ہوا دیکھا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا ایام حیض تک تو نماز چھوڑ دیا کرو، اس کے بعد غسل کر کے ہر نماز کے وقت وضو کرلیا کرو اور نماز پڑھا کرو خواہ چٹائی پر خون کے قطرے ٹپکنے لگیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ek martaba Fatima bint Abi Habish Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir हुईं aur arz kiya ke mera dam haiz hamesha jari rehta hai, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke maine unka tub khoon se bhara hua dekha hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ayyam haiz tak to namaz chhor diya karo, uske baad ghusl kar ke har namaz ke waqt wuzu kar liya karo aur namaz parrha karo chahe chatai par khoon ke qatre tapkne lagen.
An elder of Banu Suwara reported that he asked Aisha (May Allah be pleased with her), "When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would perform ghusl (ritual bath) after sexual intercourse, did he consider the water that flowed down from his head (while washing the body) sufficient or did he pour water on his head separately?" She replied, "No, he used to pour water on his head separately."
Grade: Da'if
بنو سوارہ کے ایک بزرگ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبی ﷺ جب اختیاری طور پر ناپاکی سے غسل فرماتے تھے، تو جسم پر پانی ڈالتے وقت سر پر جو پانی پڑتا تھا اسے کافی سمجھتے تھے یا سر پر نئے سرے سے پانی ڈالتے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا کہ نہیں بلکہ نئے سرے سے سر پر پانی ڈالتے تھے۔
Bano Suwara ke aik buzurg kehte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab ikhtiyari tor par napaki se ghusl farmate thay to jism par pani daalte waqt sar par jo pani parta tha usay kafi samajhte thay ya sar par naye siray se pani daalte thay to unhon ne farmaya ke nahin balke naye siray se sar par pani daalte thay.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once, Usama bin Zaid stumbled on the threshold of the door and fell, and he started bleeding. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Clean his dirt." I did not like that work, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself started sucking his blood and said, "If she had been a girl, I would have adorned her with beautiful jewelry and fine clothes."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت اسامہ بن زید دروازے کی چوکھٹ پر لڑکھڑا کر گر پڑھے اور ان کے خون نکل آیا، نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ اس کی گندگی صاف کردو، مجھے وہ کام اچھا نہ لگا تو خود نبی ﷺ انہیں چوسنے اور فرمانے لگے لڑکی ہوتی تو میں اسے خوب زیورات اور عمدہ کپڑے پہناتا۔
Hazrat Ayesha Radi Allah Anha se marvi hai ki aik martaba Hazrat Osama bin Zaid darwaze ki chaukhat par ladkhada kar gir pade aur un ke khoon nikal aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki is ki gandagi saaf kardo, mujhe wo kaam acha na laga to khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen chusne aur farmane lage ladki hoti to main use khoob zewarat aur umda kapde pehnata.
Sharik says that I asked Ayesha, may Allah be pleased with her, "Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite any poetry?" She said, "Yes! Sometimes he used to recite this couplet of Abdullah bin Rawahah: 'And a person to whom you have not given any provision will bring you the news."
Grade: Sahih
شریخ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ کیا نبی ﷺ کوئی شعر پڑھا کرتے تھے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! حضرت عبداللہ بن رواحہ کا یہ شعر کبھی کبھی پڑھتے تھے۔ " اور تمہارے پاس وہ شخص خبریں لے کر آئے گا جسے تم نے زاد راہ نہ دیا ہوگا "۔
Sharikh kehte hain ke maine Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se poocha ke kya Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam koi sher parha karte the? Unhon ne farmaya haan! Hazrat Abdullah bin Rawaha ka ye sher kabhi kabhi parhte the. "Aur tumhare pass woh shakhs khabaren lekar aayega jise tumne zad-e-rah na diya hoga".
Sharik Harithi, may Allah have mercy on him, said that once I asked Aisha, may Allah be pleased with her, did the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to go to villages? She said yes! The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to go to those mounds. Once, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, intended to go to a village (forest), so he sent a messenger to the animals of charity and granted him a camel from among them, on which no one had ridden yet, then he said to me, O Aisha! Fear Allah and be gentle with yourself, for gentleness adorns whatever it is in, and whatever it is pulled from, it makes it ugly and defective.
Grade: Sahih
شریخ حارثی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ کیا نبی ﷺ دیہات میں جاتے تھے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! نبی ﷺ ان ٹیلوں تک جاتے تھے، ایک مرتبہ نبی ﷺ نے کسی دیہات (جنگل) میں جانے کا ارادہ کیا تو صدقہ کے جانوروں میں ایک قاصد کو بھیجا اور اس میں سے ایک ایسی اوٹنی عطا فرمائی جس پر ابھی تک کسی نے سواری نہ کی تھی، پھر مجھ سے فرمایا عائشہ! اللہ سے ڈرنا اور نرمی کرنا اپنے اوپر لازم کرلو، کیونکہ نرمی جس چیز میں بھی ہوتی ہے اس باعث زینت بنا دیتی ہے اور جس چیز سے بھی کھینچی جاتی ہے، اسے بدنما اور عیب دار کرتی ہے۔
Sharikh Harithi rehmatullah alaih kehte hain ki aik martaba maine Hazrat Ayesha razi Allah tala anha se poocha ki kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dehaaton mein jaate thay? Unhon ne farmaya haan! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un teelon tak jaate thay, aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi dehaat (jungle) mein jaane ka irada kiya to sadqah ke jaanwaron mein aik qasid ko bheja aur us mein se aik aisi ootni ata farmaai jis par abhi tak kisi ne sawari nahin ki thi, phir mujh se farmaya Ayesha! Allah se darna aur narmi karna apne upar lazim kar lo, kyunki narmi jis cheez mein bhi hoti hai us baais zeenat bana deti hai aur jis cheez se bhi kheechi jaati hai, use badnuma aur aib daar karti hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a cloud in the sky, he would leave every work, even if he was in prayer, and he would pray this prayer: "O Allah! I seek refuge in You from its evil.” When it cleared up, he would offer thanks, and when he saw it raining, he would say, “O Allah! Make it a heavy and beneficial downpour."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب آسمان کے کنارے پر کوئی بادل دیکھتے تو ہر کام چھوڑ دیتے اگرچہ نماز ہی میں ہوتے اور یہ دعاء کرتے کہ اے اللہ! میں اس کے شر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، جب وہ کھل جاتا تو شکر ادا کرتے اور جب بارش ہوتے ہوئے دیکھتے تو فرماتے اے اللہ! موسلا دھار ہو اور نفع بخش۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab asmaan ke kinare par koi badal dekhte to har kaam chhor dete agarcheh namaz hi mein hote aur yeh dua karte keh aye Allah main iss ke shar se aap ki panaah mein aata hun jab woh khul jata to shukr ada karte aur jab barish hote huye dekhte to farmate aye Allah moosla dhaar ho aur nafe bakhsh.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that after the revelation of the first revelation, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned to Hazrat Khadija (may Allah be pleased with her), his heart was beating rapidly, and upon entering the house, he said, "Cover me with something." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was covered with a blanket. When this state subsided, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Khadija! I feared that some calamity had befallen me." He said it twice. Hazrat Khadija (may Allah be pleased with her) said, "Accept the good news. By Allah, Allah will never leave you alone. You always speak the truth, maintain ties of kinship, share the burden of others, show hospitality to guests, and help people in matters of truth." After this, Hazrat Khadija (may Allah be pleased with her) took the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to Waraqah bin Nawfal. He had embraced Christianity and had become very old and blind, and he had read the Bible in the Arabic language. Hazrat Khadija (may Allah be pleased with her) said to him, "O Uncle! Listen to what your nephew has to say." Waraqah asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Nephew! What do you see?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) described everything that he had seen. Waraqah said, "This is the same angel Gabriel (Jibril) that was sent down upon Prophet Moses (peace be upon him). I wish I had the strength and was alive at the time when your people will expel you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Will these people expel me?" Waraqah replied, "Yes! Whoever came with a message like yours, the people showed enmity towards him. And if I were to live to see your time, I would have strongly supported you."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ پہلی وحی نازل ہونے کے بعد نبی ﷺ حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہ کے پاس واپس آئے تو آپ ﷺ کا دل تیزی سے دھڑک رہا تھا اور گھر میں داخل ہوتے ہی فرمایا مجھے کوئی چیز اوڑھا دو، چنانچہ نبی ﷺ کو ایک کمبل اوڑھا دیا گیا، جب یہ کیفیت ختم ہوئی تو نبی ﷺ نے فرمایا خدیجہ! مجھے تو اپنے اوپر کسی مصیبت کے نازل ہونے کا خطرہ ہونے لگا تھا، دو مرتبہ فرمایا: حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ آپ بشارت قبول کیجئے واللہ آپ کو اللہ کبھی تنہا نہیں چھوڑے گا، آپ ہمیشہ سچ بولتے ہیں، صلہ رحمی کرتے ہیں، لوگوں کا بوجھ بٹاتے ہیں، مہمانوں کی مہمان نوازی کرتے ہیں اور حق کے معاملات میں لوگوں کی مدد کرتے ہیں۔ اس کے بعد حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کو ورقہ بن نوفل کے پاس لے گئیں، انہوں نے عیسائیت قبول کرلی تھی اور بہت بوڑھے اور نابینا ہوچکے تھے اور عربی زبان میں انجیل پڑھ چکے تھے، حضرت خدیجہ رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کہ چچا جان! اپنے بھتیجے کی بات سنیئے، ورقہ نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ بھتیجے! آپ کیا دیکھتے ہیں؟ نبی ﷺ نے وہ تمام چیزیں بیان کردیں جو انہوں نے دیکھی تھیں، روقہ نے کہا کہ یہ تو وہی ناموس ہے جو حضرت موسیٰ علیہ السلام پر نازل ہوا تھا، اے کاش! اس وقت مجھ میں طاقت ہو اور میں زندہ ہوں جبکہ آپ کو آپ کی قوم نکال دے گی، نبی ﷺ نے پوچھا کیا یہ لوگ مجھے نکال دیں گے؟ ورقہ نے کہا جی ہاں! جو شخص بھی آپ جیسی دعوت لے کر آیا لوگوں نے اس سے عداوت کی اور اگر مجھے آپ کا زمانہ ملا تو میں آپ کی مضبوط مدد کروں گا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki pahli wahi nazil hone ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass wapas aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dil tezise dhark raha tha aur ghar mein dakhil hote hi farmaya mujhe koi cheez odha do, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek kambal odha diya gaya, jab yeh kefiyat khatam hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Khadija! mujhe to apne upar kisi museebat ke nazil hone ka khatra hone laga tha, do martaba farmaya: Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne arz kiya ke aap basharat kubool kijiye wallahu aapko Allah kabhi tanha nahin chhodega, aap hamesha sach bolte hain, sila rehmi karte hain, logon ka bojh batate hain, mehmano ki mehman nawazi karte hain aur haq ke mamlat mein logon ki madad karte hain. Iss ke baad Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Warqa bin Naufal ke pass le gayin, unhon ne eesaiyat kubool kar li thi aur bahut budhe aur nabina ho chuke the aur Arabi zaban mein Injeel parh chuke the, Hazrat Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unse kaha ki chacha jan! apne bhateeje ki baat suniye, Warqa ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha ke bhateeje! aap kya dekhte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh tamam cheezain bayaan kardin jo unhon ne dekhi thin, Warqa ne kaha ki yeh to wahi namoos hai jo Hazrat Musa alaihissalam par nazil hua tha, ae kash! iss waqt mujh mein taqat ho aur mein zinda hun jabke aapko aap ki qaum nikal degi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya yeh log mujhe nikal denge? Warqa ne kaha ji haan! jo shakhs bhi aap jaisi dawat lekar aaya logon ne uss se adawat ki aur agar mujhe aapka zamana mila to mein aapki mazboot madad karunga.
It is narrated on the authority of Ayesha (RA) that the wives of Prophet Muhammad (PBUH) used to go out at night to open fields to relieve themselves. Once, Sauda (RA) went out for this purpose. As she was tall and heavy built (so people could easily recognize her), Umar (RA) saw her on the way. Recognizing her from a distance, he called out, "Sauda! We have recognized you." He said this in the hope that the verse of Hijab would be revealed, and so it was, the verse of Hijab was revealed.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی ازواج مطہرات قضاء حاجت کے لئے خالی میدانوں کی طرف رات کے وقت نکلا کرتی تھیں، ایک مرتبہ حضرت سودہ قضاء حاجت کیلئے نکلیں چونکہ ان کا قد لمبا اور جسم بھاری تھا (اس لئے لوگ انہیں پہچان لیتے تھے) راستے میں انہیں حضرت عمر رضی اللہ عنہ مل گئے، انہوں نے حضرت سودہ کو دیکھ کر دور ہی سے پکارا سودہ! ہم نے تمہیں پہچان لیا اور یہ بات انہوں نے حجاب کا حکم نازل ہونے کی امید میں کہی تھی، چنانچہ آیت حجاب نازل ہوگئی۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki azwaj mutahiraat qaza hajat ke liye khali maidanon ki taraf raat ke waqt nikla karti thin, aik martaba Hazrat Sauda qaza hajat ke liye niklin chounki un ka qad lamba aur jism bhari tha (is liye log unhen pehchan lete the) raste mein unhen Hazrat Umar Radi Allaho Anho mil gaye, unhon ne Hazrat Sauda ko dekh kar door hi se pukara Sauda! hum ne tumhen pehchan liya aur yeh baat unhon ne hijab ka hukum nazil hone ki umeed mein kahi thi, chunancha ayat hijab nazil hogayi.
It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed her while he was fasting.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دیا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rozy ki halat mein unhein bosa diya hai.
It was narrated from Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Those who make images will be punished on the Day of Resurrection, and it will be said to them: ‘Give life to that which you have created.’”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ان تصویروں والوں کو قیامت کے دن عذاب میں مبتلا کیا جائے گا اور ان سے کہا جائے گا کہ جو چیزیں تم نے تخلیق کی تھیں، انہیں زندگی بھی دو۔
Hazrat Ayesha Radi Allah Anha se marvi hai ki Nabi Sal Allaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya in tasveeron walon ko qayamat ke din azab mein مبتلا kya jaye ga aur un se kaha jaye ga ke jo cheezein tum ne takhleeq ki thin, unhein zindagi bhi do.
It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never prayed Chast (forenoon prayer). However, she used to pray it and say that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would abandon a certain act even though he loved it, for fear that people would start practicing it and it would become obligatory upon them (which they might not be able to fulfill). Therefore, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) desired that it was better for the people to have ease in their obligatory duties.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے چاشت کی نماز کبھی نہیں پڑھی، البتہ وہ پڑھتی تھیں اور کہتی تھیں کہ بعض اوقات نبی ﷺ کسی عمل کو محبوب رکھنے کے باوجود اس وجہ سے اسے ترک فرما دیتے تھے کہ کہیں لوگ اس پر عمل نہ کرنے لگیں جس کے نتیجے میں وہ عمل ان پر فرض ہوجائے (اور پھر وہ نہ کرسکیں) اس لئے نبی ﷺ چاہتے تھے کہ لوگوں پر فرائض میں تخفیف ہونا زیادہ بہتر ہے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chast ki namaz kabhi nahi parhi, albatta woh parhti thin aur kehti thin keh baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi amal ko mahboob rakhne ke baawajood is wajah se use tark farma dete the keh kahin log is par amal na karne lagein jis ke natije mein woh amal un par farz hojae (aur phir woh na karsakein) is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chahte the keh logon par faraiz mein takhfeef hona zyada behtar hai.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that whenever two options were presented before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and one of them was easier, he would choose the easier one, unless it was a sin. If it was a sin, then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be the furthest from it. And if anyone acted disrespectfully towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would never take revenge for himself. However, if the sanctity of Allah was violated, he would take revenge for the sake of Allah.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب بھی نبی ﷺ کے سامنے دو چیزیں پیش کی جاتیں اور ان میں سے ایک چیز زیادہ آسان ہوتی تو نبی ﷺ اس چیز کو اختیار فرما لیتے تھے، الاّ یہ کہ وہ گناہ ہو، کیونکہ اگر وہ گناہ ہوتا تو نبی ﷺ دوسروں لوگوں کو اس نسبت سے زیادہ دور ہوتے تھے اور نبی ﷺ کی شان میں کوئی بھی گستاخی ہوتی تو نبی ﷺ اس آدمی سے کبھی انتقام نہیں لیتے تھے البتہ اگر محارم الٰہی کو پامال کیا جاتا تو اللہ کے لئے انتقام لیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke jab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do cheezen pesh ki jati thin aur in mein se ek cheez zyada aasan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us cheez ko ikhtiyar farma lete the, illa yeh ke woh gunah ho, kyunki agar woh gunah hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dusron logon ko us nisbat se zyada door hote the aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki shan mein koi bhi gustakhi hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us aadmi se kabhi inteqam nahin lete the albatta agar mahram ilahi ko pimal kiya jata to Allah ke liye inteqam liya karte the.
It is narrated on the authority of Ayesha Radi Allah Anha that the Prophet peace and blessings be upon him used to send animals for sacrifice to Makkah Mukarramah, and I used to braid the collar of the Prophet's sacrificial animal, which was a goat. Despite this, the Prophet peace and blessings be upon him did not refrain from anything (that is permissible for those who are not observing Ihram).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ہدی کا جانور مکہ مکرمہ بھیجتے تھے اور میں نبی ﷺ کی ہدی کے جانور یعنی بکری کے قلادے بٹا کرتی تھی، اس کے بعد بھی نبی ﷺ کسی چیز سے اپنے آپ کو نہیں روکتے تھے (جن سے محرم بچتے تھے)
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam hadi ka janwar Makkah Mukarramah bhejte thay aur main Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki hadi ke janwar yani bakri ke qilade bata karti thi, is ke baad bhi Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam kisi cheez se apne aap ko nahi rokte thay (jin se mehram bachtay thay).
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that she used to perfume the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, with the best of her perfumes, and she said: "It is as if I can still see the gleam of musk on the head and beard of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, when he was in the state of Ihram."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کو اپنے پاس موجود سب سے عمدہ خوشبو لگاتی تھی اور گویا وہ منظر اب تک میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ میں حالت احرام میں نبی ﷺ کے سر پر مشک کی چمک دیکھ رہی ہوں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne pass mojood sab se umda khushbu lagati thi aur goya wo manzar ab tak meri nigaahon ke samne hai ke mein halat ehraam mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar par mushk ki chamak dekh rahi hun.
It was narrated from Aishah, may Allah be pleased with her, that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, mentioned Safiyyah, may Allah be pleased with her. We said, "She has started her period." The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "These women shave and cut their hair. Will she force us to stay?" We said, "O Messenger of Allah! She performed the Farewell Tawaf on the tenth of Dhul Hijjah." The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Then there is no harm, go now."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ کا تذکرہ کیا تو ہم نے بتایا کہ ان کے " ایام " شروع ہوگئے، نبی ﷺ نے فرمایا یہ عورتیں تو کاٹ دیتی ہیں اور مونڈ دیتی ہیں، وہ ٹھہرنے پر مجبور کر دے گی؟ ہم نے کہا یاسول اللہ! اس نے دس ذی الحجہ کو طواف زیارت کیا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا بس پھر کوئی حرج نہیں، اب روانہ ہوجاؤ۔
Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Safiyyah Razi Allah Anha ka tazkara kiya to hum ne bataya keh un ke " ayaam " shuru hogaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh auratain to kaat deti hain aur mund deti hain, wo thaharne per majboor kar de gi? Hum ne kaha Ya Rasul Allah! Us ne das zilhajj ko tawaf ziyarat kiya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bas phir koi haraj nahin, ab rawana hojao.
Narrated Aisha, the wife of the Prophet: During his fatal illness, the Prophet once asked Bilal to tell Abu Bakr to lead the people in prayer. We said, "O Messenger of Allah! Abu Bakr is a soft-hearted man and if he stands in your place, he will weep and won't be able to control himself. So, please order Umar to lead the prayer." The Prophet repeated the same order. We repeated our statement. The Prophet, for the third time, said, "Tell Abu Bakr to lead the prayer. You are acting like the women who tempted Prophet Yusuf." So, I conveyed the message to my father.
