Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25259
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said to her, "Whoever is granted a share of kindness, he has been granted a share of goodness in this world and the hereafter. And maintaining family ties, good character and good neighborliness populate cities and increase lifespan."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان سے فرمایا جس شخص کو نرمی کا حصہ دیا گیا، اسے دنیا و آخرت کی بھلائی کا حصہ مل گیا اور صلہ رحمی، حسن اخلاق اور اچھی ہمسائیگی شہروں کو آباد کرتی ہے اور عمر میں اضافہ کا سبب بنتی ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne un se farmaya jis shakhs ko narmi ka hissa diya gaya, usay dunya o akhirat ki bhalai ka hissa mil gaya aur sila rehmi, husn akhlaq aur acchi humsaiyagi shehron ko abad karti hai aur umar mein izafa ka sabab banti hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "The superiority of Aisha to other women is like the superiority of Tharid to other foods."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تمام عورتوں پر عائشہ کی فضیلت ایسے ہے جیسے تمام کھانوں پر ثرید کی فضیلت ہے۔
Hazrat Aisha radhi Allah anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tamam auraton par Aisha ki fazilat aise hai jaise tamam khanon par thareed ki fazilat hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that a pouch containing gems was brought to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم. The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم distributed those gems among free women and slave women. And my father also used to distribute them among slave men and free men.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے پاس ایک تھیلی لائی گئی جس میں نگینے تھے، نبی ﷺ نے وہ نگینے آزاد اور غلام عورتوں میں تقسیم کردیئے اور میرے والد بھی غلام اور آزاد میں اسے تقسیم فرما دیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek thaili laayi gayi jis mein nageene thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh nageene azad aur ghulam auraton mein taqseem kar diye aur mere walid bhi ghulam aur azad mein ise taqseem farma diya karte thay.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that there were two prayers that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never missed, whether secretly or openly: two rak'ahs after Asr and two rak'ahs before Fajr.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ دو نمازیں ایسی ہیں جو نبی ﷺ نے پوشیدہ یا علانیہ کبھی ترک نہیں فرمائیں، عصر کے بعد دو رکعتیں اور فجر سے پہلے دو رکعتیں۔
Hazrat Aisha razi Allah anha se marvi hai keh do namazen aisi hain jo Nabi salAllahu alaihi wasallam ne poshida ya alania kabhi tark nahin farmayen, Asr ke bad do rakaten aur Fajr se pehle do rakaten.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her), that once she asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the meaning of this verse: الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ۔ "O Messenger of Allah! Does this verse refer to the person who steals, commits adultery, drinks alcohol and then fears Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, O daughter of Abu Bakr, O daughter of As-Siddiq! This verse is about the person who prays, fasts, gives charity and then fears Allah."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے نبی ﷺ سے اس آیت۔ الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ۔ کا مطلب پوچھتے ہوئے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا اس سے مراد وہ آدمی ہے جو چوری اور بدکاری کرتا اور شراب پیتا ہے اور پھر اللہ سے ڈرتا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں اے بنت ابی بکر، اے بنت صدیق! یہ آیت اس شخص کے متعلق ہے جو نماز روزہ کرتا اور صدقہ خیرات کرتا ہے اور پھر اللہ سے ڈرتا ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba unhon ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se is ayat - Allazina yutuna ma atao wa qulubuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiun - ka matlab puchte hue arz kya Ya Rasool Allah kya is se murad wo aadmi hai jo chori aur badkari karta aur sharaab pita hai aur phir Allah se darta hai? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya nahi aye bint e Abi Bakr, aye bint e Siddiq! Yeh ayat is shakhs ke mutalliq hai jo namaz roza karta aur sadqa khairat karta hai aur phir Allah se darta hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once the Prophet, peace and blessings be upon him, was sick at night and he tossed and turned in his bed. Aisha, may Allah be pleased with her, said, "If one of us were to do this, you would be upset." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Hardships continue to befall righteous people, and whenever a Muslim is pricked by a thorn or something less, a sin is expiated from him and his rank is raised.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ رات کے وقت بیمار تھے، اس لئے بستر پر لیٹے لیٹے بار بار کروٹیں بدلنے لگے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا کہ اگر ہم میں سے کوئی شخص اس طرح کرتا تو آپ اس سے ناراض ہوتے نبی ﷺ نے فرمایا کہ نیک لوگوں پر سختیاں آتی رہتی ہیں اور کسی مسلمان کو کانٹے یا اس سے بھی کم درجے چیز سے کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو اس کا ایک گناہ معاف کردیا جاتا ہے ایک درجہ بلند کردیا جاتا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke waqt bimar thay, is liye bistar par lete lete baar baar karwaten badalne lage, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne arz kiya ki agar hum mein se koi shakhs is tarah karta to aap is se naraz hote Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki nek logon par sakhtiyan aati rehti hain aur kisi musalman ko kaante ya is se bhi kam darje cheez se koi takleef pahunchti hai to is ka aik gunah maaf kar diya jata hai aik darja buland kar diya jata hai.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands in prayer so that I might also hear, "O Allah! I am also a human being. Therefore, whoever of your servants I have beaten or hurt, do not hold me accountable for it."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ پھیلا کر دعا کی تاکہ میں بھی سن لوں کہ اے اللہ! میں بھی ایک انسان ہوں اس لئے آپ کے جس بندے کو میں نے مارا ہو یا ایذاء پہنچائی ہو تو اس پر مجھ سے مواخذہ نہ کیجئے گا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath phela kar dua ki taake main bhi sun loon ki aye Allah! main bhi ek insan hun is liye aap ke jis bande ko main ne mara ho ya ezaa pahunchai ho to us par mujh se muakhaza na kijiye ga.
