Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 24559
Narrated by Aisha (RA) that, by Allah, the Prophet (PBUH) never prayed Chast prayer, although I would pray it. She added, sometimes the Prophet (PBUH) would abandon a deed that he loved for the reason that people might leave it and it would become mandatory upon them, and he preferred that the obligations upon his Ummah be made easy.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ واللہ نبی ﷺ نے چاشت کی نماز کبھی نہیں پڑھی، البتہ میں یہ نماز پڑھ لیتی ہوں، نیز فرمایا کہ بعض اوقات نبی ﷺ کسی عمل کو محبوب رکھنے کے باوجود صرف اس وجہ سے اسے ترک فرما دیتے تھے کہ کہیں لوگ اس پر عمل نہ کرنے لگیں جس کے نتیجے میں وہ عمل ان پر فرض ہوجائے (اور پھر وہ نہ کرسکیں اس لئے نبی ﷺ چاہتے تھے کہ لوگوں پر فرائض میں تخفیف ہونا زیادہ بہتر ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Wallahi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chast ki namaz kabhi nahi parhi, albatta mein yeh namaz parh leti hun, neez farmaya ki baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi amal ko mahboob rakhne ke bawajood sirf is wajah se use tark farma dete the ki kahin log us par amal na karne lagein jis ke natije mein woh amal un par farz hojaye (aur phir woh na karsakein is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chahte the ki logon par faraiz mein takhfeef hona zyada behtar hai.
Narrated Aisha: During his fatal illness, the Prophet instructed me to spend the gold we had. After regaining consciousness, he inquired, "Aisha, what happened to that gold?" I brought him a few gold coins, between seven and nine. The Prophet, flipping them in his hand, said, "With what hope would Muhammad meet Allah while possessing these coins?" Spend them.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اپنے مرض الوفات میں مجھ سے فرمایا کہ وہ سونا خرچ کردوں جو ہمارے پاس موجود تھا، افاقہ ہونے کے بعد نبی ﷺ نے پوچھا اے عائشہ! وہ سونا کیا ہوا؟ وہ سات سے نو کے درمیان کچھ اشرفیاں لے کر آئیں، نبی ﷺ انہیں اپنے ہاتھ سے پلٹنے اور فرمانے لگے محمد ﷺ اللہ سے کس گمان کے ساتھ ملے گا جب کہ اس کے پاس یہ اشرفیاں موجود ہوں؟ انہیں خرچ کردو۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne marz ul wafat mein mujh se farmaya keh woh sona kharch kar dun jo humare pass maujood tha, afaqa hone ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha aye Ayesha woh sona kya hua woh saat se nau ke darmiyan kuch ashرفیiyaan le kar aayin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen apne hath se palatne aur farmane lage Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah se kis guman ke sath milega jab keh uske pass ye ashرفیiyaan maujood hon unhen kharch karo.
It is narrated on the authority of Aisha that sometimes many months would pass by and no fire would be lit in any of the houses of the Prophet (peace be upon him). Urwa says, “I asked, ‘O my maternal aunt! Then what did you survive on?’ She said, ‘Two black things, dates and water.’”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات ہم پر کئی کئی مہینے اس حال میں گذر جاتے تھے کہ نبی ﷺ کے کسی گھر میں آگ نہیں جلتی تھی، عروہ کہتے ہیں کہ میں نے پوچھا خالہ جان! پھر آپ لوگ کس طرح گذارہ کرتے تھے؟ انہوں نے فرمایا دو سیاہ چیزوں یعنی کھجور اور پانی پر۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh baaz auqat hum per kai kai mahinay iss haal mein guzar jatay thay keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)W) ke kisi ghar mein aag nahi jalti thi, Urwa kehte hain keh maine pucha khala jaan! phir aap log kis tarah guzara karte thay? unhon ne farmaya do siyah cheezon yani khajoor aur pani par.
It is narrated by Aisha that sometimes when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray at night, I would be lying down between him and the Qibla.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان لیٹی ہوتی تھی۔
Hazrat Aisha se marvi hai keh baaz auqaat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko namaz parhte to main unke aur qibla ke darmiyan leti hoti thi.
It was narrated from Aisha that she said: "I hung a curtain over my door on which there were some pictures. The Prophet (ﷺ) came to me and when he saw it, he tore it with his hands, saying: 'The people who will be most severely punished on the Day of Resurrection will be those who try to imitate the creation of Allah.'"
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے اپنے گھر کے دروازے پر ایک پردہ لٹکا لیا جس پر کچھ تصویریں بھی تھیں، نبی ﷺ میرے یہاں تشریف لائے تو اسے دیکھ کر نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ سے اس پردے کے ٹکڑے کرتے ہوئے فرمایا اللہ تعالیٰ کے نزدیک قیامت کے دن سب سے زیادہ سخت عذاب ان لوگوں کو ہوگا جو اللہ تعالیٰ کی طرح تخلیق کرنے میں مشابہت اختیار کرتے ہیں۔
Hazrat Aisha se marvi hai keh aik martaba mein ne apne ghar ke darwaze par aik parda latka liya jis par kuch tasveerein bhi thin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere yahan tashreef laye to ise dekh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se is parde ke tukde karte hue farmaya Allah tala ke nazdeek qayamat ke din sab se zyada sakht azab un logon ko hoga jo Allah tala ki tarah takhleeq karne mein mushabahat ikhtiyar karte hain.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to observe Itikaf (seclusion in the mosque for worship) and would put his head out of the mosque for me to wash it, while I would be in my room and his whole body would be inside the mosque.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ معتکف ہوتے اور مسجد سے اپنا سر باہر نکال دیتے، میں اسے دھو دیتی حالانکہ میں اپنے حجرے میں ہوتی تھی اور نبی ﷺ کا سارا جسم مسجد میں ہوتا تھا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aitkaf hote aur masjid se apna sar bahar nikal dete, main ise dho deti halankeh main apne hujre mein hoti thi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sara jism masjid mein hota tha.
Narrated by Ayesha: Once Prophet Muhammad (peace be upon him) came to me in the place of "Sarif", I was menstruating at that time and I was sitting with my head down. Prophet Muhammad (peace be upon him) saw me and said, "Are you menstruating?" I said, "Yes, O Messenger of Allah!" And I think that women have been created only for evil. Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "There is no such thing, rather it is something that all the women of Adam (peace be upon him) suffer from."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ مقام " سرف " میں میرے پاس تشریف لائے، مجھے اس وقت ایام شروع ہوگئے تھے اور میں سر لٹکا کر بیٹھی ہوئی تھی، نبی ﷺ نے مجھے دیکھ کر فرمایا کیا تمہارے ایام شروع ہوگئے؟ میں نے عرض کیا جی یا رسول اللہ! اور میرا تو خیال ہے کہ عورتوں کو شر کے لئے ہی پیدا کیا گیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا ایسی تو کوئی بات نہیں ہے، البتہ یہ ایک ایسی چیز ہے جس میں بنی آدم کی ساری عورتیں ہی مبتلا ہوتی ہیں۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) maqam "Saraf" mein mere pass tashreef laye, mujhe us waqt ayam shuru hogaye the aur mein sar latka kar bethi hui thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekh kar farmaya kya tumhare ayam shuru hogaye? mein ne arz kia ji ya Rasulullah! aur mera to khayal hai ki auraton ko shar ke liye hi paida kia gaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aisi to koi baat nahin hai, albatta yah ek aisi cheez hai jis mein Bani Adam ki sari auraten hi mubtala hoti hain.