After a while, the Prophet felt a little better and came out of his room, supported by two men, dragging his feet on the ground. When Abu Bakr saw this, he began to step back, but the Prophet motioned for him to stay put. He then sat beside Abu Bakr. Abu Bakr was leading the prayer, following the Prophet's movements, while the people followed Abu Bakr.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ مرض الوفات میں مبتلا ہوئے تو ایک مرتبہ حضرت بلال رضی اللہ عنہ انہیں نماز کی اطلاع دینے کے لئے حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا ابوبکر سے کہہ دو کہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں، ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! ابوبکر رقیق القلب آدمی ہیں، جب وہ آپ کی جگہ پر کھڑے ہوں گے تو رونے لگیں گے اور اپنے اوپر قابو نہ رکھ سکیں گے، اس لئے آپ عمر کو اس کا حکم دے دیں، نبی ﷺ نے پھر وہی حکم دیا، ہم نے بھی اپنی بات دہرا دی، تیسری مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا ابوبکر سے کہہ دو کہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں، تم تو یوسف والیاں ہو، چنانچہ میں نے والد صاحب کے پاس پیغام بھیج دیا۔ کچھ دیر بعد نبی ﷺ کو بھی مرض میں تحفیف محسوس ہوئی اور وہ دو آدمیوں کے درمیان سہارا لے کر اس طرح نکلے کہ ان کے پاؤں زمین پر لکیر بناتے جا رہے تھے، حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کو جب محسوس ہوا تو وہ پیچھے ہٹنے لگے، نبی ﷺ نے ان کی طرف اشارہ کیا کہ اپنی جگہ ہی رہو۔ اور خود حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی ایک جانب بیٹھ گئے۔ اب حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ تو نبی ﷺ کی اقتداء کر رہے تھے اور لوگ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) marz-ul-wafat mein mubtala hue to ek martaba Hazrat Bilal (رضي الله تعالى عنه) unhen namaz ki itlaa dene ke liye hazir hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Abu Bakr se keh do keh logon ko namaz parha den, humne arz kiya Ya Rasulullah! Abu Bakr raqiq-ul-qalb aadmi hain, jab woh aap ki jagah par khare honge to rone lagenge aur apne upar qaboo na rakh sakenge, is liye aap Umar ko iska hukum de den, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi hukum diya, humne bhi apni baat dohrai, teesri martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Abu Bakr se keh do keh logon ko namaz parha den, tum to Yusuf waliyan ho, chunancha maine walid sahab ke paas paigham bhej diya. Kuch der baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi marz mein takhfeef mehsoos hui aur woh do aadmiyon ke darmiyan sahara lekar is tarah nikle keh unke paon zameen par lakeer banate ja rahe the, Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ko jab mehsoos hua to woh peeche hatne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki taraf ishara kiya keh apni jagah hi raho. Aur khud Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ki ek janib baith gaye. Ab Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki iqteda kar rahe the aur log Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ki.
It was narrated from Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever vows to obey Allah, let him obey Him, and whoever vows to disobey Allah, let him not disobey Him.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص نے اللہ تعالیٰ کی اطاعت کے کسی کام کی منت مانی ہو، اسے اللہ کی اطاعت کرنی چاہئیے اور جس نے اللہ تعالیٰ کی نافرمانی کی منت مانی ہو وہ اس کی نافرمانی نہ کرے۔
Hazrat Aisha raziallahu anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ne Allah taala ki itaat ke kisi kaam ki munt maani ho use Allah ki itaat karni chahie aur jis ne Allah taala ki nafarmani ki munt maani ho woh us ki nafarmani na kare.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would be in a state of major ritual impurity (requiring Ghusl) and he (peace and blessings of Allah be upon him) would fall asleep without touching water.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ پر غسل واجب ہوتا اور نبی ﷺ پانی کو ہاتھ لگائے بغیر سو جاتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ghusl wajib hota aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) pani ko hath lagaye baghair so jate thay.
Narrated Aisha (RA): The Prophet (peace be upon him) said to me once, "Gabriel (peace be upon him) sends greetings to you." I replied...
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھ سے ایک مرتبہ فرمایا کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام تمہیں سلام کہہ رہے ہیں، انہوں نے جواب دیا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ek martaba farmaya ke Hazrat Jibraeel Alaihissalam tumhein salaam keh rahe hain unhon ne jawab diya.
Daqra bint Abi Rahman said: We were performing Tawaf with Umm al-Mu'minin, Aisha, may Allah be pleased with her, when she saw a woman wearing a shawl with the image of a cross on it. Aisha said to her, "Take it off, take it off! When the Prophet, peace and blessings be upon him, saw such a thing, he would erase it."
Grade: Hasan
دقرہ ام عبدالرحمن کہتی ہیں کہ ہم لوگ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے ساتھ طواف کر رہے تھے کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ایک عورت کے جسم پر صلیب کی تصویر والی ایک چادر دیکھی، تو اس سے فرمایا کہ اسے اتارو، اتارو کیونکہ نبی ﷺ جب ایسی چیز دیکھتے تو اسے ختم کردیتے تھے۔
Duqrah Umme Abdur Rahman kehti hain ke hum log Umme-ul-Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke sath tawaf kar rahe the ke Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne ek aurat ke jism par saleeb ki tasveer wali ek chadar dekhi, to us se farmaya ke use utaro, utaro kyunki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab aisi cheez dekhte to use khatam karte the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once pieces of deer meat were presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in the state of Ihram, therefore, he (peace and blessings of Allah be upon him) did not eat it.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں ہرن کے گوشت کی بوٹیاں پیش کی گئیں، اس وقت نبی ﷺ احرام کی حالت میں تھے اس لئے نبی ﷺ نے اسے تناول نہیں فرمایا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hiran ke gosht ki botiyan pesh ki gayin, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ehram ki halat mein thay is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use tanavul nahin farmaya.
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands and prayed, “O Allah! I am also a human being, so if I have hit or hurt any of your servants, then do not hold me accountable for it.”
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ پھیلا کر دعا کی کہ اے اللہ! میں بھی انسان ہوں اس لئے آپ کے جس بندے کو میں نے مارا ہو یا ایذاء پہنچائی ہو تو اس پر مجھ سے مواخذہ نہ کیجئے گا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath phela kar dua ki ke aye Allah! mein bhi insan hun is liye aap ke jis bande ko mein ne mara ho ya eza pahunchai ho to us par mujh se moakhza na kijiye ga.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes I would be sleeping in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and my feet would be in the direction of the Qibla. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go into prostration, he would nudge me and I would draw my feet back. When he would stand up, I would stretch them out again. In those days, there were no lamps in the houses.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات میں نبی ﷺ کے سامنے سو رہی ہوتی تھی اور میرے پاؤں نبی ﷺ کے قبلے کی سمت میں ہوتے تھے، جب نبی ﷺ سجدے میں جانے لگتے تو مجھے چٹکی بھر دیتے اور میں اپنے پاؤں سمیٹ لیتی، جب وہ کھڑے ہوجاتے تو میں انہیں پھیلا لیتی تھی اور اس زمانے میں گھروں میں چراغ نہیں ہوتے تھے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh baz auqaat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne so rahi hoti thi aur mere paon Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qibla ki simt mein hote thay, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sajday mein jane lagtay to mujhe chutki bhar dete aur mein apne paon samet leti, jab woh kharay hojatay to mein unhein phela leti thi aur us zamanay mein gharon mein chiragh nahi hotay thay.
It is narrated on the authority of Aisha that it is not a Sunnah to camp at "Abtah," but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) only camped there because it was easier to exit from that side.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ مقام " ابطح " میں پڑاؤ کرنا سنت نہیں ہے، بلکہ نبی ﷺ نے وہاں صرف اس لئے پڑاؤ کیا تھا کہ اس طرف سے نکلنا زیادہ آسان تھا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki maqam "Abtah" mein paradao karna sunnat nahi hai, balki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan sirf is liye paradao kiya tha ki us taraf se nikalna zyada aasan tha.