It is narrated by Aisha Radi Allahu Anha that once a beggar asked her for something. She asked the servant to bring something. On this occasion, Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "O Aisha! Do not count (while giving charity), otherwise Allah will also count (your deeds) against you."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ان سے کسی سائل نے سوال کیا، انہوں نے خادم سے کہا تو وہ کچھ لے کر آیا، اس موقع پر نبی ﷺ نے ان سے ارشاد فرمایا کہ اے عائشہ! گن گن کر نہ دینا ورنہ اللہ بھی تمہیں گن گن کردے گا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh ek martaba unse kisi sail ne sawal kiya, unhon ne khadim se kaha to woh kuch le kar aaya, iss mauke par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse irshad farmaya keh aye Aisha! Gin gin kar na dena warna Allah bhi tumhen gin gin kar dega.
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “Do not sell your fruits until they are ripe and safe from blight.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تم اپنے پھلوں کو اس وقت تک نہ بیچا کرو جب تک کہ وہ خوب پک نہ جائیں اور آفتوں سے محفوط نہ ہوجائیں۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya tum apne phalon ko us waqt tak na becha karo jab tak ki woh khoob pak na jayen aur aafaton se mahfooz na hojain.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding a woman who sees something after her period of purity which makes her doubt, "That is the blood of the vein."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اس عورت کے متعلق فرمایا " جو ایام سے پاکیزگی حاصل ہونے کے بعد کوئی ایسی چیز دیکھے جو اسے شک میں مبتلا کر دے " کہ یہ رگ کا خون ہوتا ہے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aurat ke mutalliq farmaya " jo ayaam se pakizgi hasil hone ke baad koi aisi cheez dekhe jo use shak mein mubtala kar de " keh yeh rag ka khoon hota hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Messenger of Allah peace be upon him said, "Allah Almighty and His angels send mercy upon those who close the gaps in the rows (during prayer)."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ اور اس کے فرشتے ان لوگوں پر رحمت بھیجتے ہیں جو صفوں کو ملاتے ہیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah Ta'ala aur uske farishte un logon per rehmat bhejte hain jo saffon ko milate hain.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, “There are three things on which I can take an oath: Firstly, Allah Almighty will not treat the person who has a share in Islam like the one who has no share in it, and the share of Islam consists of three things: Salat (prayer), Saum (fasting) and Zakat (charity). Secondly, Allah Almighty, for whomever He becomes a guardian in this world, He will not entrust him to anyone else on the Day of Judgment. And thirdly, Allah includes the one who loves a people among them. And there is a fourth thing too, that if I were to take an oath on it, I hope that I would not be mistaken in it either, and that is that Allah Almighty will conceal the faults of the one whose faults He conceals in this world, even on the Day of Judgment.”
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تین چیزیں ایسی ہیں جن پر میں قسم کھا سکتا ہوں، ایک تو یہ کہ اللہ تعالیٰ اس شخص کو جس کا اسلام میں کوئی حصہ ہو، اس کی طرح نہیں کرے گا جس کا کوئی حصہ نہ ہو اور اسلام کا حصہ تین چیزیں ہیں، نماز، روزہ اور زکوٰۃ دوسرے یہ کہ اللہ تعالیٰ دنیا میں جس بندے کا سرپرست بن جائے، قیامت کے دن اسے کسی اور کے حوالے نہیں کرے گا اور تیسرے یہ کہ جو شخص کسی قوم سے محبت کرتا ہے اللہ اسے ان ہی میں شمار فرماتا ہے اور ایک چوتھی بات بھی ہے جس پر اگر میں قسم اٹھا لوں تو امید ہے کہ میں اس میں بھی حانث نہیں ہوں گا اور وہ یہ کہ اللہ تعالیٰ جس بندے کی دنیا میں پردہ پوشی فرماتا ہے، قیامت کے دن بھی اس کی پردہ پوشی فرمائے گا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya teen cheezain aisi hain jin per main qasam kha sakta hun, aik to yeh keh Allah Taala us shakhs ko jis ka Islam mein koi hissa ho, us ki tarah nahi kare ga jis ka koi hissa na ho aur Islam ka hissa teen cheezain hain, Namaz, Roza aur Zakat doosre yeh keh Allah Taala dunya mein jis bande ka sarparast ban jaye, qayamat ke din usey kisi aur ke hawale nahi kare ga aur teesre yeh keh jo shakhs kisi qaum se mohabbat karta hai Allah usey unhi mein shumar farmata hai aur aik chauthi baat bhi hai jis per agar main qasam utha lun to umeed hai keh main us mein bhi hanis nahi hun ga aur wo yeh keh Allah Taala jis bande ki dunya mein pardah poshi farmata hai, qayamat ke din bhi us ki pardah poshi farmaye ga.