It is narrated on the authority of Aisha that once Prophet Muhammad (peace be upon him) sent for Usman Ghani. When he arrived, the Prophet (peace be upon him) turned towards him. At the end of the conversation, the Prophet (peace be upon him) placed his hand on Usman's shoulder and said, "O Usman! Soon Allah Almighty will clothe you in a shirt. If the hypocrites wish to remove it from you, do not take it off until you consult me." He repeated this sentence three times. Nauman said, "I asked Aisha, 'O Mother of the Believers! Why didn't you mention this incident until now?'" She replied, "By Allah, I had forgotten about it. I didn't remember it." He then said, "Then I narrated this tradition to Ameer Muawiya, but he was not satisfied with just my narration. He wrote a letter to the Mother of the Believers requesting her to send him this narration in writing. So, she wrote that Hadith in a letter and sent it to Muawiya."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے حضرت عثمان غنی کو بلا بھیجا، وہ آئے تو نبی ﷺ ان کی طرف متوجہ ہوگئے، نبی ﷺ نے اس گفتگو کے آخر میں حضرت عثمان کے کندھے پر ہاتھ رکھ کر فرمایا عثمان! عنقریب اللہ تعالیٰ تمہیں ایک قمیض پہنائے گا، اگر منافقین اسے اتارنا چاہیں تو تم اسے نہ اتارنا یہاں تک کہ مجھ سے آملو، تین مرتبہ یہ جملہ دہرایا، حضرت نعمان کہتے ہیں کہ میں نے ان سے کہا اے ام المومنین! اب تک یہ بات آپ نے کیوں ذکر نہیں فرمائی؟ انہوں نے فرمایا واللہ میں یہ بات بھول گئی تھی، مجھے یاد ہی نہیں رہی تھی، وہ کہتے ہیں کہ پھر میں نے یہ روایت حضرت امیر معاویہ کو سنائی لیکن وہ صرف میرے کہنے پر راضی نہیں ہوئے بلکہ انہوں نے ام المومنین کو خط لکھا کہ مجھے یہ لکھ کر بھجوا دیجئے، چنانچہ انہوں نے وہ حدیث ایک خط میں لکھ کر حضرت معاویہ کو بھیج دی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Usman Ghani ko bula bheja, woh aaye toh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ki taraf mutawajjah huay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is guftagu ke akhir mein Hazrat Usman ke kandhe par hath rakh kar farmaya Usman! Anqareeb Allah Ta'ala tumhein aik qameez pehnaye ga, agar munafiqeen ise utarna chahein toh tum ise na utarna yahan tak keh mujh se aamlo, teen martaba yeh jumla dohraya, Hazrat Nauman kehte hain keh maine un se kaha aye Um-ul-Momineen! Ab tak yeh baat aap ne kyun zikar nahi farmaayi? Unhon ne farmaya Wallah mein yeh baat bhul gayi thi, mujhe yaad hi nahi rahi thi, woh kehte hain keh phir maine yeh riwayat Hazrat Ameer Muawiya ko sunaayi lekin woh sirf mere kehne par raazi nahi huay balkay unhon ne Um-ul-Momineen ko khat likha keh mujhe yeh likh kar bhej dijiye, chunancha unhon ne woh hadees aik khat mein likh kar Hazrat Muawiya ko bhej di.
It is narrated from Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank water both standing and sitting, walked barefoot and wearing shoes, and returned from his right side as well as his left.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کھڑے ہو کر بھی پانی پیا ہے اور بیٹھ کر بھی، برہنہ پاؤں بھی چلے ہیں اور جوتے پہن کر بھی اور دائیں جانب سے بھی واپس آئے ہیں اور بائیں جانب سے بھی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kharay ho kar bhi pani piya hai aur baith kar bhi, barhana paon bhi chalay hain aur jootay pehan kar bhi aur daen jaanib se bhi wapas aaye hain aur baen jaanib se bhi.
It is narrated by Ayesha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) declared the gecko to be "faasiq" (harmful), but I have not heard him ordering its killing.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے چھپکلی کو " فویسق " (نقصان دہ) قرار دیا ہے، لیکن میں نے انہیں چھپکلی کو مارنے کا حکم دیتے ہوئے نہیں سنا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chhipkali ko "faasiq" (nuqsan deh) qarar diya hai, lekin maine unhen chhipkali ko marne ka hukum dete huye nahi suna.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said five creatures are from the "Fawasiq" (harmful creatures) and can be killed in the Haram (sanctuary of Makkah): scorpion, kite, rat, rabid dog, and crow.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا پانچ چیزیں " فواسق " میں سے ہیں جنہیں حرم میں قتل کیا جاسکتا ہے، بچھو، چیل، چوہا، باؤلا، کتا اور کوا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya panch cheezain "Fawaaseq" mein se hain jinhein haram mein qatal kiya jasakta hai, bichhu, cheel, chooha, baola, kutta aur kawa.
