Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Musnad Ahmad ibn Hanbal 24959
Narrated by Aisha (RA), when someone would get sick, Prophet Muhammad (PBUH) would pass his right hand over them and say this prayer: "O Lord of the people! Remove his pain, grant him cure, for You are the only one who cures, there is no cure besides Yours, grant him such a cure that no trace of illness remains."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب کوئی بیمار ہوتا تو نبی ﷺ اس پر داہنا ہاتھ پھیرتے اور یہ دعا پڑھتے اے لوگوں کے رب! اس کی تکلیف کو دور فرما۔ اسے شفاء عطا فرما کیونکہ تو ہی شفاء دینے والا ہے، تیرے علاوہ کہیں سے شفاء نہیں مل سکتی، ایسی شفاء دے دے کہ جو بیماری کا نام و نشان بھی نہ چھوڑے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki jab koi bimar hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us par dahna hath pherte aur yeh dua parhte aye logon ke Rab! is ki takleef ko door farma. Ise shifa ata farma kyunki tu hi shifa dene wala hai, tere alawa kahin se shifa nahin mil sakti, aisi shifa de de jo bimari ka naam o nishan bhi nah chhode.
Narrated Aisha: When the last verses of Surat Al-Baqarah, which are about Riba (usury or interest) were revealed, the Prophet (peace be upon him) recited them before us and prohibited the trade of alcoholic drinks.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب سورت بقرہ کی آخری آیات جو سود سے متعلق ہیں نازل ہوئیں تو نبی ﷺ نے ہمارے سامنے ان کی تلاوت فرمائی اور شراب کی تجارت کو بھی حرام قرار دے دیا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki jab Surah Baqarah ki aakhri ayat jo sud se mutalliq hain nazil हुईं to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne hamare samne in ki tilawat farmae aur sharaab ki tijarat ko bhi haram qarar de diya.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that in the beginning, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not offer any part of the night prayer while sitting. But when the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) blessed body became heavy, he (peace and blessings of Allah be upon him) would offer as much prayer sitting as Allah willed, and when thirty or forty verses of this Surah remained, he (peace and blessings of Allah be upon him) would stand up, then recite them and go into prostration.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ پہلے تو نبی ﷺ رات کی نماز کا کچھ حصہ بھی بیٹھ کر نہ پڑھتے تھے لیکن نبی ﷺ کا بدن مبارک جب بھاری ہوگیا تو نبی ﷺ بیٹھ کر ہی جتنی اللہ کو منظور ہوتی نماز پڑھ لیتے تھے اور جب اس سورت کی تیس یا چالیس آیات رہ جاتیں تو کھڑے ہوجاتے، پھر ان کی تلاوت کرکے سجدے میں جاتے تھے۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai keh pehle to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ki namaz ka kuch hissa bhi baith kar na parhte thy lakin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka badan mubarak jab bhari hogaya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baith kar hi jitni Allah ko manzor hoti namaz parh lete thy aur jab is surat ki tees ya chalis ayat reh jati to kharay hojate, phir in ki tilawat karke sajde mein jate thy.
'Aabis ibn Rabiah said that we asked Aisha, may Allah be pleased with her, "Did the Prophet, peace and blessings be upon him, forbid eating the meat of the sacrifice after three days?" She said, "No, but at that time sacrifices were very few. The Prophet, peace and blessings be upon him, gave this order so that those who sacrificed could give meat to those who could not afford to sacrifice." And we have seen the time when we would preserve the legs of our sacrificed animals and eat them after ten days." I said, "Why did you need to do this?" So she laughed and said, "The family of the Prophet, peace and blessings be upon him, never filled their stomachs with bread and curry for three consecutive days until he met Allah."
Grade: Sahih
عابس بن ربیعہ کہتے ہیں کہ ہم نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کیا نبی ﷺ نے تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانا حرام قرار دے دیا تھا؟ انہوں نے فرمایا نہیں، البتہ اس زمانے میں قربانی بہت کم کی جاتی تھی، نبی ﷺ نے یہ حکم اس لئے دیا کہ قربانی کرنے والے ان لوگوں کی بھی کھانے کے لئے گوشت دے دیں جو قربانی نہیں کرسکے اور ہم نے وہ وقت دیکھا ہے جب ہم اپنے قربانی کے جانور کے پائے محفوظ کر کے رکھ لیتے تھے اور دس دن بعد انہیں کھالیتے تھے۔ میں نے عرض کیا کہ آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت کیوں پیش آتی تھی؟ تو انہوں نے ہنس کر فرمایا کہ نبی ﷺ کے اہل خانہ نے کبھی تین دن تک روٹی سالن سے پیٹ نہیں بھرا تھا۔ یہاں تک کہ وہ اللہ سے جا ملے۔
Aabis bin Rabia kehte hain ke humne Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen din ke baad qurbani ka gosht khana haram qarar de diya tha? Unhon ne farmaya nahi, albatta us zamane mein qurbani bahut kam ki jati thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye hukum is liye diya ke qurbani karne wale un logon ki bhi khane ke liye gosht de dein jo qurbani nahi karsake aur humne woh waqt dekha hai jab hum apne qurbani ke jaanwar ke paaye mahfooz kar ke rakh lete the aur das din baad unhen khalete the. Maine arz kiya ke aap ko aisa karne ki zaroorat kyun pesh aati thi? To unhon ne hans kar farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahl khana ne kabhi teen din tak roti salan se pet nahi bhara tha. Yahan tak ke woh Allah se ja mile.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) departed from this world at a time when we used to fill our stomachs with two black things: water and dates.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دنیا سے اس وقت رخصت ہوئے جب ہم لوگ دو سیاہ چیزوں یعنی پانی اور کھجور سے اپنا پیٹ بھرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) duniya se us waqt rukhsat hue jab hum log do siyah cheezon yani pani aur khajoor se apna pet bharte the.
Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her): Once in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I started imitating a man or a woman. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Even if I were to be given something greater than this in return, I would still not imitate anyone nor would I like it.” (I said, “O Messenger of Allah! Safiyyah is like this,” and I gestured with my hand that she was short-statured. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You have uttered a word that would change the color of the sea if it were mixed with it.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی موجودگی میں کسی مرد یا عورت کی نقل اتارنے لگی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر مجھے اس سے بھی زیادہ کوئی چیز بدلے میں ملے تو میں پھر بھی کسی کی نقل نہ اتاروں اور نہ اسے پسند کروں، (میں نے کہہ دیا یارسول اللہ! صفیہ تو اتنی سی ہے اور یہ کہہ کر ہاتھ سے اس کے ٹھگنے ہونے کا اشارہ کیا، تو نبی ﷺ نے فرمایا تم نے ایسا کلمہ کہا ہے جسے اگر سمندر کے پانی میں ملا دیا جائے تو اس کا رنگ بھی بدل جائے)
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba mein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki mojoodgi mein kisi mard ya aurat ki naqal utarne lagi to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya agar mujhe is se bhi zyada koi cheez badle mein mile to mein phir bhi kisi ki naqal na utaroon aur na use pasand karoon, (mein ne keh diya Ya Rasul Allah! Safiya to itni si hai aur yeh keh kar hath se uske thagne hone ka ishara kya, to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tumne aisa kalma kaha hai jise agar samandar ke pani mein mila diya jaye to us ka rang bhi badal jaye).
