6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13141

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that one day he saw a silver ring in the hand of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Seeing the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), people also made silver rings. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took off his ring and threw it away, and the people also took off their rings and threw them away.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن انہوں نے نبی ﷺ کے ہاتھ میں چاندی کی ایک انگوٹھی دیکھی، نبی ﷺ کو دیکھ کر لوگوں نے بھی چاندی کی انگوٹھیاں بنوالیں، اس پر نبی ﷺ نے اپنی انگوٹھی اتار کر پھینک دی اور لوگوں نے بھی اپنی اپنی انگوٹھیاں اتار پھینکیں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik din unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath mein chandi ki aik anguthi dekhi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh kar logon ne bhi chandi ki anguthiyan banwalin, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni anguthi utar kar phenk di aur logon ne bhi apni apni anguthiyan utar phenkin.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أخْبَرَهُ، أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا، ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اضْطَرَبُوا الْخَوَاتِيمَ مِنْ وَرِقٍ وَلَبِسُوهَا، فَطَرَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمَهُ، فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13142

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that he said: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) eating food. There was a piece of gourd in the broth that was in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was searching for it and eating it.


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو کھانا کھاتے ہوئے دیکھا، آپ ﷺ کے سامنے جو شوربہ تھا اس میں کدو تھا اور نبی ﷺ اسے تلاش کر کے کھا رہے تھے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ko Khana Khate Hue Dekha Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Samne Jo Shorba Tha Usme Kaddu Tha Aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Use Talash Kar Ke Kha Rahe The

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلَالِ الْعَتَكِيّ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ مَرَقَةٌ فِيهَا دُبَّاءٌ، فَجَعَلَ يَتَتَبَّعُهُ يَأْكُلُهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13143

Humaid said that a person asked Hadrat Anas (may Allah be pleased with him) whether the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to apply hair dye. He replied that there were only seventeen or twenty white hairs in the front part of the blessed beard of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and they were not a defect of old age. Someone asked whether old age was a defect. He replied that every one of you dislikes it. However, Hadrat Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) used to apply the dye of henna and Katam, while Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) used to apply only henna.


Grade: Sahih

حمید کہتے ہیں کہ کسی شخص نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا نبی ﷺ خضاب لگاتے تھے؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کی مبارک ڈاڑھی کے اگلے حصے میں صرف سترہ یا بیس بال سفید تھے اور ان پر بڑھاپے کا عیب نہیں آیا، کسی نے پوچھا کہ کیا بڑھاپا عیب ہے؟ انہوں نے فرمایا تم میں سے ہر شخص اسے ناپسند سمجھتا ہے، البتہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ مہندی اور وسمہ کا خضاب لگاتے تھے، جب کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ صرف مہندی کا خضاب لگاتے تھے۔

Hameed kahte hain ke kisi shakhs ne Hazrat Anas Radi Allaho Anho se pucha ke kya Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam khuzab lagate thy? Unhon ne farmaya ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki mubarak dari ke agle hisse me sirf satra ya bees bal safed thy aur un per budhape ka aib nahi aaya, kisi ne pucha ke kya budhapa aib hai? Unhon ne farmaya tum me se har shakhs ise napasand samjhta hai, albatta Hazrat Siddiq Akbar Radi Allaho Anho mehndi aur wasma ka khuzab lagate thy, jab ke Hazrat Umar Radi Allaho Anho sirf mehndi ka khuzab lagate thy.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ هَلْ خَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَأَى يعني مِنَ الشَّيْبِ إِلَّا يَسِيرًا، وَقَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ أَحْسِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13144

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go slowly! Carry the glass vessels gently.


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا انجثہ! آبگینوں کو آہستہ لے کر چلو۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Anjisa! Aabgeenon ko aahista le kar chalo.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلَالِ الْعَتَكِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا أَنْجَشَةُ، كَذَاكَ سَيْرُكَ بِالْقَوَارِيرِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13145

It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that a man asked, "O Messenger of Allah ﷺ ! Will the Dajjal be able to enter Madinah Munawwarah?" The Holy Prophet ﷺ said, "The Dajjal will come towards Madinah Munawwarah, but he will find angels guarding it. By the will of Allah, neither will the Dajjal be able to enter Madinah, nor will the plague." It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that the Prophet ﷺ said, "Between the two eyes of the Dajjal will be written 'Kafir', which every Muslim will be able to read, whether literate or illiterate."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! کیا دجال مدینہ منورہ میں داخل ہوسکے گا؟ نبی مکرم سرور دو عالم ﷺ نے فرمایا دجال مدینہ منورہ کی طرف آئے گا لیکن وہاں فرشتوں کو اس کا پہرہ دیتے ہوئے پائے گا، ان شاء اللہ مدینہ میں دجال داخل ہوسکے گا اور نہ ہی طاعون کی وباء۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور ﷺ نے ارشاد فرمایا دجال کی دونوں آنکھوں کے درمیان کافر لکھا ہوگا جسے ہر مسلمان پڑھ لے گا خواہ وہ ان پڑھ ہو یا پڑھا لکھا۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik aadmi ne poocha Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam kya Dajjal Madina Munawara mein dakhil ho sakega Nabi Mukarram Sarwar Do Alam Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya Dajjal Madina Munawara ki taraf aayega lekin wahan firishto ko uska pahra dete hue payega Insha Allah Madina mein Dajjal dakhil ho sakega aur na hi taoon ki waba Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Huzoor Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya Dajjal ki dono aankhon ke darmiyan kafir likha hoga jise har Musalman parh le ga chahe woh an parh ho ya parh likha.