Narrated Aisha (RA): Whenever Allah's Messenger (PBUH) fell ill, Gabriel (AS) would blow on him (recite Ruqyah) and say, "In the Name of Allah, I blow on you, that He may cure you from every disease, and protect you from the evil of every envier when he envies, and from the evil eye of everyone who gives an evil eye."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کبھی بیمار ہوتے تو حضرت جبرائیل علیہ السلام انہیں یہ پڑھ کر دم کرتے " اللہ کے نام سے میں آپ کو دم کرتا ہوں کہ وہ ہر بیماری سے آپ کو شفاء دے، حاسد کے شر سے جب وہ حسد کرنے لگے اور ہر نظر بد والے کے شر سے۔ "
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab kabhi bimar hote to Hazrat Jibraeel Alaihissalam unhen ye parh kar dam karte "Allah ke naam se main aap ko dam karta hun ki woh har bimari se aap ko shifa de, hasid ke shar se jab woh hasad karne lage aur har nazar e bad wale ke shar se".
It is narrated on the authority of Aisha that whenever the Prophet (peace be upon him) would wake up from sleep, whether at night or during the day, he would use the Miswak (tooth stick).
Grade: Hasan
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی رات یا دن کے جس حصے میں بھی سو کر بیدار ہوتے تو مسواک ضرور فرماتے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi raat ya din ke jis hisse mein bhi so kar bedar hote to miswak zaroor farmate.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) bought some grain on credit from a Jew and gave him his armor as collateral.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ایک یہودی سے ادھار پر کچھ غلہ خریدا اور اس کے پاس اپنی زرہ گروی کے طور پر رکھوا دی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aik yahodi se udhaar par kuch ghala khareeda aur uske paas apni zirah giravi ke taur par rakhwa di.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that when I was menstruating, I would tie my lower garment tightly and lie down with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) under his blanket, but he had more control over his desires than you.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں جب " ایام " سے ہوتی تو اپنا تہبند اچھی طرح باندھ لیتی، پھر نبی ﷺ کے ساتھ ان کے لحاف میں لیٹ جاتی تھی، لیکن وہ تم سے زیادہ اپنی خواہشات پر قابو رکھنے والے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke mein jab "ayyam" se hoti to apna tehband achhi tarah bandh leti, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath unke lihaf mein lait jati thi, lekin woh tum se zyada apni khwahishat par qaboo rakhne wale the.
It was narrated from Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Profit is tied to liability."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کمائی کا منافع تاوان ضمانت کے ساتھ وابستہ ہوتا ہے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kamai ka munafa tawan zamanat ke sath wabasta hota hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that she and Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform Ghusl (ritual bath after sexual intercourse) from the same container of water, and the container would be placed between them.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں اور نبی ﷺ ایک ہی برتن کے پانی سے غسل جنابت کرلیا کرتے تھے اور وہ برتن دونوں کے درمیان ہوتا تھا۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ki main aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aik hi bartan ke pani se gusal janabat kar liya karte thay aur wo bartan donon ke darmiyan hota tha.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that she said: "I would always find the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asleep by my side at the time of Suhoor."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کو سحری کے وقت ہمیشہ اپنے پاس سوتا ہوا پاتی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sehri ke waqt hamesha apne pass sota hua pati thi.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allah Tala Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) went to the house of an Ansari woman. There was a water-skin hanging in her house. The Prophet (peace be upon him) drank water from it while standing.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ایک انصاری عورت کے پاس تشریف لے گئے، اس کے گھر میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے اس سے منہ لگا کر کھڑے کھڑے پانی پیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam aik Ansaari aurat ke paas tashreef le gaye, uske ghar mein aik mashkiza latka hua tha, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne us se munh laga kar kharay kharay pani piya.
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet (peace be upon him) was wrapped in a Yemeni striped cloak. Later, it was removed, and Qasim said that a part of that garment is still with us.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو یمنی دھاری دار چادر میں لپیٹا گیا تھا، بعد میں اسے ہٹا دیا گیا تھا، قاسم کہتے ہیں کہ اس کپڑے کا کچھ حصہ ان تک ہمارے پاس موجود ہے۔
Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yamani dhari daar chadar mein lapeta gaya tha, bad mein use hata diya gaya tha, Qasim kehte hain ki is kapre ka kuch hissa un tak hamare pas mojood hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the private parts touch, Ghusl (ritual bath) becomes obligatory." Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I did such a thing, and then we performed Ghusl.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب شرمگاہ، شرمگاہ سے مل جائے تو غسل واجب ہوجاتا ہے ایک مرتبہ میں نے اور نبی ﷺ نے اس طرح کیا تو بعد میں غسل کرلیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab sharamgah sharamgah se mil jaye to ghusl wajib hojata hai ek martaba mein ne aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is tarah kiya to baad mein ghusl karliya.