Aswad bin Yazid (may Allah have mercy on him) said: I asked Aisha (may Allah be pleased with her): Can a fasting person touch his wife? She said: No. I said: Didn't the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to do this while fasting? She replied: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had more control over his desires than you.
Grade: Sahih
اسود بن یزید رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ روزہ دار اپنے بیوی کے جسم سے اپنا جسم ملا سکتا ہے؟ انہوں نے کہا نہیں، میں نے کہا کہ کیا نبی ﷺ روزے کی حالت میں اس طرح نہیں کرلیتے تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ تم سے زیادہ اپنی خواہش پر قابو رکھنے والے تھے۔
Aswad bin Yazeed rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha ki rozadar apne biwi ke jism se apna jism mila sakta hai? Unhon ne kaha nahin, maine kaha ki kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozy ki halat mein is tarah nahin kar lete thay? Unhon ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tum se zyada apni khwahish par qaboo rakhne wale thay.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: (I used to apply the best perfume available to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and) as if I am seeing right now the shine of musk on the head of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, while he was in the state of Ihram.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ (میں نبی ﷺ کو اپنے پاس موجود سب سے عمدہ خوشبولگاتی تھی اور) گویا وہ منظر اب تک میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ میں حالت احرام میں نبی ﷺ کے سر پر مشک کی چمک دیکھ رہی ہوں۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai keh (main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne pass mojood sab se umda khushbu lagati thi aur) goya woh manzar ab tak meri nigaahon ke samne hai keh main halat ehraam mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar par mushk ki chamak dekh rahi hun.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, did not fast in any month more than Sha'ban, for he used to fast almost all of it. He used to say: "Do deeds as much as you can bear, for Allah does not get tired (of rewarding), but you will get tired. And the most beloved prayer to the Prophet, peace and blessings be upon him, was the one that was continuous, even if it was little. And whenever the Prophet, peace and blessings be upon him, would pray a prayer, he would adhere to it."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سال کے کسی مہینے میں شعبان سے زیادہ روزے نہیں رکھتے تھے، کہ وہ تقریبا شعبان کا پورا مہینہ ہی روزہ رکھتے تھے اور فرماتے تھے کہ اتنا عمل کیا کرو جتنے کی تم میں طاقت ہو، کیونکہ اللہ تو نہیں اکتائے گا، البتہ تم ضرور اکتا جاؤگے اور نبی ﷺ کے نزدیک سب سے زیادہ پسندیدہ نماز وہ ہوتی تھے جس پر دوام ہو سکے اگرچہ اس کی مقدار تھوڑی ہی ہو اور خود نبی ﷺ جب کوئی نماز پڑھتے تو اسے ہمیشہ پڑھتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam saal ke kisi mahine mein Shaban se zyada rozy nahi rakhte thy, keh woh taqreeban Shaban ka poora mahina hi roza rakhte thy aur farmate thy keh itna amal kia karo jitne ki tum mein taqat ho, kyunki Allah to nahi uktaye ga, albatta tum zaroor ukta jao gy aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke nazdeek sab se zyada pasandida namaz woh hoti thi jis per dawam ho sake agarcheh iski miqdar thori hi ho aur khud Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam jab koi namaz parhte to ise humesha parhte thy.
It is narrated on the authority of Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray two rak'ahs between the Fajr Adhan and prayer.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ فجر کی اذان اور نماز کے درمیان دو رکعتیں پڑھتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Fajar ki azan aur namaz ke darmiyaan do rakaten parhte thay.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that when the Prophet Muhammad (peace be upon him) desired to sleep in a state requiring Ghusl (ritual bath), he would perform Wudu (ablution) like that for prayer.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب وجوبِ غسل کی حالت میں سونا چاہتے تو نماز جیسا وضو فرما لیتے تھے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab wujoob e ghusl ki halat mein sona chahte to namaz jaisa wuzu farma lete the.
Ata Khurasani narrates that once Abdur Rahman bin Abi Bakr (may Allah be pleased with him) entered the house of his sister, Ayesha (may Allah be pleased with her). It was the day of Arafah, and she was fasting. Water was being sprinkled on her. Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) said to her, "Break your fast." Ayesha (may Allah be pleased with her) replied, "Should I break my fast when I have heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that the fast of the day of Arafah is an expiation for the sins of the previous year?"
Grade: Da'if
عطاء خراسانی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ عنہ اپنی بہن حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں داخل ہوئے، وہ عرفہ کا دن تھا اور حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا روزے سے تھیں اور ان پر پانی ڈالا جا رہا تھا، عبدالرحمن رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کہ آپ روزہ کھول لیں، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کیا روزہ ختم کر دوں جبکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یوم عرفہ کا روزہ ایک سال قبل کے گناہوں کا کفارہ بن جاتا ہے۔
Ata Khurasani kehte hain ke ek martaba Abdul Rahman bin Abi Bakr Radi Allaho Anho apni behan Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ke ghar mein dakhil huye woh Arafa ka din tha aur Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha rozey se thin aur un per pani dala ja raha tha Abdul Rahman Radi Allaho Anho ne unse kaha ke aap roza khol lein Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne farmaya kya roza khatam kar dun jabke maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate huye suna hai ke Youm Arafa ka roza ek saal pehle ke gunahon ka kaffara ban jata hai.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings be upon him, said to me, "You were shown to me twice in my dream. An angel was carrying you in a silken cloth and said, 'This is your wife.' When I looked at you, I thought if this is from Allah, then Allah will definitely do it."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی اکرم ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ تم مجھے خواب میں دو مرتبہ دکھائی گئی تھیں اور وہ اس طرح کہ ایک آدمی نے ریشم کے ایک کپڑے میں تمہاری تصویر اٹھا رکھی تھی اور وہ کہہ رہا تھا کہ یہ آپ کی بیوی ہے، میں نے سوچا کہ اگر یہ اللہ کی طرف سے ہے تو اللہ ایسا کرکے رہے گا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh aik martaba Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya keh tum mujhe khwab mein do martaba dikhayi gayi thin aur wo is tarah keh aik aadmi ne resham ke aik kapre mein tumhari tasveer utha rakhi thi aur wo keh raha tha keh yeh aap ki biwi hai, maine socha keh agar yeh Allah ki taraf se hai to Allah aisa kar ke rahe ga.
Narrated by Umm al-Mu'minin Aishah (may Allah be pleased with her): Umm Habibah bint Jahsh (may Allah be pleased with her), who was the wife of Abdur-Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him), suffered from istihadah (non-menstrual bleeding) for seven years. She complained about this illness to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is not your regular menses, but rather it is bleeding from a vein. Therefore, when your regular period comes, then stop praying. And when it ends, then perform ghusl and pray." Aishah (may Allah be pleased with her) said, "So, she would perform ghusl before every prayer and pray. And she would sit in the tub of her sister, Zaynab bint Jahsh (may Allah be pleased with her), and the redness of the blood would overcome the color of the water."
Grade: Sahih
ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش جو حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ کے نکاح میں تھیں سات سال تک دمِ استحاضہ کا شکار رہیں، انہوں نے نبی ﷺ سے اس بیماری کی شکایت کی تو نبی ﷺ نے فرمایا یہ معمول کے ایام نہیں ہیں، بلکہ یہ ایک رگ کا خون ہے اس لئے جب معمول کے ایام آئیں تو نماز چھوڑ دیا کرو اور جب ختم ہوجائیں تو غسل کر کے نماز پڑھ لیا کرو، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ پھر وہ ہر نماز کے لئے غسل کر کے نماز پڑھ لیا کرتی تھیں اور اپنی بہن زینب بنت جحش رضی اللہ عنہ کے ٹب میں بیٹھ جاتی تھیں جس سے خون کی سرخی پانی کی رنگت پر غالب آجاتی تھی۔
Umm ul Momineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Umm Habiba bint Jahsh jo Hazrat Abdur Rehman bin Auf Radi Allaho Anhu ke nikah mein thin saat saal tak dam e istihaza ka shikar rahin, unhon ne Nabi sallallaho alaihi wasallam se is bimari ki shikayat ki to Nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya yeh mamol ke ayaam nahin hain, balke yeh aik rag ka khoon hai is liye jab mamol ke ayaam aaein to namaz chhor diya karo aur jab khatam ho jaein to ghusl kar ke namaz parh liya karo, Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha kehti hain ke phir woh har namaz ke liye ghusl kar ke namaz parh liya karti thin aur apni behan Zainab bint Jahsh Radi Allaho Anha ke tub mein baith jati thin jis se khoon ki surkhi pani ki rangat par ghalib aa jati thi.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that whenever the Prophet Muhammad (peace be upon him) would see the rain falling, he would pray, "O Allah! Make it abundant, beneficial, and pleasant."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب بارش برستے ہوئے دیکھتے تو یہ دعا کرتے کہ اے اللہ! خوب موسلا دھار اور خوشگوار بنا۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab barish baraste hue dekhte to ye dua karte ke aye Allah khoob moosladhar aur khushgawar bana.
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed Witr in the beginning, middle and last part of the night, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to pray Witr until dawn, even until his death.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے رات کے آغاز، درمیان اور آخر ہر حصے میں وتر پڑھے ہیں اور سحری تک بھی نبی ﷺ کے وتر پہنچے ہیں یہاں تک کہ ان کا وصال ہوگیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne raat ke aaghaz, darmiyan aur akhir har hisse mein witr parhe hain aur sehri tak bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke witr pahunche hain yahan tak ke unka wisal hogaya.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that once, Abd bin Zama'a Radi Allahu Anhu and Saad bin Abi Waqas Radi Allahu Anhu came to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam with their dispute concerning the son of Zama'a's slave-girl. Abd bin Zama'a Radi Allahu Anhu was saying, "O Messenger of Allah! He is my brother, the son of my father's slave-girl, and was born on my father's bed." Saad Radi Allahu Anhu was saying, "My brother bequeathed to me, 'When you reach Makkah, take charge of the son of Zama'a's slave-girl, for he is my son.'" The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam looked at the boy and saw a clear resemblance to Utbah. Then the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said, "O Abd! This boy is yours, for the child belongs to the owner of the bed, and for the adulterer are stones. And O Sauda! Observe the veil from him." So he never saw Sauda Radi Allahu Anha after that.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ زمعہ کی باندی کے بیٹے کے سلسلے میں عبدزمعہ رضی عنہ اور حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ اپنا جھگڑا لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، عبد بن زمعہ رضی اللہ عنہ کا کہنا تھا کہ یارسول ا اللہ! یہ میرا بھائی ہے، میرے باپ کی باندی کا بیٹا ہے اور میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے اور سعد رضی اللہ عنہ یہ کہہ رہے تھے کہ میرے بھائی نے مجھے وصیت کی ہے کہ جب تم مکہ مکرمہ پہنچو تو زمعہ کی باندی کے بیٹے کو اپنے قبضے میں لے لینا کیونکہ وہ میرا بیٹا ہے، نبی ﷺ نے اس بچے کو دیکھا تو اس میں عتبہ کے ساتھ واضح شباہت نظر آئی، پھر نبی ﷺ نے فرمایا اے عبد! یہ بچہ تمہارا ہے، کیونکہ بچہ صاحب فراش کا ہوتا ہے اور بدکار کے لئے پتھر ہیں اور اے سودہ! تم اس سے پردہ کرنا چنانچہ وہ حضرت سودہ رضی اللہ عنہ کو کبھی نہ دیکھ سکا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke aik martaba zamay ki bandi ke bete ke silsilay mein Abduzzama (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) apna jhagda le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye, Abd bin Zama (رضي الله تعالى عنه) ka kehna tha ke Ya Rasul Allah! yeh mera bhai hai, mere baap ki bandi ka beta hai aur mere baap ke bistar par paida hua hai aur Saad (رضي الله تعالى عنه) yeh keh rahe thay ke mere bhai ne mujhe wasiyat ki hai ke jab tum Makkah Mukarramah pahuncho to zamay ki bandi ke bete ko apne qabzay mein le lena kyunki woh mera beta hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is bachay ko dekha to is mein Utbah ke sath wazeh shibahat nazar aayi, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Abd! yeh baccha tumhara hai, kyunki baccha sahib firas ka hota hai aur badkar ke liye pathar hain aur aye Saudah! tum is se parda karna chunancha woh Hazrat Saudah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kabhi na dekh saka.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to send sacrificial animals (to be slaughtered in Makkah) and then he would not do the things that a Muhrim (a person who is in the state of Ihram) abstains from.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ھدی کا جانور بھیج دیتے تھے اور پھر وہ کام نہیں کرتے تھے جو محرم کرتے ہیں۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hadi ka janwar bhej dete thay aur phir wo kaam nahin karte thay jo muhrim karte hain.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "There will be no part of Prophethood left after me, except good tidings." The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah! What are good tidings?" The Prophet (peace be upon him) replied, "A good dream that a person sees about himself or that someone else sees about him."
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا میرے بعد نبوت کا کچھ حصہ باقی نہیں رہے گا، البتہ مبشرات رہ جائیں گے، صحابہ رضی اللہ عنہ عنہھم نے پوچھا یا رسول اللہ! مبشرات سے کیا مراد ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اچھے خواب جو کوئی آدمی اپنے متعلق خود دیکھتا ہے یا کوئی دوسرا اس کے لئے دیکھتا ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya mere baad nabuat ka kuch hissa baqi nahi rahe ga, albatta mubashirat reh jayen ge, Sahaba Radi Allaho Anhum ne pucha Ya Rasool Allah! mubashirat se kya murad hai? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya achhe khwab jo koi aadmi apne mutalliq khud dekhta hai ya koi dusra uske liye dekhta hai.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that she and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ghusl from the same vessel of water after sexual intercourse. We would be in the state of janabah (ritual impurity), but the water would not become junub (ritually impure).
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں اور نبی ﷺ ایک ہی برتن کے پانی سے غسل جنابت کرلیا کرتے تھے، ہم تو جنبی ہوتے لیکن پانی جنبی نہیں ہوتا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh mein aur Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam aik he bartan ke pani se ghusl janabat kar liya karte thay, hum to junubi hote lekin pani junubi nahi hota.
Imam Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disliked praying in women's blankets. It is narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that sometimes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would wake up at night and pray, so one corner of the blanket would be on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the other corner would be on Aisha, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would continue praying.
Grade: Hasan
امام ابن سیرین رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ نبی ﷺ عورتوں کے لحاف میں نماز پڑھنے کو ناپسند فرماتے تھے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو بیدار ہو کر نماز پڑھتے تو لحاف کا ایک کونا نبی ﷺ کے اوپر ہوتا اور دوسرا کونا عائشہ پر ہوتا اور نبی ﷺ نماز پڑھتے رہتے۔
Imam ibne Sereen rehmatullah alaih kehte hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aurton ke lihaf mein namaz parhne ko napasand farmate thy. Hazrat Ayesha raziallahu anha se marvi hai ke baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko bedar hokar namaz parhte to lihaf ka aik kona Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke upar hota aur dusra kona Ayesha par hota aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parhte rahte.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad peace be upon him used to supplicate, "O Allah! Include me among those who rejoice upon doing good deeds and if they happen to commit a sin, they seek forgiveness."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا فرمایا کرتے تھے کہ اے اللہ! مجھے ان لوگوں میں شامل فرما جو نیکی کرتے ہیں تو خوش ہوتے ہیں اور اگر گناہ کر بیٹھیں تو استغفار کرتے ہیں۔
Hazrat Ayesha raza Allah tala anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua farmaya karte the ke Aye Allah! mujhe un logon mein shamil farma jo neki karte hain to khush hote hain aur agar gunah kar baithein to istighfar karte hain.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raced with me and I went ahead.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھ سے دوڑ کا مقابلہ کیا تو میں آگے بڑھ گئی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se daud ka muqabla kiya to main aage badh gayi.
It is narrated by Abu Burdah (may Allah be pleased with him) that once he was in the service of Aisha (may Allah be pleased with her) and submitted, "Mother! Tell me a Hadith that you have heard directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." She replied that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Birds fly according to destiny (so there is no bad omen in flying to the right or left of anyone)" and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased with a good omen.
Grade: Sahih
حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اماں جان! مجھے کوئی ایسی حدیث سنائے جو آپ نے نبی ﷺ سے خود سنی ہو؟ انہوں نے جواب دیا کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا پرندے بھی تقدیر کے مطابق ہی اڑتے ہیں (اس لئے کسی کے دائیں بائیں اڑنے میں نحوست نہیں ہے) اور نبی ﷺ اچھی فال سے خوش ہوتے تھے۔
Hazrat Abu Burda Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba main Hazrat Ayesha Razi Allah Anha ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Amma Jaan mujhe koi aisi hadees sunaen jo aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se khud suni ho? Unhon ne jawab diya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya parinde bhi taqdeer ke mutabiq hi urte hain (is liye kisi ke daen baen urne mein nuhust nahin hai) aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) achhi fal se khush hote the.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that (I used to apply the best perfume I had to the Prophet peace and blessings be upon him and) it is as if I can still see the scene before my eyes, that I am looking at the gleam of musk on the head of the Prophet peace and blessings be upon him while he was in the state of Ihram.
Grade: Hasan
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ (میں نبی ﷺ کو اپنے پاس موجود سب سے عمدہ خوشبو لگاتی تھی اور) گویا وہ منظر اب تک میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ میں حالت احرام میں نبی ﷺ کے سر پر مشک کی چمک دیکھ رہی ہوں۔
Hazrat Ayesha raza ALLAH tala anha se marvi hai keh (mein Nabi sallALLAHu alaihi wasallam ko apne pas mojood sab se umda khushbu lagati thi aur) goya woh manzar ab tak meri nigahon ke samne hai keh mein halat ehram mein Nabi sallALLAHu alaihi wasallam ke sar par mushk ki chamak dekh rahi hun.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that some women from Basra came to her, so she ordered them to perform Istinja with water and said, "Order your husbands to do the same. I feel shy telling this to them, because Prophet Muhammad peace be upon him used to perform Istinja with water."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ بصرہ کی کچھ خواتین ان کے پاس حاضر ہوئیں تو انہوں نے انہیں پانی سے استنجاء کرنے کا حکم دیا اور فرمایا اپنے شوہر کو بھی اس کا حکم دو، مجھے ان سے یہ بات کہتے ہوئے شرم آتی ہے، کیونکہ نبی ﷺ پانی سے ہی استنجاء کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Basra ki kuch khawateen un ke paas hazir huween to unhon ne unhen pani se istinja karne ka hukum diya aur farmaya apne shohar ko bhi is ka hukum do mujhe in se ye baat kehte huwe sharm aati hai kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) pani se hi istinja karte the
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam never hit any of his servants or any of his wives, nor did he ever raise his hand to strike anyone except when he was fighting in the way of Allah. If anyone ever acted disrespectfully towards Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, he would never take revenge from that person, except that if the sanctity of Allah's commandments was violated, then he would take revenge for the sake of Allah. And whenever two options were presented before Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, and one of them was easier, Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would always choose the easier option, unless it was a sin, because if it was a sin then Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would stay the farthest from it compared to other people. And after meeting Jibril Alaihissalam, who would come to take away (the burden of revelation) from Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would become even more generous than a strong wind.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اپنے کسی خادم یا کسی بیوی کو کبھی نہیں مارا اور اپنے ہاتھ سے کسی پر ضرب نہیں لگائی الاّ یہ کہ اللہ کے راستہ میں جہاد کر رہے ہوں، نبی ﷺ کی شان میں کوئی بھی گستاخی ہوتی تو نبی ﷺ اس آدمی سے کبھی انتقام نہیں لیتے تھے البتہ اگر محارم الٰہی کو پامال کیا جاتا تو اللہ کے لئے انتقام لیا کرتے تھے اور جب بھی نبی ﷺ کے سامنے دو چیزیں پیش کی جاتیں اور ان میں سے ایک چیز زیادہ آسان ہوتی تو نبی ﷺ آسان چیز کو اختیار فرماتے تھے، الاّ یہ کہ وہ گناہ ہو، کیونکہ اگر وہ گناہ ہوتا تو نبی ﷺ دوسروں لوگوں کی نسبت اس سے زیادہ سے زیادہ دور ہوتے تھے اور حضرت جبرائیل علیہ السلام سے ملاقات کے بعد جو نبی ﷺ سے دور کرنے کے لئے آتے تھے نبی ﷺ سخاوت میں تیز آندھی سے بھی زیادہ ہوجاتے تھے۔
Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne kisi khadim ya kisi biwi ko kabhi nahi mara aur apne hath se kisi par zarb nahi lagai illa yeh keh Allah ke rastay mein jihad kar rahay hon, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki shan mein koi bhi gustakhi hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us aadmi se kabhi inteqam nahi lete thay albatta agar mahram e ilahi ko pamal kya jata to Allah ke liye inteqam liya karte thay aur jab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do cheezain pesh ki jati aur in mein se aik cheez zyada asan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) asan cheez ko ikhtiyar farmate thay, illa yeh keh woh gunah ho, kyunki agar woh gunah hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) doosron logon ki nisbat us se zyada se zyada door hote thay aur Hazrat Jibrael Alaihissalam se mulaqat ke baad jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se door karne ke liye ate thay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sakhawat mein tez aandhi se bhi zyada hojate thay.
It is narrated on the authority of Ayesha (RA) that once Umm Salama (RA) was visiting us. When some part of the night had passed, the Prophet (PBUH) came and started playfully teasing Umm Salama (RA) with his hand. He (PBUH) was not aware that Umm Salama (RA) was also present there. I started gesturing towards the Prophet (PBUH), so he (PBUH) understood. Upon seeing this, Umm Salama (RA) said, "Will it be like this now? When any one of us women is in seclusion with you, does it happen like this, as I am seeing now?". Then she started rebuking Ayesha (RA) severely. The Prophet (PBUH) kept trying to stop her, but she did not listen. Then the Prophet (PBUH) said to me, "You too should retaliate against her." So, I retaliated against her and overpowered her. After that, Umm Salama (RA) went from there to Ali (RA) and Fatima (RA) and told them that Ayesha (RA) had severely rebuked her and had also said such and such things to them. Ali (RA) said to Fatima (RA), "You go to the Prophet (PBUH) and tell him that Ayesha (RA) has said such and such things to us." She (RA) presented herself in the service of the Prophet (PBUH) and mentioned the whole matter. The Prophet (PBUH) said to her, "By the Lord of Kaaba! She is the beloved of your father." Upon this, Fatima (RA) went back to Ali (RA) and mentioned to him that the Prophet (PBUH) has said this. Then Ali (RA) submitted to the Prophet (PBUH), "Is it not enough for you that Ayesha (RA) said such things to us and when Fatima (RA) came to you, you said to her, 'By the Lord of Kaaba! She is the beloved of your father'?"
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہمارے یہاں حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ آئی ہوئی تھیں، رات کا کچھ حصہ گذرنے کے بعد نبی ﷺ بھی تشریف لائے اور ان سے دل لگی کرتے ہوئے انہیں ہاتھ سے چھیڑنے لگے، انہیں یہ معلوم نہ تھا کہ وہاں حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ بھی موجود ہیں، میں نبی ﷺ کی طرف اشارے کرنے لگی جس سے نبی ﷺ سمجھ گئے، یہ دیکھ کر حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ نے کہا کیا اب اس طرح ہوگا، کیا ہم میں سے کوئی عورت جب آپ کے پاس خلوت میں ہوتی ہے تو کیا اس طرح ہوتا ہے جیسے میں اب دیکھ رہی ہوں، پھر وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو سخت ست کہنے لگیں، نبی ﷺ انہیں روکنے کی کوشش کرتے رہے لیکن وہ نہ مانیں، تو نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ تم بھی ان سے بدلہ لو، چنانچہ میں نے ان سے بدلہ لیا اور ان پر غالب آگئی۔ اس کے بعد حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ وہاں سے حضرت علی رضی اللہ عنہ اور فاطمہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئیں اور انہیں بتایا کہ عائشہ نے انہیں سخت ست کہا ہے اور تمہیں بھی اس طرح کہا ہے، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے حضرت فاطمہ سے کہا کہ تم نبی ﷺ کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ عائشہ نے ہمیں اس طرح کہ ہے، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور ساری بات ذکر کی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا رب کعبہ کی قسم! وہ تمہارے باپ کی چہیتی ہے، اس پر حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ واپس حضرت علی رضی اللہ عنہ کے پاس چلی گئیں اور ان سے یہ بات ذکر کی کہ نبی ﷺ نے یہ فرمایا ہے، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے عرض کیا کہ آپ کے لئے یہ بات کافی نہیں ہے کہ عائشہ نے ہمیں اس اس طرح کہا ہے اور فاطمہ آپ کے پاس آئیں تو آپ نے ان سے کہہ دیا کہ رب کعبہ کی قسم! وہ تمہارے باپ کی چہیتی ہے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki ek martaba hamare yahan Hazrat Umme Salma razi Allah anha aai hui thin, raat ka kuchh hissa guzarne ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashrif laaye aur unse dil lagi karte hue unhen hath se chhedne lage, unhen yeh malum nah tha ki wahan Hazrat Umme Salma razi Allah anha bhi mojood hain, main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf ishare karne lagi jisse Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) samajh gaye, yeh dekh kar Hazrat Umme Salma razi Allah anha ne kaha kya ab is tarah hoga, kya hum mein se koi aurat jab aapke paas khalwat mein hoti hai to kya is tarah hota hai jaise main ab dekh rahi hun, phir woh Hazrat Ayesha razi Allah anha ko sakht sat kahne lagi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen rokne ki koshish karte rahe lekin woh na manin, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya ki tum bhi unse badla lo, chunancha maine unse badla liya aur un par ghalib aa gai. Iske baad Hazrat Umme Salma razi Allah anha wahan se Hazrat Ali razi Allah anhu aur Fatima razi Allah anha ke paas gayin aur unhen bataya ki Ayesha ne unhen sakht sat kaha hai aur tumhen bhi is tarah kaha hai, Hazrat Ali razi Allah anhu ne Hazrat Fatima se kaha ki tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jao aur unse kaho ki Ayesha ne hamen is tarah kaha hai, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur sari baat zikr ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya Rab e Kaaba ki qasam! woh tumhare baap ki chahiti hai, is par Hazrat Fatima razi Allah anha wapas Hazrat Ali razi Allah anhu ke paas chali gayin aur unse yeh baat zikr ki ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh farmaya hai, phir Hazrat Ali razi Allah anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ki aapke liye yeh baat kaafi nahin hai ki Ayesha ne hamen is is tarah kaha hai aur Fatima aapke paas aayin to aapne unse kah diya ki Rab e Kaaba ki qasam! woh tumhare baap ki chahiti hai.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that "I applied the best and finest perfume to the Prophet peace be upon him at the time of Ihram."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے احرام کے وقت نبی ﷺ کو سب سے بہترین اور عمدہ خوشبو لگائی ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke maine ehram ke waqt Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko sab se behtarin aur umda khushbu lagai hai.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to kiss while fasting during the month of Ramadan.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ رمضان کے مہینے میں روزے کی حالت میں بوسہ دے دیا کرتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ramazan ke mahine mein rozey ki halat mein bosa de diya karte thay.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad peace be upon him, as much as possible, liked to start everything from the right side, for example, in performing ablution, combing his hair and wearing shoes.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ حسب امکان اپنے ہر کام میں مثلاً وضو کرنے میں، کنگھی کرنے میں اور جوتا پہننے میں بھی دائیں جانب سے آغاز کرنے کو پسند فرماتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hasb imkan apne har kaam mein maslan wuzu karne mein, kanghi karne mein aur joota pehenne mein bhi dayen jaanib se aaghaz karne ko pasand farmate thay.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that she and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform ghusl from the same vessel of water after sexual intercourse. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would try to get to the water first, and she would try to get to it before him.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ وہ اور نبی ﷺ ایک ہی برتن کے پانی سے غسل جنابت کرلیا کرتے تھے، نبی ﷺ ان سے پہلے چلو بھرنے کی کوشش کرتے اور وہ نبی ﷺ سے پہلے۔
Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ke woh aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek hi bartan ke pani se ghusl janabat kar liya karte thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un se pehle chalo bharne ki koshish karte aur woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pehle.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: Every intoxicant is prohibited, and whatever causes intoxication in large amounts, even a small amount of it is prohibited.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر نشہ آور چیز حرام ہے اور جس چیز کی ایک بڑی مقدار پینے سے نشہ چڑھتا ہوا۔ اسے ایک چلو بھر پینا بھی حرام ہے۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya har nashanor cheez haram hai aur jis cheez ki aik bari miqdar peene se nasha chadhta hua use aik chulu bhar peena bhi haram hai.
Muhammad bin Ali said that Aisha (may Allah be pleased with her) used to borrow from people. Someone asked her, "Why do you borrow?" She replied, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Whoever intends to repay a loan, Allah Almighty's help remains with him.' I want to attain that help."
Grade: Hasan
محمد بن علی کہتے ہیں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا لوگوں سے قرض لیتی رہتی تھیں کسی نے ان سے پوچھا کہ آپ قرض کیوں لیتی ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جس شخص کی نیت قرض ادا کرنے کی ہو تو اللہ تعالیٰ کی مدد اس کے شامل حال رہتی ہے، میں وہی مدد حاصل کرنا چاہتی ہوں۔
Muhammad bin Ali kehte hain ki Hazrat Ayesha razi Allah anha logon se qarz leti rehti thin kisi ne un se poocha ke aap qarz kyon leti hain unhon ne farmaya ke maine Nabi salAllahu alaihi wasallam ko ye farmate huye suna hai jis shakhs ki niyat qarz ada karne ki ho to Allah taala ki madad us ke shamil hal rehti hai main wohi madad hasil karna chahti hun.
It is narrated by Aisha (may Allah be pleased with her) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned from the Battle of the Trench and took off his weapons to take a bath, Jibraeel (Gabriel), peace be upon him, appeared and said, "Have you put down your weapons? By Allah, I have not yet taken off my weapons. Go towards Banu Qurayzah." Aisha (may Allah be pleased with her) said, "That scene is still before my eyes, that Jibraeel (peace be upon him) was visible from between the door, and there was dust on his head."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ غزوہ خندق سے واپس آئے اور اسلحہ اتار کر غسل فرمانے لگے تو حضرت جبرائیل علیہ السلام حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ آپ نے اسلحہ رکھ بھی دیا؟ واللہ میں نے تو ابھی تک اسلحہ نہیں اتارا، آپ بنی قریظہ کی طرف روانہ ہوجایئے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ وہ منظر اب تک میری نگاہوں کے سامنے ہے کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام دروازے کے درمیان سے نظر آرہے تھے اور ان کے سر پر گردوغبار اٹا ہوا تھا۔
Hazrat Ayesha Raziallahu Anha se marvi hai keh jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwa e Khandaq se wapas aye aur aslaha utar kar ghusl farmane lage to Hazrat Jibraeel Alaihissalam hazir huye aur arz kiya keh aap ne aslaha rakh bhi diya? Wallah maine to abhi tak aslaha nahi utara, aap Bani Quraiza ki taraf rawana hojaiye, Hazrat Ayesha Raziallahu Anha kehti hain keh woh manzar ab tak meri nigaahon ke samne hai keh Hazrat Jibraeel Alaihissalam darwaze ke darmiyan se nazar aa rahe the aur un ke sar par gardo ghubar utha hua tha.
Narrated Aisha: In order to safeguard the Prophet, peace and blessings be upon him, from the evil eye, I would perform Ruqyah (recitation of supplication seeking refuge) by placing my hand on his chest and supplicating: “O Lord of the people! Remove his ailment, grant him cure, for You are the only One who grants cure. There is no cure besides Yours.”
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ پر نظر بد سے حفاظت کے لئے دم کرتی تھی اور وہ اس طرح کہ میں اپنا ہاتھ ان کے سینے پر رکھتی اور یہ دعا کرتی اے لوگوں کے رب! اس کی تکلیف کو دور فرما، شفاء عطا فرما کیونکہ تو ہی شفاء دینے والا ہے، تیرے علاوہ کہیں سے شفاء نہیں مل سکتی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par nazar e bad se hifazat ke liye dum karti thi aur wo iss tarah keh mein apna hath unke seene par rakhti aur yeh dua karti Ae logon ke Rab! Iss ki takleef ko door farma, shifa ata farma kyunki tu hi shifa dene wala hai, tere ilawa kahin se shifa nahi mil sakti.
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that she said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying in the bowing (ruku) of Tahajjud prayer: "There is no deity worthy of worship but You."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو تہجد کی نماز میں رکوع میں لا الہ الا انت کہتے ہوئے سنا ہے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko tahajud ki namaz mein rukuh mein La ilaha illa ant kehte hue suna hai.
Abu Burdah reported that Aisha, may Allah be pleased with her, once brought out in front of us a shawl, which is called mulbidah, and a thick waist-wrapper and said: The Messenger of Allah (ﷺ) departed from the world with these two clothes on his body.
Grade: Sahih
ابو بردہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ہمارے سامنے ایک چادر جسے ملبدہ کہا جاتا ہے اور ایک موٹا تہبند نکالا اور فرمایا کہ نبی ﷺ انہی دو کپڑوں میں دنیا سے رخصت ہوئے تھے۔
Abu Burda kehte hain ki ek martaba Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne hamare samne ek chadar jise malbuda kaha jata hai aur ek mota tehband nikala aur farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) inhi do kapdon mein duniya se rukhsat hue the.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once, one of the wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) observed Itikaf with him. During this time, her menstrual bleeding extended beyond its usual duration. She noticed yellow and red discharge. Sometimes, we would place a bowl beneath her while she was praying.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی ازواج مطہرات میں سے ایک زوجہ نے نبی ﷺ کے ہمراہ اعتکاف کیا تو انہیں ایک طے شدہ حد سے زیادہ ایام آنے لگے۔ اور وہ زردی اور سرخی دیکھتی تھیں اور بعض اوقات ہم ان سے نیچے طشت رکھ دیتے تھے جبکہ وہ نماز پڑھ رہی ہوتی تھیں۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki azwaj mutyahaarat mein se aik zojain ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke hamrah aitkaf kiya to unhen aik tay shuda had se ziada aiyam aane lage aur wo zardi aur surkhi dekhti thin aur baz auqat hum un se niche tasht rakh dete thay jabke wo namaz parh rahi hoti thin.
It is narrated on the authority of Ayesha, may Allah be pleased with her, that she used to make up for the fasts of Ramadan in the month of Shaban until the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, passed away.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں اپنے رمضان کے روزوں کی قضاء ماہ شعبان ہی میں کرتی تھی تاآنکہ نبی ﷺ کا وصال ہوگیا۔
Hazrat Aisha Radi Allaho Anha se marvi hai keh mein apne Ramzan ke rozon ki qaza mah Shaban hi mein karti thi taanke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka wisal hogaya.
Thamamah ibn Hazn reported: I asked Aishah, may Allah be pleased with her, about wine. She said, "A delegation from the tribe of Abdul Qais came to the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet forbade them from making wine in gourds, mugs, and tanned skins. Then, the Prophet called an Abyssinian slave girl and said, 'Ask her, for she used to make wine for the Prophet.' She said, 'I would make wine for the Prophet in a waterskin at night. Then, I would tie its mouth and hang it up. In the morning, the Prophet would drink it.'"