Narrated Aisha: Once some people asked the Prophet, peace and blessings be upon him, about soothsayers. The Prophet said, “There is no truth in them.” They said, “O Messenger of Allah, sometimes they tell something which turns out to be true.” The Prophet said, “That is a piece of truth which a jinn snatches and throws into the ear of his friend (the foreteller) but the soothsayers tell a hundred lies with it.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ لوگوں نے نبی ﷺ سے " کاہنوں " کے متعلق دریافت کیا تو نبی ﷺ نے فرمایا ان کی کوئی حقیقت نہیں ہے، لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! بعض اوقات وہ جو بات بتاتے ہیں وہ سچ ثابت ہوجاتی ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: سچ ثابت ہونے والی وہ بات کسی جن نے فرشتوں سے سن کر اچک لی ہوتی ہے، پھر وہ اپنے موکل کے کان میں مرغے کی آواز کی طرح اس ڈال دیتا ہے جس میں وہ کاہن سو سے بھی زیادہ جھوٹ ملا کر آگے بیان کردیتے ہیں۔
Hazrat Aisha se marvi hai ki aik martaba kuch logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se " kahnon " ke mutalliq daryaft kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya in ki koi haqiqat nahi hai, logon ne arz kiya ya Rasulullah! baaz auqat wo jo baat batate hain wo sach sabit hojati hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: sach sabit hone wali wo baat kisi jinn ne farishton se sun kar uchuk li hoti hai, phir wo apne mokal ke kaan mein murgi ki awaz ki tarah us daal deta hai jis mein wo kahan so se bhi zyada jhoot mila kar aage bayan karte hain.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: Once, during the lifetime of the Prophet (peace be upon him), there was a solar eclipse. The Prophet (peace be upon him) went to the prayer place and began to pray. He stood for a long time in the first standing (Qiyaam), then bowed (Ruku) and stayed there for a long time. Then, before going into prostration (Sajdah), he raised his head and stood for a long time, although it was shorter than the first standing. Then he bowed again, and it was shorter than the first bowing. Then he prostrated. He stood up for the second unit (Rak'ah) of prayer and did the same as he had done in the first, except that in this Rak'ah, the first standing was longer than the second, and the first bowing was longer than the second. Thus, the Prophet (peace be upon him) completed the prayer when the solar eclipse was over. He then said, "The sun and the moon are two signs amongst the signs of Allah. They are not eclipsed because of someone's death or life. So, when you see this, turn to prayer."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ دور نبوت میں سورج گرہن ہوگیا، نبی ﷺ مصلیٰ پر پہنچ کر نماز پڑھنے لگے اور طویل قیام کیا، پھر رکوع کیا اور طویل رکوع کیا، پھر سجدے میں جانے سے پہلے سر اٹھا کر طویل قیام کیا، البتہ یہ پہلے قیام سے مختصر تھا، پھر رکوع کیا اور طویل رکوع کیا البتہ یہ پہلے رکوع سے مختصر تھا، پھر سجدہ کیا، پھر دوسری رکعت کے لئے کھڑے ہوئے پھر وہی کیا جو پہلی رکعت میں کیا تھا، البتہ اس رکعت میں پہلے قیام کو دوسرے کی نسبت لمبار کھا اور پہلا رکوع دوسرے کی نسبت زیادہ لمبا تھا، اس طرح نبی ﷺ نے نماز مکمل کی جبکہ سورج گرہن ختم ہوگیا تھا پھر فرمایا شمس و قمر اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں، انہیں کسی کی زندگی اور موت سے گہن نہیں لگتا، اس لئے جب ایسا ہو تو فوراً نماز کی طرف متوجہ ہوجایا کرو۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba daur e nabvi mein suraj grahan hogaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) musalla par pohanch kar namaz parhne lage aur tawil qayam kya, phir ruku kya aur tawil ruku kya, phir sajde mein jaane se pehle sar utha kar tawil qayam kya, albatta ye pehle qayam se mukhtasir tha, phir ruku kya aur tawil ruku kya albatta ye pehle ruku se mukhtasir tha, phir sajda kya, phir dusri rakat ke liye kharay huye phir wohi kya jo pehli rakat mein kya tha, albatta is rakat mein pehle qayam ko dusre ki nisbat lamba kya aur pehla ruku dusre ki nisbat zyada lamba tha, is tarha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz mukammal ki jabkay suraj grahan khatam hogaya tha phir farmaya shams o qamar Allah ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain, inhe kisi ki zindagi aur mout se grahan nahi lagta, is liye jab aisa ho to foran namaz ki taraf mutawajjah hojya karo.
It is narrated on the authority of Aisha (RA) that once a woman came to her, she had two daughters with her. Aisha (RA) gave her a date, she broke the date into two pieces and divided it between her two daughters (and she did not eat anything herself). Aisha (RA) mentioned this incident to the Prophet (PBUH), so the Prophet (PBUH) said: Whoever is tested with these daughters and he treats them kindly, then they will become a shield for him from the Hellfire.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک عورت ان کے پاس آئی، اس کے ساتھ اس کی دو بیٹیاں بھی تھیں، انہوں نے اس عورت کو ایک کھجور دی، اس نے اس کھجور کے دو ٹکڑے کرکے ان دونوں بچیوں میں اسے تقسیم کردیا (اور خود کچھ نہ کھایا) حضرت عائشہ نے نبی ﷺ سے اس واقعے کا تذکرہ کیا تو نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کی ان بچیوں سے آزمائش کی جائے اور وہ ان کے ساتھ حسن سلوک کرے تو یہ اس کے لئے جہنم سے آڑ بن جائیں گی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh aik martaba aik aurat un k paas aai, us k sath us ki do betiyan bhi thin, unhon ne us aurat ko aik khajoor di, us ne us khajoor k do tukre kar k un donon bachchon mein use taqseem kar diya (aur khud kuch na khaya) Hazrat Ayesha ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is waqeye ka tazkara kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne irshad farmaya jis shakhs ki in bachchon se azmaish ki jaye aur wo un k sath husn salook kare to ye us k liye jahannam se aar ban jayen gi.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam said, "Whenever a Muslim is poked by a thorn, even if it is a misfortune less than that, Allah Almighty expiates some of his sins in return."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کو کانٹا چبھنے کی یا اس سے بھی کم درجے کی کوئی مصیبت پہنچتی ہے تو اس کے بدلے اس کے گناہوں کا اللہ تعالیٰ کفارہ فرما دیتے ہیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi musalman ko kanta chubhne ki ya is se bhi kam darje ki koi musibat pahunchti hai to is ke badle is ke gunahon ka Allah Ta'ala kaffara farma dete hain.
Narrated Aisha: The Prophet (peace be upon him) said to me once, "O Aishah! Gabriel (peace be upon him) conveys his greetings to you." I replied, "Wa alaihis-salam wa rahmatullahi" (And upon him be peace and the mercy of Allah). And she added, "The Prophet (peace be upon him) could see what we could not see."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھ سے ایک مرتبہ فرمایا کہ عائشہ! حضرت جبرائیل علیہ السلام تمہیں سلام کہہ رہے ہیں، انہوں نے جواب دیا وَعَلَیِہ السَلاَمُ وَرَحمَۃ اللَہِ اور فرمایا کہ نبی ﷺ وہ کچھ دیکھتے تھے جو ہم نہیں دیکھ سکتے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ek martaba farmaya keh Ayesha Hazrat Jibraeel alaihissalam tumhein salam keh rahe hain unhon ne jawab diya wa alaihissalam wa rahmatullahi aur farmaya keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) woh kuch dekhte thay jo hum nahin dekh sakte.