Narrated Aisha (may Allah be pleased with her): Sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pass by a cooking pot and take out a piece of meat with a bone in it and eat it, and then he would pray without touching water (for ablution) and without performing a new ablution.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ ہنڈیا کے پاس سے گزرتے تو اس میں سے ہڈی والی بوٹی نکالتے اور اسے تناول فرماتے، پھر پانی کو ہاتھ لگائے بغیر اور نیا وضو کئے بغیر نماز پڑھ لیتے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh baaz auqaat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) handi ke paas se guzarte to us mein se haddi wali boti nikalte aur use tanawool farmate, phir pani ko hath lagaye baghair aur naya wuzu kiye baghair namaz parh lete.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would become obligated to perform Ghusl (ritual bath), a container of water would be placed for him. He would first wash both of his hands before putting them in the container. Then, he would put his right hand in the container and pour water over his left hand, washing his private parts. Then he would rinse his mouth three times and inhale water into his nose. Then he would wash his face and both arms. Then he would take three handfuls of water and pour it over his head. Then he would wash his entire body.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ پر غسل واجب ہوجاتا تو ان کے لئے پانی کا برتن رکھا جاتا اور وہ سب سے پہلے اپنے دونوں ہاتھوں کو برتن میں ڈالنے سے پہلے دھوتے، پھر دائیں ہاتھ کو برتن میں داخل کر کے اس سے بائیں ہاتھ پر پانی بہاتے اور شرمگاہ کو دھوتے، پھر تین مرتبہ کلی کرتے اور ناک میں پانی ڈالتے، پھر چہرہ اور دونوں بازو دھوتے، پھر تین چلو پانی لے کر سر پر بہاتے، پھر غسل کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ghusl wajib hojata to un ke liye pani ka bartan rakha jata aur wo sab se pehle apne donon hathon ko bartan mein dalne se pehle dhote, phir dayen hath ko bartan mein dakhil kar ke us se bayen hath par pani bahati aur sharmgah ko dhote, phir teen martaba kali karte aur nak mein pani dalte, phir chehra aur donon bazu dhote, phir teen chalu pani le kar sar par bahati, phir ghusl karte the.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The inheritance of a slave is for the one who sets him free."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا غلام کی وراثت اسی کو ملتی ہے جو اسے آزاد کرتا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya gulam ki warasat usi ko milti hai jo use azad karta hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, once said to me, "You were shown to me twice in my dream. An angel was carrying you in a silk cloth and saying, 'This is your wife.' I thought if this is from Allah, then Allah will make it happen."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ تم مجھے خواب میں دو مرتبہ دکھائی گئی تھیں اور وہ اس طرح کہ ایک آدمی نے ریشم کے ایک کپڑے میں تمہارے تصویر اٹھا رکھی تھی اور وہ کہہ رہا تھا کہ یہ آپ کی بیوی ہے، میں نے سوچا کہ اگر یہ اللہ کی طرف سے ہے تو اللہ ایسا کرکے رہے گا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya ki tum mujhe khwab mein do martaba dikhayi gayi thin aur wo is tarah ke aik aadmi ne resham ke aik kapre mein tumhare tasveer utha rakhi thi aur wo keh raha tha ki ye aap ki biwi hai, maine socha ki agar ye Allah ki taraf se hai to Allah aisa karke rahega.
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet (peace be upon him) used to pray thirteen rak'ahs at night and would make witr with the fifth pair. He would not sit between them but would sit at the end and then offer salutations.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ رات کو تیرہ رکعتیں پڑھتے تھے اور پانچویں جوڑے پر وتر بناتے تھے، ان کے درمیان میں نہیں بیٹھتے تھے بلکہ آخر میں بیٹھ کر سلام پھیرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko terah rakkaten parhte thay aur panchwen jore par witr banate thay, un ke darmiyan mein nahin baithte thay balkeh akhir mein baith kar salaam pherte thay.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that before assuming Ihram, she applied the best and finest perfume to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), after which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would assume Ihram.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ احرام سے پہلے میں نے نبی ﷺ کو سب سے بہترین اور عمدہ خوشبو لگائی ہے جس کے بعد نبی ﷺ احرام باندھ لیتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki ehram se pehle maine Nabi sallallaho alaihi wasallam ko sab se behtarin aur umda khushbu lagai hai jis ke baad Nabi sallallaho alaihi wasallam ehram bandh lete the.