Grade: Sahih
ثمامہ بن حزن کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبیذ کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے پاس عبدالقیس کا وفد آیا تھا۔ نبی ﷺ نے انہیں دباء نقیر، مقیر اور حنتم میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا تھا، پھر انہوں سے ایک حبشی باندی کو بلایا اور فرمایا اس سے پوچھ لو، یہ نبی ﷺ کے لئے نبیذ بنایا کرتی تھی۔ اس نے بتایا کہ میں رات کے وقت ایک مشکیزے میں نبی ﷺ کے لئے نبیذ بناتی تھی اور اس کا دہانہ باندھ کر لٹکا دیتی تو جب صبح ہوتی تو نبی ﷺ اسے نوش فرما لیتے تھے۔
Sumama bin Hazan kehte hain ki ek martaba maine Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Nabidh ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Abdalqais ka wafad aaya tha. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Daba Naqeer, Maqeer aur Hantum mein Nabidh banane se mana farmaya tha, phir unhon se ek Habshi bandi ko bulaya aur farmaya is se pooch lo, yeh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Nabidh banaya karti thi. Usne bataya ki main raat ke waqt ek mashkize mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye Nabidh banati thi aur iska dahan bandh kar latka deti to jab subah hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ise nosh farma lete the.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: When a sick person was brought to the Prophet, peace and blessings be upon him, he would say this prayer: "O Lord of the people! Remove the hardship and grant him/her recovery. You are the only One Who grants recovery. There is no recovery but from You. Grant him/her such a recovery that no trace of illness remains."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے پاس جب کوئی مریض لایا جاتا تو یہ دعا پڑھتے اے لوگوں کے رب! اس کی تکلیف کو دور فرما، اسے شفاء عطا فرما کیونکہ تو ہی شفاء دینے والا ہے، تیرے علاوہ کہیں سے شفاء نہیں مل سکتی، ایسی شفاء دے دے کہ جو بیماری کا نام و نشان بھی نہ چھوڑے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jab koi mareed laya jata to ye dua parhte Ae logon ke Rab is ki takleef ko door farma ise shifa ata farma kyunki tu hi shifa dene wala hai tere alawa kahin se shifa nahi mil sakti aisi shifa de de jo bimari ka naam o nishan bhi na chhore.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was on a journey. During the journey, the camel of Safiyyah (may Allah be pleased with her) became sick. Zainab (may Allah be pleased with her) had space on her camel. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "Safiyyah's camel has become sick. If you give her one of your camels, it will be easier for her." She said, "Should I give my camel to that Jewish woman?" Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept his distance from her for two or three months, during Dhul Hijjah and Muharram. He would not go near her. She herself says, "Finally, I lost hope and changed the place of my bed. Suddenly one day, around noon, I felt the shadow of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approaching from the front (and the Prophet [peace and blessings of Allah be upon him] had become pleased with me again)."
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کسی سفر میں تھے، دوران سفر حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ کا اونٹ بیمار ہوگیا، حضرت زینب رضی اللہ عنہ کے پاس اونٹ میں گنجائش موجود تھی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ صفیہ کا اونٹ بیمار ہوگیا ہے، اگر تم انہیں اپنا ایک اونٹ دے دو تو ان کے لئے آسانی ہوجائے۔ انہوں نے کہا کہ میں یہودیہ کو اپنا اونٹ دوں گی؟ اس پر نبی ﷺ نے انہیں ذوالحجہ اور محرم دو ماہ یا تین ماہ تک چھوڑے رکھا، ان کے پاس جاتے ہی نہ تھے۔ وہ خود کہتی ہیں کہ بالآخر میں ناامید ہوگئی اور اپنی چارپائی کی جگہ بدل لی، اچانک ایک دن نصف النہار کے وقت مجھے نبی ﷺ کا سایہ سامنے سے آتا ہوا محسوس ہوا (اور نبی ﷺ مجھ سے راضی ہوگئے)۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam kisi safar mein thay, dauran e safar Hazrat Safiyyah Radi Allaho Anha ka unt bimar hogaya, Hazrat Zainab Radi Allaho Anha ke pass unt mein gunjaish mojood thi, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne un se farmaya ki Safiyyah ka unt bimar hogaya hai, agar tum unhen apna aik unt de do to un ke liye asani hojaye. Unhon ne kaha ki mein yahudi ko apna unt dun gi? Iss par Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unhen Zulhajja aur muharram do mah ya teen mah tak chhore rakha, un ke pass jatay hi nahi thay. Wo khud kehti hain ki balkhir mein na umeed hogayi aur apni charpai ki jaga badal li, achanak ek din nisf un nihar ke waqt mujhe Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka saya samne se aata hua mehsoos hua (aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam mujh se raazi hogaye).
It is narrated on the authority of Ayesha (May Allah be pleased with her) that once she made a black woolen shawl for Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). The blackness of this shawl and the fairness and whiteness of the complexion of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) started to be mentioned. Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) wore it, but when he (peace and blessings of Allah be upon him) sweated and started to smell it, he (peace and blessings of Allah be upon him) took it off because he (peace and blessings of Allah be upon him) liked good fragrance.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے نبی ﷺ کے لئے اون کی ایک سیاہ چادر بنائی۔ اس چادر کی سیاہی اور نبی ﷺ کی رنگت کے اجلا پن اور سفیدی کا تذکرہ ہونے لگا، نبی ﷺ نے اسے پہن لیا، لیکن جب نبی ﷺ کو پسینہ آیا اور ان کو بو اس میں محسوس ہونے لگی تو نبی ﷺ نے اسے اتار دیا کیونکہ نبی ﷺ اچھی مہک کو پسند فرماتے تھے۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke aik martaba unhon ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke liye oon ki aik siyah chadar banayi Iss chadar ki siyahi aur Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki rangat ke ujala pan aur sufaidi ka tazkara hone laga Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne ise pehen liya lekin jab Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko paseena aaya aur un ko boo iss mein mehsoos hone lagi to Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne ise utar diya kyunki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam acchi mahak ko pasand farmate the
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse of the Holy Quran, " Allah has revealed to you the Book with truth, confirming that which was before it. And He revealed the Torah and the Gospel. Before, as guidance for the people, and He revealed the Criterion (of judgment). Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah - for them is a severe punishment; and Allah is Exalted in Might, Owner of Retribution.".... Then he said, " When you see such people arguing about the verses of the Quran, then these are the same people whom Allah meant. So beware of them.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے قرآن کریم کی یہ آیت تلاوت فرمائی " اللہ وہی ہے جس نے آپ پر کتاب نازل فرمائی ہے جس کی بعض آیتیں محکم ہیں۔ ایسی آیات ہی اس کتاب کی اصل ہیں اور کچھ آیات متشابہات میں سے بھی ہیں، جن لوگوں کے دلوں میں کجی ہوتی ہے، وہ تو متشابہات کے پیچھے چل پڑتے ہیں "۔۔۔۔۔ اور فرمایا کہ جب تم ایسے لوگوں کو دیکھو جو قرآنی آیات میں جھگڑ رہے ہیں تو یہ وہی لوگ ہوں گے جو اللہ کی مراد ہیں، لہٰذا ان سے بچو۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ke aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Quran Kareem ki ye ayat tilawat farmai " Allah wohi hai jis ne aap par kitab nazil farmai hai jis ki baz ayaten muhkam hain. Aisi ayaten hi is kitab ki asal hain aur kuch ayaten mutashabihat mein se bhi hain, jin logon ke dilon mein kajee hoti hai, wo to mutashabihat ke peeche chal parte hain "..... aur farmaya ke jab tum aise logon ko dekho jo qurani ayaton mein jhagar rahe hain to ye wohi log honge jo Allah ki murad hain, lihaza un se bacho.
Narrated Aisha, the wife of the Prophet (peace and blessings be upon him): When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) became ill and felt his time was near, he asked, "What day is it?" We replied, "It is Monday." He asked, "On what day did the Prophet (peace and blessings be upon him) pass away?" We replied, "On Monday." He said, "Then I hope to join him by tonight." He then asked, "In what did you shroud the Prophet (peace and blessings be upon him)?" We replied, "In three white Yemeni Sahooli cloaks, without a shirt or a turban." Aisha added, "Abu Bakr had a garment with saffron stains on it. He said, 'When I die, wash this garment and shroud me in it along with two new ones.'" We suggested, "Why not use all new ones?" He said, "No, these (worldly possessions) are temporary." Abdullah bin Abi Bakr (may Allah be pleased with him) then offered a striped Yemeni cloak in which the Prophet (peace and blessings be upon him) had been initially wrapped. However, people later removed it and shrouded the Prophet (peace and blessings be upon him) in the three cloaks. Abdullah took back his cloak and said, "I will include this cloak in my shroud, as it touched the body of the Prophet (peace and blessings be upon him)." But after some time, he changed his mind and said, "I will not include in my shroud something that Allah did not allow to be included in the shroud of His Prophet (peace and blessings be upon him)." Abu Bakr passed away on Monday night and was buried the same night. Similarly, when Aisha (may Allah be pleased with her) passed away, Abdullah bin Zubair buried her at night.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کی طبیعت بوجھل ہونے لگی تو انہوں نے پوچھا کہ آج کون سا دن ہے؟ ہم نے بتایا پیر کا دن ہے، انہوں نے پوچھا کہ نبی ﷺ کا وصال کس دن ہوا تھا؟ ہم نے بتایا پیر کے دن، انہوں نے فرمایا پھر مجھے بھی آج رات تک یہی امید ہے، انہوں نے پوچھا کہ تم نے نبی ﷺ کو کس چیز میں کفن دیا تھا، ہم نے بتایا تین سفید یمنی سحولی چادروں میں، جن میں قمیض اور عمامہ نہیں تھا، وہ کہتی ہیں کہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے جسم پر ایک کپڑا تھا جس پر گیرو کے رنگ کے چھینٹے پڑے ہوئے تھے، انہوں نے فرمایا جب میں مرجاؤں تو میرے اس کپڑے کو دھو دینا اور اس کے ساتھ دو نئے کپڑے ملا کر مجھے تین کپڑوں میں کفن دینا، ہم نے عرض کیا کہ ہم سارے کپڑے ہی نئے کیوں نہ لے لیں؟ انہوں نے فرمایا نہیں، یہ تو کچھ دیر کے لئے ہوتے ہیں اور حضرت عبداللہ بن ابی بکر رضی اللہ عنہ نے انہیں ایک دھاری دار یمنی چادر دی، جس میں نبی ﷺ کو لپیٹ دیا گیا، پھر لوگوں نے وہ چادر نکال کر نبی ﷺ کو تین چادروں میں کفن دے دیا، عبداللہ نے اپنی چادر لے لی اور کہنے لگے میں اس چادر کو اپنے کفن میں شامل کرلوں گا جس سے نبی ﷺ کا جسم لگا ہے، لیکن کچھ عرصے بعد ان کی رائے یہ ہوئی کہ میں اس چیز کو اپنے کفن میں شامل نہیں کروں گا جو اللہ نے اپنے نبی ﷺ کے کفن میں شامل نہیں ہونے دی، بہرحال! وہ منگل کی رات کو انتقال کرگئے اور راتوں رات ہی ان کی تدفین بھی ہوگئی، اسی طرح حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کا انتقال ہوا تو حضرت عبداللہ بن زبیر نے انہیں بھی رات ہی کو دفن کیا تھا۔
Hazrat Aisha raziallahu anha se marvi hai ki jab Hazrat Siddique Akbar raziallahu anhu ki tabiyat bojhal hone lagi to unhon ne pucha ki aaj kon sa din hai hum ne bataya peer ka din hai unhon ne pucha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisal kis din hua tha hum ne bataya peer ke din unhon ne farmaya phir mujhe bhi aaj raat tak yahi umeed hai unhon ne pucha ki tum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kis cheez mein kafan diya tha hum ne bataya teen safed yamani sahuli chadaron mein jin mein qameez aur amama nahin tha woh kehti hain ki Hazrat Siddique Akbar raziallahu anhu ke jism par ek kapda tha jis par geru ke rang ke chheente pade hue the unhon ne farmaya jab main marjaon to mere is kapde ko dho dena aur iske sath do naye kapde mila kar mujhe teen kapdon mein kafan dena hum ne arz kiya ki hum sare kapde hi naye kyon na le len unhon ne farmaya nahin yeh to kuch der ke liye hote hain aur Hazrat Abdullah bin Abi Bakr raziallahu anhu ne unhen ek dhari daar yamani chadar di jis mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko lapet diya gaya phir logon ne woh chadar nikal kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko teen chadaron mein kafan de diya Abdullah ne apni chadar le li aur kehne lage main is chadar ko apne kafan mein shamil karunga jis se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka jism laga hai lekin kuch arse baad unki raaye yeh hui ki main is cheez ko apne kafan mein shamil nahin karunga jo Allah ne apne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kafan mein shamil nahin hone di baharhaal woh mangal ki raat ko inteqal kar gaye aur raaton raat hi un ki tadfeen bhi ho gayi isi tarah Hazrat Aisha raziallahu anha ka inteqal hua to Hazrat Abdullah bin Zubair ne unhen bhi raat hi ko dafan kiya tha.
It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, initially forbade men and women from entering baths. Later, men were allowed to enter baths as long as they wore a lower garment.
Grade: Da'if
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ابتداء میں مردوں اور عورتوں کو حمام میں جانے سے روک دیا تھا، بعد میں مردوں کو اس بات کی اجازت دے دی تھی کہ وہ تہبند کے ساتھ حمام میں جاسکتے ہیں۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ibtida mein mardon aur aurton ko hammam mein jaane se rok diya tha, baad mein mardon ko is baat ki ijazat de di thi ke woh tahband ke saath hammam mein ja sakte hain.
Narrated Aisha, may Allah be pleased with her: You people have made us equal to dogs and donkeys. I remember the time when the Prophet, peace and blessings be upon him, would pray at night, and I would be lying down between him and the Qibla, covered with a sheet. I disliked passing in front of him, so I would slip out from under the sheet.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ تم لوگوں نے ہمیں کتوں اور گدھوں کے برابر کردیا، مجھے وہ وقت یاد ہے کہ بعض اوقات نبی ﷺ رات کو نماز پڑھتے تو میں ان کے اور قبلے کے درمیان چادر اوڑھ کر لیٹی ہوتی تھی اور ان کے سامنے سے گذرنے کو ناپسند کرتی تھی لہٰذا چادر کے نیچے سے کھسک جاتی تھی۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki tum logon ne humain kutton aur gadhon ke barabar kardiya, mujhe wo waqt yaad hai ki baaz auqat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko namaz parhte to main unke aur qibla ke darmiyaan chadar odh kar leti hoti thi aur unke samne se guzarne ko napasand karti thi lahaza chadar ke niche se khisak jati thi.
It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that I used to scrape off the saffron from the clothes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go and lead the prayer in those very clothes.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے کپڑوں سے آب حیات کو کھرچ دیا کرتی تھی اور نبی ﷺ جا کر انہی کپڑوں میں نماز پڑھا دیتے تھے۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kapron se aab e hayat ko khurach diya karti thi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ja kar unhi kapron mein namaz parha dete thay.