It is narrated by Aisha that once the other wives of the Prophet (peace be upon him) sent Fatima to the Prophet (peace be upon him). They sought permission from the Prophet (peace be upon him) to enter the house, while he was with Aisha under their shawl. The Prophet (peace be upon him) allowed Fatima to enter. She came in and said, "O Messenger of Allah! Your wives have sent me to you. They seek justice from you in the matter of Abu Bakr's daughter." The Prophet (peace be upon him) said, "My dear daughter! Will you not love the one whom I love?" She said, "Why not?" The Prophet (peace be upon him) said about Aisha, "Then love her too." Hearing this, Fatima stood up and went back. She told the other wives about the conversation that took place between her and the Prophet (peace be upon him). Upon hearing this, they said, "You could not accomplish our task. Go back to the Prophet (peace be upon him)." But Fatima said, "By Allah, now I will not talk to him about this matter." Then the wives sent Zainab bint Jahsh. She sought permission, and the Prophet (peace be upon him) allowed her in. She also said, "O Messenger of Allah! Your wives have sent me to you. They seek justice from you in the matter of Abu Bakr's daughter." Aisha says, "Then she started attacking me (verbally). I kept looking at the Prophet (peace be upon him) to see if he would allow me to respond. When I felt that if I answered her, the Prophet (peace be upon him) would not perceive it well, I started answering Zainab and did not leave her alone until I silenced her. The Prophet (peace be upon him) kept smiling during this time. Then he said, "She is, after all, the daughter of Abu Bakr."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی دیگر ازواج مطہرات نے حضرت فاطمہ کو نبی ﷺ کے پاس بھیجا، انہوں نے نبی ﷺ سے گھر میں داخل ہونے کی اجازت چاہی، اس وقت نبی ﷺ حضرت عائشہ کے ساتھ ان کی چادر میں تھے، نبی ﷺ نے حضرت فاطمہ کو اندر آنے کی اجازت دے دی، وہ اندر آئی اور کہنے لگیں یارسول اللہ! مجھے آپ کی ازواج مطہرات نے آپ کے پاس بھیجا ہے، وہ آپ سے ابوقحافہ کی بیٹی کے معاملے میں انصاف کی درخواست کرتی ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا پیاری بیٹی! کیا تم اس سے محبت نہیں کروگی جس سے میں محبت کرتا ہوں؟ انہوں نے عرض کیا کیوں نہیں، نبی ﷺ نے حضرت عائشہ کے متعلق فرمایا کہ پھر ان سے بھی محبت کرو، یہ سن کہ حضرت فاطمہ کھڑی ہوئیں اور واپس چلی گئیں اور ازواج مطہرات کو اپنے اور نبی ﷺ کے درمیان ہونے والی گفتگو بتادی، جسے سن کر انہوں نے کہا آپ ہمارا کوئی کام نہ کرسکیں، آپ دوبارہ نبی ﷺ کے پاس جایئے تو حضرت فاطمہ نے کہا واللہ اب میں اس سے معاملے میں ان سے بھی بات نہیں کروں گی۔ پھر ازواج مطہرات نے حضرت زینب بنت جحش کو بھیجا، انہوں نے اجازت طلب کی، نبی ﷺ نے انہیں بھی اجازت دے دی، وہ اندر آئیں تو انہوں نے بھی کہا کہ یا رسول اللہ! مجھے آپ کی ازواج مطہرات نے آپ کے پاس بھیجا ہے، وہ آپ سے ابوقحافہ کی بیٹی کے معاملے میں انصاف کی درخواست کرتی ہیں، حضرت عائشہ کہتی ہیں کہ اس کے بعد انہوں نے مجھ پر حملے شروع کردیئے (طعنے) میں نبی ﷺ کو دیکھتی رہی کہ کیا وہ مجھے جواب دینے کی اجازت دیتے ہیں؟ جب مجھے محسوس ہوگیا کہ اگر میں انہیں جواب دوں تو نبی ﷺ اسے محسوس نہیں فرمائیں گے، پھر میں نے زینب کو جواب دینے کی اجازت دیتے ہیں؟ جب مجھے محسوس ہوگیا کہ اگر میں انہیں جواب دوں تو نبی ﷺ اسے محسوس نہیں فرمائیں گے، پھر میں نے زینب کو جواب دینا شروع کیا اور اس وقت تک ان کا پیچھا نہیں چھوڑا جب تک انہیں خاموش نہیں کرا دیا، نبی ﷺ اس دوران مسکراتے رہے، پھر فرمایا یہ ہے بھی تو ابوبکر کی بیٹی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki deegar azwaj mutahirat ne Hazrat Fatima ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass bheja, unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ghar mein dakhil hone ki ijazat chahi, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Ayesha ke sath un ki chadar mein the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Fatima ko andar aane ki ijazat de di, woh andar aai aur kehne lagi Ya Rasul Allah mujhe aap ki azwaj mutahirat ne aap ke pass bheja hai, woh aap se Abu Quhafa ki beti ke mamle mein insaf ki darkhwast karti hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya pyari beti kya tum us se mohabbat nahin karogi jis se mein mohabbat karta hun, unhon ne arz kiya kyun nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ayesha ke mutalliq farmaya ki phir un se bhi mohabbat karo, yeh sun ke Hazrat Fatima khadi हुई aur wapas chali gain aur azwaj mutahirat ko apne aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darmiyan hone wali guftgu bata di jise sun kar unhon ne kaha aap hamara koi kaam na kar sakin, aap dobara Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jaiye to Hazrat Fatima ne kaha Wallahi ab mein is se mamle mein un se bhi baat nahin karungi. Phir azwaj mutahirat ne Hazrat Zainab bint Jahsh ko bheja, unhon ne ijazat talab ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bhi ijazat de di, woh andar aain to unhon ne bhi kaha ki Ya Rasul Allah mujhe aap ki azwaj mutahirat ne aap ke pass bheja hai, woh aap se Abu Quhafa ki beti ke mamle mein insaf ki darkhwast karti hain, Hazrat Ayesha kehti hain ki us ke baad unhon ne mujh par hamle shuru kar diye (taane) mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekhti rahi ki kya woh mujhe jawab dene ki ijazat dete hain jab mujhe mehsoos hogaya ki agar mein unhen jawab dun to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ise mehsoos nahin farmaenge phir mein ne Zainab ko jawab dena shuru kiya aur us waqt tak un ka picha nahin chhoda jab tak unhen khamosh nahin kara diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is doran muskuraate rahe, phir farmaya yeh hai bhi to Abu Bakr ki beti.