It is narrated on the authority of Ayesha, may Allah be pleased with her, that whenever the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, intended to perform the sacrifice, he would purchase two rams, both of which were well-fed, fresh, healthy, horned, beautiful, and castrated. He would sacrifice one of them on behalf of those from his Ummah who remained steadfast in their affirmation of the Oneness of Allah and bore witness to the fact that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had conveyed the divine message. The other animal, Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, would sacrifice on behalf of himself and the household of Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب قربانی کا ارادہ فرماتے تو دو مینڈھے خریدتے جو خوب موٹے تازے، صحت مند، سینگدار، خوب صورت اور خصی ہوتے تھے اور ان میں سے ایک اپنی امت کے ان لوگوں کی طرف سے ذبح فرماتے جو توحید کے اقرار پر قائم ہوئے اور اس بات کی گواہی دیتے ہوں کہ نبی ﷺ نے پیغام الٰہی پہنچا دیا اور دوسرا جانور محمد ﷺ و آل محمد ﷺ کی طرف سے قربان کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab qurbani ka irada farmate to do mendhe kharidte jo khoob mote taze sehat mand singdar khoobsurat aur khasi hote thay aur in mein se ek apni ummat ke un logon ki taraf se zibah farmate jo tauheed ke iqrar par qaiem hue aur is baat ki gawahi dete hon ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne paigham elahi pohancha diya aur dusra janwar Muhammad Sallallaho Alaihi Wasallam o Aal Muhammad Sallallaho Alaihi Wasallam ki taraf se qurban karte thay.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet (peace be upon him) used to send sacrificial animals to Mecca. I used to twist the collars of the sacrificial animals, the goats, of the Prophet (peace be upon him). After that, the Prophet (peace be upon him) would not abstain from anything (that was lawful before the period of Hajj).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ہدی کا جانور مکہ مکرمہ بھیجتے تھے اور میں نبی ﷺ کی ہدی کے جانور یعنی بکری کے قلادے بٹا کرتی تھی، اس کے بعد بھی نبی ﷺ کسی چیز سے اپنے آپ کو نہیں روکتے تھے (جن سے محرم بچتے تھے)۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hadi ka janwar Makkah Mukarramah bhejte thay aur mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadi ke janwar yani bakri ke qilade bata karti thi, is ke baad bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi cheez se apne aap ko nahin rokte thay (jin se mahram bachtein thay).
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once Hind came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: "O Messenger of Allah, before accepting Islam, I did not like to humiliate anyone on the face of the earth more than your family, and now I do not like to honor anyone more than your family." The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "By the One in whose hand is my soul, that is how it is." Then Hind said: "O Messenger of Allah, Abu Sufyan is miserly in spending. If I were to spend on his children from his wealth without his permission, would it be a sin upon me?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "There is no sin upon you in spending on them in a good way."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہند بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئی اور عرض کیا یا رسول اللہ! قبول اسلام سے پہلے روئے زمین پر آپ کے خیموں والوں سے زیادہ کسی کو ذلیل کرنا مجھے پسند نہ تھا اور اب آپ کے خیمے والوں سے زیادہ کسی کو عزت دینا مجھے پسند نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، بات اسی طرح ہے، پھر ہند نے عرض کیا یا رسول اللہ! ابوسفیان مال خرچ کرنے میں ہاتھ تنگ رکھتے ہیں، اگر میں ان کے مال سے ان ہی کے بچوں پر ان کی اجازت کے بغیر کچھ خرچ کرلیا کروں تو کیا مجھ پر گناہ ہوگا؟ نبی ﷺ نے فرمایا بھلے طریقے سے ان پر خرچ کرنے میں تم پر کوئی گناہ نہیں ہوگا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Hind bargah e nabuvvat mein hazir hui aur arz kiya Ya Rasul Allah qabool Islam se pehle rue zameen par aap ke khaimon walon se ziada kisi ko zaleel karna mujhe pasand na tha aur ab aap ke khaimon walon se ziada kisi ko izzat dena mujhe pasand nahi hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss zaat ki qasam jiske dast e qudrat mein meri jaan hai baat isi tarah hai phir Hind ne arz kiya Ya Rasul Allah Abu Sufyan maal kharch karne mein haath tang rakhte hain agar mein unke maal se unhi ke bachchon par unki ijazat ke baghair kuch kharch kar liya karoon to kya mujh par gunah hoga Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bhale tareeqe se unpar kharch karne mein tum par koi gunah nahi hoga.
It is narrated by Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray Witr with nine rak'ahs. Then, when he (peace and blessings of Allah be upon him) grew older and his body became heavier, he (peace and blessings of Allah be upon him) began to pray Witr with seven rak'ahs.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نو رکعتوں پر وتر بناتے تھے، پھر جب عمر مبارک زیادہ ہوگئی اور جسم مبارک بھاری ہوگیا تو نبی ﷺ سات رکعتوں پر وتر بنانے لگے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) nau rakaton par witr banate thay, phir jab umr mubarak zyada hogayi aur jism mubarak bhari hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) saat rakaton par witr banane lage.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) would recite Surah Al-Kafirun and Surah Al-Ikhlas in the Sunnah prayers of Fajr.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ فجر کی سنتوں میں سورت کافروں اور سورت اخلاص پڑھتے تھے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) fajr ki sunton mein Surah Kafiroon aur Surah Ikhlas parhte thay.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that a person asked the Prophet Muhammad (peace be upon him) about the ruling of honey drink, so the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Every drink that is intoxicating is forbidden.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے شہد کی نیند کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا ہر وہ مشروب جو نشہ آور ہو، وہ حرام ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se shahad ki neend ke mutalliq poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har wo mashroob jo nasha aawar ho, wo haram hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once, the wife of Rifa'a al-Qurazi came to the Prophet, peace and blessings be upon him, while I and Abu Bakr were present. She said, "Rifa'a has divorced me irrevocably, and after that 'Abdur-Rahman bin Az-Zubair married me." Then she took hold of a corner of her garment and said, "He has nothing more than this corner." Khalid bin Sa'id bin Al-Aas was at that time at the door of the house, but was not allowed to enter, so he said from outside, "O Abu Bakr! Don't you see this woman exaggerating her talk before the Prophet (ﷺ)?" The Prophet, peace and blessings be upon him, only smiled and then said, "Perhaps you desire to go back to Rifa'a? But that cannot be until he has tasted your honey and you have tasted his honey."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں رفاعہ قرظی کی بیوی آئی، میں اور حضرت ابوبکر بھی وہاں موجود تھے، اس نے کہا مجھے رفاعہ نے طلاق بتہ دے دی ہے، جس کے بعد عبدالرحمن بن زبیر نے مجھ سے نکاح کرلیا، پھر اس نے اپنی چادر کا ایک کونا پکڑ کر کہا کہ اس کے پاس تو صرف اس طرح کا ایک کونا ہے، اس وقت گھر کے دروازے پر خالد بن سعید بن عاص موجود تھے، انہیں اندر آنے کی اجازت نہیں ملی تھی اس لئے انہوں نے باہر سے ہی کہا کہ ابوبکر! آپ اس عورت کو نبی ﷺ کے سامنے اس طرح باتیں بڑھ چڑھ کر بیان کرنے سے کیوں نہیں روکتے؟ تاہم نبی ﷺ نے صرف مسکرانے پر ہی اکتفاء کیا اور پھر شاید تم رفاعہ کے پاس جانے کی خواہش رکھتی ہو؟ لیکن یہ اس وقت تک نہیں ہوسکتا جب تک تم اس کا شہد نہ چکھ لو اور وہ تمہارا شہد نہ چکھ لے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein Rafa’a Qarzi ki biwi aayi, main aur Hazrat Abubakar bhi wahan mojood thay, usne kaha mujhe Rafa’a ne talaq bata de di hai, jis ke baad Abdul Rahman bin Zabeer ne mujh se nikah karliya, phir usne apni chadar ka aik kona pakar kar kaha keh uske pass to sirf is tarah ka aik kona hai, is waqt ghar ke darwaze par Khalid bin Saeed bin Aas mojood thay, unhen andar aane ki ijazat nahi mili thi isliye unhon ne bahar se hi kaha keh Abubakar! Aap is aurat ko Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke samne is tarah baatein barha charh kar bayan karne se kyun nahi rokte? Taham Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne sirf muskuranay par hi iktifa kiya aur phir shayad tum Rafa’a ke pass janay ki khwahish rakhti ho? Lekin yeh us waqt tak nahi hosakta jab tak tum us ka shehad na chakh lo aur woh tumhara shehad na chakh le.