(حديث موقوف) قَالَ: قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ قَتَادَةُ : حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كفر يُهَجَّاهُ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٍّ أَوْ كَاتِبٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13146

It was narrated from Anas (RA) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "None of you will have faith till he wishes for his (Muslim) brother what he likes for himself."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا تم میں کوئی شخص اس وقت تک مسلمان نہیں ہوسکتا جب تک اپنے بھائی کے لئے وہی پسند نہ کرنے لگے جو اپنے لئے پسند کرتا ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya tum mein koi shakhs us waqt tak musalman nahi ho sakta jab tak apne bhai ke lye wohi pasand na karne lage jo apne lye pasand karta hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ مِنَ الْخَيْرِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13147

A man asked in the court of the Prophet, "O Messenger of Allah, who is my father?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your father is so-and-so." Upon this, the following verse was revealed in its entirety: "O believers! Do not ask about things which, if they were made plain to you, you would find disagreeable."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! میرا باپ کون ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا تمہارا باپ فلاں ہے، اس پر یہ آیت مکمل نازل ہوئی کہ اے اہل ایمان! ایسی چیزوں کے متعلق سوال مت کیا کرو جو اگر تمہارے سامنے ظاہر ہوجائیں تو تمہیں بری لگیں۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Aik Aadmi Ne Bargah e Nabuat Mein Arz Kiya Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam Mera Baap Kaun Hai Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Farmaya Tumhara Baap Falaan Hai Iss Par Yeh Aayat Mukammal Nazil Hui Ke Aye Ahle Imaan Aisi Cheezon Ke Mutalliq Sawal Mat Kiya Karo Jo Agar Tumhare Samne Zahir Hojain To Tumhein Buri Lagein.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبِي؟ قَالَ:" أَبُوكَ فُلَانٌ" فَنَزَلَتْ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ سورة المائدة آية 101 إِلَى تَمَامِ الْآيَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13148

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Byzantine emperor sent a silk suit as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The people began to marvel at its beauty. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), the handkerchiefs of Saad (which were given to him in Paradise) are better and finer than this."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اکیدر دومہ نے نبی ﷺ کی خدمت میں ایک ریشمی جوڑا ہدیہ کے طور پر بھیجا، لوگ اس کی خوبصورتی پر تعجب کرنے لگے، نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے، سعد کے رومال " جو انہیں جنت میں دیئے گئے ہیں " وہ اس سے بہتر اور عمدہ ہیں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Akidar Doomah ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek reshmi joda hadiya ke taur par bheja, log is ki khoobsurati par taajjub karne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai, Saad ke rumal "jo unhen jannat mein diye gaye hain" woh is se behtar aur umdah hain.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سعيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ أُكَيْدِرَ دُومَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُبَّةَ سُنْدُسٍ، أَوْ دِيبَاجٍ، شَكَّ فِيهِ سَعِيدٌ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، فَلَبِسَهَا، فَتَعَجَّبَ النَّاسُ مِنْهَا، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13149

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Between the eyes of Dajjal will be written 'Kafir' (disbeliever), which every Muslim will be able to read, whether he is literate or illiterate."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور ﷺ نے ارشاد فرمایا دجال کی دونوں آنکھوں کے درمیان کافر لکھا ہوگا جسے ہر مسلمان پڑھ لے گا خواہ وہ ان پڑھ ہو یا پڑھا لکھا۔

Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Dajjal ki donon aankhon ke darmiyan kafir likha hoga jise har musalman parh le ga chahe wo an parh ho ya parha likha.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَنْبَأَهُمْ، أَنّ رسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كفر، أَيْ كَافِرٌ يَقْرَؤُهَا الْمُؤْمِنُ أُمِّيٌّ وَكَاتِبٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13150

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that I have not seen anyone, more than the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), offering the prayer perfectly, both in its complete and shortened forms.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ سے زیادہ کسی کو نماز مکمل اور مختصر کرتے ہوئے نہیں دیکھا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se zyada kisi ko namaz mukammal aur mukhtasir karte huye nahi dekha.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ:" مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْجَزَ صَلَاةً، وَلَا أَتَمَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13151

It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “None of you will have faith until he loves Allah and His Messenger more than all else, and until he hates to revert to disbelief after Allah has saved him from it, as he would hate to be thrown into the Fire. And none of you will have faith until I become more beloved to him than his father, his children and all of mankind.”


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: تم میں سے کوئی اس وقت تک مومن نہیں ہو سکتا جب تک اسے اللہ اور اس کے رسول دوسروں سے سب سے زیادہ محبوب نہ ہوں اور انسان کفر سے نجات ملنے کے بعد اس میں واپس جانے کو اسی طرح ناپسند کرے جیسے آگ میں چھلانگ لگانے کو ناپسند کرتا ہے۔ اور تم میں سے کوئی شخص اس وقت تک مومن نہیں ہو سکتا جب تک کہ میں اس کی نگاہوں میں اس کے والد، اولاد اور تمام لوگوں سے زیادہ محبوب نہ ہو جاؤں۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Tum mein se koi is waqt tak momin nahi ho sakta jab tak usay Allah aur uske Rasool dosron se sab se zyada mehboob na hon aur insan kufr se nijaat milne ke baad us mein wapas jaane ko usi tarah napasand kare jaise aag mein chhalang lagaane ko napasand karta hai. Aur tum mein se koi shakhs is waqt tak momin nahi ho sakta jab tak ki main us ki nigaahon mein uske wald, aulad aur tamam logon se zyada mehboob na ho jaon.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَحَتَّى يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ نَجَّاهُ اللَّهُ مِنْهُ، وَلَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13152

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta Hadith Iss Dusri Sanad Se Bhi Marwi Hai

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا ، قَالَ: سَمِعْتُ طَلْقَ بْنَ حَبِيبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13153

Narrated by Anas, may Allah be pleased with him, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr prayer and then mounted his ride, and when he ascended Mount Baida, he recited the Talbiyah.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ظہر کی نماز پڑھ کر اپنی سواری پر سوار ہوئے اور جب جبل بیداء پر چڑھے تو تلبیہ پڑھ لیا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Zuhar ki namaz parh kar apni sawari par sawar hue aur jab Jabal Baida par chare to Talbiyah parh liya.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَلَمَّا عَلَا جَبَلَ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13154

It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that the people of Makkah asked the Prophet Muhammad (peace be upon him) to show them some miracle. So the Prophet (peace be upon him) showed them the miracle of splitting the moon twice.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اہل مکہ نے نبی ﷺ سے کوئی معجزہ دکھانے کی فرمائش کی تو نبی ﷺ نے انہیں دو مرتبہ شق قمر کا معجزہ دکھایا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ahle Makkah ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi moajiza dikhane ki farmaish ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen do martaba shaq-e-qamar ka moajiza dikhaya.

حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ أَهْلَ مَكَّةَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً، فَأَرَاهُمْ انْشِقَاقَ الْقَمَرِ مَرَّتَيْنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13155

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace be upon him) said, "There is a tree in Paradise, if a rider travels in its shade for a hundred years, he still would not be able to cross it."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جنت میں ایک درخت ایسا بھی ہے جس کے سائے میں اگر کوئی سوار سو سال تک چلتا رہے تب بھی اس کا سایہ ختم نہ ہو۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jannat mein ek darakht aisa bhi hai jis ke saaye mein agar koi sowar sau saal tak chalta rahe tab bhi us ka saaya khatam na ho.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13156

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: I entered Paradise and suddenly saw a canal, on both banks of which were tents of pearls. I put my hand in it and caught something flowing in the water, and it was fragrant musk. I asked Gabriel (peace be upon him), "What is this?" He said, "This is the river Al-Kawthar, which Allah has granted you."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا میں جنت میں داخل ہوا تو اچانک ایک نہر پر نظر پڑی، جس کے دونوں کناروں پر موتیوں کے خیمے لگے ہوئے تھے، میں نے اس میں ہاتھ ڈال کر پانی میں بہنے والی چیز کو پکڑا تو وہ مہکتی ہوئی مشک تھی، میں نے جبرائیل امین سے پوچھا کہ یہ کیا ہے؟ تو انہوں نے بتایا کہ یہ نہر کوثر ہے جو اللہ نے آپ کو عطاء فرمائی ہے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Rasool Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya mein jannat mein dakhil hua to achanak ek nahar par nazar padi, jis ke donon kinaron par motiyon ke khaime lage hue the, mein ne is mein hath dal kar pani mein bahne wali cheez ko pakra to woh mahakti hui mushk thi, mein ne Jibraeel Ameen se poocha keh yeh kya hai? To unhon ne bataya keh yeh nahar Kausar hai jo Allah ne aap ko ataa farmaee hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ، إِذْ عَرَضَ لِي نَهَرٌ حَافَّتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ الْمُجَوَّفِ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ، قَالَ: فَأَهْوَى الْمَلَكُ بِيَدِهِ، فَأَخْرَجَ مِنْ طِينِهِ مِسْكًا أَذْفَرَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13157

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once a man came and said: "O Messenger of Allah, when will the Day of Judgement be established?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What have you prepared for the Day of Judgement?" He said, "I have not prepared many deeds, but one thing is for sure that I love Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A person will be with those whom he loves on the Day of Judgement.".


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ قیامت کب قائم ہوگی؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم نے قیامت کے لئے کیا تیاری کر رکھی ہے؟ اس نے کہا کہ میں نے کوئی بہت زیادہ اعمال تو مہیا نہیں کر رکھے، البتہ اتنی بات ضرور ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول ﷺ سے محبت کرتا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا کہ انسان قیامت کے دن اس شخص کے ساتھ ہوگا جس کے ساتھ وہ محبت کرتا ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba ek aadmi aaya aur kehne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) qayamat kab qaim hogi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne qayamat ke liye kya taiyari kar rakhi hai? Usne kaha ki maine koi bahut zyada amal to muhayya nahi kar rakhe, albatta itni baat zaroor hai ki main Allah aur uske Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) se mohabbat karta hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki insan qayamat ke din us shakhs ke sath hoga jis ke sath woh mohabbat karta hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَسْجِدِ قَرِيبًا مِنْهُ، قَالَ: أَتَاهُ شَيْخٌ أَوْ رَجُلٌ، قَالَ: مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟" فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ:" فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13158

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Qunut Nazilah in Fajr prayer for twenty days.


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیس دن تک نماز فجر میں قنوت نازلہ پڑھی ہے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi sallallaho alaihe wasallam ne bees din tak namaz fajr mein qanoot nazila parhi hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِشْرِينَ يَوْمًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13159

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Talbiyah for both Hajj and Umrah.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حج اور عمرہ دونوں کا تلبیہ پڑھا تھا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajj aur Umrah dono ka talbiyah parha tha.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" صَرَخَ بِهِمَا جَمِيعًا، أَوْ لَبَّى بِهِمَا جَمِيعًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13160

It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that a young man from the Ansar came to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I wish to participate in Jihad, but I do not have enough money to prepare for the journey." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go to such and such Ansar, for he had made preparations but has fallen ill. Go to him and say that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sends his greetings and says that you should give him the provisions you have prepared for the journey." That Ansar went and conveyed the message to the concerned companion. He said to his wife, "Give him all the provisions you have prepared for me, and do not hold back anything. For, by Allah! If you hold back anything from it, there will be no blessing in it."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک انصار نوجوان نے آکر بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! میں جہاد میں شرکت کرنا چاہتا ہوں لیکن اتنے پیسے نہیں کہ اس کے لئے سامانِ سفر مہیا کرسکوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا کہ فلاں انصاری کے پاس چلے جاؤ کہ انہوں نے تیاری کی تھی لیکن وہ بیمار ہوگئے، ان سے جا کر کہو کہ نبی ﷺ تمہیں سلام کہہ رہے ہیں اور فرما رہے ہیں کہ تم نے جو سامانِ سفر تیار کیا تھا، وہ مجھے دے دو، اس انصاری نے جا کر متعلقہ صحابی کو پیغام پہنچا دیا، انہوں نے اپنی بیوی سے کہہ دیا کہ تم نے میرے لئے جو سامانِ سفر تیار کیا تھا، وہ سب انہیں دے دو اور کچھ بھی نہ روکنا، کیونکہ اللہ کی قسم! اگر تم نے اس میں سے کچھ بھی روکا تو اس میں برکت نہیں ہوگی۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik Ansar naujawan ne aakar bargah risalat mein arz kya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein jihad mein shirkat karna chahta hun lekin itne paise nahi ke uske liye saman e safar muhayya karsakun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki falan Ansari ke pass chale jao ke unhon ne tayyari ki thi lekin woh bimar hogaye unse ja kar kaho ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhen salam keh rahe hain aur farma rahe hain ki tumne jo saman e safar tayyar kya tha woh mujhe de do is Ansari ne ja kar mutalliqa sahabi ko paigham pohancha diya unhon ne apni biwi se keh diya ki tumne mere liye jo saman e safar tayyar kya tha woh sab unhen de do aur kuchh bhi na rokna kyunki Allah ki qasam agar tumne is mein se kuchh bhi roka to is mein barkat nahi hogi