It is narrated by Aisha Radi Allahu Anha that whenever two things were presented in front of Prophet Muhammad peace be upon him, and one of them was easier, Prophet Muhammad peace be upon him would choose the easier one, unless it was a sin, because if it was a sin then Prophet Muhammad peace be upon him would stay away from it more than anyone else.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب بھی نبی ﷺ کے سامنے دو چیزیں پیش کی جاتیں اور ان میں سے ایک چیز زیادہ آسان ہوتی تو نبی ﷺ آسان چیز کو اختیار فرماتے تھے، الاّ یہ کہ وہ گناہ ہو، کیونکہ اگر وہ گناہ ہوتا تو نبی ﷺ دوسروں لوگوں کی نسبت اس سے زیادہ سے زیادہ دور ہوتے تھے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki jab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do chizen pesh ki jati thin aur in mein se ek cheez zyada asan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) asan cheez ko ikhtiyar farmate the, illa ye ke wo gunah ho, kyunki agar wo gunah hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dusron logon ki nisbat is se zyada se zyada door hote the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) extended his hand to kiss me, so I said that I am fasting. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am also fasting."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھے بوسہ دینے کے لئے اپنا ہاتھ بڑھایا تو میں نے کہا کہ میں روزے سے ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا میں بھی روزے سے ہوں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bosa dene ke liye apna hath barhaya to maine kaha keh main rozedar hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main bhi rozedar hun.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not consider anything wrong with kissing my face while fasting.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ روزے کی حالت میں میرے چہرے کا بوسہ لینے میں کسی چیز کو رکاوٹ نہ سمجھتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozy ki halat mein merey chehrey ka bosa leney mein kisi cheez ko rukawat na samajhtey thay.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that she used to wash the semen stains from the clothes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ وہ نبی ﷺ کے کپڑوں پر لگنے والے مادہ منویہ کو دھو دیتی تھیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kapron par lagne wale mada maniya ko dho deti thin.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that in the days of ignorance, the people of Quraysh used to fast on the 10th of Muharram. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also used to fast on this day. After migrating to Madinah Munawwarah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to fast on this day and the Companions (may Allah be pleased with them) were commanded to fast on this day. Then, when the fasts of Ramadan were made obligatory, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began to fast only in the month of Ramadan and left the fast of Ashura. Now whoever wants can fast and whoever wants can leave it.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ دور جاہلیت میں قریش کے لوگ دس محرم کا روزہ رکھتے تھے، نبی ﷺ بھی یہ روزہ رکھتے تھے، مدینہ منورہ تشریف آوری کے بعد بھی نبی ﷺ یہ روزہ رکھتے رہے اور صحابہ رضی اللہ عنہ عنہھم کو یہ روزہ رکھنے کا حکم دیتے رہے، پھر جب ماہ رمضان کے روزے فرض ہوگئے تو نبی ﷺ ماہ رمضان ہی کے روزے رکھنے لگے اور عاشورہ کا روزہ چھوڑ دیا، اب جو چاہے وہ روزہ رکھ لے اور جو چاہے نہ رکھے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki daur jahiliyat mein Quresh ke log das muharram ka roza rakhte thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi ye roza rakhte thay, Madina Munawwara tashreef awari ke baad bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ye roza rakhte rahe aur Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ko ye roza rakhne ka hukum dete rahe, phir jab mah Ramzan ke roze farz hogaye to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mah Ramzan hi ke roze rakhne lage aur Aashura ka roza chhor diya, ab jo chahe wo roza rakh le aur jo chahe na rakhe.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out in the morning wearing a shawl of black hair.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ صبح کے وقت نکلے تو کالے بالوں کی ایک چادر اوڑھ رکھی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) subah ke waqt nikle to kale baalon ki aik chadar odh rakhi thi.
Narrated by Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad peace be upon him said the purest thing a person eats is from his own earnings, and his children are also from his earnings.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا انسان سب سے پاکیزہ چیز جو کھاتا ہے، وہ اس کی اپنی کمائی ہوتی ہے اور انسان کی اولاد بھی اس کی کمائی ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya insan sab se pakeeza cheez jo khata hai wo us ki apni kamai hoti hai aur insan ki aulad bhi us ki kamai hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that there was a woman from the Bani Makhzoom tribe who used to borrow things from people and then cunningly refuse to return them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that her hand be cut off. Her family approached Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) and spoke to him regarding this matter. He spoke to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), upon which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Usama! Are you interceding with me regarding one of the punishments prescribed by Allah?" Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up to deliver a sermon and said, "The people before you were destroyed only because if a noble person among them committed theft, they would let him go, but if a weak person committed theft, they would cut off his hand. By Allah, in whose hand is my soul, even if Fatima, the daughter of Muhammad, were to commit theft, I would have cut off her hand." Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had the hand of that Makhzumi woman cut off.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بنو مخزوم کی ایک عورت تھی جو لوگوں سے عاریۃً چیزیں مانگتی تھی اور پھر بعد میں مکر جاتی تھی، نبی ﷺ نے اس کا ہاتھ کا ٹنے کا حکم دے دیا، اس کے گھر والے حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور اوس سلسلے میں ان سے بات چیت کی، انہوں نے نبی ﷺ سے بات کی تو نبی ﷺ نے فرمایا اسامہ! کیا تم مجھ سے اللہ کی حدود کے بارے بات کر رہے ہو؟ پھر نبی ﷺ خطبہ دینے کے لئے کھڑے ہوئے اور فرمایا تم سے پہلے لوگ صرف اس لئے ہلاک ہوگئے کہ جب ان میں کوئی معزز آدمی چوری کرتا تو لوگ اسے چھوڑ دیتے تھے اور اگر کوئی کمزور آدمی چوری کر لتیا تو اس کا ہاتھ کاٹ دیتے تھے، اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، اگر فاطمہ بنت محمد بھی چوری کرتی تو میں اس کا بھی ہاتھ کاٹ دیتا، پھر نبی ﷺ نے اس مخزومیہ عورت کا ہاتھ کاٹ دیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Banu Makhzoom ki ek aurat thi jo logon se ariatan cheezen mangti thi aur phir baad mein makar jati thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ka hath katne ka hukm de diya, us ke ghar wale Hazrat Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaye aur us silsile mein un se baat cheet ki, unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Usama! kya tum mujh se Allah ki hudood ke bare baat kar rahe ho? phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba dene ke liye khare huye aur farmaya tum se pehle log sirf is liye halaak ho gaye ki jab un mein koi moazziz aadmi chori karta to log use chhor dete the aur agar koi kamzor aadmi chori kar leta to us ka hath kaat dete the, is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai, agar Fatima bint Muhammad bhi chori karti to mein us ka bhi hath kaat deta, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us Makhzoomiya aurat ka hath kaat diya.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that regarding this command of Allah Almighty, "Indeed, Safa and Marwah are among the symbols of Allah," before accepting Islam, the people of Ansar used to perform Hajj for "Manat" and worshipped it near Mash'ar. Whoever used to perform Hajj for it considered the Sa'i between Safa and Marwah a sin. Then they asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, "O Messenger of Allah! People in the pre-Islamic era considered the Sa'i between Safa and Marwah a sin, so what is the ruling now?" Upon this, Allah revealed this verse that Safa and Marwah are among the symbols of Allah. Therefore, there is no sin for the one who performs Hajj or Umrah in circumambulating them.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اللہ تعالیٰ کا یہ جو فرمان ہےإِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ کے متعلق مروی ہے کہ اسلام قبول کرنے سے پہلے انصار کے لوگ " مناۃ " کے لئے احرام باندھتے تھے اور مشلل کے قریب اس کی پوجا کرتے تھے اور جو شخص اس کا احرام باندھتا، وہ صفا مروہ کی سعی کو گناہ سمجھتا تھا، پھر انہوں نے نبی ﷺ سے یہ سوال پوچھا یا رسول اللہ! لوگ زمانہ جاہلیت میں صفا مروہ کی سعی کو گناہ سمجھتے تھے، اب اس کیا حکم ہے؟ اس پر اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی کہ صفا مروہ شعائر اللہ میں سے ہیں، اس لئے جو شخص حج یا عمرہ کرے، اس پر ان کا طواف کرنے میں کوئی گناہ نہیں۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se Allah Taala ka ye jo farman hai Innas Safa wal Marwata min Sha'aira Allahi ke mutalliq marvi hai ke Islam qubool karne se pehle Ansar ke log "Manat" ke liye ehraam bandhte thay aur Mushall ke qareeb is ki puja karte thay aur jo shakhs is ka ehraam bandhta, woh Safa Marwah ki saee ko gunah samajhta tha, phir unhon ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se ye sawal poocha, Ya Rasulullah! log zamanah jahiliyat mein Safa Marwah ki saee ko gunah samajhte thay, ab iska kya hukum hai? Is par Allah ne ye ayat nazil farmaai ke Safa Marwah Sha'aira Allah mein se hain, is liye jo shakhs Hajj ya Umrah kare, us par in ka tawaf karne mein koi gunah nahi.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: When the verse of Takhyir (choice) was revealed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) first called me and said, "O Aisha, I want to mention something to you, do not make any decision about it without consulting your parents." I said, "What is it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called me and recited this verse: "O Prophet! Say to your wives, 'If you desire the life of this world and its adornments...'" I said, "I choose Allah and His Messenger." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was very pleased with this.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب آیت تخییر نازل ہوئی تو سب سے پہلے نبی ﷺ نے مجھے بلایا اور فرمایا اے عائشہ! میں تمہارے سامنے ایک بات ذکر کرنا چاہتا ہوں، تم اس میں اپنے والدین سے مشورے کے بغیر کوئی فیصلہ نہ کرنا، میں نے عرض کیا ایسی کیا بات ہے؟ نبی ﷺ نے مجھے بلا کر یہ آیت تلاوت فرمائی " اے نبی ﷺ اپنی بیویوں سے کہہ دیجئے کہ اگر تم اللہ اور اس کے رسول اور آخرت کو چاہتی ہو۔۔۔۔۔۔ " میں نے عرض کیا کہ میں اللہ اور اس کے رسول کو اختیار کرتی ہوں، اس پر نبی ﷺ بہت خوش ہوئے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh jab ayat takhyeer nazil hoi to sab se pehle Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe bulaya aur farmaya aye Ayesha! mein tumhare samne ek baat zikar karna chahta hun, tum is mein apne waldain se mashware ke baghair koi faisla na karna, maine arz kiya aisi kya baat hai? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe bula kar yeh ayat tilawat farmaayi " aye Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam apni biwiyon se keh dijiye keh agar tum Allah aur uske rasool aur akhirat ko chahti ho....." maine arz kiya keh mein Allah aur uske rasool ko ikhtiyar karti hun, is par Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam bahut khush hue.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to test believing women with this verse in which Allah Almighty has said "When believing women come to you".
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے، کہ نبی ﷺ مومن عورتوں کا امتحان اسی آیت سے کرتے تھے جس میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا " جب آپ کے پاس مومن عورتیں آئیں "
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai, keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam momin aurton ka imtehan isi ayat se karte thay jis mein Allah Ta'ala ne farmaya " Jab aap ke pass momin aurten aayen ".
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once, the Prophet, peace and blessings be upon him, swore that he would not visit his wives for a month. When twenty-nine days had passed, he came to me first. I said, "But you swore not to visit for a month! By my reckoning, only twenty-nine days have passed." The Prophet, peace and blessings be upon him, replied, "A month can sometimes be twenty-nine days long." Then he said, "Aisha, I want to consult you on a matter. Do not make any decision before consulting your parents." I asked, "What is the matter?" The Prophet, peace and blessings be upon him, called me and recited this verse: "O Prophet! Say to your wives: 'If you desire the life of this world and its adornments…'" I said, "Should I consult my parents about this? I choose Allah and His Messenger." The Prophet, peace and blessings be upon him, was very pleased.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے قسم کھالی کہ ایک ماہ تک اپنی ازواج مطہرات کے پاس نہیں جائیں گے، ٢٩ دن گذرنے کے بعد سب سے پہلے نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے، تو میں نے عرض کیا کہ آپ نے تو ایک مہینے کی قسم نہیں کھائی تھی؟ میری شمار کے مطابق تو آج ٢٩ دن ہوئے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا مہینہ بعض اوقات ٢٩ کا بھی ہوتا ہے، پھر نبی ﷺ نے فرمایا اے عائشہ! میں تمہارے سامنے ایک بات ذکر کرنا چاہتا ہوں، تم اس میں اپنے والدین سے مشورے کے بغیر کوئی فیصلہ نہ کرنا، میں نے عرض کیا ایسی کیا بات ہے؟ نبی ﷺ نے مجھے بلا کر یہ آیت تلاوت فرمائی " اے نبی ﷺ اپنی بیویوں سے کہہ دیجئے کہ اگر تم اللہ اور اس کے رسول اور دار آخرت کو چاہتی ہو۔۔۔۔۔ " میں نے عرض کیا کہ کیا اس معاملے میں میں اپنے والدین سے مشورہ کروں گی؟ میں اللہ اور اس کے رسول کو اختیار کرتی ہوں، اس پر نبی ﷺ بہت خوش ہوئے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne qasam kha li keh aik mah tak apni azwaj e mutahharaat ke pass nahi jayen ge, 29 din guzarne ke baad sab se pehle Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam mere pass tashreef laye, to main ne arz kya keh aap ne to aik mahine ki qasam nahi khai thi? Meri shumaar ke mutabiq to aaj 29 din hue hain, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya mahina baaz auqaat 29 ka bhi hota hai, phir Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya aye Ayesha! Main tumhare samne aik baat zikar karna chahta hun, tum is mein apne waldain se mashware ke baghair koi faisla na karna, main ne arz kya aisi kya baat hai? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhe bula kar ye ayat tilawat farmai " Aye Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam apni biwiyon se keh dijiye keh agar tum Allah aur uske Rasool aur daar e aakhirat ko chahti ho..... " main ne arz kya keh kya is mamle mein main apne waldain se mashwara karun gi? Main Allah aur uske Rasool ko ikhtiyar karti hun, is par Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam bohat khush hue.
Sa'd bin Hisham narrates that once I went to Aisha (May Allah be pleased with her) and said, "O Mother of the Believers, tell me about the character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." She replied, "The character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was the Quran itself."
Grade: Sahih
سعد بن ہشام کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے ام المومنین مجھے نبی ﷺ اخلاق کے بارے بتایئے، انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے اخلاق تو قرآن ہی ہے۔
Sad bin Hisham kehte hain ke ek martaba mein Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya aye Ummalmomineen mujhe Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke akhlaq ke bare batayie, unhon ne farmaya ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke akhlaq to Quran hi hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once, Harith bin Hisham, may Allah be pleased with him, asked the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, "How does the revelation come to you?" The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, replied, "Sometimes it comes to me like the ringing of a bell, and that is the hardest on me. When it departs from me, I have retained what was revealed. Sometimes the angel comes to me in the form of a man and speaks to me, and I retain whatever he says."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت حارث بن ہشام رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ آپ پر وحی کیسے آتی ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا بعض اوقات مجھ پر گھنٹی کی سنسناہٹ کی سی آواز میں وحی آتی ہے، یہ صورت مجھ پر سب سے زیادہ سخت ہوتی ہے، لیکن جب یہ کیفیت مجھ سے دور ہوتی ہے تو میں پیغامِ الہٰی سمجھ چکا ہوتا ہوں اور بعض اوقات فرشتہ میرے پاس انسانی شکل میں آتا ہے اور جو کہتا ہے میں اسے محفوظ کرلیتا ہوں۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Hazrat Haris bin Hisham Radi Allaho Anho ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam se poocha keh aap par wahi kaise aati hai? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya baaz auqaat mujh par ghanti ki sansnahat ki si aawaz mein wahi aati hai, yeh soorat mujh par sab se zyada sakht hoti hai, lekin jab yeh kefiyat mujh se door hoti hai to mein paigham e elahi samajh chuka hota hun aur baaz auqaat farishta mere pass insani shakal mein aata hai aur jo kehta hai mein use mehfooz kar leta hun.
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The hand of the one who steals a quarter of a dinar or more should be cut off."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا چوتھائی دینار یا اس سے زیادہ کی چوری کرنے والے کا ہاتھ کاٹ دیا جائے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chauthai dinar ya us se zyada ki chori karne wale ka hath kat diya jaye.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that regarding Khyber, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to send Abdullah bin Rawaha (may Allah be pleased with him) to the Jews. When the dates were ready to be harvested, he would estimate their yield. Then, the Jews were given the option to either keep the dates for themselves based on that estimate or give them to the Muslims. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered this estimation so that the Zakat could be calculated before the fruit was consumed or separated.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے خیبر کے متعلق مروی ہے کہ نبی ﷺ حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کو یہودیوں کے پاس بھیجتے تھے، جب کھجور کھانے کے قابل ہوجاتی تو وہ اس کا اندازہ لگاتے تھے، پھر یہودیوں کو اس بات کا اختیار دے دیتے تھے کہ وہ اس اندازے کے مطابق اسے لیتے ہیں یا مسلمانوں کو دیتے ہیں اور نبی ﷺ نے اندازہ لگانے کا حکم اس لئے دیا تھا کہ پھل کھانے اور الگ کرنے سے پہلے زکوٰۃ کا حساب لگا لیا جائے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Khyber ke mutalliq marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Abdullah bin Rawaha (رضي الله تعالى عنه) ko yahudiyon ke paas bhejte thay, jab khajoor khane ke qabil hojaati to wo us ka andaza lagate thay, phir yahudiyon ko us baat ka ikhtiyar de dete thay ki wo us andaze ke mutabiq use lete hain ya musalmanon ko dete hain aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne andaza lagane ka hukm is liye diya tha ki phal khane aur alag karne se pehle zakat ka hisab laga liya jaye.
Narrated Aisha (RA): During the Farewell Pilgrimage, I went out with the Prophet (PBUH). I assumed Ihram for Umrah. I did not have an animal for sacrifice. The Prophet (PBUH) announced that whoever among you has an animal for sacrifice should assume Ihram for both Hajj and Umrah, and complete both together. I was menstruating. On the night of Arafat, I said, "O Messenger of Allah! I have assumed Ihram for Umrah, what should I do about Hajj?" He said, "Untie your hair, comb it, and perform Hajj instead of Umrah." When I finished Hajj, the Prophet (PBUH) instructed Abdur-Rahman to take me to Taneem to perform Umrah in place of the previous one.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ حجۃ الوداع کے موقع پر ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ روانہ ہوئے، میں نے عمرے کا احرام باندھ لیا، میرے ساتھ ہدی کا جانور نہیں تھا، نبی ﷺ نے اعلان فرما دیا کہ جس کے ساتھ ھدی کے جانور ہوں تو وہ اپنے عمرے کے ساتھ حج کا احرام بھی باندھ لے اور دونوں کا احرام اکٹھا ہی کھولے، میں ایام سے تھی، شب عرفہ کو میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! میں نے عمرے کا احرام باندھا تھا، اب حج میں کیا کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا سر کے بال کھول کر کنگھی کرلو اور عمرہ چھوڑ کر حج کرلو، جب میں نے حج مکمل کرلیا تو نبی ﷺ نے عبد الرحمٰن کو حکم دیا تو اس نے مجھے پہلے عمرے کی جگہ اب تنعیم سے عمرہ کروا دیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Hajjatal Wida ke mauqe par hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah rawana hue, maine Umrah ka ahram bandh liya, mere sath Hadi ka janwar nahi tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne elan farma diya ki jis ke sath Hadi ke janwar hon to wo apne Umrah ke sath Hajj ka ahram bhi bandh le aur dono ka ahram ek sath hi khole, main ayyam se thi, Shab e Arafah ko maine arz kiya Ya Rasulullah! maine Umrah ka ahram bandha tha, ab Hajj mein kya karoon? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sar ke baal khol kar kanghi kar lo aur Umrah chhor kar Hajj kar lo, jab maine Hajj mukammal kar liya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Abdul Rahman ko hukam diya to usne mujhe pehle Umrah ki jagah ab Tan'eem se Umrah karwa diya.
Narrated by Aisha (RA), that once Prophet Muhammad (PBUH) went to Dubba bint Zubair (RA). She submitted, "I desire to perform Hajj but I am ill." The Prophet (PBUH) said, "Proceed for Hajj and make this condition (with Allah), 'O Allah! I will deem myself Halal from where You stop me to proceed further.'"
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ حضرت ضباعہ بنت زیبر رضی اللہ عنہ کے پاس گئے، وہ کہنے لگیں کہ میں حج کرنا چاہتی ہوں لیکن میں بیمار ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا تم حج کے لئے روانہ ہوجاؤ اور یہ شرط ٹھہرا لو کہ اے اللہ! میں وہیں حلال ہوجاؤں گی جہاں تو نے مجھے آگے بڑھنے سے روک دیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Hazrat Duba'a Bint Zaibir Radi Allaho Anha ke pass gaye, wo kehne lagin keh main Hajj karna chahti hun lakin main bimar hun, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tum Hajj ke liye rawana hojao aur yeh shart tehra lo keh aye Allah! main wahin halal hojaongi jahan tune mujhe aage badhne se rok diya.