It is narrated by Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray eleven rak'ahs between Isha and Fajr prayers. He would say salam after every two rak'ahs and then pray one rak'ah of Witr. He would prolong his prostration in nafl prayers so much that one of you could recite fifty verses before he lifted his head. When the mu'azzin would come and inform the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the prayer.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ عشاء اور فجر کے درمیان گیارہ رکعتیں پڑھتے تھے ہر دو رکعت پر سلام پھیر دیتے تھے اور ایک رکعت وتر پڑھتے تھے، نوافل میں اتنا لمبا سجدہ کرتے کہ ان کے سر اٹھا نے سے پہلے تم میں سے کوئی شخص پچاس آیتیں پڑھ لے، جب مؤذن آجاتا اور نبی ﷺ کو نماز کی اطلاع دیتا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isha aur fajar ke darmiyaan gyarah rakatain parhte thay har do rakat par salam pher dete thay aur ek rakat witr parhte thay nawafil mein itna lamba sajdah karte keh un ke sar uthane se pehle tum mein se koi shakhs pachas ayatain parh le jab muazzin aata aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko namaz ki ittila deta.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to supplicate in his prayer: “O Allah! I seek refuge in You from the punishment of the grave, from the tribulation of the Antichrist (Masih ad-Dajjal), and from the trials of life and death. O Allah! I seek refuge in You from sin and from being in debt.” Once someone asked, “O Messenger of Allah! Why do you seek refuge from being in debt so often?" The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, replied, "When a person is in debt (and owes), he speaks falsely and breaks his promises.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نماز میں یہ دعا مانگتے تھے اے اللہ! عذاب قبر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، مسیح دجال اور زندگی اور موت کے فتنے سے آپ کی پناہ مانگتا ہوں، اے اللہ! میں گناہوں اور تاوان سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، ایک مرتبہ کسی نے پوچھا یارسول اللہ! آپ اتنی کثرت سے تاوان سے پناہ کیوں مانگتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا انسان پر جب تاوان آتا ہے (اور وہ مقروض ہوتا ہے) تو بات کرتے ہوئے جھوٹ بولتا ہے اور وعدہ کر کے اس کی خلاف ورزی کرتا ہے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz mein yeh dua mangte thay Ae Allah azab qabar se aap ki panah mein aata hun Maseeh Dajjal aur zindagi aur mout ke fitne se aap ki panah mangta hun Ae Allah mein gunahon aur tawan se aap ki panah mein aata hun Ek martaba kisi ne poocha Ya Rasul Allah aap itni kasrat se tawan se panah kyun mangte hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan par jab tawan aata hai aur woh maqrooz hota hai to baat karte hue jhoot bolta hai aur wada kar ke us ki khilaf warzi karta hai
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Perform ablution after eating food cooked on fire."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا آگ پر پکی ہوئی چیز کھانے کے بعد وضو کیا کرو۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya aag par paki hui cheez khane ke baad wuzu kiya karo.
It has been narrated by Ayesha that once the Prophet (peace be upon him) came to me and a Jewish woman was sitting with me. She was saying, "Do you know that you will be tested in your graves?" The Prophet (peace be upon him) turned to us and said, "Only the Jews will be subjected to trial." After some time, one day the Prophet (peace be upon him) said to me, "Do you know that this revelation has come to me that you will be tested in the graves?" After that, I always heard the Prophet (peace be upon him) seeking refuge from the punishment of the grave.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے تو ایک یہودی عورت میرے یہاں بیٹھی تھی اور وہ یہ کہہ رہی تھی کیا تمہیں معلوم ہے کہ قبروں میں تمہاری آزمائش کی جائے گی، نبی ﷺ نے ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمایا یہودیوں کی ہی آزمائش میں مبتلا کیا جائے گا، کچھ عرصہ گذرنے کے بعد ایک دن نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کیا تمہیں پتہ چلا کی مجھ پر یہ وحی آگئی ہے کہ تمہیں قبروں میں آزمایا جائے گا؟ اس کے بعد میں نے ہمیشہ نبی ﷺ کو عذاب قبر سے پناہ مانگتے ہوئے سنا ہے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh ek martaba Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere pass tashreef laye to ek yahoodi aurat mere yahan bethi thi aur woh yeh keh rahi thi kya tumhen maloom hai keh qabron mein tumhari azmaish ki jaye gi, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamari taraf mutawajjah ho kar farmaya yahoodion ki hi azmaish mein mubtala kiya jaye ga, kuch arsa guzarne ke baad ek din Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujh se farmaya kya tumhen pata chala ki mujh par yeh wahi aa gai hai keh tumhen qabron mein azmaya jaye ga? Iss ke baad mein ne hamesha Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko azab e qabar se panah mangte hue suna hai.
Narrated Aisha: When the Prophet (ﷺ) was healthy, he used to say, "When the time of the soul's departure approaches a Prophet, he is shown his reward after his soul has been seized. Then he is given the option to either be returned to his reward (in the Hereafter) or sent back (to the world)." While I was resting the Prophet's (ﷺ) head on my lap during his illness, he fell unconscious. When he regained consciousness, he fixed his gaze at the ceiling and said, "O Allah! (Raise me to) the highest companion." I understood this to be the same thing the Prophet (ﷺ) used to say when he was healthy.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ تندرستی کی حالت میں فرمایا کرتے تھے جس نبی کی روح قبض ہونے کا وقت آتا تھا، ان کی روح قبض ہونے کے بعد انہیں ان کا ثواب دکھایا جاتا تھا پھر واپس لوٹا کر انہیں اس بات کا اختیار دیا جاتا تھا کہ انہیں اس ثواب کی طرف لوٹا کر اس سے ملا دیا جائے (یا دنیا میں بھیج دیا جائے) مرض الوفات میں نبی ﷺ کا سر میری ران پر تھا کہ نبی ﷺ پر غشی طاری ہوگئی، جب اس سے افاقہ ہوا تو نبی ﷺ کی نگاہیں چھت کی طرف اٹھ گئیں اور فرمایا اے اللہ! رفیق اعلیٰ سے ملا دے، میں سمجھ گئی کہ یہ وہی بات ہے جو نبی ﷺ تندرستی کی حالت میں فرمایا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tandrusti ki halat mein farmaya karte thay jis Nabi ki rooh qabz hone ka waqt ata tha, unki rooh qabz hone ke baad unhen unka sawab dikhaaya jata tha phir wapas lota kar unhen is baat ka ikhtiyar diya jata tha ki unhen is sawab ki taraf lota kar is se mila diya jaye (ya duniya mein bhej diya jaye) marz ul wafat mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sar meri ran par tha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par ghashi tari hogayi, jab is se afaqa hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nigahen chhat ki taraf uth gayin aur farmaya aye Allah! Rafiq e Aala se mila de, mein samajh gayi ki yeh wohi baat hai jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tandrusti ki halat mein farmaya karte thay.
Someone asked Aisha (may Allah be pleased with her) about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) voluntary fasts. She said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to fast most of Shaban and he used to observe fasts on Mondays and Thursdays with special care.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے کسی شخص نے نبی ﷺ کے نفلی روزوں کے متعلق پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ ماہ شعبان کے روزے رکھتے تھے اور پیر اور جمعرات کے دن کا خصوصیت کے ساتھ خیال رکھتے تھے۔
Hazrat Ayesha se kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nafli rozon ke mutalliq poocha to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mah Shaban ke roze rakhte the aur peer aur jumaraat ke din ka khasoosiyat ke sath khayal rakhte the.