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَعَفَّانُ ، المعنى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ فَتًى مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ، وَلَيْسَ لِي مَالٌ أَتَجَهَّزُ بِهِ، فَقَالَ:" اذْهَبْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ وَمَرِضَ، فَقُلْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ، وَيَقُولُ لَكَ: ادْفَعْ إِلَيَّ مَا تَجَهَّزْتَ بِهِ" فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: يَا فُلَانَةُ، ادْفَعِي إِلَيْهِ مَا جَهَّزْتِنِي بِهِ، وَلَا تَحْبِسِي عَنْهُ شَيْئًا، فَإِنَّكِ وَاللَّهِ إِنْ حَبَسْتِ عَنْهُ شَيْئًا، لَا يُبَارِكُ اللَّهُ لَكِ فِيهِ"، قَالَ عَفَّانُ: إِنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13161

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Striving in the path of Allah for one morning or evening is better than the world and all that is in it, and a place in Paradise equivalent to the space of a bow is better than the world and all that is in it."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کے راستے میں ایک صبح یا شام جہاد کرنا دنیا ومافیہا سے بہتر ہے اور جنت میں ایک کمان رکھنے کی جگہ دنیا ومافیہا سے بہتر ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ke raste mein ek subah ya sham jihad karna duniya wa ma fiha se behtar hai aur jannat mein ek kaman rakhne ki jaga duniya wa ma fiha se behtar hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13162

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “On the Day of Judgment, a man from the people of Paradise will be brought forth. Allah Almighty will ask him, ‘O son of Adam! What abode did you find?’ He will reply, ‘My Lord! I found the best abode.’ Allah Almighty will say, ‘Ask and desire.’ He will submit, ‘My request and desire is only this, that You send me back to the world and I attain martyrdom ten times in Your path.’ For he would have seen the virtue of martyrdom. A man from the people of Hellfire will be brought forth and Allah will ask him, ‘O son of Adam! What abode did you find?’ He will say, ‘My Lord! The worst abode.’ Allah will say, ‘If you had everything on the face of the Earth, would you give it all as ransom?’ He will say, ‘Yes!’ Allah will say, ‘You lie! I asked you for something much easier than that in the world, but you did not fulfill it.’ So he will be returned to Hellfire.”


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن اہل جنت میں سے ایک آدمی کو لایا جائے گا، اللہ تعالیٰ اس سے پوچھے گا اے ابن آدم! تو نے اپنا ٹھکانہ کیا پایا؟ وہ جواب دے گا پروردگار! بہترین ٹھکانہ پایا، اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ مانگ اور تمنا ظاہر کر، وہ عرض کرے گا کہ میری درخواست اور تمنا تو صرف اتنی ہی ہے کہ آپ مجھے دنیا میں واپس بھیج دیں اور میں دسیوں مرتبہ آپ کی راہ میں شہید ہوجاؤں، کیونکہ وہ شہادت کی فضیلت دیکھ چکا ہو گا۔ ایک جہنمی کو لایا جائے گا اور اللہ اس سے پوچھے گا کہ اے ابن آدم! تو نے اپنا ٹھکانہ کیسا پایا؟ وہ کہے گا پروردگار! بدترین ٹھکانہ، اللہ فرمائے گا اگر تیرے پاس روئے زمین کی ہر چیز موجود ہو تو کیا وہ سب کچھ اپنے فدیئے میں دے دے گا؟ وہ کہے گا ہاں! اللہ فرمائے گا کہ تو جھوٹ بولتا ہے، میں نے تو تجھ سے دنیا میں اس سے بھی ہلکی چیز کا مطالبہ کیا تھا، لیکن تو نے اسے پورا نہ کیا چنانچہ اسے جہنم میں لوٹا دیا جائے گا۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya qayamat ke din ahl jannat mein se ek aadmi ko laya jaye ga, Allah ta'ala us se puche ga aye ibn adam! to ne apna thikana kya paya? woh jawab de ga parvardigaar! behtarin thikana paya, Allah ta'ala farmaye ga ke maang aur tamanna zahir kar, woh arz kare ga ke meri darkhwast aur tamanna to sirf itni hi hai ke aap mujhe duniya mein wapas bhej den aur mein dasiyon martaba aap ki rah mein shaheed ho jaon, kyunki woh shahadat ki fazilat dekh chuka ho ga. Ek jahannami ko laya jaye ga aur Allah us se puche ga ke aye ibn adam! to ne apna thikana kaisa paya? woh kahe ga parvardigaar! badtarin thikana, Allah farmaye ga agar tere pass roye zameen ki har cheez mojood ho to kya woh sab kuchh apne fidye mein de de ga? woh kahe ga haan! Allah farmaye ga ke to jhoot bolta hai, mein ne to tujh se duniya mein is se bhi halki cheez ka mutalba kiya tha, lekin to ne use poora nah kiya chunanche use jahannam mein lauta diya jaye ga.

