The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12591
It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that once, during the prosperous era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), inflation increased. The companions (may Allah be pleased with them) requested, "Please set fixed prices for us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Allah alone is the One who sets prices and fixes rates. I desire that when I depart from among you, none of you should have any claim against me concerning any injustice done to his wealth or life."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے دور باسعادت میں مہنگائی بڑھ گئی تو صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ آپ ہمارے لئے نرخ مقرر فرما دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا قیمت مقرر کرنے اور نرخ مقرر کرنے والا اللہ ہی ہے، میں چاہتا ہوں کہ جب میں تم سے جدا ہو کر جاؤں تو تم میں سے کوئی اپنے مال یا جان پر کسی ظلم کا مجھ سے مطالبہ کرنے والا نہ ہو۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daur e basadat mein mehangai barh gai to sahaba raziallahu anhum ne arz kiya ki aap humare liye narkh muqarrar farma dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qeemat muqarrar karne aur narkh muqarrar karne wala Allah hi hai, mein chahta hun ki jab mein tum se juda ho kar jaun to tum mein se koi apne maal ya jaan par kisi zulm ka mujh se mutalba karne wala na ho.
It was narrated from Anas bin Malik that a man passed by the Prophet while the Prophet was with one of his wives. The Prophet called the man by his name and said, "O so-and-so! This is my wife." The man said, "O Messenger of Allah! I would never think such a thing about you." The Prophet said, "Satan flows through man like blood."
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کے پاس سے گذرا، اس وقت نبی ﷺ کے پاس ان کی کوئی زوجہ محترمہ تھیں، نبی ﷺ نے اس آدمی کو اس کا نام لے کر پکارا کہ اے فلاں! یہ میری بیوی ہے، وہ آدمی کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! میں جس شخص کے ساتھ بھی ایسا گمان کروں، آپ کے ساتھ نہیں کرسکتا، نبی ﷺ نے فرمایا شیطان انسان کے اندر خون کی طرح دوڑتا ہے۔
Hazrat Anas bin Malik RA se marvi hai ki aik aadmi Nabi SAW ke paas se guzra, us waqt Nabi SAW ke paas un ki koi zojain muhtarama theen, Nabi SAW ne us aadmi ko uska naam lekar pukara ki aye falan! yeh meri biwi hai, woh aadmi kehne laga Ya Rasulullah SAW! mein jis shakhs ke sath bhi aisa guman karoon, aap ke sath nahin karsakta, Nabi SAW ne farmaya shetan insaan ke andar khoon ki tarah daudta hai.
Narrated Anas bin Malik (RA): He who has three daughters or three sisters, or two daughters or two sisters and he is kind to them, and fulfills their rights and fears Allah regarding their matters, then Paradise is obligatory for him." The Prophet (PBUH) pointed with his four fingers.
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جس شخص کی تین بیٹیاں یا بہنیں ہوں، وہ ان کا ذمہ دار بنا اور ان کے معاملے میں اللہ سے ڈرتا رہا، وہ میرے ساتھ جنت میں ہوگا یہ کہہ کر نبی ﷺ نے چار انگلیوں سے اشارہ فرمایا۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se marvi hai ke jis shakhs ki teen betiyan ya bahenain hon, woh un ka zimma daar bana aur un ke moamlay mein Allah se darta raha, woh mere saath jannat mein hoga yeh keh kar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne chaar ungliyon se ishara farmaya.
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Forgive the Ansar, the children of the Ansar, the wives of the Ansar and the offspring of the Ansar. The Ansar are my group and my veil. If people were to take one path and the Ansar another, I would take the path of the Ansar. And, if there was no Hijrah (migration), I would have been one of the Ansar.”
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اے اللہ! انصار، انصار کے بچوں، انصار کی بیویوں اور انصار کی اولاد کی مغفرت فرما، انصار میرا گروہ اور میرا پردہ ہیں، اگر لوگ راستے پر چل رہے ہوں اور انصار دوسرے راستے پر تو میں انصار کا راستہ اختیار کروں گا اور اگر ہجرت نہ ہوتی تو میں انصار ہی کا ایک فرد ہوتا۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Irshad farmaya aye Allah! Ansar, Ansar ke bachon, Ansar ki biwiyon aur Ansar ki aulad ki maghfirat farma, Ansar mera giroh aur mera parda hain, agar log raste par chal rahe hon aur Ansar dusre raste par to main Ansar ka rasta ikhtiyar karunga aur agar hijrat na hoti to main Ansar hi ka aik fard hota.
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Allah Almighty says: When I take away someone's eyesight and he remains patient over it, I will grant him Paradise in return.
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے جب میں کسی شخص کی بینائی واپس لے لوں اور وہ اس پر صبر کرے تو میں اس کا عوض جنت میں عطاء کروں گا۔
Hazrat Anas bin Malik razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Allah taala farmata hai jab main kisi shakhs ki beenai wapas le loon aur wo is par sabr kare to main iska awaz jannat mein ataa karunga.
On the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) it is narrated that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When Allah created illness, He also created its cure, so seek treatment."
Grade: Hasan
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ نے جب بیماری کو پیدا کیا تو اس کا علاج بھی پیدا کیا اس لئے علاج کیا کرو۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ne jab bimari ko paida kiya to is ka ilaj bhi paida kiya is liye ilaj kiya karo.
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Aisha (may Allah be pleased with her) has superiority over other women like the superiority of Tharid over other foods.
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا عائشہ رضی اللہ عنہا کو دیگر عورتوں پر ایسی فضیلت ہے جیسے ثرید کو دوسرے کھانوں پر۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko deegar auraton per aisi fazilat hai jaise tharid ko dusre khanon per.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade looting and said: “The person who loots is not from among us.”
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے لوٹ مار کرنے سے منع کرتے ہوئے فرمایا ہے کہ جو شخص لوٹ مار کرتا ہے وہ ہم میں سے نہیں ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne loot maar karne se mana karte hue farmaya hai ki jo shakhs loot maar karta hai wo hum mein se nahi hai.
حدثنا خَلفُ بن الوليدِ ، قال: حدثنا أبو جعفرٍ ، عن الرَّبيعِ ، عن أنسِ بن مالكٍ قال:" نَهَى رسولُ الله صلى الله عليه وسلم عن النُّهْبَى، وقال: " مَن انْتَهَبَ فليسَ مِنَّا"
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12599
It was narrated from Anas that the Prophet (ﷺ) forbade making Nabidh with dates and raisins together, or with fresh dates and dry dates together.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کھجور اور کشمش یا کچی اور پکی کھجور کو اکٹھا کر کے (نبیذ بنانے سے) منع فرمایا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajoor aur kishmish ya kachi aur pakki khajoor ko ikattha kar ke (nabeez banane se) mana farmaya hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The example of scholars on earth is like the stars in the sky, by which guidance is sought in the darkness of land and sea. If the stars fade away, those who travel will go astray."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا زمین میں علماء کی مثال ایسی ہے جیسے آسمان میں ستارے کہ جن کے ذریعے بر و بحر کی تاریکیوں میں راستہ کی رہنمائی حاصل کی جاتی ہے، اگر ستارے بےنور ہوجائیں تو راستے پر چلنے والے بھٹک جائیں۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya zameen mein ulma ki misal aisi hai jaise aasman mein sitaare ke jin ke zariye bar o bahr ki tarikiyon mein raaste ki rahnumai hasil ki jati hai, agar sitaare benoor hojaye to raaste par chalne wale bhatak jaye.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not extend beyond his earlobes.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے بال کانوں سے آگے نہ بڑھتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke baal kaano se aage na barhte the.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To go out in the cause of Allah for Jihad for one morning or evening is better than the world and all that is in it."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کے راستے میں ایک صبح یا شام کو جہاد کے لئے نکلنا دنیا ومافیہا سے بہتر ہے۔
Hazrat Anas raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ke raste mein ek subah ya sham ko jihad ke liye nikalna duniya wa ma fiha se behtar hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Striving in the path of Allah for one morning or evening is better than the world and all that is in it. And the place in Paradise of one of you who holds a bow or a whip is better than the world and all that is in it. And if a woman of Paradise were to look down at the earth, the space between them would be filled with fragrance and musk would spread, and her headscarf is better than the world and all that is in it."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کے راستے میں ایک صبح یا شام جہاد کرنا، دنیا و مافیھا سے بہتر ہے اور تم میں سے کسی کے کمان یا کوڑا رکھنے کی جنت میں جو جگہ ہوگی وہ دنیا ومافیہا سے بہتر ہے اور اگر کوئی جنتی عورت زمین کی طرف جھانک کر دیکھ لے تو ان دونوں کے درمیانی جگہ خوشبو سے بھر جائے اور مہک پھیل جائے اور اس کے سر کا دوپٹہ دنیا ومافیہا سے بہتر ہے۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ke raste mein ek subah ya sham jihad karna duniya wa ma fiha se behtar hai aur tum mein se kisi ke kaman ya kora rakhne ki jannat mein jo jagah hogi wo duniya wa ma fiha se behtar hai aur agar koi jannati aurat zameen ki taraf jhank kar dekh le to in donon ke darmiyani jagah khushbu se bhar jaye aur mehak phel jaye aur uske sar ka dopatta duniya wa ma fiha se behtar hai.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that you people do deeds which are in your eyes lighter than a hair, but we used to count them among the deadly sins during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ تم لوگ ایسے اعمال کرتے ہو جن کی تمہاری نظروں میں پر سے بھی کم حیثیت ہوتی ہے، لیکن ہم انہیں نبی ﷺ کے دور باسعادت میں مہلک چیزوں میں شمار کرتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Tum Log Aise Aamal Karte Ho Jin Ki Tumhari Nazron Mein Par Se Bhi Kam Haisiyat Hoti Hai, Lekin Hum Unhen Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Dor E Basaudat Mein Muhalik Cheezon Mein Shumar Karte The.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent a silken robe to Umar (may Allah be pleased with him). When Umar (may Allah be pleased with him) met him, he said, "You sent me a silken robe, although you said about it what you said?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I did not send it to you to wear, but I sent it to you so that you may sell it or benefit from it in some other way."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس ایک ریشمی جبہ بھیجا، حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی تو وہ کہنے لگے کہ آپ نے مجھے ریشمی جبہ بھجوایا ہے حالانکہ اس کے متعلق آپ نے جو فرمایا ہے وہ فرمایا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا میں نے وہ تمہارے پاس پہننے کے لئے نہیں بھیجا، میں نے تو صرف اس لئے بھیجا تھا کہ تم اسے بیچ دو یا اس سے کسی اور طرح نفع حاصل کرلو۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne Hazrat Umar Radi Allaho Anho ke pass aik reshmi jubba bheja, Hazrat Umar Radi Allaho Anho se mulakat hui to woh kehne lage keh aap ne mujhe reshmi jubba bhejwaya hai halankeh is ke mutalliq aap ne jo farmaya hai woh farmaya hai? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya main ne woh tumhare pass pehenne ke liye nahi bheja, main ne to sirf is liye bheja tha keh tum ise bech do ya is se kisi aur tarah nafa hasil karlo.
It was narrated from Anas that the Prophet (ﷺ) said to Mu'adh: "Whoever meets Allah without associating anything with Him will enter Paradise." He said: "O Messenger of Allah, shall I not tell that to the people?" He said: "No, I fear that they will rely on that."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت معاذ رضی اللہ عنہ سے فرمایا جو شخص اللہ سے اس حال میں ملاقات کرے کہ وہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو تو وہ جنت میں داخل ہوگا، انہوں نے عرض کیا اے اللہ کے نبی! کیا میں لوگوں کو یہ خوشخبری نہ سنادوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں، مجھے اندیشہ ہے کہ وہ اسی پر بھروسہ کر کے بیٹھ جائیں گے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Hazrat Muaz Radi Allaho Anho Se Farmaya Jo Shakhs Allah Se Iss Haal Mein Mulaqat Kare Ke Woh Iss Ke Sath Kisi Ko Shareek Na Thehrata Ho To Woh Jannat Mein Dakhil Hoga, Unhon Ne Arz Kiya Aye Allah Ke Nabi! Kya Main Logon Ko Yeh Khushkhabri Na Sunadon? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Nahin, Mujhe Andesha Hai Ke Woh Isi Par Bharosa Kar Ke Beth Jayen Ge.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that a person advised the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to go to Abdullah bin Ubay (the head of the hypocrites). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) rode his donkey and went. The Muslims also set off with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on foot. The ground was muddy. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached him, he said: "Stay away from me, I am bothered by the smell of your donkey." Upon this, an Ansari said: "By God! The donkey of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is more fragrant than you." Hearing this, a man from the tribe of Abdullah bin Ubay got enraged from his side. Then a wave of anger and rage ran through the companions of both, and it came to the point of fighting with branches, hands and shoes. We have come to know that this verse was revealed about them: “If two groups of Muslims fight each other, then make peace between them."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ کو (رئیس المنافقین) عبداللہ بن ابی کے پاس جانے کا مشورہ دیا، نبی ﷺ اپنے گدھے پر سوار ہو کر چلے گئے، مسلمان بھی نبی ﷺ کے ساتھ پیدل روانہ ہوگئے، زمین کچی تھی، نبی ﷺ اس کے پاس پہنچے تو وہ کہنے لگا کہ آپ مجھ سے دور ہی رہیں، آپ کے گدھے کی بدبو سے مجھے تکلیف ہو رہی ہے، اس پر ایک انصاری نے کہا کہ بخدا! نبی ﷺ کا گدھا تجھ سے زیادہ خوشبودار ہے، ادھر عبداللہ بن ابی کی قوم کا ایک آدمی اس کی طرف سے غضب ناک ہوگیا، پھر دونوں کے ساتھیوں میں غم و غصہ کی لہر دوڑ گئی اور شاخوں، ہاتھوں اور جوتوں سے لڑائی کی نوبت آگئی، ہمیں معلوم ہوا ہے کہ یہ آیت انہی کے بارے میں نازل ہوئی کہ " اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑ پڑیں تو آپ ان کے درمیان صلح کرا دیں۔ "
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko (Raees ul Munafiqeen) Abdullah bin Ubay ke paas jaane ka mashwara diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne gadhe par sawar ho kar chale gaye, musalman bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath paidal rawana huye, zameen kachchi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uske paas pahunche to wo kahne laga ki aap mujhse door hi rahen, aap ke gadhe ki badbu se mujhe takleef ho rahi hai, is par ek ansari ne kaha ki Khuda! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka gadha tujhse zyada khushbudar hai, udhar Abdullah bin Ubay ki qaum ka ek aadmi uski taraf se ghazabnak hogaya, phir donon ke sathiyon mein gham o ghussa ki leher daud gayi aur shakhon, hathon aur joton se laraai ki nobat aa gayi, humein maloom hua hai ki ye ayat unhi ke baare mein nazil hui ki " Agar Musalmanon ke do giroh aapas mein larh parhen to aap unke darmiyan sulah kara den.".
Narrated Anas bin Malik: We conquered Mecca, then we fought the battle of Hunain. The polytheists came in good formation, the best I have ever seen. First the cavalry lined up, then the footmen behind them, then the women, then the goats, and then the camels. We were many, our number reaching six thousand, and Khalid bin Al-Walid was the commander of the cavalry on one flank. Then our horsemen started retreating behind us, and it was not long before our horses were bareback and running away. And those whom we knew... the Messenger of Allah (ﷺ) called out, "O Muhajirin! O Muhajirin!" Then he said, "O Ansar! O Ansar!" Anas bin Malik said, "This narration is from my uncles." We said, "Labbaik! O Messenger of Allah!" Then he (ﷺ) moved forward. By Allah, we had hardly reached them when Allah defeated them. Then we seized their possessions. Then we went towards Ta'if and besieged it for forty days. Then we returned to Mecca, dismounted, and the Messenger of Allah (ﷺ) began to give one hundred camels to each person. Seeing this, the Ansar began to talk among themselves, saying, "The Prophet (ﷺ) is giving gifts to these people who fought against him, and he is not giving anything to those who did not fight against him." This news reached the Prophet (ﷺ), so he gathered them in a tent and said, "O Ansar! What is this talk that has reached me from you?" They began to say, "O Messenger of Allah! What do you know?" This happened twice. Then the Prophet (ﷺ) said, "O Ansar! Are you not pleased that the people should take away the worldly wealth, while you go back to your homes with Muhammad (ﷺ)?" They said, "O Messenger of Allah! We are pleased." The Prophet (ﷺ) said, "If the people were to walk in one valley and the Ansar in another, I would choose the valley of the Ansar." They said, "O Messenger of Allah! We are pleased." The Prophet (ﷺ) said, "Rejoice then."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نے مکہ فتح کرلیا پھر ہم نے حنین کا جہاد کیا، مشرکین اچھی صف بندی کر کے آئے جو میں نے دیکھیں، پہلے گھڑ سواروں نے صف باندھی پھر پیدل لڑنے والوں نے اس کے پیچھے عورتوں نے صف بندی کی پھر بکریوں کی صف باندھی گئی۔ پھر اونٹوں کی صف بندی کی گئی اور ہم بہت لوگ تھے اور ہماری تعداد چھ ہزار کو پہنچ چکی تھی اور ایک جانب کے سواروں پر حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ سالار تھے۔ پس ہمارے سوار ہماری پشتوں کے پیچھے پناہ گزیں ہونا شروع ہوئے اور زیادہ دیر نہ گزری تھی کہ ہمارے گھوڑے ننگے ہوئے اور دیہاتی بھاگے اور وہ لوگ جن کو ہم جانتے ہیں تو رسول اللہ ﷺ نے پکارا اے مہاجرین! اے مہاجرین! پھر فرمایا اے انصار، اے انصار! حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ یہ حدیث میرے چچاؤں کی ہے۔ ہم نے کہا لبیک اے اللہ کے رسول پھر آپ ﷺ آگے بڑھے، پس اللہ کی قسم ہم پہنچنے بھی نہ پائے تھے کہ اللہ نے ان کو شکست دے دی۔ پھر ہم نے وہ مال قبضہ میں لے لیا پھر ہم طائف کی طرف چلے تو ہم نے اس کا چالیس روز محاصرہ کیا پھر ہم مکہ کی طرف لوٹے اور اترے اور رسول اللہ ﷺ نے ایک ایک کو سو سو اونٹ دینے شروع کردیئے، یہ دیکھ کر انصار آپس میں باتیں کرنے لگے کہ نبی ﷺ انہی لوگوں کو عطاء فرما رہے ہیں جنہوں نے آپ سے قتال کیا تھا اور جنہوں نے آپ ﷺ سے قتال نہیں کیا انہیں کچھ نہیں دے رہے، نبی ﷺ کو یہ بات پہنچی تو آپ ﷺ نے ان کو ایک خیمہ میں جمع کر کے فرمایا: اے انصار کی جماعت مجھے تم سے کیا بات پہنچی ہے، وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ آپ کو کیا بات معلوم ہوئی ہے؟ دو مرتبہ یہی بات ہوئی، پھر نبی ﷺ نے فرمایا اے جماعت انصار کیا تم خوش نہیں ہو کہ لوگ تو دنیا لے جائیں اور تم محمد ﷺ کو گھیرے ہوئے اپنے گھروں کو جاؤ، انہوں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ہم خوش ہیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا اگر لوگ ایک وادی میں چلیں اور انصار ایک گھاٹی میں چلیں تو میں انصار کی گھاٹی کو اختیار کروں گا وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! ہم راضی ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا خوش رہو۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki humne Makkah fatah karliya phir humne Hunain ka jihad kiya, mushrikeen achhi saf bandi kar ke aaye jo maine dekhein, pehle ghodsawaron ne saf bandhi phir paidal ladne walon ne uske peechhe auraton ne saf bandi ki phir bakriyon ki saf bandhi gai. Phir oonton ki saf bandi ki gai aur hum bahut log thay aur hamari tadaad chhe hazaar ko pahunch chuki thi aur ek janib ke sawaron per Hazrat Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) salar thay. Pas hamare sawar hamari peethon ke peechhe panah guzeen hona shuru huye aur zyada dair na guzri thi ki hamare ghore nange huye aur dehati bhaage aur wo log jin ko hum jante hain to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pukara aye muhajireen! aye muhajireen! phir farmaya aye ansar, aye ansar! Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki yeh hadees mere chachaon ki hai. Humne kaha labbaik aye Allah ke Rasul phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aage badhe, pas Allah ki kasam hum pahunchne bhi na paaye thay ki Allah ne un ko shikast de di. Phir humne wo maal qabza mein le liya phir hum Taif ki taraf chale to humne us ka chalis roz muhasira kiya phir hum Makkah ki taraf laute aur utre aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek ek ko so so oont dene shuru kardiye, yeh dekh kar ansar aapas mein baaten karne lage ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) inhi logon ko ataa farma rahe hain jinhon ne aapse qatal kiya tha aur jinhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se qatal nahin kiya unhen kuchh nahin de rahe, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh baat pahunchi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ko ek khaima mein jama kar ke farmaya: aye ansar ki jamaat mujhe tumse kya baat pahunchi hai, wo kehne lage ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ko kya baat maloom hui hai? do martaba yahi baat hui, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye jamaat ansar kya tum khush nahin ho ki log to duniya le jayen aur tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghere huye apne gharon ko jao, unhon ne arz kiya aye Allah ke Rasul hum khush hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar log ek wadi mein chalen aur ansar ek ghati mein chalen to main ansar ki ghati ko ikhtiyar karunga wo kehne lage ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! hum razi hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khush raho.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not use to abuse, curse, or speak indecently. Even at the time of rebuke, he would only say, "What is wrong with him, may dust be upon his forehead."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ گالیاں دینے والے، لعنت ملامت کرنے والے یا بےہودہ باتیں کرنے والے نہ تھے، عتاب کے وقت بھی صرف ات نافرماتے تھے کہ اسے کیا ہوگیا، اس کی پیشانی خاک آلود ہو۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) galiyan dene wale, lanat malamat karne wale ya behuda baaten karne wale na the, etab ke waqt bhi sirf itna farmate the keh ise kya hogaya, iski peshani khak aalud ho.
Anas (may Allah be pleased with him) used to say that we used to offer prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in such a way that if any one of you were to pray like that today, you would consider him insane. Upon hearing this, Sharik and Muslim bin Abi Namran said, "Why don't you tell this to our governor?" At that time, Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) was the governor of Medina. He replied, "I have already done so."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے تھے کہ ہم نے نبی ﷺ کے ساتھ نماز اس طرح پڑھی ہے کہ اگر آج تم میں سے کوئی شخص اس طرح پڑھنے لگے تو تم اسے مطعون کرو گے، یہ سن کر شریک اور مسلم بن ابی نمران سے کہنے لگے کہ آپ یہ بات ہمارے گورنر کو کیوں نہیں بتاتے؟ اس وقت حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ مدینہ کے گورنر تھے، انہوں نے فرمایا کہ میں یہ بھی کرچکا ہوں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) farmate thy k hum ny Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) k sath namaz is tarah parhi hai k agar aaj tum mein se koi shakhs is tarah parhny lagy to tum usay matun karo gy, ye sun kar shreek aur muslim bin abi namran se kehny lagy k aap ye baat humare governor ko kyun nahi bataty? Is waqt Hazrat Umar bin Abdulaziz Rahmatullah Madina k governor thy, unhon ny farmaya k mein ye bhi kar chuka hun.
Narrated Anas bin Malik: Once I was sitting in a gathering with the Prophet (peace be upon him) and a man stood up and prayed. After bowing and prostrating, when he sat down, he said in his Tashahhud, "O Allah, I ask you, for Yours is all praise, there is no deity worthy of worship but You, the Most Beneficent, the Originator of the heavens and the earth, the Lord of Majesty and Generosity, O Living, O Self-Sustaining, I ask You..." The Prophet (peace be upon him) said, "Do you know what he supplicated with?" The Companions (may Allah be pleased with them) replied, "Allah and His Messenger know best." The Prophet (peace be upon him) said, "By the One in Whose hand is my soul, he has supplicated Allah using His Greatest Name, which, when supplicated with, He answers, and when asked with, He gives."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے ساتھ حلقے میں بیٹھا ہوا تھا اور ایک آدمی کھڑا نماز پڑھ رہا تھا، رکوع و سجود کے بعد جب وہ بیٹھا تو تشہد میں اس نے یہ دعا پڑھی (اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ) " اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کیونکہ تمام تعریفیں تیرے لئے ہی ہیں، تیرے علاوہ کوئی معبود نہیں، نہایت احسان کرنے والا ہے، آسمان و زمین کو بغیر نمونے کے پیدا کرنے والا ہے اور بڑے جلال اور عزت والا ہے۔ اے زندگی دینے والے اے قائم رکھنے والے! میں تجھ سے ہی سوال کرتا ہوں "۔ نبی ﷺ نے فرمایا تم جانتے ہو کہ اس نے کیا دعاء کی ہے؟ صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اللہ اور اس کے رسول ﷺ ہی زیادہ جانتے ہیں۔ نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اس نے اللہ سے اس کے اس اسم اعظم کے ذریعے دعاء مانگی ہے کہ جب اس کے ذریعے سے دعاء مانگی جائے تو اللہ اسے ضرور قبول کرتا ہے اور جب اس کے ذریعے سوال کیا جائے تو وہ ضرور عطاء کرتا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath halqe mein betha hua tha aur ek aadmi khara namaz parh raha tha, ruku v sujud ke bad jab woh betha to tashahhud mein usne ye dua parhi (Allahumma inni as'aluka bi-anna lakal hamdu la ilaha illa anta al-Hannanu Badi'u al-samawati val-ardi Dha al-jalali val-ikram Ya Hayyu Ya Qayyum inni as'aluka) "Aye Allah! main tujhse sawal karta hun kyunki tamam tareefen tere liye hi hain, tere alawa koi mabud nahi, nihayat ehsan karne wala hai, aasman v zameen ko baghair namune ke paida karne wala hai aur bare jalal aur izzat wala hai. Aye zindagi dene wale aye qaim rakhne wale! main tujhse hi sawal karta hun". Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum jante ho ki usne kya dua ki hai? Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Allah aur uske Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) hi zyada jante hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai usne Allah se uske is ism azam ke zariye dua maangi hai ki jab uske zariye se dua maangi jaye to Allah use zarur qubool karta hai aur jab uske zariye sawal kiya jaye to woh zarur ataa karta hai.
It was narrated from Anas that once he was sitting in a gathering with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came and greeted the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the other people. They all returned his greeting. When he sat down, he said, "Alhamdulillah hamdan katheeran tayyiban mubarakan fih kama yuhibbu Rabbuna an yuhammada wa yanbaghi lahu (All praise is due to Allah, praise that is abundant, pure and blessed, as our Lord loves to be praised and as He deserves)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "What did you say?" He repeated the words. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “By the One in Whose hand is my soul, I saw ten angels rushing to see who would write these words first, but they were unable to comprehend how much reward should be written for them. So they asked Allah, and Allah said, ‘Write them as My slave has said them.’”
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے ساتھ حلقے میں بیٹھا ہوا تھا کہ ایک آدمی نے آکر نبی ﷺ کو اور دوسرے لوگوں کو سلام کیا، سب نے اسے جواب دیا، جب وہ بیٹھ گیا تو کہنے لگا " الحمدللہ حمدا کثیرا طیبا مبارکا فیہ کما یحب ربنا ان یحمد وینبغی لہ " نبی ﷺ نے اس سے پوچھا کہ تم نے کیا کہا؟ اس نے ان کلمات کو دوہرا دیا، نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، میں نے دس فرشتوں کو اس کی طرف تیزی سے بڑھتے ہوئے دیکھا کہ کون اس جملے کو پہلے لکھتا ہے، لیکن انہیں سمجھ نہیں آئی کہ ان کلمات کا ثواب کتنا لکھیں؟ چنانچہ انہوں نے اللہ سے پوچھا تو اللہ نے فرمایا کہ انہیں اسی طرح لکھ لو جیسے میرے بندے نے کہا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath halqay main betha hua tha ki aik aadmi ne aakar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aur dusre logon ko salam kiya, sab ne use jawab diya, jab woh beth gaya to kehne laga "Alhamdulillah Hamdan Kasira Tayyiban Mubarakan Feeh Kama Yuhibb Rabbuna An Yuhamad Wa Yanbaghi Lah" Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se poocha ki tum ne kya kaha? Us ne in kalmat ko dohraya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat main meri jaan hai, main ne das farishton ko us ki taraf tezi se barhte huye dekha ki kon is jumlay ko pehle likhta hai, lekin unhen samajh nahi aayi ki in kalmat ka sawab kitna likhen? Chunancha unhon ne Allah se poocha to Allah ne farmaya ki unhen isi tarah likh lo jaise mere bande ne kaha hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded marriage and strongly forbade abstaining from it. He said: "Marry women who are loving and fertile, for I will boast of your large numbers before the other prophets on the Day of Resurrection."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نکاح کرنے کا حکم دیتے اور اس سے اعراض کرنے کی شدید ممانعت فرماتے اور ارشاد فرماتے کہ محبت کرنے والی اور بچوں کی ماں بننے والی عورت سے شادی کیا کرو کہ میں قیامت کے دن دیگر انبیاء (علیہم السلام) پر تمہاری کثرت سے فخر کروں گا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) nikah karne ka hukum dete aur is se araz karne ki shadeed mamanat farmate aur irshad farmate ki mohabbat karne wali aur bachchon ki maan banne wali aurat se shadi kiya karo ki main qayamat ke din digar anbiya Alaihim Assalam par tumhari kasrat se fakhr karunga.
It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that there was a household of Ansar who had a camel that used to carry water for them. One day, that camel became very stubborn and would not let anyone ride on it. They came to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam and started saying that we had a camel on which we used to carry water, but today, it has become so stubborn that it does not allow us to ride on it, and our fields and gardens have dried up. The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said to Sahaab Radi Allahu Anhu: "Get up and go." They reached there and entered the garden and saw that the camel was in a corner. The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam started walking towards it. Seeing this, the Ansar said, "O Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ! It has become like a wild dog. We are afraid that it might attack you." The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said: "It will not harm me." When the camel saw the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam , it came to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam and prostrated before him Sallallahu Alaihi Wasallam . The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam held it by its forehead, and it became even more obedient than before, and the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam put it to work. Seeing this, the Companions Radi Allahu Anhum started saying: "O Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ! These senseless animals can prostrate to you, then we are intelligent, do we not have more right to prostrate to you?" The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said: "It is not permissible for a human being to prostrate to another human being. If it were permissible, I would have ordered the woman to prostrate to her husband because his right is greater on her." By the Being in whose hand is my life, if the entire body of a man, from his feet to the hair on his head, were to turn into sores and blood and pus were to flow, and his wife were to come and lick it, even then she would not be able to fulfill his right. Anas Radi Allahu Anhu said that once we were taken to Abd al-Malik in the evening with forty Ansar so that he could assign us our duties. On our way back, when we reached Fajj al-Naqah, he made us pray two rak'ahs of Asr. Then, after finishing the prayer, he went into his tent. People stood up and started praying two more rak'ahs. Seeing this, Anas Radi Allahu Anhu said: "May Allah disfigure these faces. By Allah! They neither followed the Sunnah nor accepted the leave. I bear witness that I heard the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam saying, 'Some people will delve deeply into religion and will come out of it like an arrow comes out of its prey.'"
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انصار کا ایک گھرانا تھا جس کے پاس پانی لادنے والا ایک اونٹ تھا، ایک دن وہ اونٹ سخت بدک گیا اور کسی کو اپنے اوپر سوار نہیں ہونے دیا، وہ لوگ نبی ﷺ کے پاس آکر کہنے لگے کہ ہمارا ایک اونٹ تھا جس پر ہم پانی بھر کر لایا کرتے تھے، آج وہ اس قدر بد کا ہوا ہے کہ ہمیں اپنے اوپر سوار ہی نہیں ہونے دیتا۔ اور کھیت اور باغات خشک پڑے ہوئے ہیں۔ نبی ﷺ نے صحابہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا اٹھو اور چل پڑے، وہاں پہنچ کر باغ میں داخل ہوئے تو دیکھا کہ وہ اونٹ ایک کونے میں ہے۔ نبی ﷺ اس کی طرف چل پڑے، یہ دیکھ کر انصار کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! یہ تو وحشی کتے کی طرح ہوا ہوا ہے۔ ہمیں خطرہ ہے کہ کہیں یہ آپ پر حملہ نہ کر دے، نبی ﷺ نے فرمایا مجھے اس سے کوئی نقصان نہیں پہنچے گا۔ جب اونٹ نے نبی ﷺ کو دیکھا تو وہ نبی ﷺ کے پاس آکر آپ ﷺ کے سامنے گہر پڑا، نبی ﷺ نے اسے اس کی پیشانی سے پکڑا اور وہ پہلے سے بھی زیادہ فرمانبردار ہوگیا اور نبی ﷺ نے اسے کام پر لگا دیا، یہ دیکھ کر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! یہ ناسمجھ جاندار آپ کو سجدہ کرسکتے ہیں تو ہم تو پھر عقلمند ہیں، ہم آپ کو سجدہ کرنے کا زیادہ حق رکھتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا کسی انسان کے لئے دوسرے انسان کو سجدہ کرنا جائز نہیں ہے، اگر ایسا کرنا جائز ہوتا تو میں عورت کو حکم دیتا کہ اپنے شوہر کو سجدہ کرے کہ اس کا حق اس پر زیادہ ہے۔ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر مرد کے پاؤں سے لے کر سر کی مانگ تک سارا جسم پھوڑا بن جائے اور خون پیپ بہنے لگے اور بیوی آکر اسے چاٹنے لگے تب بھی اس کا حق ادا نہیں کرسکتی۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہمیں چالیس انصاری حضرات کے ساتھ شام میں عبدالملک کے پاس لے جایا گیا، تاکہ وہ ہمارا وظیفہ مقرر کر دے، واپسی پر جب ہم فج الناقہ میں پہنچے تو اس نے ہمیں عصر کی دو رکعتیں پڑھائیں، پھر سلام پھیر کر اپنے خیمے میں چلا گیا، لوگ کھڑے ہو کر مزید دو رکعتیں پڑھنے لگے، حضرت انس رضی اللہ عنہ نے یہ دیکھ کر فرمایا اللہ ان چہروں کو بدنما کرے، بخدا! انہوں نے سنت پر عمل کیا اور نہ رخصت قبول کی، میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کچھ لوگ دین میں خوب تعمق کریں گے اور دین سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے۔
Hazrat Anas raza Allah tala anhu se marvi hai ki Ansar ka ek gharana tha jis ke pas pani ladne wala ek unt tha, ek din wo unt sakht badk gaya aur kisi ko apne upar sawar nahi hone diya, wo log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aakar kahne lage ki hamara ek unt tha jis par hum pani bhar kar laya karte the, aaj wo is qadar badk ka hua hai ki hamen apne upar sawar hi nahi hone deta. Aur khet aur baghat khushk pade hue hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba raza Allah tala anhu se farmaya utho aur chal pade, wahan pahunch kar bagh mein dakhil hue to dekha ki wo unt ek kone mein hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ki taraf chal pade, ye dekh kar Ansar kahne lage Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye to wahshi kutte ki tarah hawa hua hai. Hamen khatra hai ki kahin ye aap par hamla na kar de, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe is se koi nuqsan nahi pahunche ga. Jab unt ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha to wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aakar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne gehra pada, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use is ki peshani se pakda aur wo pehle se bhi ziada farmabardar hogaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kaam par laga diya, ye dekh kar Sahaba kiram raza Allah tala anhum kahne lage Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye nasamjh jandar aap ko sijda kar sakte hain to hum to phir aqalmand hain, hum aap ko sijda karne ka ziada haq rakhte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi insan ke liye dusre insan ko sijda karna jaiz nahi hai, agar aisa karna jaiz hota to main aurat ko hukum deta ki apne shohar ko sijda kare ki is ka haq is par ziada hai. Is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai agar mard ke paon se le kar sar ki mang tak sara jism phoda ban jaye aur khoon peep behne lage aur biwi aakar use chaatne lage tab bhi is ka haq ada nahi kar sakti. Hazrat Anas raza Allah tala anhu farmate hain ki ek martaba hamen chalis Ansaari hazrat ke sath sham mein Abdul Malik ke pas le jaya gaya, taki wo hamara vazifa muqarrar kar de, wapsi par jab hum Fajr al Naqah mein pahunche to usne hamen Asar ki do rakaaten padhain, phir salam phir kar apne khaime mein chala gaya, log khde ho kar mazid do rakaaten padhne lage, Hazrat Anas raza Allah tala anhu ne ye dekh kar farmaya Allah in chehron ko badnuma kare, Bakhuda! Inhon ne sunnat par amal kiya aur na rukhsat qubool ki, main gawahi deta hun ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai kuch log deen mein khoob tameeq karenge aur deen se is tarah nikal jayenge jaise teer shikar se nikal jata hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abu Talha (may Allah be pleased with him), "Choose one of your children to serve me." Abu Talha (may Allah be pleased with him) sent me with him, and I became the servant of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Wherever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stop, I would often hear him say, "O Allah, I seek refuge in You from anxiety, sorrow, helplessness, laziness, miserliness, cowardice, the burden of debt, and the domination of people." I remained the servant of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continuously. On one occasion, when we were returning from Khaybar, Safiyyah (may Allah be pleased with her), whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had chosen, was also with him. I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) making a curtain with a sheet or cloak behind him and then making her sit behind him. When we reached a place called Sahba, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made halwa (sweet dish) and spread it on a cloth. Then he sent me and I invited many people. They all ate the halwa, which was actually the walima (wedding feast) of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set off, and when Mount Uhud came into view, he said, "This mountain loves us and we love it." Then, when he came near Madinah, he said, "O Allah, I declare the area between its two mountains sacred, just as Prophet Abraham (peace be upon him) made Makkah sacred. O Allah, bless them in their Sa' (measure of volume) and Mudd (measure of weight)."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا اپنے بچوں میں سے کوئی بچہ ہمارے لئے منتخب کرو جو میری خدمت کیا کرے، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ مجھے اپنے پیچھے بٹھا کر روانہ ہوئے اور میں نبی ﷺ کا خادم بن گیا، خواہ نبی ﷺ کہیں بھی منزل کرتے میں آپ ﷺ کو کثرت سے یہ کہتے ہوئے سنتا تھا کہ اے اللہ! میری پریشانی، غم، لاچاری، سستی، بخل، بزدلی، قرضوں کے بوجھ اور لوگوں کے غلبے سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔ میں مستقل نبی ﷺ کا خادم رہا، ایک موقع پر جب ہم خیبر سے واپس آرہے تھے، نبی ﷺ کے ساتھ اس وقت حضرت صفیہ رضی اللہ عنہ بھی تھیں جنہیں نبی ﷺ نے منتخب فرمایا تھا تو میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ اپنے پیچھے کسی چادر یا عباء سے پردہ کرتے پھر انہیں اپنے پیچھے بٹھا لیتے، جب ہم مقام صہیاء میں پہنچے تو نبی ﷺ نے حلوہ بنایا اور دستر خوان پر چن دیا، پھر مجھے بھیجا اور میں بہت سے لوگوں کو بلا لایا، ان سب نے وہ حلوہ کھایا، جو دراصل نبی ﷺ کا ولیمہ تھا، پھر نبی ﷺ روانہ ہوئے اور جب احد پہاڑ نظر آیا تو فرمایا کہ یہ پہاڑ ہم سے محبت کرتا ہے اور ہم اس سے محبت کرتے ہیں، پھر جب مدینہ کے قریب پہنچے تو فرمایا اے اللہ! میں اس کے دونوں پہاڑوں کے درمیانی جگہ کو حرام قرار دیتا ہوں جیسے حضرت ابراہیم علیہ السلام نے مکہ کو حرم قرار دیا تھا، اے اللہ! ان کے صاع اور مد میں برکت عطاء فرما۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) se farmaya apne bachchon mein se koi bachcha humare liye muntakhib karo jo meri khidmat kiya kare, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) mujhe apne peechhe bitha kar rawana huye aur mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khadim ban gaya, chahe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kahin bhi manzil karte mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kasrat se ye kehte huye sunta tha ki aye Allah! meri pareshani, gham, lachari, susti, bukl, buzdilli, qarzon ke bojh aur logon ke zulm se aap ki panaah mein aata hun. Mein mustaqil Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khadim raha, ek mauqa par jab hum Khaibar se wapas aa rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath us waqt Hazrat Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi thin jinhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muntakhib farmaya tha to maine dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne peechhe kisi chadar ya abaa se parda karte phir unhen apne peechhe bitha lete, jab hum maqam Sahiyya mein pahunche to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halwa banaya aur dastarkhwan par chun diya, phir mujhe bheja aur mein bahut se logon ko bula laya, un sab ne wo halwa khaya, jo darasal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka walima tha, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rawana huye aur jab Uhud pahari nazar aaya to farmaya ki ye pahari hum se muhabbat karta hai aur hum is se muhabbat karte hain, phir jab Madinah ke qareeb pahunche to farmaya aye Allah! mein is ke donon paharon ke darmiyaani jagah ko haram qarar deta hun jaise Hazrat Ibrahim Alaihissalam ne Makkah ko haram qarar diya tha, aye Allah! in ke sa'a aur mudd mein barkat ata farma.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not attack any nation at night. Instead, he would wait for the morning. If he heard the call to prayer (Adhan) from there, he would stop; otherwise, he would attack.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کسی قوم پر حملے کا ارادہ کرتے تو رات کو حملہ نہ کرتے بلکہ صبح ہونے کا انتظار کرتے اگر وہاں سے اذان کی آواز سنائی دیتی تو رک جاتے ورنہ حملہ کردیتے۔
Hazrat Anas Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi qaum par hamle ka irada karte to raat ko hamla na karte balkeh subah hone ka intezar karte agar wahan se azan ki awaz sunai deti to ruk jate warna hamla kar dete.
Narrated Anas: The last prayer which the Prophet (ﷺ) prayed with the people, he offered it wrapped in a single garment and Abu Bakr was behind him.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی وہ آخری نماز جو آپ ﷺ نے لوگوں کے ساتھ پڑھی وہ ایک کپڑے میں لپٹ کر حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے پیچھے پڑھی تھی۔
Hazrat Anas raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki woh aakhri namaz jo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ke sath parhi woh ek kapre mein lapet kar Hazrat Siddiq Akbar raziallahu anhu ke peeche parhi thi.
Narrated Anas (RA): When the Prophet (ﷺ) returned from a journey and saw the walls of Medina, he would accelerate his mount if riding, and if walking, he would proceed at a brisk pace out of love for Medina.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کسی سفر سے واپس آتے اور مدینہ کی دیواروں پر نظر پڑتی تو سواری سے کود پڑتے اور اگر سواری پر رہتے تو اس کی رفتار مدینہ کی محبت میں تیز کردیتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi safar se wapas aate aur Madina ki diwaron par nazar parti to sawari se kood parte aur agar sawari par rahte to us ki raftar Madina ki muhabbat mein tez karte the.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that when the wind blew, signs of fear were clearly visible on the illuminated face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب آندھی چلتی تو نبی ﷺ کے چہرہ انور پر خوف کے آثار واضح طور پر محسوس کئے جاسکتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Jab Aandhi Chalti Tou Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Chehra Anwer Par Khauf Ke Aasar Wazeh Tor Par Mehsoos Kiye Ja Sakte Thy
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that whenever a strong wind would blow, signs of fear were clearly visible on the illuminated face of the Prophet (peace be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب آندھی چلتی تو نبی ﷺ کے چہرہ انور پر خوف کے آثار واضح طور پر محسوس کئے جاسکتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Jab Aandhi Chalti To Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ke Chehra Anwer Par Khauf Ke Asar Wazeh Tor Par Mehsoos Kiye Ja Sakte The
It is narrated on the authority of Hadhrat Anas (may Allah be pleased with him) that whenever there was a strong wind, signs of fear were clearly visible on the blessed face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب آندھی چلتی تو نبی ﷺ کے چہرہ انور پر خوف کے آثار واضح طور پر محسوس کئے جاسکتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab aandhi chalti tou Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra anwar par khauf ke asar wazeh taur par mehsoos kiye ja sakte thay.
Narrated Anas: I did not see the Prophet (ﷺ) offering Chast prayer except when he was going on a journey or returning from a journey.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو چاشت کی نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا الاّ یہ کہ آپ ﷺ سفر پر جارہے ہوں یا سفر سے واپس آرہے ہوں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chaast ki namaz parhte hue nahi dekha illa yeh ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) safar par ja rahe hon ya safar se wapas aa rahe hon.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would return from a journey and the walls of Medina would come into view, he would dismount his ride and proceed on foot, and if he were riding an animal, he would increase its pace out of love for Medina.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کسی سفر سے واپس آتے اور مدینہ کی دیواروں پر نظر پڑتی تو سواری سے کود پڑتے اور اگر سواری پر رہتے تو اس کی رفتار مدینہ کی محبت میں تیز کردیتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi safar se wapas aate aur Madina ki deewaron par nazar parti to sawari se kood parte aur agar sawari par rahte to us ki raftar Madina ki muhabbat mein tez karte the.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would observe a fast, people would inform each other that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had intended to fast. And when he would break his fast, they would also inform each other that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had broken his fast.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب روزہ رکھتے تو لوگ ایک دوسرے کو مطلع کردیتے کہ نبی ﷺ نے روزہ کی نیت کرلی ہے اور جب افطاری کرتے تب بھی لوگ ایک دوسرے کو مطلع کرتے تھے کہ نبی ﷺ نے روزہ کھول لیا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab roza rakhte to log ek dusre ko mutla karte the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza ki niyat kar li hai aur jab iftari karte tab bhi log ek dusre ko mutla karte the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza khol liya hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), that a man asked in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! A man loves a people but does not reach their deeds, so what is the ruling?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man will be with those whom he loves."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! ایک آدمی کسی قوم سے محبت کرتا ہے لیکن ان کے اعمال تک نہیں پہنچتا، تو کیا حکم ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا انسان اسی کے ساتھ ہوگا جس کے ساتھ وہ محبت کرتا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aik aadmi kisi qaum se mohabbat karta hai lekin un ke amal tak nahin pahunchta to kya hukm hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan usi ke sath hoga jis ke sath wo mohabbat karta hai
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in voluntary prayer. Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) and Umm Haram (may Allah be pleased with her) also prayed behind us, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made me stand on his right side, so we prayed together under the same sheet.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ہمیں نفلی نماز پڑھائی، حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ اور حضرت ام حرام رضی اللہ عنہ نے بھی ہمارے پیچھے نماز پڑھی اور نبی ﷺ نے مجھے اپنی دائیں جانب کھڑا کرلیا، یوں ہم نے ایک ہی چادر میں نماز پڑھ لی۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne humein nafli namaz parhayi Hazrat Umm e Sulaim Radi Allaho Anha aur Hazrat Umm e Haram Radi Allaho Anha ne bhi humare peeche namaz parhi aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe apni dayen janib khara kar liya yun hum ne aik hi chadar mein namaz parh li
Abu Labeed (may Allah have mercy on him) narrated from Mazah bin Ziyad (may Allah be pleased with him) that he sent his horse during the time of Hajjaj bin Yusuf, thinking that they would also participate in a horse race. Then, they decided to first ask Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) whether they used to bet on horse races during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So they went to him and asked him. He replied, "Yes! Once, he (the Prophet) raced his horse, whose name was Subaha, and it won, which surprised him."
Grade: Hasan
ابولبید رحمہ اللہ نے مازہ بن زیار رضی اللہ عنہ سے بیان کیا کہ میں نے حجاج بن یوسف کے زمانے میں اپنے گھوڑے کو بھیجا اور سوچا کہ ہم بھی گھڑ دوڑ کی شرط میں حصہ لیتے ہیں، پھر ہم نے سوچا کہ پہلے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے جا کر پوچھ لیتے ہیں کہ کیا آپ لوگ بھی نبی ﷺ کے زمانے میں گھڑ دوڑ پر شرط لگایا کرتے تھے؟ چنانچہ ہم نے ان کے پاس آکر ان سے پوچھا تو انہوں نے جواب دیا ہاں! ایک مرتبہ انہوں نے اپنے ایک گھوڑے پر " جس کا نام سبحہ تھا " گھڑ دوڑ میں حصہ لیا تھا اور وہ سب سے آگے نکل گیا تھا، جس سے انہیں تعجب ہوا تھا۔
Abulaibaid rahmatullah ne Maza bin Ziyad (رضي الله تعالى عنه) se bayaan kiya keh main ne Hajjaj bin Yusuf ke zamaane mein apne ghore ko bheja aur socha keh hum bhi ghor daud ki shart mein hissa lete hain, phir hum ne socha keh pehle Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se ja kar puchh lete hain keh kya aap log bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamaane mein ghor daud par shart lagaya karte the? Chunancha hum ne un ke paas aa kar un se puchha to unhon ne jawab diya Haan! Ek martaba unhon ne apne ek ghore par "jis ka naam Subah tha" ghor daud mein hissa liya tha aur wo sab se aage nikal gaya tha, jis se unhen taajjub hua tha.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man with yellow dye on him and expressed displeasure. He said, "Wouldn't it have been better if you had ordered this man to wash this dye off?" And it was the blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he would never face anyone with an expression of disapproval.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی پر پیلا رنگ لگا ہوا دیکھا تو اس پر ناگواری ظاہر فرمائی اور فرمایا کہ اگر تم اس شخص کو یہ رنگ دھو دینے کا حکم دیتے تو کیا ہی اچھا ہوتا؟ اور نبی ﷺ کی یہ عادت مبارکہ تھی کہ کسی کے سامنے اس طرح چہرہ لے کر نہ آتے تھے جس سے ناگواری کا اظہار ہوتا ہو۔
Hazrat Anas Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi par peela rang laga hua dekha to us par nagawari zahir farmai aur farmaya ki agar tum is shakhs ko ye rang dho dene ka hukum dete to kya hi achha hota? Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ye aadat mubarakah thi ki kisi ke samne is tarah chehra lekar na aate the jisse nagawari ka izhaar hota ho.
Narrated by Anas Radi Allahu Anhu that Prophet Muhammad peace be upon him (on the return from the battle of Tabuk when they got close to Madina Munawara) said, "There are some people in Madina Munawara that no matter which path you traveled on and no matter which valley you crossed, they were with you." The companions Radi Allahu Anhum asked, "O Prophet of Allah peace be upon him! Were they with us despite being in Madina?" He said, "Yes! Despite being in Madina, because some excuse prevented them."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ (جب غزوہ تبوک سے واپسی پر مدینہ منورہ کے قریب پہنچے تو) فرمایا کہ مدینہ منورہ میں کچھ لوگ ایسے ہیں کہ تم جس راستے پر بھی چلے اور جس وادی کو بھی طے کیا وہ اس میں تمہارے ساتھ رہے، صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! کیا وہ مدینہ میں ہونے کے باوجود ہمارے ساتھ تھے؟ فرمایا ہاں! مدینہ میں ہونے کے باوجود، کیونکہ انہیں کسی عذر نے روک دیا تھا۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam (Jab Ghazwah Tabook Se Wapsi Par Madina Munawwara Ke Kareeb Phonche To) Farmaya Ke Madina Munawwara Mein Kuch Log Aise Hain Ke Tum Jis Raste Par Bhi Chale Aur Jis Wadi Ko Bhi Tay Kiya Woh Us Mein Tumhare Sath Rahe, Sahaba Radi Allaho Anhum Ne Arz Kiya Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! Kya Woh Madina Mein Hone Ke Bajood Humare Sath The? Farmaya Haan! Madina Mein Hone Ke Bajood, Kyunke Unhein Kisi Uzar Ne Rok Diya Tha.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once I came to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a bowl of pumpkin. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) loved pumpkin very much, so he started searching for it with his fingers.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں ایک پیالے میں کدو لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، نبی ﷺ کو کدو بہت پسند تھا، اس لئے اسے اپنی انگلیوں سے تلاش کرنے لگے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba mein aik pyale mein kaddu le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kaddu bahut pasand tha, is liye use apni ungliyon se talash karne lage.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that one day he saw a silver ring in the hand of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Seeing the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), people also made silver rings for themselves. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took off his ring and threw it away, and the people also took off their rings and threw them away.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن انہوں نے نبی ﷺ کے ہاتھ میں چاندی کی ایک انگوٹھی دیکھی، نبی ﷺ کو دیکھ کر لوگوں نے بھی چاندی کی انگوٹھیاں بنوا لیں، اس پر نبی ﷺ نے اپنی انگوٹھی اتار کر پھینک دی اور لوگوں نے بھی اپنی اپنی انگوٹھیاں اتار پھینکیں۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Aik Din Unhon Ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ke Hath Mein Chandi Ki Aik Angoothi Dekhi, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ko Dekh Kar Logon Ne Bhi Chandi Ki Angoothian Banwa Leen, Iss Par Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Apni Angoothi Utaar Kar Phenk Di Aur Logon Ne Bhi Apni Apni Angoothian Utaar Phenkein.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sometimes visit all his pure wives in one night with one bath.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کبھی کبھار اپنی تمام ازواج مطہرات کے پاس ایک ہی رات میں ایک ہی غسل سے چلے جایا کرتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kabhi kabhar apni tamam azwaj mutahirat ke pas ek hi raat mein ek hi ghusl se chale jaya karte the.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once the time for the Isha prayer came, a man came and said, "O Messenger of Allah! I have some work with you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started talking to him in private in the mosque until the people fell asleep. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, and the narrator did not mention ablution.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نماز عشاء کا وقت ہوگیا، ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے آپ سے ایک کام ہے، نبی ﷺ اس کے ساتھ مسجد میں تنہائی میں گفتگو کرنے لگے یہاں تک کہ لوگ سو گئے، پھر نبی ﷺ نے نماز پڑھائی اور راوی نے وضو کا ذکر نہیں کیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba namaz Isha ka waqt hogaya, ek aadmi aaya aur kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe aap se ek kaam hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) iske sath masjid mein tanhai mein guftgu karne lage yahan tak ki log so gaye, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parhayi aur ravi ne wuzu ka zikr nahin kiya.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to lead the prayer in winter, we could not tell whether most of the day had passed or remained.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سردی کے ایام میں نماز پڑھاتے تھے تو ہمیں کچھ پتہ نہ چلتا تھا کہ دن کا اکثر حصہ گذر گیا ہے یا باقی ہے۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sardi ke ayam mein namaz parhate the to humein kuch pata na chalta tha ki din ka aksar hissa guzar gaya hai ya baqi hai.
Anas (may Allah be pleased with him) was asked about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) hair dye. He said that there were very few white hairs in the blessed beard of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). However, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) used to apply henna and indigo dye. Anas (may Allah be pleased with him) narrates that on the day of the conquest of Makkah, Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) brought his father, Abu Quhafah (may Allah be pleased with him), to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on his back. When they reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he handed him over. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), being mindful of Abu Bakr Siddiq's (may Allah be pleased with him) honor, said that if they had left the elderly man at home, he would have gone to him himself. In short, Abu Quhafah (may Allah be pleased with him) accepted Islam. At that time, the hair on his head and beard had turned white like a plant called "thaghamah". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Change his hair color, but avoid black dye."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے نبی ﷺ کے خضاب کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کی مبارک ڈاڑھی میں تھوڑے سے بال سفید نہ تھے، البتہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ مہندی اور وسمہ کا خضاب لگاتے تھے۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ فتح مکہ کے دن اپنے والد ابوقحافہ رضی اللہ عنہ کو اپنی پیٹھ پر بٹھا کر نبی ﷺ کی خدمت میں لے کر آئے اور نبی ﷺ کے پاس پہنچ کر انہیں اتا دیا، نبی ﷺ نے حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے اعزاز کا خیال رکھتے ہوئے فرمایا کہ اگر بزرگوں کو گھر میں ہی رہنے دیتے تو ہم خود ان کے پاس چلے جاتے، الغرض ابوقحافہ رضی اللہ عنہ نے اسلام قبول کرلیا، اس وقت ان کے سر اور ڈاڑھی کے بال "" ثغامہ "" نامی بوٹی کی طرح سفید ہوچکے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا ان کا رنگ بدل دو، لیکن کالا رنگ کرنے سے پرہیز کرنا۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke khuzab ke mutaliq poocha gaya to unhon ne farmaya ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki mubarak darhi me thore se baal safaid na the, albatta Hazrat Siddique Akbar Radi Allaho Anho aur Hazrat Umar Radi Allaho Anho mehndi aur wasma ka khuzab lagate the. Hazrat Anas Radi Allaho Anho farmate hain ke Hazrat Abubakar Siddique Radi Allaho Anho Fateh Makkah ke din apne wald Abu Quhafa Radi Allaho Anho ko apni peeth par bitha kar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat me le kar aaye aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass pahonch kar unhen uta diya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne Hazrat Siddique Akbar Radi Allaho Anho ke aizar ka khayal rakhte huye farmaya ke agar buzurgon ko ghar me hi rehne dete to hum khud unke pass chale jate, algharaz Abu Quhafa Radi Allaho Anho ne Islam qubool karliya, us waqt unke sar aur darhi ke baal "saqama" nami booti ki tarah safaid hochuke the, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya unka rang badal do, lekin kala rang karne se parhez karna.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once I went with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to visit Zayd bin Arqam, whose eyesight had been lost. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Zayd! Tell me, if your eyes were to go back to where they came from, what would you do?" He replied, "I would be patient and hope for reward." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If your eyesight has been lost and you are patient with it and hope for reward, then you will meet Allah in such a state that there will be no sin on you."
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے ساتھ زید بن ارقم کی عیادت کے لئے گیا، ان کی آنکھوں کی بصارت ختم ہوگئی تھی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا زید! یہ بتاؤ کہ اگر تمہاری آنکھیں چلی جائیں جہاں سے لی ہیں تو تم کیا کرو گے؟ انہوں نے عرض کیا کہ میں صبر کروں گا اور ثواب کی امید رکھوں گا، نبی ﷺ نے فرمایا اگر تمہاری بینائی ختم ہوگئی اور تم نے اس پر صبر کیا اور ثواب کی امید رکھی تو تم اللہ سے اس طرح ملو گے کہ تم پر کوئی گناہ نہیں ہوگا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Zaid bin Arqam ki aiyadat ke liye gaya, un ki aankhon ki basarat khatam ho gai thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya Zaid! yeh batao ki agar tumhari aankhen chali jayen jahan se li hain to tum kya karoge? unhon ne arz kiya ki main sabar karunga aur sawab ki umeed rakhunga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tumhari beenai khatam ho gai aur tum ne is par sabar kiya aur sawab ki umeed rakhi to tum Allah se is tarah miloge ki tum par koi gunah nahi hoga.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) nicknamed me after the name of the vegetable I used to pick.
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے میری کنیت اس سبزی کے نام پر رکھی تھی جو میں چنتا تھا۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri kunniyat iss sabzi ke naam par rakhi thi jo mein chunta tha.
It was narrated from Anas that the Prophet (ﷺ) forbade selling dates before they became clusters, and selling grain before it ripened.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے خوشہ بننے سے پہلے کھجور اور چھلنے سے پہلے دانے اور پھل پکنے سے پہلے ان کی بیع کرنے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khusha banne se pehle khajoor aur chhilne se pehle daane aur phal pakne se pehle un ki bech karne se mana farmaya hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that some people of the tribe of 'Uraynah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) but the climate of Madinah did not suit them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to them, "If you go to our camels and drink their milk and urine, you may recover."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبیلہ عرینہ کے کچھ لوگ نبی ﷺ کے پاس آئے لیکن انہیں مدینہ منورہ کی آب و ہوا موافق نہ آئی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ اگر تم ہمارے اونٹوں کے پاس جا کر ان کا دودھ اور پیشاب پیو تو شاید تندرست ہوجاؤ۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki qabeela Areen ke kuch log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aye lekin unhen Madina Munawwara ki aab o hawa muwafiq na aai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya ki agar tum hamare oonton ke paas ja kar un ka doodh aur peshab piyo to shayad tandarust hojao.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sometimes visit all his pure wives in a single night with one bath.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کبھی کبھار اپنی تمام ازواج مطہرات کے پاس ایک ہی رات میں ایک ہی غسل سے چلے جایا کرتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kabhi kabhar apni tamam azwaj mutahiraat ke paas ek hi raat mein ek hi ghusl se chale jaya karte the.