It is narrated on the authority of Aisha (RA) that the wife of Usman bin Mazun (RA) used to apply henna and perfume herself. But suddenly, she abandoned all these things. One day, she came to me in a disheveled state, so I asked her, "What is the matter with you?" She said, "My husband remains awake at night (in prayer) and fasts during the day." After a while, the Prophet (PBUH) came to me, and I mentioned this to him. The Prophet (PBUH) met Usman (RA) and said, "O Usman! Monasticism has not been prescribed for us. Am I not the best example for you (to follow)? By Allah, I am the most God-fearing and the most observant of His limits among you all."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ حضرت عثمان بن معظون کی اہلیہ مہندی لگاتی تھیں اور خوشبو سے مہکتی تھیں لیکن ایک دم انہوں نے یہ سب چیزیں چھوڑ دیں، ایک دن وہ میرے پاس پراگندہ حالت میں آئیں تو میں نے ان سے پوچھا کہ آپ کی کیا حالت ہے؟ انہوں نے کہا کہ میرے شوہر شب بیدار اور صائم النہار ہیں، تھوڑی دیر بعد نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے تو میں نے ان سے یہ بات ذکر کی، نبی ﷺ ان سے ملے اور فرمایا اے عثمان! ہم پر رھبانیت فرض نہیں کی گئی، کیا میری ذات میں تمہارے لئے اسوہ حسنہ نہیں ہے؟ واللہ تم سب سے زیادہ اللہ سے ڈرنے والا اور اس کی حدود کی حفاظت کرنے والا میں ہوں۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki Hazrat Usman bin Mazoon ki ahliya mahendi lagati thin aur khushbu se mahkti thin lekin ek dum unhon ne ye sab cheezen chhor din, ek din wo mere pas paraganda halat mein aayin to main ne un se pucha ki aap ki kya halat hai? Unhon ne kaha ki mere shohar shab bedar aur saim un nahar hain, thori dair baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas tashreef laaye to main ne un se ye baat zikar ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un se mile aur farmaya aye Usman! Hum par rehbaniyat farz nahi ki gayi, kya meri zaat mein tumhare liye usool hasna nahi hai? Wallahu tum sab se zyada Allah se darne wala aur us ki hudood ki hifazat karne wala mein hun.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once, Abd bin Zama and Saad bin Abi Waqqas came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding their dispute concerning the son of Zama's slave girl. Abd bin Zama said, "O Messenger of Allah! He is my brother, the son of my father's slave girl, and he was born on my father's bed." Saad said, "My brother advised me that when you reach Makkah, take custody of the son of Zama's slave girl, for he is my son." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at the child and saw a clear resemblance to Utbah. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Abd! This child is yours, for the fornicator are stones. And O Sauda! Observe the veil from him."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ زمعہ کی باندی کے بیٹے کے سلسلے میں عبد زمعہ اور حضرت سعد بن ابی وقاص اپنا جھگڑا لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، عبد بن زمعہ کا کہنا تھا کہ یا رسول اللہ! یہ میرا بھائی ہے، میرے باپ کی باندی کا بیٹا ہے اور میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے اور حضرت سعد یہ کہہ رہے تھے کہ میرے بھائی نے مجھے وصیت کی ہے کہ جب تم مکہ مکرمہ پہنچو تو زمعہ کی باندی کے بیٹے کو اپنے قبضے میں لے لینا کیونکہ وہ میرا بیٹا ہے، نبی ﷺ نے اس بچے کو دیکھا تو اس میں عتبہ کے ساتھ واضح شباہت نظر آئی، پھر نبی ﷺ نے فرمایا اے عبد! یہ بچہ تمہارا ہے، بدکار کے لئے پتھر ہیں اور اے سودہ! تم اس سے پردہ کرنا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Zamah ki bandi ke bete ke silsile mein Abd Zamah aur Hazrat Saad bin Abi Waqas apna jhagra le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye, Abd bin Zamah ka kehna tha ki ya Rasulullah! yeh mera bhai hai, mere baap ki bandi ka beta hai aur mere baap ke bistar par paida hua hai aur Hazrat Saad yeh keh raha thay ki mere bhai ne mujhe wasiyat ki hai ki jab tum Makkah Mukarramah pahuncho to Zamah ki bandi ke bete ko apne qabze mein le lena kyunki woh mera beta hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss bache ko dekha to iss mein Utbah ke sath wazeh shibahat nazar aai, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Abd! yeh bacha tumhara hai, badkar ke liye pathar hain aur aye Sauda! tum iss se parda karna.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to me cheerful and happy and said, "Look! Just now Mujazziz came and saw Zaid and Usamah under a sheet, their heads were covered and their feet were uncovered, so he said, ‘These feet have some relationship with each other.’"
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس خوش و خرم تشریف لائے اور فرمایا دیکھو تو سہی؟ ابھی مجزز آیا تھا، اس نے دیکھا کہ زید اور اسامہ ایک چادر اوڑھے ہوئے ہیں، ان کے سر ڈھکے ہوئے ہیں اور پاؤں کھلے ہوئے ہیں تو اس نے کہا کہ ان پاؤں والوں کو ایک دوسرے کے ساتھ کوئی رشتہ ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam mere pass khush o khurram tashreef laye aur farmaya dekho to sahi? Abhi Mujazziz aya tha, us ne dekha ki Zaid aur Osama aik chadar odhe huye hain, un ke sar dhake huye hain aur paon khule huye hain to us ne kaha ki in paon walon ko aik dusre ke sath koi rishta hai.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to observe Itikaf, he would enter the place of Itikaf after offering Fajr prayer. Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned his intention to observe Itikaf in the last ten days of Ramadan, so Ayesha (may Allah be pleased with her) asked him for permission to observe Itikaf. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted her permission. So, Ayesha (may Allah be pleased with her) ordered her tent to be pitched and it was pitched. On the order of Hafsa (may Allah be pleased with her), her tent was also pitched. Seeing this, Zainab (may Allah be pleased with her) also ordered her tent to be pitched. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw many tents in the mosque that day, so he said, "Do you want to gain virtue from this? I am not observing Itikaf.” So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came back and observed Itikaf for ten days of Shawwal after Eid had passed.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب اعتکاف کا ارادہ فرماتے تو صبح کی نماز پڑھ کی ہی اعتکاف کی جگہ میں داخل ہوجاتے، ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ماہ رمضان کے آخری عشرے میں اعتکاف کے ارادے کا ذکر فرمایا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان سے اعتکاف کی اجازت مانگی، نبی ﷺ نے انہیں اجازت دے دی چنانچہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے اپنا خیمہ لگانے کا حکم دیا اور وہ لگا دیا گیا، حضرت حفصہ رضی اللہ عنہ کے حکم پر ان کا خیمہ بھی لگا دیا گیا، یہ دیکھ کر حضرت زینب رضی اللہ عنہ نے بھی اپنا خیمہ لگانے کو حکم دے دیا۔ نبی ﷺ نے اس دن مسجد میں بہت سارے خیمے دیکھے تو فرمایا کیا تم اس سے نیکی حاصل کرنا چاہتی ہو؟ میں اعتکاف ہی نہیں کرتا چنانچہ نبی ﷺ واپس آگئے اور عید گزرنے کے بعد شوال کے دس دن کا اعتکاف فرمایا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab aitekaf ka irada farmate to subah ki namaz parh kar hi aitekaf ki jaga mein dakhil hojate, aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mah e Ramzan ke aakhri ashray mein aitekaf ke irade ka zikar farmaya to Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne unse aitekaf ki ijazat mangi, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unhen ijazat de di chunancha Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne apna khaima lagane ka hukum diya aur wo laga diya gaya, Hazrat Hafsa Radi Allaho Anha ke hukum per unka khaima bhi laga diya gaya, ye dekh kar Hazrat Zainab Radi Allaho Anha ne bhi apna khaima lagane ko hukum de diya. Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne us din masjid mein bahut sare khaime dekhe to farmaya kya tum is se neki hasil karna chahti ho? mein aitekaf hi nahi karta chunancha Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam wapis agaye aur Eid guzarne ke bad Shawal ke dus din ka aitekaf farmaya.
It is narrated on the authority of Aisha that whenever the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would send an army, and Zayd ibn Harithah was among them, he would appoint him as the commander of that army. If he (Zayd) had lived after the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, the Prophet would have made him his Caliph.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کبھی لشکر میں حضرت زید بن حارثہ کو بھیجا تو انہی کو اس لشکر کا امیر مقرر فرمایا: اگر وہ نبی ﷺ کے بعد زندہ رہتے تو نبی ﷺ انہی کو اپنا خلیفہ مقرر فرماتے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam jab kabhi lashkar mein Hazrat Zaid bin Haritha ko bheja to unhi ko us lashkar ka ameer muqarrar farmaya: Agar woh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke baad zinda rehte to Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam unhi ko apna khalifa muqarrar farmate.
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that once it was mentioned before the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that some people disliked facing the qiblah when relieving themselves. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "Do they do that? Turn my seat in the toilet so that it faces the qiblah."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے سامنے یہ تذکرہ ہوا کہ کچھ لوگ اپنی شرمگاہ کا رخ قبلہ کی جانب کرنے کو ناپسند کرتے ہیں تو نبی ﷺ نے فرمایا کیا وہ ایسا کرتے ہیں؟ بیت الخلاء میں میرے بیٹھنے کی جگہ کا رخ قبلہ کی جانب کردو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ye tazkira hua ki kuch log apni sharamgah ka rukh qibla ki jaanib karne ko napasand karte hain to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya wo aisa karte hain? Baitul khalah mein mere baithne ki jaga ka rukh qibla ki jaanib kar do.
Hazrat Aisha (RA) narrated that the Prophet (peace be upon him) used to offer Witr prayer consisting of nine rak'ahs. However, as Hazrat Umar (RA) grew older and his body became heavier, the Prophet (peace be upon him) started offering Witr prayer with seven rak'ahs. Then, the Prophet (peace be upon him) would sit down and perform two additional rak'ahs.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نو رکعتوں پر وتر بناتے تھے، پھر جب عمر مبارک زیادہ ہوگئی اور جسم مبارک بھاری ہوگیا تو نبی ﷺ سات رکعتوں پر وتر بنانے لگے پھر نبی ﷺ بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھ لیتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) nau rakaton par witr banate thay, phir jab umr mubarak ziada hogayi aur jism mubarak bhari hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) saat rakaton par witr banane lage phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe baithe do rakaten parh lete thay.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad peace be upon him said, "When the private parts meet (in sexual intercourse), then Ghusl (ritual bath) becomes obligatory/mandatory."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب شرمگاہ، شرمگاہ سے مل جائے تو غسل واجب ہوجاتا ہے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab sharamgah sharamgah se mil jaye to ghusl wajib hojata hai.
Mujaahid (may Allah have mercy on him) said that Sa'ib once asked Ayesha (may Allah be pleased with her) "I can only pray sitting down, what is your opinion?". She said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the reward of praying while sitting is half of the reward of praying while standing".
Grade: Sahih
مجاہد رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سائب نے ایک مرتبہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ میں صرف بیٹھ کر ہی نماز پڑھ سکتا ہوں تو آپ کی کیا رائے ہے؟ انہوں نے فرمایا میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بیٹھ کر نماز پڑھنے کا ثواب کھڑے ہو کر نماز پڑھنے کے نصف ہے۔
Mujaahid Rahmatullah Alaih kahte hain ki Saaib ne ek martaba Hazrat Ayesha Radiallahu Anha se pucha ki main sirf baith kar hi namaz parh sakta hun to aap ki kya raai hai? Unhon ne farmaya main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki baith kar namaz parhne ka sawab khare ho kar namaz parhne ke nisf hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite (the Quran) standing, he would also perform rukuh (bowing) standing, and when he would recite sitting, he would also perform rukuh sitting.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ کھڑے ہو کر قرأت کرتے تو رکوع بھی کھڑے ہو کر کرتے اور جب قراءت بیٹھ کر کرتے تو رکوع بھی بیٹھ کر کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki jab Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam khade ho kar qirat karte to ruku bhi khade ho kar karte aur jab qirat beth kar karte to ruku bhi beth kar karte thay.
It is said that once I presented to Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) that this is the command of Allah, "Indeed, Safa and Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to the House or performs 'umrah - there is no blame upon him for walking between them." This means that if a person does not perform the Sa'i between Safa and Marwah, then he will not be committing any sin. Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) said, "Nephew! You have said something wrong. If the meaning of this verse was what you have explained, then the verse would have been like this: "there is no blame upon him for not performing Sa'i between them." In fact, the significance of the revelation of this verse is that before accepting Islam, people used to wear Ihram for 'Munna' and used to worship near Masjid al-Haram, and the person who wore Ihram considered the Sa'i between Safa and Marwah as a sin. Then they asked the Prophet (peace be upon him), "O Messenger of Allah! In the time of ignorance, people used to consider the Sa'i between Safa and Marwah as a sin, what is the ruling on it now?" Allah revealed this verse in response and the Prophet (peace be upon him) presented the proof of performing the Sa'i between Safa and Marwah from his Sunnah. Therefore, it is not correct for anyone to leave the Sa'i between Safa and Marwah now.
Grade: Sahih
عروہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے عرض کیا کہ اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان ہے " إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوْ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا " اس کا مطلب تو یہ ہے کہ اگر کوئی آدمی صفا مروہ کے درمیان سعی نہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں ہوگا، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا بھانجھے! یہ تم نے غلط بات کہی، اگر اس آیت کا وہ مطلب ہوتا جو تم نے بیان کیا ہے پھر آیت اس طرح ہوتی " فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا " دراصل اس آیت کا شان نزول یہ ہے کہ اسلام قبول کرنے سے پہلے کے لوگ " مناۃ " کے لئے احرام باندھتے تھے اور مشل کے قریب اس کی پوجا کرتے تھے اور جو شخص احرام باندھتا، وہ صفا مروہ کی سعی کو گناہ سمجھتا تھا، پھر انہوں نے نبی ﷺ سے یہ سوال پوچھا یا رسول اللہ! لوگ زمانہ جاہلیت میں صفا مروہ کی سعی کو گناہ سمجھتے تھے، اب اس کا کیا حکم ہے؟ اس پر اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی اور نبی ﷺ نے صفا مروہ کی سعی کا ثبوت اپنی سنت سے پیش کیا لہذا اب کسی کے لئے صفا مروہ کی سعی چھوڑنا صحیح نہیں ہے۔
Urwa kehte hain ke ek martaba maine Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se arz kiya ke Allah Ta'ala ka yeh farmaan hai " Innas Safa wal Marwata min Sha'a'irillah faman Hajjal Bayta awi'tamara fala junaha alaihi an yattawwafa bihima " iska matlab to yeh hai ke agar koi aadmi Safa Marwa ke darmiyaan sa'ee na kare to is par koi gunah nahi hoga, Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne farmaya bhanje! yeh tumne ghalat baat kahi, agar is ayat ka wo matlab hota jo tumne bayaan kiya hai phir ayat is tarah hoti " fala junaha alaihi an la yattawwafa bihima " darasal is ayat ka shan nuzul yeh hai ke Islam qubool karne se pehle ke log " Manat " ke liye ehraam bandhte the aur Musal ke qareeb iski pooja karte the aur jo shakhs ehraam bandhta, wo Safa Marwa ki sa'ee ko gunah samajhta tha, phir unhon ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se yeh sawal poocha ya Rasulullah! log zamana jahiliyat mein Safa Marwa ki sa'ee ko gunah samajhte the, ab iska kya hukum hai? is par Allah ne yeh ayat nazil farmaayi aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Safa Marwa ki sa'ee ka saboot apni sunnat se pesh kiya lihaza ab kisi ke liye Safa Marwa ki sa'ee chhorna sahih nahi hai.
Abdul Aziz bin Juraij (may Allah have mercy on him) said that I asked Umm al-Mu'minin Aisha (may Allah be pleased with her) which Surahs the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite in Witr. She said, "In the first Rak'ah, he would recite 'Sabbih Isma Rabbikal A'la' (Glorify the name of your Lord, the Most High), in the second 'Qul ya ayyuhal kafirun' (Say, "O disbelievers"), and in the third 'Qul huwallahu ahad' (Say, "He is Allah, [who is] One"). And he would recite Mu'awwidhatain (Surat Al-Falaq and Surat An-Nas)."
Grade: Sahih
عبدالعزیز بن جریخ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبی ﷺ وتروں میں کون سی سورتیں پڑھتے تھے؟ انہوں نے فرمایا پہلی رکعت میں " سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى" دوسری میں " قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ " اور تیسری میں " قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ " اور معوذتین کی تلاوت فرماتے تھے۔
Abdul Aziz bin Jarich rehmatullah alaih kehte hain ke maine Ummul Momineen Hazrat Ayesha raziallah anha se pucha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) witron mein kaun si surtein parhte thay? Unhon ne farmaya pehli rakat mein "Subbihisma Rabbikal Aala" dusri mein "Qul ya ayyuhal kafirun" aur teesri mein "Qul huwallahu ahad" aur Muawwidhatain ki tilawat farmate thay.
Abdullah bin Shaqiq reported that he asked Aisha (may Allah be pleased with her) about the voluntary prayers of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray long prayers, both standing and sitting. When he prayed standing, he would bow standing, and when he prayed sitting, he would bow sitting. Then I asked Aisha (may Allah be pleased with her) about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) voluntary fasts. She said that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would fast so much that we would start talking about it, and sometimes he would not fast so we would start talking about that. And after coming to Madinah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not fast for a whole month except for Ramadan.
Grade: Sahih
عبداللہ بن شقیق کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی ﷺ کی نفل نمازوں کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کھڑے ہو کر اور بیٹھ کر طویل نماز پڑھتے تھے، جب کھڑے ہو کر نماز پڑھتے تو کھڑے ہو کر ہی رکوع کرتے اور بیٹھ کر نماز پڑھتے تو رکوع بھی بیٹھ کر ہی کرتے، پھر میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی ﷺ کے نفلی روزوں کے متعلق پوچھا تو انہوں نے بتایا کہ بعض اوقات نبی ﷺ اتنے روزے رکھتے کہ ہم اس کا تذکرہ کرنے لگتے اور بعض اوقات ناغے کرتے کہ ہم اس کا تذکرہ کرنے لگتے اور مدینہ منورہ آنے کے بعد نبی ﷺ نے ماہ رمضان کے علاوہ کسی مہینے کے پورے روزے نہیں رکھے۔
Abdullah bin Shaqeek kehte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafl namaazon ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay ho kar aur baith kar tawil namaz parhte thay, jab kharay ho kar namaz parhte to kharay ho kar hi ruku karte aur baith kar namaz parhte to ruku bhi baith kar hi karte, phir maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nafli rozon ke mutalliq poocha to unhon ne bataya ke baaz auqaat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) itne rozey rakhte ke hum is ka tazkara karne lagte aur baaz auqaat naghe karte ke hum is ka tazkara karne lagte aur Madina Munawwara aane ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mah-e-Ramzan ke ilawa kisi mahine ke poorey rozey nahi rakhe.
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that the day the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, became ill with his fatal illness, he, may Allah bless him and grant him peace, came from Baqi' to my house. I had a headache, so I said, "Oh, my head!" The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said jokingly, "I wish that what is going to happen would happen during my lifetime, so I could prepare you well and bury you." I said, "You have something else in mind. You are going to stay overnight with another wife as her bridegroom today." The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, began to smile, then his fatal illness began.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جس دن نبی ﷺ کے مرض الوفات کی ابتداء ہوئی، نبی ﷺ بقیع سے میرے یہاں تشریف لائے، میرے سر میں درد ہو رہا تھا اس لئے میں نے کہا ہائے میرا سر، نبی ﷺ نے مذاق میں فرمایا میری خواہش ہے کہ جو ہونا ہے وہ میری زندگی میں ہوجائے تو میں اچھی طرح تمہیں تیار کر کے دفن کر دوں، میں نے کہا کہ آپ کا مقصد کچھ اور ہے، آپ اسی دن کسی اور عورت کے ساتھ دولہا بن کر شب باشی کریں گے، نبی ﷺ مسکرانے لگے، پھر مرض الوفات شروع ہوگیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh jis din Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke marz ul wafat ki ibtida hui, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Baqee se mere yahan tashreef laye, mere sar mein dard ho raha tha is liye maine kaha haye mera sar, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mazaq mein farmaya meri khwahish hai keh jo hona hai wo meri zindagi mein hojaye to main achi tarah tumhein tayyar kar ke dafan kar dun, maine kaha keh aap ka maqsad kuchh aur hai, aap isi din kisi aur aurat ke sath dulha ban kar shab bashi karenge, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam muskurane lage, phir marz ul wafat shuru hogaya.