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُؤْتَى بِالرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ، كَيْفَ وَجَدْتَ مَنْزِلَكَ؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ خَيْرُ مَنْزِلٍ، فَيَقُولُ سَلْ وَتَمَنَّ، فَيَقُولُ: مَا أَسْأَلُ وَأَتَمَنَّى إِلَّا أَنْ تَرُدَّنِي إِلَى الدُّنْيَا، فَأُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ عَشْرَ مَرَّاتٍ، لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ، وَيُؤْتَى بِالرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ، كَيْفَ وَجَدْتَ مَنْزِلَكَ؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ شَرُّ مَنْزِلٍ، فَيَقُولُ لَهُ: أَتَفْتَدِي مِنْهُ بِطِلَاعِ الْأَرْضِ ذَهَبًا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ نَعَمْ، فَيَقُولُ: كَذَبْتَ، قَدْ سَأَلْتُكَ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ وَأَيْسَرَ فَلَمْ تَفْعَلْ، فَيُرَدُّ إِلَى النَّارِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13163

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to frequently supplicate, "O Allah! Grant us goodness in this world and goodness in the Hereafter, and save us from the punishment of Hellfire."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ بکثرت یہ دعاء فرماتے تھے کہ اے اللہ! ہمیں دنیا میں بھی بھلائی عطاء فرما اور آخرت میں بھی بھلائی عطاء فرما اور ہمیں عذاب جہنم سے محفوظ فرما۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bakasrat ye dua farmate thy ke aye Allah! hamein dunya mein bhi bhalayi ata farma aur akhirat mein bhi bhalayi ata farma aur hamein azab jahannam se mahfooz farma.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي دُعَائِهِ:" اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"، قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِثَابِتٍ: أَسَمِعَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13164

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had stoned Jamrat al-Aqaba and sacrificed the animal, he had his head shaved. He first offered the right side of his head to the barber, who shaved it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave those hairs to Abu Talha (may Allah be pleased with him). Then he had the left side of his head shaved and gave those hairs to the general public.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب جمرہ عقبہ کی رمی اور جانور کی قربانی کرچکے تو سینگی لگوائی اور بال کاٹنے والے کے سامنے پہلے سر کا داہنا حصہ کیا، اس نے اس حصے کے بال تراشے، نبی ﷺ نے وہ بال حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کو دے دیئے، پھر بائیں جانب کے بال منڈوائے تو وہ عام لوگوں کو دے دیئے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab jumrah Aqabah ki rami aur janwar ki qurbani kar chuke to saingi lagwai aur baal katne wale ke samne pehle sar ka dahna hissa kiya, usne us hisse ke baal tarashe, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh baal Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ko de diye, phir bayein janib ke baal mundwaye to woh aam logon ko de diye.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ نَحَرَ الْبُدْنَ، وَالْحَجَّامُ جَالِسٌ، ثُمَّ قَالَ لِلْحَجَّامِ: وَوَصَفَ هِشَامٌ ذَلِكَ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى ذُؤَابَتِهِ فَحَلَقَ أَحَدَ شِقَّيْهِ، الْأَيْمَنَ، وَقَسَمَهُ بَيْنَ النَّاسِ، وَحَلَقَ الْآخَرَ، فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13165

It is narrated on the authority of Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: None of you should wish for death because of some hardship that befalls him. If one must wish for death, then he should say: "O Allah! Keep me alive as long as there is good in life for me, and make me die when death is better for me."


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص اپنے اوپر آنے والی کسی تکلیف کی وجہ سے موت کی تمنا نہ کرے، اگر موت کی تمنا کرنا ہی ضروری ہو تو اسے یوں کہنا چاہئے کہ اے اللہ! جب تک میرے لئے زندگی میں کوئی خیر ہے، مجھے اس وقت تک زندہ رکھ اور جب میرے لئے موت میں بہتری ہو تو مجھے موت عطاء فرما دینا۔

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs apne upar aane wali kisi takleef ki wajah se maut ki tamanna na kare, agar maut ki tamanna karna hi zaroori ho to usay yun kehna chahiye ki Aye Allah! Jab tak mere liye zindagi mein koi khair hai, mujhe us waqt tak zinda rakh aur jab mere liye maut mein behtari ho to mujhe maut ataa farma dena.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" لَا يَتَمَنَّ أَحَدُكُمْ الْمَوْتَ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ، فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا، فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتْ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي مَا كَانَتْ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13166

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ ، وَعَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ ، قَالَا: سَمِعْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" مِنْ ضُرٍّ نَزَلَ بِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13167

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once a man came and said, "O Messenger of Allah, when will the Day of Judgment be established?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What have you prepared for the Day of Judgment?" He said, "I have not prepared many deeds, prayers, or fasts, but one thing is for sure, I love Allah and His Messenger." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You will be with the one you love."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! قیامت کب قائم ہوگی؟ نبی ﷺ نے فرمایا تم نے قیامت کے لئے کیا تیاری کر رکھی ہے؟ اس نے کہا میں نے کوئی بہت زیادہ اعمال، نماز، روزہ تو مہیا نہیں کر رکھے، البتہ اتنی بات ضرور ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا تم اسی کے ساتھ ہوگے جس سے تم محبت کرتے ہو۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Aik Martaba Aik Aadmi Aaya Aur Kehne Laga Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Qayamat Kab Qaim Hogi Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Tum Ne Qayamat Ke Liye Kya Taiyari Kar Rakhi Hai Usne Kaha Maine Koi Bahut Zyada Amal Namaz Roza To Muhayya Nahi Kar Rakhe Albatta Itni Baat Zaroor Hai Ke Main Allah Aur Uske Rasool Se Mohabbat Karta Hon Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Tum Usi Ke Sath Hoge Jis Se Tum Mohabbat Karte Ho.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورًا قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ:" مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟" قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ وَلَا صَدَقَةٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ:" أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13168

Anas (may Allah be pleased with him) used to say that I witnessed the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and today I see nothing of it. Abu Rafi asked, "O Abu Hamza! Not even the prayer?" He replied, "Don't you know what Hajj has done to the prayer?"