Abu Zaid reported on the authority of Khiyar bin Salma that he asked Aisha (peace be upon her) about the ruling on eating garlic. She replied that the last meal that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate contained garlic.
Grade: Da'if
ابوزیاد خیار ابن سلمہ سے مروی ہے کہ انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا لہسن کھانے کا حکم پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے آخری کھانا جو کھایا تھا اس میں لہسن شامل تھا۔
Abuziyad Khiar Ibn Salma se marvi hai keh unhon ne Hazrat Aisha razi Allah tala anha lahsan khanay ka hukum poocha tou unhon ne farmaya keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aakhri khana jo khaya tha us mai lahsan shamil tha.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade observing fasts continuously in such a way that one does not break the fast in between.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اس طرح مسلسل روزے رکھنے سے منع فرماتے تھے کہ درمیان میں روزہ افطار ہی نہ کیا جائے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is tarah musalsal roze rakhne se mana farmate thy keh darmiyan mein roza iftar hi na kia jaye.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said: Verily, Allah and His angels send blessings upon those who close the gaps in the ranks. And whoever fills a gap in the ranks, Allah raises him one degree in status.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا بیشک اللہ اور اس کے فرشتے صفوں کو ملا کر رکھنے والوں پر رحمت بھیجتے ہیں اور جو شخص صفوں کا درمیانی خلاء پر کردے، اللہ اس کا ایک درجہ بلند کردیتا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya beshak Allah aur uske farishte saffon ko mila kar rakhne walon per rehmat bhejte hain aur jo shakhs saffon ka darmiyani khala pur karde, Allah us ka ek darja buland karta hai.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, you will be gathered barefoot, naked, and uncircumcised. They (the companions) asked, O Messenger of Allah! Will men and women be looking at each other? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: That Day, every person will be in such a state that will make him/her indifferent to others.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن تم لوگ ننگے پاؤں، ننگے جسم اور غیر مختون حالت میں جمع کئے جاؤ گے، انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! مرد و عورت ایک دوسرے کو دیکھ رہے ہوں گے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس دن ہر آدمی کی ایسی حالت ہوگی جو اسے دوسروں سے بےنیاز کردے گی۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya qayamat ke din tum log nange paon, nange jism aur ghair makhtoon halat mein jama kiye jaoge, unhon ne arz kiya Ya Rasulullah! mard o aurat ek doosre ko dekh rahe honge? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya uss din har aadmi ki aisi halat hogi jo use doosron se beniaz kardegi.
Narrated Aisha: When the Prophet, peace and blessings be upon him, saw rain falling, he would pray: O Allah, make it a beneficial downpour.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب بارش برستے ہوئے دیکھتے تو یہ دعا کرتے کہ اے اللہ! خوب موسلا دھار اور خوشگوار بنا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab barish baraste hue dekhte to yeh dua karte keh Aye Allah khoob mosla dhaar aur khushgawar bana.
It is narrated on the authority of Aisha that whenever the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saw rain falling, he would pray, "O Allah! Make it a beneficial downpour."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب بارش برستے ہوئے دیکھتے تو یہ دعا کرتے کہ اے اللہ! خوب موسلادھار اور خو شگوار بنا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab barish baraste hue dekhte to yeh dua karte keh Aye Allah khoob mosladhaar aur khushgawar bana.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to accept gifts and would also give something in return.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ہدیہ قبول فرماتے تھے اور اپنی طرف سے اس کا تبادلہ بھی فرماتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hadiya qubool farmate thay aur apni taraf se us ka tabadala bhi farmate thay.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), on the last day, after offering the Zuhr prayer, would return to Mina and spend the Days of Tashreeq there. After the declining of the sun, he would perform the stoning of Jamarat. He would throw seven pebbles at each Jamarah, reciting Takbir with each pebble. He would stand for a long time after stoning Jamarah Ula and Jamarah Wusta and supplicate, but he would not stand after stoning Jamarah Aqabah (the third Jamarah).
Grade: Hasan
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ آخری دن ظہر کی نماز پڑھ کر واپس منیٰ کی طرف روانہ ہوتے اور ایام تشریق وہیں گذارے، زوال شمس کے بعد جمرات کی رمی فرماتے تھے، ہر جمرے کو سات کنکریاں مارتے تھے اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر پڑھتے تھے اور جمرہ اولیٰ اور جمرہ ثانیہ کی رمی کر کے رک جاتے تھے اور کافی دیر کھڑے رہ کر دعائیں کرتے تھے، لیکن تیسرے جمرے کی رمی کے بعد نہیں رکتے تھے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aakhri din Zuhar ki namaz parh kar wapas Mina ki taraf rawana hote aur ayyam tashreeq wahin guzare, zawaal shams ke baad jumrat ki rami farmate thay, har jumre ko saat kankriyan marte thay aur har kankri ke saath takbeer parhte thay aur jumra ula aur jumra saaniya ki rami kar ke ruk jate thay aur kafi dair kharay reh kar duain karte thay, lekin teesre jumre ki rami ke baad nahi rukte thay.
Narrated by Aisha (RA), that the Prophet (PBUH) said: "Whoever has done a favor to someone, he should reciprocate it, and whoever is unable to do so, he should at least mention it in a good way, because mentioning it in a good way is also a form of gratitude. And whoever pretends to have something which he does not have, is like someone who wears two garments of falsehood."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جس شخص نے کسی سے کوئی احسان کیا ہو تو اسے اس کا بدلہ اتارنا چاہیے اور جو شخص ایسا نہ کرسکے وہ اس کا اچھے انداز میں ذکر ہی کر دے کیونکہ اچھے انداز میں ذکر کرنا بھی شکر یہ ادا کرنے کا طرح ہے اور جو شخص ایسی چیز سے اپنے آپ کو سیراب ظاہر کرتا ہو جو اسے حاصل نہ ہو تو وہ جھوٹ کے دو کپڑے پہننے والے کی طرح ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jis shakhs ne kisi se koi ehsaan kiya ho to use uska badla utarna chahiye aur jo shakhs aisa na karsake wo uska achhe andaz mein zikar hi kar de kyunki achhe andaz mein zikar karna bhi shukar ada karne ka tarah hai aur jo shakhs aisi cheez se apne aap ko sirab zahir karta ho jo use hasil na ho to wo jhoot ke do kapde pehenne wale ki tarah hai.
It is narrated from Aisha that when I used to apply oil to the blessed head of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I would part his hair from the top of his head and leave his forehead bare.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ میں جب نبی ﷺ کے سر مبارک پر تیل لگاتی تھی تو مانگ سر کے اوپر سے نکالتی تھی اور پیشانی کو چھوڑ دیتی تھی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh mein jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar mubarak par tel lagati thi to mang sar ke upar se nikalti thi aur peshani ko chor deti thi.
It is narrated on the authority of Aisha that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that a believer reaches the ranks of those who spend their nights in prayer and their days in fasting by virtue of his good character.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ مومن اپنے اچھے اخلاق کی وجہ سے قائم اللیل اور صائم النہار لوگوں کے درجات پالیتا ہے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai keh momin apne achhe akhlaq ki wajah se qaim ul lail aur saim un nahar logon ke darjaat pa leta hai.
Narrated Aisha: The Prophet (peace be upon him) said, "O Aisha! The first people to be destroyed from your nation will be the people of your people." I said, "May Allah sacrifice me for you, do you mean the people of Banu Tamim?" The Prophet (peace be upon him) said, "No, but this tribe of Quraysh. Desires will be beautified for them, and people will lag behind them, and they will be the first to be destroyed." I said, "Then what will remain of the people after them?" The Prophet (peace be upon him) said, "It will be a disease in which the strong will devour the weak, and the Day of Judgment will be established upon them."
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اے عائشہ! لوگوں میں سب سے پہلے ہلاک ہونے والے تمہاری قوم کے لوگ ہوں گے، میں نے عرض کیا اللہ مجھے آپ پر فداء کرے کیا بنوتیم کے لوگ مراد ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں، بلکہ قریش کا یہ قبیلہ، ان کے سامنے خواہشات مزین ہوجائیں گی اور لوگ ان سے پیچھے ہٹ جائیں گے اور یہی سب سے پہلے ہلاک ہونے والے ہوں گے، میں نے عرض کیا کہ پھر ان کے بعد لوگوں کی بقاء کیا رہ جائے گی؟ نبی ﷺ نے فرمایا یہ ایک بیماری ہوگی جس میں مضبوط لوگ کمزوروں کو کھا جائیں گے اور ان ہی پر قیامت قائم ہوجائے گی۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya aye Ayesha! Logon mein sab se pehle halaak hone wale tumhari qaum ke log honge, maine arz kiya Allah mujhe aap per fida kare kya Banu Tamim ke log murad hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin, balkeh Quresh ka yeh qabeela, in ke samne khwahishat mazeen hojayengi aur log in se peeche hat jayenge aur yahi sab se pehle halaak hone wale honge, maine arz kiya keh phir in ke baad logon ki baqa kya reh jayegi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh ek bimari hogi jis mein mazboot log kamzoron ko kha jayenge aur in hi per qayamat qaem ho jayegi.
Saeed says that once someone said to Ayesha (may Allah be pleased with her), "O Mother of the Believers! This time the moon was sighted on the 29th night itself." She replied, "What's so surprising about that? I have fasted with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for more than thirty days with only twenty-nine days in them."
Grade: Sahih
سعید کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ کسی نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہا کہ اے ام المومنین! اس دفعہ تو چاند ٢٩ ویں تاریخ کو ہی نظر آگیا ہے، انہوں نے فرمایا کہ اس میں تعجب کی کون سی بات ہے؟ میں نے تو نبی ﷺ کے ساتھ ٣٠ سے زیادہ ٢٩ کے روزے رکھے ہیں۔
Saeed kehte hain ke aik martaba kisi ne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kaha ke aye Ummul Momineen is dafa to chand 29 ween tareekh ko hi nazar aagaya hai unhon ne farmaya ke is mein taajjub ki kon si baat hai maine to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath 30 se zyada 29 ke roze rakhe hain.
It was narrated from Aishah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Fever is from the heat of Hell, so cool it with water.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا بخار جہنم کی تپش کا اثر ہوتا ہے اس لئے اسے پانی سے ٹھنڈا کیا کرو۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Bukhar Jahannum ki tapish ka asar hota hai isliye use pani se thanda kiya karo.
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that she and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ghusl (ritual bath) from the same vessel of water after sexual intercourse, and she would say to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Leave some water for me, leave some water for me."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں اور نبی ﷺ ایک ہی برتن کے پانی سے غسل جنابت کرلیا کرتے تھے اور میں نبی ﷺ سے کہتی جاتی تھی کہ میرے لئے بھی پانی چھوڑ دیجئے، میرے لئے بھی چھوڑ دیجئے۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai keh main aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aik he bartan ke pani se ghusl janabat kar liya karte thay aur main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kahti jati thi keh mere liye bhi pani chhor dijye, mere liye bhi chhor dijye.
Narrated Aisha: The Prophet (ﷺ) said: Gabriel continued to recommend to me (the kind treatment of) neighbors, till I thought that he would order me to make them my heirs.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا حضرت جبرائیل علیہ السلام مجھے مسلسل پڑوسی کے ساتھ حسن سلوک کی وصیت کرتے رہے، حتیٰ کہ مجھے گمان ہونے لگا کہ وہ اسے وارث قرار دے دیں گے۔
Hazrat Aisha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hazrat Jibrail alaihissalam mujhe musalsal padosi ke sath husn salook ki wasiyat karte rahe, hatta ke mujhe gumaan hone laga ki woh usee waris karar de denge.
Sa'd ibn Hisham narrates: I went to Ayesha and requested, "O Mother of the Believers! Tell me about the character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." She replied, "The character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was the Quran itself. Have you not read this verse of the Holy Quran, 'And you are certainly on an exalted standard of character'?". I said, "I want to live in seclusion." She said, "Don't do this. Don't you read in the Holy Quran that there is an excellent model for you in the Messenger of Allah? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also married and had children."
Grade: Sahih
سعد بن ہشام کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت عائشہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے ام المومنین! مجھے نبی ﷺ کے اخلاق کے بارے بتایئے، انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے اخلاق تو قرآن ہی تھا، کیا تم نے قرآن کریم میں نبی ﷺ کا یہ ارشاد نہیں پڑھا " وانک لعلی خلق عظیم " میں نے عرض کیا کہ میں گوشہ نشین ہونا چاہتا ہوں؟ انہوں نے فرمایا ایسا مت کرو، کیا تم قرآن کریم میں یہ نہیں پڑھتے، تمہارے لئے اللہ کے پیغمبر میں اسوہ حسنہ موجود ہے، نبی ﷺ نے نکاح بھی کیا ہے اور ان کے یہاں اولاد بھی ہوئی ہے۔
Sad bin Hisham kehte hain ki aik martaba main Hazrat Ayesha ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya aye Ummulmomineen mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke akhlaq ke bare bataiye unhon ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke akhlaq to Quran hi tha kya tum ne Quran Kareem mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad nahin parha "Wainnaka La'ala Khuluqin Azeem" maine arz kiya ki main gosha nishin hona chahta hun unhon ne farmaya aisa mat karo kya tum Quran Kareem mein ye nahin parhte tumhare liye Allah ke paighambar mein uswa hasana mojood hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nikah bhi kiya hai aur un ke yahan aulad bhi hui hai.
Aisha said that if the Prophet, peace and blessings be upon him, had seen the condition of women today, he would have forbidden them from coming to the mosques, just as the women of Bani Isra'il were forbidden.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ کہتی ہیں کہ نبی ﷺ اگر آج کی عورتوں کے حالات دیکھ لیتے تو انہیں ضرور مسجدوں میں آنے سے منع فرما دیتے جیسے بنی اسرئیل کی عورتوں کو منع کردیا گیا تھا۔
Hazrat Ayesha kehti hain keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) agar aaj ki auraton ke halat dekh lete to unhen zaroor masjidon mein aane se mana farma dete jaise Bani Israel ki auraton ko mana kar diya gaya tha.
Narrated Aisha: The scene is still before my eyes, when I used to twist the rope for the neck of the Hadi (animal for sacrifice) of the Prophet, a goat, yet the Prophet (ﷺ) did not abstain from anything (that is lawful) which people refrain from because of Ihram.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ میری نظروں کے سامنے اب بھی وہ منظر موجود ہے، جب میں نبی ﷺ کی ہدی کے جانور یعنی بکری کے قلادے بٹا کرتی تھی، اس کے بعد بھی نبی ﷺ کسی چیز سے اپنے آپ کو نہیں روکتے تھے (جن سے محرم بچتے تھے)۔
Hazrat Ayesha se marvi hai keh meri nazron ke samne ab bhi wo manzar mojood hai, jab mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadi ke janwar yani bakri ke qilade bata karti thi, uske baad bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi cheez se apne aap ko nahi roktay thay (jin se mehram bachtay thay).
It is narrated by Aisha that there are some prayers that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say frequently: “O Turner of the hearts! Make my heart firm on Your religion.” I asked, “O Messenger of Allah! Why do you often make this supplication?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “The heart of a human being is between two fingers of Allah Almighty. If He wills, He can make it crooked, and if He wills, He can keep it straight.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ کچھ دعائیں ایسی ہیں جو نبی ﷺ بکثرت فرمایا کرتے تھے اے مقلب القلوب! میرے دل کو اپنے دین پر ثابت قدم فرما، میں نے عرض کیا یارسول اللہ! آپ اکثر یہ دعائیں کیوں کرتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا انسان کا دل اللہ تعالیٰ کی دو انگلیوں کے درمیان ہوتا ہے اگر وہ چاہے تو اسے ٹیڑھا کر دے اور اگر چاہے تو سیدھا رکھے۔
Hazrat Aisha se marvi hai keh kuch duain aisi hain jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bakasrat farmaya karte thay. Aye Muqallibal Quloob mere dil ko apne deen par sabit qadam farma. Maine arz kiya Ya Rasul Allah aap aksar yeh duain kyun karte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan ka dil Allah ta'ala ki do ungliyon ke darmiyan hota hai agar wo chahe to use terha kar de aur agar chahe to seedha rakhe.
It is narrated on the authority of Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “On the Day of Resurrection, whoever will be taken to account will be punished.” I said: “Didn’t Allah Almighty say: ‘Then will it be a light reckoning?’” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “That (verse) refers to the presentation (of accounts). Whoever is examined in detail about his account on the Day of Judgment will be punished.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن جس سے حساب لیا جائے گا وہ عذاب میں مبتلا ہوجائے گا، میں نے عرض کیا اللہ تعالیٰ نے یہ نہیں فرمایا " عنقریب آسان حساب لیا جائے گا " نبی ﷺ نے فرمایا وہ حساب تھوڑی ہوگا وہ تو سرسری پیشی ہوگی اور جس شخص سے قیامت کے دن حساب کتاب میں مباحثہ کیا گیا، وہ تو عذاب میں گرفتار ہوجائے گا۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din jis se hisab liya jaye ga woh azab mein mubtala ho jaye ga, main ne arz kiya Allah Taala ne ye nahi farmaya " anqareeb asaan hisab liya jaye ga " Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh hisab thori hoga woh to sarsari peshi hogi aur jis shakhs se qayamat ke din hisab kitab mein mubahisa kiya gaya, woh to azab mein giraftar ho jaye ga.
Ibn Quraiza Sadfi says that I asked Aisha, may Allah be pleased with her, "Did the Prophet, peace and blessings be upon him, used to lay down with you during your menstrual cycle?" She replied, "Yes, but I would tie my lower garment as we only had one bed at that time. When Allah Almighty provided us with another bed, then I used to sleep separately."
Grade: Da'if
ابن قریظہ صدفی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا پو چھا کیا ایام کی حالت میں بھی نبی ﷺ آپ کے ساتھ لیٹ جاتے تھے؟ انہوں نے فرمایا ہاں، میں جب اپنا ازار باندھ لیتی تھی، کیونکہ اس وقت ہمارے پاس ایک ہی بستر ہوتا تھا اور جب اللہ تعالیٰ نے مجھے دوسرا بستر دیدیا تو میں الگ ہوجاتی تھی۔
Ibn Quraiza Saafi kehte hain ke maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) pucha kya ayaam ki halat mein bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ke sath lait jate thy? Unhon ne farmaya haan, main jab apna izaar bandh leti thi, kyunki us waqt humare pass ek hi bistar hota tha aur jab Allah Ta'ala ne mujhe dusra bistar diya to main alag ho jati thi.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam said: "Among the blessings of a woman is that her marriage is settled easily and her dowry is made easy."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا عورت کے مبارک ہونے کی علامات میں یہ بھی شامل ہے کہ اس کا نکاح آسانی سے ہوجائے اور اس کا مہر آسان ہو۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya aurat ke mubarak hone ki alamat mein ye bhi shamil hai ki uska nikah asani se hojae aur uska mehr aasan ho.
It is narrated on the authority of Aisha that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to sleep in a state of major impurity (requiring ghusl), he would perform ablution like that for prayer and would say: “Whoever intends to sleep in a state of major impurity, let him perform ablution like that for prayer.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب وجوب غسل کی حالت میں سونے کا ارادہ فرماتے تھے تو نماز جیسا وضو فرمالیتے تھے اور فرماتے تھے کہ جو شخص وجوب غسل کی حالت میں سونا چاہے، اسے نماز والا وضو کرلینا چاہیے۔
Hazrat Ayesha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab wajoob ghusl ki halat mein sone ka irada farmate thy to namaz jaisa wuzu farmate thy aur farmate thy ke jo shakhs wajoob ghusl ki halat mein sona chahe, use namaz wala wuzu karlena chahie.