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے کہ میں نے نبی ﷺ کا دور باسعادت پایا ہے، آج اس میں سے کوئی چیز مجھے نظر نہیں آتی، ابو رافع نے پوچھا کہ اے ابوحمزہ! نماز بھی نہیں؟ فرمایا کیا تم نہیں جانتے کہ حجاج نے نماز میں کیا کچھ کردیا ہے۔

Hazrat Anas razi Allah anhu farmaya karte thay keh main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka daur basadat paya hai, aaj is mein se koi cheez mujhe nazar nahin aati, Abu Rafi ne poocha keh aye Abu Hamza! Namaz bhi nahin? Farmaya kya tum nahin jante keh Hajjaj ne namaz mein kya kuchh kardiya hai.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا عَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، وَلَا الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ: أَوَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ مَا صَنَعَ الْحَجَّاجُ فِي الصَّلَاةِ؟!.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13169

It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that he once brought barley bread and old ghee to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the armor of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was mortgaged with a Jew in Medina. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taken barley from him for a few months. And I heard him one day saying that tonight, Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) does not even have a Sa' of barley or wheat at home, while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had nine pure wives at that time.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک مرتبہ وہ جو کی روٹی اور پرانا روغن لے کر آئے تھے۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کی زرہ ایک یہودی کے پاس مدینہ منورہ میں گروی رکھی ہوئی تھی، نبی ﷺ نے اس سے چند مہینوں کے لئے جو لئے تھے۔ اور میں نے ایک دن انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ آج شام کو آل محمد ﷺ کے پاس غلے یا گندم کا ایک صاع بھی نہیں ہے، اس وقت نبی ﷺ کی نو ازواج مطہرات تھیں۔

Hazrat Anas raza Allah tala anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ek martaba woh jau ki roti aur purana روغن le kar aye thay. Hazrat Anas raza Allah tala anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zirah ek Yahudi ke pass Madina Munawara mein giraw rakhi hui thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se chand mahenon ke liye jau liye thay. Aur maine ek din unhen ye farmate huye suna ki aaj sham ko Aal Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ghalla ya gandam ka ek sa'a bhi nahi hai, is waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nau azwaj mut'eharaat thin.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ مَشَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزِ شَعِيرٍ، وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ رَهَنَ دِرْعًا لَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ فَأَخَذَ شَعِيرًا لِأَهْلِهِ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ ذَاتَ يَوْمٍ يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ يَقُولُ: ذَلِكَ مِرَارًا:" مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صَاعُ بُرٍّ، وَلَا صَاعُ حَبٍّ" وَإِنَّ عِنْدَهُ تِسْعَ نِسْوَةٍ حِينَئِذٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13170

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Every Prophet had a special prayer that was definitely accepted for his people. I have saved my prayer for intercession for my people on the Day of Judgment."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر نبی کی ایک دعاء ایسی ضرور تھی جو انہوں نے اپنی امت کے لئے مانگی اور قبول ہوگئی، جب کہ میں نے اپنی دعاء اپنی امت کی سفارش کرنے کی خاطر قیامت کے دن کے لئے محفوظ کر رکھی ہے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Irshad Farmaya Har Nabi Ki Aik Dua Aisi Zaroor Thi Jo Unhon Ne Apni Ummat Ke Liye Mangi Aur Qabool Hogayi, Jab Ke Maine Apni Dua Apni Ummat Ki Sifarish Karne Ki Khatir Qayamat Ke Din Ke Liye Mehfooz Kar Rakhi Hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً قَدْ دَعَا بِهَا فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13171

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Some people will be admitted to Hell because of their sins. When they are burnt and become like coal, they will be admitted to Paradise. (The people of Paradise will ask: Who are these people?) They will be told that these are the people of Hell.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کچھ لوگ اپنے گناہوں کی وجہ سے جہنم میں داخل کئے جائیں گے، جب وہ جل کر کوئلہ ہوجائیں گے تو انہیں جنت میں داخل کردیا جائے گا، (اہل جنت پوچھیں گے کہ یہ کون لوگ ہیں؟ انہیں) بتایا جائے گا کہ یہ جہنمی ہیں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kuch log apne gunahon ki wajah se jahannam mein dakhil kiye jayenge, jab woh jal kar koyla hojayege to unhein jannat mein dakhil kardiya jayega, (ahl jannat puchenge keh yeh kon log hain? unhein) bataya jayega keh yeh jahannami hain.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَيُصِيبَنَّ نَاسًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ، عُقُوبَةً بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا، ثُمَّ لَيُدْخِلُهُمْ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ، يُقَالُ لَهُمْ: الْجَهَنَّمِيُّونَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13172

It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say this supplication: “O Allah, I seek refuge in You from laziness, old age, cowardice, stinginess, the tribulation of the Dajjal (Antichrist), and the torment of the grave."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعاء کیا کرتے تھے کہ اے اللہ! میں سستی، بڑھاپے، بزدلی، بخل، فتنہ دجال اور عذاب قبر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua kiya karte thy keh aye Allah! mein susti, budhape, buzdli, buxl, fitna dajjal aur azab qabar se aap ki panah mein aata hun.

حدثنا روح ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ:" اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا، وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13173

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever asks Allah for Paradise three times, Paradise itself says: “O Allah! Grant him entrance into me.” And whoever seeks refuge from Hellfire three times, Hellfire itself says: “O Allah! Save him from me.”


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص تین مرتبہ جنت کا سوال کرلے تو جنت خود کہتی ہے کہ اے اللہ! اس بندے کو مجھ میں داخلہ عطاء فرما اور جو شخص تین مرتبہ جہنم سے پناہ مانگ لے، جہنم خود کہتی ہے کہ اے اللہ! اس بندے کو مجھ سے بچالے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs teen martaba Jannat ka sawal karle to Jannat khud kehti hai ke aye Allah is bande ko mujhe mein daakhila ata farma aur jo shakhs teen martaba jahannam se panah mang le jahannam khud kehti hai ke aye Allah is bande ko mujhse bacha le.

حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلَاثًا، قَالَتْ الْجَنَّةُ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ثَلَاثًا، قَالَتْ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنَ النَّارِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13174

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would observe fast, people would inform each other that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had intended to fast. And when he would break his fast, people would again inform each other that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had broken his fast.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب روزہ رکھتے تو لوگ ایک دوسرے کو مطلع کردیتے کہ نبی ﷺ نے روزہ کی نیت کرلی اور جب افطاری کرتے تب بھی لوگ ایک دوسرے کو مطلع کرتے تھے کہ نبی ﷺ نے روزہ کھول لیا ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab roza rakhte to log ek dusre ko mutla karte the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza ki niyat kar li aur jab iftari karte tab bhi log ek dusre ko mutla karte the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza khol liya hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ: قَدْ صَامَ، وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ: قَدْ أَفْطَرَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13175

It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Make things easy and do not make things difficult, give glad tidings and do not make people run away (from Islam).”


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا آسانیاں پیدا کیا کرو، مشکلات پیدا نہ کرو، سکون دلایا کرو، نفرت نہ پھیلایا کرو۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya asaniyan paida karo, mushkilaat paida na karo, sakoon dilaya karo, nafrat na phailaya karo.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَأَسْكِنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13176

Narrated Anas (may Allah be pleased with him): I used to serve the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I used to enter his house without permission. One day, as usual, I entered the house of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said, "Son! A new command has come from Allah, so do not enter without permission from now on."


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت کیا کرتا تھا اور بغیر اجازت لئے بھی نبی ﷺ کے گھر میں چلا جایا کرتا تھا، ایک دن حسب معمول میں نبی ﷺ کے گھر میں داخل ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا بیٹا! اللہ کی طرف سے نیا حکم آگیا ہے اس لئے اب اجازت لئے بغیر اندر نہ آیا کرو۔

Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai keh main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat kya karta tha aur baghair ijazat liye bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein chala jaya karta tha, ek din hasb mamul main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein dakhil hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya beta! Allah ki taraf se naya hukm aagya hai is liye ab ijazat liye baghair andar na aaya karo.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهِ بِغَيْرِ إِذْنٍ، فَجِئْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ:" يَا بُنَيَّ، إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ، فَلَا تَدْخُلْ عَلَيَّ إِلَّا بِإِذْنٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13177

Narrated Anas bin Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If I am gifted a hoof of a goat, I will accept it; and if I am invited to partake in it (a meal of it), I will accept that."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا اگر مجھے کہیں سے ہدیہ میں بکری کا ایک کھر آئے تب بھی قبول کرلوں گا اور اگر صرف اسی کی دعوت دی جائے تب بھی قبول کرلوں گا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya agar mujhe kahin se hadiya mein bakri ka aik khur aaye tab bhi qubool kar loonga aur agar sirf isi ki daawat di jaye tab bhi qubool kar loonga.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ، وَلَوْ دُعِيتُ"، قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ إِلَيْهِ، وَقَالَ رَوْحٌ عَلَيْهِ لَأَجَبْتُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13178

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in explanation of the Divine Revelation, "When his Lord manifested His Glory," that the manifestation of glory was equal to the edge of a veil.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد ربانی " جب اس کے رب نے اپنی تجلی ظاہر فرمائی " کی تفسیر میں فرمایا ہے کہ چھنگلیا کے ایک کنارے کے برابر تجلی ظاہر ہوئی۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad rabbani "Jab uske Rab ne apni tajalli zahir farmai" ki tafseer mein farmaya hai ki chhangliya ke ek kinare ke barabar tajalli zahir hui.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ سورة الأعراف آية 143 قَالَ: فَأَوْمَأَ بِخِنْصَرِهِ، قَالَ: فَسَاخَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13179

It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not sever ties with one another, nor bear malice, nor turn your backs on one another, nor envy one another; but be, O slaves of Allah, as brothers."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا آپس میں قطع تعلقی، بغض، پشت پھیرنا اور حسد نہ کیا کرو اور اللہ کے بندو! بھائی بھائی بن کر رہا کرو۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aapas mein qata taluqi, bughz, pusht phairna aur hasad na kiya karo aur Allah ke bando bhai bhai ban kar raha karo.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13180

It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not sever ties with one another, do not hate one another, do not turn your backs on one another, and do not envy one another. Be as brothers, O slaves of Allah. It is not permissible for a Muslim to forsake his brother for more than three days."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا آپس میں قطع تعلقی، بغض، پشت پھیرنا اور حسد نہ کیا کرو اور اللہ کے بندو! بھائی بھائی بن کر رہا کرو اور کسی مسلمان کے لئے اپنے بھائی سے تین دن سے زیادہ قطع کلامی کرنا حلال نہیں ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aapas mein qata taluqi, bughz, pusht phairna aur hasad na kiya karo aur Allah ke bando bhai bhai ban kar raha karo aur kisi musalman ke liye apne bhai se teen din se zyada qata kalami karna halal nahi hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13181

Abdul Rahman bin Wardan (may Allah have mercy on him) said: Once we were with a delegation of the people of Medina in the service of Anas (may Allah be pleased with him), he asked, "Have you people offered the afternoon prayer?" We replied in the affirmative and asked, “May Allah treat you well, tell us when did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer this prayer?” He replied that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to offer this prayer when the sun was bright and clear.


Grade: Hasan

عبدالرحمن بن وردان رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ اہل مدینہ کے ایک وفد کے ساتھ حضرت انس رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے، انہوں نے پوچھا کہ آپ لوگوں نے عصر کی نماز پڑھ لی؟ ہم نے اثبات میں جواب دیا اور پوچھا کہ یہ بتائیے " اللہ تعالیٰ آپ کے ساتھ عمدہ سلوک کرے " کہ نبی ﷺ یہ نماز کب پڑھتے تھے؟ انہوں نے جواب دیا کہ نبی ﷺ یہ نماز اس وقت پڑھتے تھے جب کہ سورج روشن اور صاف ہوتا تھا۔

Abdulrehman bin Wradan rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba hum log ehl Madina ke ek wafd ke saath Hazrat Anas razi Allah tala anhu ki khidmat mein hazir hue, unhon ne pucha ke aap logon ne Asr ki namaz parh li? hum ne isbat mein jawab diya aur pucha ke yeh bataiye " Allah ta'ala aap ke saath umda sulook kare " ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh namaz kab parhte the? unhon ne jawab diya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh namaz us waqt parhte the jab ke suraj roshan aur saaf hota tha.

حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ ، مَدِيني، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فقَالَ: صَلَّيْتُمْ؟ يَعْنِي الْعَصْرَ، قَالُوا: نَعَمْ، قُلْنَا: أَخْبِرْنَا أَصْلَحَكَ اللَّهُ مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: كَانَ يُصَلِّيهَا وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13182

Hazrat Anas (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Spitting in the mosque is a sin, and its expiation is to bury it."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا مسجد میں تھوکنا گناہ ہے اور اس کا کفارہ اسے دفن کردینا ہے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya masjid mein thookna gunah hai aur is ka kaffara ise dafan kar dena hai.

حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13183

It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) had a silver ring made with a black stone, on which was engraved "Muhammad, the Messenger of Allah" (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے چاندی کی ایک انگوٹھی بنوالی، جس کا نگینہ سیاہ تھا اور اس پر یہ عبارت نقش تھی " محمد رسول اللہ " ﷺ ۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chandi ki ek anguthi banwali, jis ka nageena siyah tha aur is par ye ibarat naqsh thi "Muhammad Rasulullah" (صلى الله عليه وآله وسلم).

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ لَهُ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، وَنَقَشَهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13184

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his honorable wife used to take a bath from the same container.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اور ان کی اہلیہ محترمہ ایک ہی برتن سے غسل کرلیا کرتے تھے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam aur un ki ahliya mohtarma ek hi bartan se gusl kar liya karte thay.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حدثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" لَيَغْتَسِلُ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13185

Ibn Sirin, may Allah have mercy on him, said: I asked Anas, may Allah be pleased with him, "Did Umar, may Allah be pleased with him, recite Qunut Nazilah?" He said, "Yes! A better person than Umar, may Allah be pleased with him, that is, the Prophet, peace and blessings be upon him, himself recited it, after bowing."


Grade: Sahih

ابن سیرین رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے قنوت نازلہ پڑھی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے بہتر ذات یعنی نبی ﷺ نے خود پڑھی ہے، رکوع کے بعد۔

Ibn e Sireen rehmatullah alaih kehte hain ke maine Hazrat Anas razi Allah tala anhu se pucha ke Hazrat Umar razi Allah tala anhu ne Qanoot Nazila parhi hai? Unhon ne farmaya haan! Hazrat Umar razi Allah tala anhu se behtar zaat yani Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud parhi hai, ruku ke baad.

حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ هَلْ قَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ: نَعَمْ، من عمر رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَ الرُّكُوعِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13186

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would frequently supplicate: "O Allah! Grant us goodness in this world and goodness in the Hereafter, and save us from the punishment of Hellfire."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ بکثرت یہ دعاء فرماتے تھے کہ اے اللہ! ہمیں دنیا میں بھی بھلائی عطاء فرما اور آخرت میں بھی بھلائی عطاء فرما اور ہمیں عذاب جہنم سے محفوظ فرما۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bakasrat ye dua farmate thy ke aye Allah! humain duniya mein bhi bhalayi ata farma aur akhirat mein bhi bhalayi ata farma aur humain azab jahannam se mahfooz farma.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ، يَقُولُ:" اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13187

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to raise his hands so high (during supplication) that the whiteness of his blessed armpits would become visible.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اپنے ہاتھ اتنے بلند فرماتے تھے کہ آپ ﷺ کی مبارک بغلوں کی سفیدی تک دکھائی دیتی۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam apne hath itne buland farmate thy keh aap Sallallaho Alaihi Wasallam ki mubarak baghlon ki sufaidi tak dikhai deti.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ ، سَمِعَ أَنَسًا ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: إِنَّمَا ذَاكَ فِي الِاسْتِسْقَاءِ، قَالَ: قُلْتُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ! قَالَ: قُلْتُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْهُ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ!.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13188

Narrated Anas: A silken garment, a gift from someone, was brought to the Prophet (ﷺ). The people started looking at it and touching it. The Prophet (ﷺ) said, "Are you astonished at this? The handkerchiefs of Sa'd (in Paradise) are better and finer than this."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک ریشمی جوڑا ہدیہ کے طور پر کہیں سے آیا لوگ اسے چھونے اور دیکھنے لگے، نبی ﷺ نے فرمایا تم اس پر تعجب کر رہے ہو، سعد کے رومال " جو انہیں جنت میں دیئے گئے ہیں " وہ اس سے بہتر اور عمدہ ہیں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek reshmi joda hadiya ke tor par kahin se aaya log ise chhune aur dekhne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum is par taajjub kar rahe ho, Saad ke rumal "jo unhen Jannat mein diye gaye hain" woh is se behtar aur umda hain.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِثَوْبٍ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَمَسُّونَهُ وَيَنْظُرُونَ، فَقَالَ:" أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا؟ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ أَوْ مِنْدِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ، خَيْرٌ مِنْ هَذَا، أَوْ" أَلْيَنُ مِنْ هَذَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13189

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever intentionally attributes a lie to me, let him prepare his abode in Hellfire."


Grade: Hasan

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص میری طرف جان بوجھ کر کسی جھوٹی بات کی نسبت کرے، اسے اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنالینا چاہئے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs meri taraf jaan boojh kar kisi jhooti baat ki nisbat kare, use apna thikana jahannum mein bana lena chahiye.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، وَعَتَّابٍ مَوْلَى ابن هرمز، ورابع أيضا، سمعوا أنسا يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ"، قال عبد الله: قال أَبي: كَذَا قَالَ لَنَا، أَخْطَأَ فِيهِ، وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13190

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that one day, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said, "If you knew what I know, you would laugh little and cry much."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن نبی ﷺ نے فرمایا جو میں جانتا ہوں، اگر تم وہ جانتے ہوتے تو تم بہت تھوڑا ہنستے اور کثرت سے رویا کرتے۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo mein janta hun agar tum wo jante hote to tum bahut thora hanste aur kasrat se roya karte.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، وَأَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَنَسٍ ، سَمِعَ أَنَسًا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا".