The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12141
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that once the Companions (may Allah be pleased with them) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) this question: "The People of the Book greet us with Salam, what should we reply to them?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Just say, 'Wa alaikum' (And upon you)."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھا کہ اہل کتاب ہمیں سلام کرتے ہیں، ہم انہیں کیا جواب دیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا صرف " وعلیکم " کہہ دیا کرو۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba Sahaba kiram Radi Allaho Anhum ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se ye masla poocha ki ahl e kitab humain salam karte hain hum unhe kya jawab dein Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya sirf "Waalaikum" keh diya karo.
It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, “Man grows old, but two things in him remain ever young: greed and hope.”
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا انسان تو بوڑھا ہوجاتا ہے لیکن دو چیزیں اس میں ہمیشہ رہتی ہیں، ایک حرص اور ایک امید۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya Insaan to budha hojata hai lekin do cheezen is mein hamesha rehti hain, ek haris aur ek umeed.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Badr, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Who will go and see what has become of Abu Jahl?” Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) went for this service. He saw that the two sons of 'Afra had killed him and finished him off. Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) caught Abu Jahl by the beard and said, “Are you Abu Jahl?” He replied, “Have you killed a greater man than me?”
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بدر کے دن نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کون جا کر دیکھے گا کہ ابوجہل کا کیا بنا؟ حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ اس خدمت کے لئے چلے گئے، انہوں نے دیکھا کہ عفراء کے دونوں بیٹوں نے اسے مار مار کر ٹھنڈا کردیا ہے، حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے ابوجہل کی ڈاڑھی پکڑ کر فرمایا کیا تو ہی ابوجہل ہے؟ اس نے کہا کیا تم نے مجھ سے بڑے بھی کسی آدمی کو قتل کیا ہے؟
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ghazwa e badar ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kaun ja kar dekhe ga ke Abu Jehal ka kya bana Hazrat Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) is khidmat ke liye chale gaye unhon ne dekha ke ufra ke donon beton ne use maar maar kar thanda kar diya hai Hazrat Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) ne Abu Jehal ki darhi pakar kar farmaya kya tu hi Abu Jehal hai usne kaha kya tumne mujhse bade bhi kisi aadmi ko qatal kiya hai
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when this verse was revealed that "You will not attain the highest level of virtue until you spend what you love" and this verse that "Who is it that would loan Allah a goodly loan," then Abu Talha (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! I give my garden, which is at such and such a place, in the name of Allah. And by Allah! If it were possible for me to keep it hidden, I would never let it be known." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Distribute it among the poor of your family."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب یہ آیت نازل ہوئی کہ " تم نیکی کے اعلیٰ درجے کو اس وقت تک حاصل نہیں کرسکتے جب تک اپنی پسندیدہ چیز خرچ نہ کرو اور یہ آیت کہ " کون ہے جو اللہ کو قرض حسنہ دیتا ہے " تو حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! میرا فلاں باغ جو فلاں جگہ پر ہے، وہ اللہ کے نام پر دیتا ہوں اور بخدا! اگر یہ ممکن ہوتا کہ میں اسے مخفی رکھوں تو کبھی اس کا پتہ نہ لگنے دیتا، نبی ﷺ نے فرمایا اسے اپنے خاندان کے فقراء میں تقسیم کردو۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki jab ye ayat nazil hoi ki " Tum neki ke aala darje ko us waqt tak hasil nahi karsakte jab tak apni pasandida cheez kharch na karo aur ye ayat ki " Kaun hai jo Allah ko qarz hasna deta hai " to Hazrat Abu Talha Radi Allaho Anho kehne lage ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ! mera falan bagh jo falan jagah par hai, wo Allah ke naam par deta hon aur bakhuda! agar ye mumkin hota ki main ise makhfi rakhon to kabhi iska pata na lagne deta, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya ise apne khandan ke fuqara mein taqsim kar do.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Dajjal's left eye will be defective, it will have a thick covering over it, and between his eyes will be written "Kaafir" (disbeliever).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا دجال کی بائیں آنکھ کانی ہوگی، اس پر موٹی پھیلی ہوگی اور اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان " کافر " لکھا ہوگا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Dajjal ki baayen aankh kaani hogi, is par moti phaili hogi aur is ki donon aankhon ke darmiyan "kafir" likha hoga.
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What has happened to the people that they look up at the sky while praying?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) strictly forbade it, saying, "People should refrain from this, or else their eyesight will be snatched away."
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ دوران نماز آسمان کی طرف نگاہیں اٹھا کر دیکھتے ہیں؟ نبی ﷺ نے شدت سے اس کی ممانعت کرتے ہوئے فرمایا کہ لوگ اس سے باز آجائیں ورنہ ان کی بصارت اچک لی جائے گی۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya logon ko kya hogaya hai ki dauran namaz aasman ki taraf nigahen utha kar dekhte hain? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne shiddat se is ki mamanat karte hue farmaya ki log is se baaz ajayen warna in ki basarat uchuk li jayegi.
It was narrated from Anas bin Malik that the Prophet (ﷺ) used to sacrifice two horned rams, which were white with some black, and he would mention the name of Allah and say Takbir. I saw him (the Prophet (ﷺ)) slaughtering them with his own hand, placing his foot on their sides.
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دو چتکبرے سینگ دار مینڈھے قربانی میں پیش کرتے تھے اور اللہ کا نام لے کر تکبیر کہتے تھے، میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ انہیں اپنے ہاتھ سے ذبح کرتے تھے اور ان کے پہلو پر اپنا پاؤں رکھتے تھے۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) do chatakbare seeng dar mendhe qurbani mein pesh karte thay aur Allah ka naam lekar takbeer kehte thay, maine dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen apne hath se zabah karte thay aur un ke pahlu par apna paon rakhte thay.
It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Complete your bowing and prostrations, for by Allah, I can see you even from behind my back.”
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا رکوع و سجود کو مکمل کیا کرو، کیونکہ میں واللہ تمہیں اپنی پشت کے پیچھے سے بھی دیکھ رہا ہوتا ہوں۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ruku o sujud ko mukammal kiya karo, kyunki main wallahu tumhein apni pusht ke peeche se bhi dekh raha hota hun.
It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Be moderate in your prostrations, and none of you should spread his forearms like a dog."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ سجدوں میں اعتدال برقرار رکھا کرو اور تم میں سے کوئی شخص کتے کی طرح اپنے ہاتھ نہ بچھائے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki sajdon mein aitdaal barqaraar rakha karo aur tum mein se koi shakhs kutte ki tarah apne hath na bichhaye.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Qunut Nazilah after bowing in Fajr prayer for a month and continued to supplicate against some of the Arab tribes, then he abandoned it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ آپ ﷺ نے ایک مہنے تک فجر کی نماز میں رکوع کے بعد قنوت نازلہ پڑھی اور عرب کے کچھ قبائل پر بددعاء کرتے رہے پھر اسے ترک کردیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek mahine tak Fajr ki namaz mein ruku ke baad qunut nazila parhi aur Arab ke kuch qabail par bad dua karte rahe phir use tark kar diya.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: I entered Paradise and suddenly saw a canal on both sides of which were tents of pearls. I put my hand in it and caught something flowing in the water, and it was fragrant musk. I asked Gabriel (peace be upon him) what this was? So, he said that this is the River of Abundance (Al-Kawthar) which Allah has bestowed upon you.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ میں جنت میں داخل ہوا تو اچانک ایک نہر پر نظر پڑی جس کے دونوں کناروں پر موتیوں کے خیمے لگے ہوئے تھے، میں نے اس میں ہاتھ ڈال کر پانی میں بہنے والی چیز کو پکڑا تو وہ مہکتی ہوئی مشک تھی میں نے جبرئیل علیہ السلام سے پوچھا کہ یہ کیا ہے؟ تو انہوں نے بتایا کہ یہ نہر کوثر ہے جو اللہ نے آپ کو عطاء فرمائی ہے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya keh mein jannat mein dakhil hua to achanak ek nahar per nazar pari jis ke donon kinaron per motiyon ke khaime lage hue the, mein ne is mein hath dal kar pani mein behne wali cheez ko pakra to woh mahakti hui mushk thi mein ne Jibraeel Alaihissalam se poocha keh yeh kya hai? To unhon ne bataya keh yeh nahar Kosar hai jo Allah ne aap ko ataa farmae hai.
Narrated Anas bin Malik: The Prophet (ﷺ) invoked Allah for one month at the end of the morning prayer after finishing the recitation (of the Quran) in the first Rak'a. He would invoke evil upon Ri'l, Dhakwan (tribes) and said, "They disobeyed Allah and His Messenger."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ آپ ﷺ نے ایک مہنے تک فجر کی نماز میں رکوع کے بعد قنوت نازلہ پڑھی اور رعل، ذکوان کے قبائل پر بددعاء کرتے رہے اور فرمایا کہ عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی ہے۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek mahine tak fajar ki namaz mein rukuh ke baad qunut nazila parhi aur Raal, Zakwan ke qabail par baddua karte rahe aur farmaya ki Asiya ne Allah aur uske rasool ki nafarmani ki hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, all the Muslims will be gathered together, and it will be instilled in their hearts to say, "If only we could find someone to intercede for us with our Lord, perhaps He would grant us relief from this place." So they will go to Adam (peace be upon him) and say, "O Adam! You are the father of mankind, Allah created you with His own hand, He made His angels prostrate to you, and He taught you the names of all things. Therefore, please intercede for us with your Lord that He may deliver us from this place." Adam (peace be upon him) will reply, "I am not worthy of that," and he will remind them of his mistake. They will then feel ashamed before their Lord and He will say, "Go to Noah (peace be upon him), for he was the first messenger I sent to the people of the Earth." So they will go to Noah (peace be upon him) and ask him to intercede for them with his Lord. He will reply, "The object of your desire is not with me. Go to Abraham (peace be upon him), for Allah has made him His close friend." So they will go to Abraham (peace be upon him), and he will also say, "The object of your desire is not with me. However, go to Moses (peace be upon him), for Allah spoke to him directly and gave him the Torah." Moses (peace be upon him) will also excuse himself, saying, "I killed a soul unjustly. Go to Jesus (peace be upon him), for he was the servant of Allah, His messenger, His word, and His spirit." But Jesus (peace be upon him) will also excuse himself and say, "Go to Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), for Allah has forgiven his past and future sins." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will ask my Lord for permission to enter His presence, and it will be granted to me. I will see my Lord and prostrate before Him, and I will remain in prostration for as long as Allah wills. Then it will be said to me, 'O Muhammad! Raise your head, what you say will be heard, what you ask for will be granted, and whoever you intercede for will be accepted.' So I will raise my head and praise Allah with words that He Himself will teach me. Then I will intercede, and Allah will set a limit for me, and I will admit them into Paradise. I will return three times in this manner. On the fourth time, I will say, 'O Lord! Now only those remain whom the Quran has prohibited.' Then, every person who said 'La ilaha illallah' (there is no god but Allah) and had even a mustard seed's weight of good in their heart will be taken out of Hell. Then, every person who said 'La ilaha illallah' and had even a grain of barley's weight of good in their heart will be taken out of Hell. And then, every person who said 'La ilaha illallah' and had even an atom's weight of good in their heart will be taken out of Hell."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن سارے مسلمان اکٹھے ہوں گے ان کے دل میں یہ بات ڈالی جائے گی اور وہ کہیں گے کہ اگر ہم اپنے پروردگار کے سامنے کسی کی سفارش لے کر جائیں تو شاید وہ ہمیں اس جگہ سے راحت عطاء فرما دے، چنانچہ وہ حضرت آدم علیہ السلام کے پاس جائیں اور ان سے کہیں گے کہ اے آدم! آپ ابو البشر ہیں، اللہ تعالیٰ نے آپ کو اپنے ہاتھ سے پیدا کیا اپنے فرشتوں سے آپ کو سجدہ کروایا اور آپ کو تمام چیزوں کے نام سکھائے، لہٰذا آپ ہمارے رب سے سفارش کردیں کہ وہ ہمیں اس جگہ سے نجات دے دے۔ حضرت آدم علیہ السلام جواب دیں گے کہ میں تو اس کا اہل نہیں ہوں اور انہیں اپنی لغزش یاد آجائے گی اور وہ اپنے رب سے حیاء کریں گے اور فرمائیں گے کہ تم حضرت نوح علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ، کیونکہ وہ پہلے رسول ہیں جنہیں اللہ نے اہل زمین کی طرف بھیجا تھا، چنانچہ وہ سب لوگ حضرت نوح علیہ السلام کے پاس جائیں گے اور ان سے کہیں گے کہ آپ اپنے پروردگار سے ہماری سفارش کر دیجئے، وہ جواب دیں گے کہ تمہارا گوہر مقصود میرے پاس نہیں ہے، تم حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ، کیونکہ اللہ نے انہیں اپنا خلیل قرار دیا ہے۔ چنانچہ وہ سب لوگ حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس جائیں گے وہ بھی یہی کہیں گے کہ تمہارا گوہر مقصود میرے پاس نہیں ہے البتہ تم حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ، کیونکہ اللہ نے ان سے براہ راست کلام فرمایا ہے اور انہیں تورات دی تھی، حضرت موسیٰ علیہ السلام بھی معذرت کرلیں گے کہ میں نے ایک ناحق شخص کو قتل کردیا تھا البتہ تم حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے پاس چلے جاؤ، وہ اللہ کے بندے، اس کے رسول اور اس کا کلمہ اور روح تھے لیکن حضرت عیسیٰ علیہ السلام بھی معذرت کرلیں گے اور فرمائیں گے کہ تم محمد ﷺ کے پاس چلے جاؤ، وہ تمہاری سفارش کریں گے جن کی اگلی پچھلی لغزشیں اللہ نے معاف فرما دی ہیں۔ نبی ﷺ فرماتے ہیں کہ میں اپنے پروردگار کے پاس حاضری کی اجازت چاہوں گا جو مجھے مل جائے گی میں اپنے رب کو دیکھ کر سجدہ ریز ہوجاؤں گا، اللہ جب تک چاہے گا مجھے سجدے ہی کی حالت میں رہنے دے گا، پھر مجھ سے کہا جائے گا کہ اے محمد ﷺ ! سر اٹھائیے، آپ جو کہیں گے اس کی شنوائی ہوگی، جو مانگیں گے وہ ملے گا اور جس کی سفارش کریں گے قبول کرلی جائے گی، چنانچہ میں اپنا سر اٹھا کر اللہ کی ایسی تعریف کروں گا جو وہ خود مجھے سکھائے گا پھر میں سفارش کروں گا تو اللہ میرے لئے ایک حد مقرر فرما دے گا اور میں انہیں جنت میں داخل کروا کر دوبارہ آؤں گا، تین مرتبہ اسی طرح ہوگا، چوتھی مرتبہ میں کہوں گا کہ پروردگار! اب صرف وہی لوگ باقی بچے ہیں جنہیں قرآن نے روک رکھا ہے۔ چنانچہ وہ جہنم سے ہر اس شخص کو نکال لیا جائے گا جو لا الہ الا اللہ کہتا ہو اور اس کے دل میں جو کے دانے کے برابر بھی خیر موجود ہو، پھر جہنم سے ہر اس شخص کو نکال لیا جائے گا جو لا الہ الا اللہ کہتا ہو اور اس کے دل میں گندم کے دانے کے برابر بھی خیر موجود ہو اور جہنم سے ہر اس شخص کو نکال لیا جائے گا جو لا الہ الا اللہ کہتا ہو اور اس کے دل میں ایک ذرے کے برابر بھی خیر موجود ہو۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din sare musalman ikathe honge un ke dil mein yeh baat dali jayegi aur wo kahenge ki agar hum apne parwardigar ke samne kisi ki sifarish lekar jayen to shayad wo humain is jagah se rahat ata farma de, chunancha wo Hazrat Adam Alaihissalam ke pass jayen aur unse kahenge ki aye Adam! aap abu bashar hain, Allah Ta'ala ne aap ko apne hath se paida kiya apne firishton se aap ko sajda karwaya aur aap ko tamam cheezon ke naam sikhaye, lihaza aap humare rab se sifarish karden ki wo humain is jagah se nijaat de de. Hazrat Adam Alaihissalam jawab denge ki main to iska ahil nahin hun aur unhen apni laghzish yaad ajayegi aur wo apne rab se haya karenge aur farmayenge ki tum Hazrat Nuh Alaihissalam ke pass chale jao, kyunki wo pehle rasool hain jinhen Allah ne ahl zameen ki taraf bheja tha, chunancha wo sab log Hazrat Nuh Alaihissalam ke pass jayenge aur unse kahenge ki aap apne parwardigar se hamari sifarish kar dijiye, wo jawab denge ki tumhara gauhar maqsud mere pass nahin hai, tum Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke pass chale jao, kyunki Allah ne unhen apna khalil karar diya hai. Chunancha wo sab log Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke pass jayenge wo bhi yahi kahenge ki tumhara gauhar maqsud mere pass nahin hai albatta tum Hazrat Musa Alaihissalam ke pass chale jao, kyunki Allah ne unse barah e raast kalam farmaya hai aur unhen taurat di thi, Hazrat Musa Alaihissalam bhi mazrat karlenge ki maine ek nahaq shakhs ko qatl kar diya tha albatta tum Hazrat Isa Alaihissalam ke pass chale jao, wo Allah ke bande, uske rasool aur uska kalma aur rooh the lekin Hazrat Isa Alaihissalam bhi mazrat karlenge aur farmayenge ki tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass chale jao, wo tumhari sifarish karenge jin ki agli pichhli laghzishen Allah ne maaf farma di hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain ki main apne parwardigar ke pass hazri ki ijazat chahunga jo mujhe mil jayegi main apne rab ko dekh kar sajda reez hojaunga, Allah jab tak chahega mujhe sajde hi ki halat mein rehne dega, phir mujhse kaha jayega ki aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! sar uthaiye, aap jo kahenge uski sunwai hogi, jo mangenge wo milega aur jiske sifarish karenge qubool kar li jayegi, chunancha main apna sar utha kar Allah ki aisi tareef karunga jo wo khud mujhe sikhayega phir main sifarish karunga to Allah mere liye ek had muqarrar farma dega aur main unhen jannat mein dakhil karwa kar dobara aaunga, teen martaba isi tarah hoga, chauthi martaba main kahunga ki parwardigar! ab sirf wohi log baqi bache hain jinhen quran ne rok rakha hai. Chunancha wo jahannam se har us shakhs ko nikal liya jayega jo la ilaha illallah kehta ho aur uske dil mein jo ke dane ke barabar bhi khair maujood ho, phir jahannam se har us shakhs ko nikal liya jayega jo la ilaha illallah kehta ho aur uske dil mein gandam ke dane ke barabar bhi khair maujood ho aur jahannam se har us shakhs ko nikal liya jayega jo la ilaha illallah kehta ho aur uske dil mein ek zare ke barabar bhi khair maujood ho.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever intentionally attributes a lie to me, let him prepare his place in Hellfire." He said this twice.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص جان بوجھ کر میری طرف سے کسی بات کی جھوٹی نسبت کرے، اسے جہنم میں اپنا ٹھکانہ بنالینا چاہئے۔ یہ بات دو مرتبہ فرمائی۔
Hazrat Anas Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs jaan boojh kar meri taraf se kisi baat ki jhooti nisbat kare, use jahannam mein apna thikana bana lena chahie. Ye baat do martaba farmaayi.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What is wrong with the people that they look up towards the sky while praying?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade it strictly and said: "The people should refrain from it, otherwise their eyesight will be snatched away."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ دورانِ نماز آسمان کی طرف نگاہیں اٹھا کر دیکھتے ہیں؟ نبی ﷺ نے شدت سے اس کی ممانعت کرتے ہوئے فرمایا کہ لوگ اس سے باز آجائیں، ورنہ ان کی بصارت اچک لی جائے گی۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya logon ko kya hogaya hai ki dauran e namaz aasman ki taraf nigahen utha kar dekhte hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shiddat se iski mamanat karte huye farmaya ki log is se baaz ajayen warna inki basarat uchuk li jayegi.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his wife used to take a bath from the same container. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to perform Ghusl (ritual bath) with five Makook (a specific unit of measurement) of water and Wudu (ablution) with one Makook of water.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اور ان کی اہلیہ محترمہ ایک ہی برتن سے غسل کیا کرتے تھے۔ نبی ﷺ پانچ مکوک پانی سے غسل اور ایک مکوک پانی سے وضو فرما لیا کرتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam aur un ki ahliya mohtarma ek hi bartan se ghusl kiya karte thay. Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam panch makok pani se ghusl aur ek makok pani se wuzu farma liya karte thay.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty has appointed an angel on the womb of the mother, who keeps saying at its own time that O Allah! Now it has become a sperm, O Allah! Now it has become a clot of flesh, then when Allah intends to create it, he asks, O Allah! Will this be wretched or happy? Will it be male or female? And how long will its life be? All these things are written in the mother's womb.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ نے ماں کے رحم پر ایک فرشتہ مقرر کر رکھا ہے، جو اپنے اپنے وقت پر یہ کہتا رہتا ہے کہ پروردگار! اب نطفہ بن گیا، پروردگار! اب گوشت کی بوٹی بن گیا، پھر جب اللہ اسے پیدا کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو وہ پوچھتا ہے کہ پروردگار! یہ شقی ہوگا یا سعید؟ مذکر ہوگا یا مونث؟ اور عمر کتنی ہو گی؟ یہ سب چیزیں ماں کے پیٹ میں لکھ دی جاتی ہیں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ta'ala ne maa ke raham par ek farishta muqarrar kar rakha hai, jo apne apne waqt par ye kehta rehta hai ki parvardigaar! ab nutfa ban gaya, parvardigaar! ab gosht ki boti ban gaya, phir jab Allah use paida karne ka irada karta hai to wo poochta hai ki parvardigaar! ye shaqi hoga ya saeed? Muzakkar hoga ya monis? Aur umar kitni ho gi? Ye sab cheezen maa ke pet mein likh di jati hain.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once Barirah (the maid of Aisha, may Allah be pleased with her) received some charity. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is charity for her and a gift for us."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی باندی پر) بریرہ کے پاس صدقہ کی کوئی چیز آئی، تو نبی ﷺ نے فرمایا یہ اس کے لئے صدقہ ہے اور ہمارے لئے ہدیہ ہے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Aik Martaba (Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha Ki Bandi Par) Burairah Ke Pass Sadqa Ki Koi Cheez Aai To Nabi Sal Allaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Ye Iske Liye Sadqa Hai Aur Humare Liye Hadiya Hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: I am astonished at the believer, for verily whatever Allah decrees for him is good for him.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ مجھے تو مسلمان پر تعجب ہوتا ہے کہ اللہ اس کے لئے جو فیصلہ بھی فرماتا ہے وہ اس کے حق میں بہتر ہی ہوتا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki mujhe to musalman par taajjub hota hai ki Allah uske liye jo faisla bhi farmata hai wo uske haq mein behtar hi hota hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade aiming at an animal after tying it up.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے جانور کو باندھ کر اس پر نشانہ درست کرنے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne janwar ko bandh kar us par nishana durust karne se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that whatever time will come upon you, it will be worse than the one before it. We have heard this from your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ تم پر جو وقت بھی آئے گا، وہ پہلے سے بدترین ہی ہوگا، ہم نے تمہارے پیغمبر ﷺ سے یوں ہی سنا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki tum par jo waqt bhi aaye ga, woh pehle se badtareen hi hoga, hum ne tumhare paighambar (صلى الله عليه وآله وسلم) se yun hi suna hai.
Anas, may Allah be pleased with him, narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "On the Day of Resurrection, every poor and rich person will wish that they had been given only what was sufficient in the world."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ قیامت کے دن ہر فقیر اور مالدار کی تمنا یہی ہوگی کہ اسے دنیا میں بقدر گذارہ دیا گیا ہوتا۔
Hazrat Anas raza Allahu anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya keh qayamat ke din har faqir aur maldar ki tamanna yahi hogi keh usay dunya mein ba qadar guzara diya gaya hota.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) addressed me as "the one with two ears".
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ مجھے " دو کانوں والے " کہہ کر مخاطب فرمایا تھا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba mujhe "do kaanon wale" keh kar mukhatab farmaya tha.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him): Once, Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) was traveling with the Mothers of the Believers. A man named Anjasha was driving their mounts. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to them and said, "O Anjasha, drive slowly with the delicate ones."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ دورانِ سفر ازواجِ مطہرات کے ساتھ تھیں، ایک آدمی " جس کا نام انجشہ تھا " وہ امہات المومنین کی سواریوں کو ہانک رہا تھا، ان کے پاس آکر نبی ﷺ نے فرمایا انجشہ ان آبگینوں کو آہستہ لے کر چلو۔
Hazrat Anas raza allaho anho se marvi hai ke aik martaba Hazrat Umm e Sulaim raza allaho anha doran e safar azwaj e mutahirat ke sath thin aik admi jis ka naam Anjasha tha woh ummahaatul momineen ki sawariyon ko hank raha tha un ke pass aakar Nabi sallallaho alaihe wasallam ne farmaya Anjasha in aabgeenon ko aahista le kar chalo.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate: “O Allah! I seek refuge in You from helplessness, laziness, cowardice, senility, miserliness, and the torment of the grave. And I seek refuge in You from the trials of life and death.”
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعاء کیا کرتے تھے کہ اے اللہ! میں لاچاری، سستی، بزدلی، بڑھاپے، بخل اور عذاب قبر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں اور زندگی اور موت کی آزمائش سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua kiya karte thy ke Aye Allah! mai lachaari, susti, buzdali, budhape, buxl aur azab qabar se aap ki panah mein aata hun aur zindagi aur maut ki azmaish se aap ki panah mein aata hun.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once, in the gathering of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), two people sneezed. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) responded to one of them (by saying Yarhamuk Allah) and left the other. Someone asked, "Two people sneezed, you responded to one but why not the other?" He (the Prophet) replied, "That one said 'Alhamdulillah (praise be to Allah)' and the other did not."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی مجلس میں دو آدمیوں کو چھینک آئی، نبی ﷺ نے ان میں سے ایک کو اس کا جواب (یرحمک اللہ کہہ کر) دے دیا اور دوسرے کو چھوڑ دیا، کسی نے پوچھا کہ دو آدمیوں کو چھینک آئی، آپ نے ان میں سے ایک کو جواب دیا، دوسرے کو کیوں نہ دیا؟ فرمایا کہ اس نے الحمدللہ کہا تھا اور دوسرے نے نہیں کہا تھا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein do admiyon ko chheenk aayi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un mein se ek ko iska jawab (Yarhamuk Allah keh kar) de diya aur dusre ko chhod diya, kisi ne poocha ki do admiyon ko chheenk aayi, aap ne un mein se ek ko jawab diya, dusre ko kyon na diya? Farmaya ki usne Alhamdulillah kaha tha aur dusre ne nahi kaha tha.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah Almighty becomes pleased with His servant even if he eats a morsel of food or drinks water and then thanks Allah for it."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ بندے سے صرف اتنی بات پر بھی راضی ہوجاتے ہیں کہ وہ کوئی لقمہ کھا کر یا پانی پی کر اللہ کا شکر ادا کر دے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ta'ala bande se sirf itni baat par bhi raazi hojate hain keh woh koi luqma kha kar ya pani pee kar Allah ka shukr ada kar de.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that, at the time of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) departure from this world, his general advice was regarding prayer and taking care of slaves. Even when he (peace and blessings of Allah be upon him) was in the throes of death, these were the words that continued to flow from his blessed tongue.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ دنیا سے رخصتی کے وقت نبی ﷺ کی عمومی وصیت نماز اور غلاموں کا خیال رکھنے سے متعلق تھی حتیٰ کہ جب غرغرہ کی کیفیت طاری ہوئی تب بھی آپ ﷺ کی زبان مبارک پر یہی الفاظ جاری تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki duniya se rukhsati ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aam wirasat namaz aur ghulamon ka khayal rakhne se mutalliq thi hatta ke jab gharghara ki kefiyat tari hui tab bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zaban mubarak par yahi alfaz jari the.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever seeks refuge in Allah from Hellfire three times, Hellfire itself will say: "O Allah! Save this person from me." And whoever asks Allah for Paradise three times, Paradise itself will say: "O Allah! Grant this person entry into me."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص تین مرتبہ جہنم سے پناہ مانگ لے جہنم خود کہتی ہے کہ اے اللہ! اس بندے کو مجھ سے بچالے اور جو شخص تین مرتبہ جنت کا سوال کرلے تو جنت خود کہتی ہے کہ اے اللہ! اس بندے کو مجھ میں داخلہ عطاء فرما۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs teen martaba jahannam se panah mang le jahannam khud kehti hai ki aye Allah is bande ko mujh se bacha le aur jo shakhs teen martaba jannat ka sawal kar le to jannat khud kehti hai ki aye Allah is bande ko mujh mein dakhila ata farma.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of Eid al-Adha: "Whoever slaughtered before the prayer, let him slaughter again." A man stood up hearing this and said: "O Messenger of Allah! This is a day when people generally desire meat." Then he mentioned the case of one of his neighbors. It seemed as if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was confirming it. Then he said: "I have a six-month-old child who is dearer to me than the meat of two goats." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed him to sacrifice it. Now I do not know whether this permission is for others as well or not. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards his two rams and slaughtered them. People were standing in wait for the "spoils of war", so he distributed it among them.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے عیدالاضحی کے دن فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے قربانی کرلی ہو، اسے دوبارہ قربانی کر لینی چاہئے، ایک آدمی یہ سن کر کھڑا ہوگیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! یہ دن ایسا ہے جس میں لوگوں کو عام طور پر گوشت کی خواہش ہوتی ہے پھر اس نے اپنے کسی پڑوسی کے اس معاملے کا تذکرہ کیا تو ایسا محسوس ہوا کہ نبی ﷺ اس کی تصدیق کر رہے ہیں، پھر اس نے کہا کہ میرے پاس ایک چھ ماہ کا بچہ ہے، جو مجھے دو بکریوں کے گوشت سے بھی زیادہ محبوب ہے، نبی ﷺ نے اسے اس ہی کی قربانی کرنے کی اجازت دے دی، اب مجھے نہیں معلوم کہ یہ اجازت دوسروں کے لئے بھی ہے یا نہیں، پھر نبی ﷺ اپنے دو مینڈھوں کی طرف متوجہ ہوئے اور انہیں ذبح فرمایا: لوگ " مال غنیمت " کے انتظار میں کھڑے تھے، سو انہوں نے اسے تقسیم کرلیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Eid-ul-Adha ke din farmaya ki jis shakhs ne namaz se pehle qurbani karli ho, use dobara qurbani kar leni chahiye, ek aadmi ye sun kar khada hogaya aur kehne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Ye din aisa hai jis mein logon ko aam taur par gosht ki khwahish hoti hai phir usne apne kisi padosi ke is mamle ka tazkira kiya to aisa mehsoos hua ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us ki tasdeeq kar rahe hain, phir usne kaha ki mere pas ek chhe mah ka bachcha hai, jo mujhe do bakriyon ke gosht se bhi zyada mahboob hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use isi ki qurbani karne ki ijazat de di, ab mujhe nahin maloom ki ye ijazat dusron ke liye bhi hai ya nahin, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne do mendhon ki taraf mutawajjeh huye aur unhen zabah farmaya: log "maal ghanimat" ke intezar mein khade the, so unhon ne use taqseem karliya.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that once, while delivering a sermon, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) informed us that Zaid took the flag but was martyred, then Ja'far took it but he was also martyred, then Abdullah bin Rawahah took it but he was also martyred, then Khalid bin Walid took the flag without being appointed and Allah granted victory to the Muslims at his hands, and I would not have been pleased if he had stayed with us. At that moment, tears were flowing from the eyes of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے ہمیں خبر دی کہ زید نے جھنڈا پکڑا لیکن شہید ہوگئے، پھر جعفر نے پکڑا لیکن وہ بھی شہید ہوگئے، پھر عبداللہ بن رواحہ نے اسے پکڑا لیکن وہ بھی شہید ہوگئے، پھر خالد بن ولید نے کسی سالاری کے بغیر جھنڈا پکڑا اور اللہ نے ان کے ہاتھوں پر مسلمانوں کو فتح عطاء فرمائی اور مجھے اس بات کی خوشی نہیں ہے کہ وہ ہمارے پاس ہی رہتے، اس وقت نبی ﷺ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba dete huye humain khabar di ki Zaid ne jhanda pakda lekin shaheed hogaye, phir Jaffar ne pakda lekin wo bhi shaheed hogaye, phir Abdullah bin Rawaha ne use pakda lekin wo bhi shaheed hogaye, phir Khalid bin Waleed ne kisi salari ke baghair jhanda pakda aur Allah ne un ke hathon par musalmanon ko fatah ata farmaee aur mujhe is baat ki khushi nahi hai ki wo humare pass hi rehte, is waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aankhon se aansu beh rahe the.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave permission for incantations for the evil eye, (the sting of) a scorpion and pleurisy.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے نظر بد، ڈنک اور نملہ (جس کی بیماری میں پسلی دانوں سے بھر جاتی ہے) کے لئے جھاڑ پھونک کی اجازت دی ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nazar bad, dank aur namla (jis ki bimari mein pasli danon se bhar jati hai) ke liye jhaar phonk ki ijazat di hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached his shoulders.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے بال کندھوں تک آتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal kandhon tak aate the.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that whenever perfume was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would not refuse it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی خدمت میں جب خوشبو پیش کی جاتی تو آپ ﷺ اسے رد نہ فرماتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein jab khushbu pesh ki jati to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) use rad na farmate the.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would break his fast at someone's house, he would say, "May the fasting people break their fast at your place, may the righteous eat your food, and may the angels of mercy descend upon you."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب کسی کے یہاں روزہ افطار کرتے تو فرماتے تمہارے یہاں روزہ داروں نے روزہ کھولا، نیکوں نے تمہارا کھانا کھایا اور رحمت کے فرشتوں نے تم پر نزول کیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi ke yahan roza iftar karte to farmate tumhare yahan rozedaron ne roza khola, nekon ne tumhara khana khaya aur rehmat ke farishto ne tum par nuzool kiya.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the land of Masjid-e-Nabawi (Prophet’s Mosque) originally belonged to the Banu Najjar tribe. There used to be a tree here and a few graves of polytheists. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Banu Najjar, "Fix a price for it with me," They said, "We will not take any price for it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself participated in the construction of Masjid-e-Nabawi. The people used to hand over bricks to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say, "The real life is the life of the Hereafter. O Allah! Forgive the Ansar and the Muhajireen." Before the construction of Masjid-e-Nabawi, wherever the time for prayer would come, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would offer prayer there.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مسجد نبوی ﷺ کی جگہ دراصل بنونجار کی تھی، یہاں ایک درخت اور مشرکین کی چند قبریں ہوا کرتی تھیں، نبی ﷺ نے بنو نجار سے فرمایا کہ میرے ساتھ اس کی قیمت طے کرلو، انہوں نے عرض کیا کہ ہم اس کی قیمت نہیں لیں گے، مسجد نبوی کی تعمیر میں نبی ﷺ خود بھی شریک تھے، لوگ نبی ﷺ کو اینٹیں پکڑا تے تھے اور نبی ﷺ فرماتے جا رہے تھے کہ اصل زندگی تو آخرت کی ہے، اے اللہ! انصار اور مہاجرین کی مغفرت فرما اور مسجد نبوی کی تعمیر سے پہلے جہاں بھی نماز کا وقت ہوجاتا نبی ﷺ یہیں نماز پڑھ لیتے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Masjid Nabvi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaga darasal Banu Najjar ki thi, yahan ek darakht aur mushrikeen ki chand qabrein hua karti thin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Banu Najjar se farmaya ki mere sath is ki qeemat tay kar lo, unhon ne arz kiya ki hum is ki qeemat nahin lenge, Masjid Nabvi ki tameer mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khud bhi sharik the, log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko enten pakra te the aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate ja rahe the ki asal zindagi to aakhirat ki hai, aye Allah! Ansar aur Muhajireen ki magfirat farma aur Masjid Nabvi ki tameer se pehle jahan bhi namaz ka waqt ho jata Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yahin namaz parh lete.
It was narrated from Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no such thing as bad omen, but I like good omens." He was asked, "What is a good omen?" He said, "A righteous word."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا بدشگونی کی کوئی حیثیت نہیں، البتہ مجھے فال یعنی اچھا اور پاکیزہ کلمہ اچھا لگتا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya badshaguni ki koi haisiyat nahi, albatta mujhe faal yani achha aur pakeeza kalma achha lagta hai.
It is narrated that a funeral of a man was brought before Anas (may Allah be pleased with him) and he stood at the head side of the bier. And when the funeral of a woman was brought, he stood in front of the bier, a little away from it. When he finished the funeral prayer, Ala bin Ziyad (may Allah have mercy on him) said, "O Abu Hamza! Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also stand in the same way in the funeral of a man and a woman, as I saw you doing?" He said, "Yes!" So Ala said to us, "Memorize it."
Grade: Sahih
مروی ہے کہ حضرت انس رضی اللہ عنہ کے سامنے ایک مرد کا جنازہ لایا گیا وہ اس کی چارپائی کے سرہانے کھڑے ہوئے اور عورت کا جنازہ لایا گیا تو چارپائی کے سامنے اس سے نیچے ہٹ کر کھڑے ہوئے، نماز جنازہ سے فارغ ہوئے تو علاء بن زیاد رحمہ اللہ کہنے لگے کہ اے ابوحمزہ! جس طرح کرتے ہوئے میں نے آپ کو دیکھا ہے کیا نبی ﷺ بھی مرد و عورت کے جنازے میں اسی طرح کھڑے ہوتے تھے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! تو علاء نے ہماری طرف متوجہ ہو کر کہا کہ اسے محفوظ کرلو۔
Marvi hai ke Hazrat Anas razi Allah anhu ke samne ek mard ka janaza laya gaya woh uski charpai ke sarhane khare hue aur aurat ka janaza laya gaya to charpai ke samne us se neeche hat kar khare hue, namaz janaza se farigh hue to Ala bin Ziyad rahmatullah kahne lage ke ae Abu Hamza! Jis tarah karte hue maine aapko dekha hai kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi mard o aurat ke janaze mein isi tarah khare hote the? Unhon ne farmaya haan! To Ala ne hamari taraf mutawajjah ho kar kaha ke ise mehfooz karlo.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked his companions (may Allah be pleased with them) which one of you attended a funeral today? Umar (may Allah be pleased with him) presented himself. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked which one of you visited a sick person? Umar (may Allah be pleased with him) replied that he did. Then he asked who gave charity? Again Umar (may Allah be pleased with him) presented himself. Then he asked who observed a fast? Umar (may Allah be pleased with him) replied that he did. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said twice, "It has become obligatory."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے صحابہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ آج تم میں سے کس نے جنازے میں شرکت کی ہے؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے آپ کو پیش کیا پھر نبی ﷺ نے پوچھا تم میں سے کسی نے کسی مریض کی عیادت کی ہے؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا میں نے کی ہے، پھر فرمایا کسی نے صدقہ دیا ہے؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے پھر اپنے آپ کو پیش کیا، پھر پوچھا کہ کسی نے روزہ رکھا ہے؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ میں نے رکھا ہے، نبی ﷺ نے دو مرتبہ فرمایا واجب ہوگئی۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne apne Sahaba Radi Allaho Anhum se poocha keh aaj tum mein se kis ne janaze mein shirkat ki hai? Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne apne aap ko pesh kia phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne poocha tum mein se kisi ne kisi mariz ki ayadat ki hai? Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne arz kia mein ne ki hai, phir farmaya kisi ne sadqa dia hai? Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne phir apne aap ko pesh kia, phir poocha keh kisi ne roza rakha hai? Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne arz kia keh mein ne rakha hai, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne do martaba farmaya wajib ho gayi.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that at a place called Maralzahran, a hare suddenly came in front of us. The children ran after it but could not catch it, until they got tired. I caught it and took it to Abu Talha (may Allah be pleased with him). He slaughtered it and sent one of its sides to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) through me. And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) accepted it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مرالظہران نامی جگہ پر اچانک ہمارے سامنے ایک خرگوش آگیا، بچے اس کی طرف دوڑے، لیکن اسے پکڑ نہ سکے یہاں تک کہ تھک گئے، میں نے اسے پکڑ لیا اور حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کے پاس لے آیا، انہوں نے اسے ذبح کیا اور اس کا ایک پہلو نبی ﷺ کی خدمت میں میرے ہاتھ بھیج دیا اور نبی ﷺ نے اسے قبول فرما لیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Maralzahran nami jaga par achanak humare samne ek khargosh agaya, bache is ki taraf dauray, lekin ise pakar na sake yahan tak ki thak gaye, maine ise pakar liya aur Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ke pass le aya, unhon ne ise zibah kia aur is ka ek pehlu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein mere hath bhej diya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise qubool farma liya.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that he said: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtering his sacrificial animal with his own hand.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ اپنی قربانی کا جانور اپنے ہاتھ سے ذبح کرتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke maine dekha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni qurbani ka janwar apne hath se zibah karte thay.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever seeks a position of judgment, it is entrusted to him; and whoever is given a position of judgment unwillingly, an angel descends upon him, guiding him to the straight path."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص عہدہ قضاء کو طلب کرتا ہے، اسے اس کے حوالے کردیا جاتا ہے اور جسے زبردستی عہدہ قضاء دیا جائے، اس پر ایک فرشتہ نازل ہوتا ہے جو اسے سیدھی راہ پر گامزن رکھتا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs uhda qaza ko talab karta hai use uske hawale kar diya jata hai aur jise zabardasti uhda qaza diya jaye us par ek farishta nazil hota hai jo use seedhi rah par gamzan rakhta hai
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade that a person should drink water while standing.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اس بات سے منع فرمایا ہے کہ کوئی شخص کھڑے ہو کر پانی پیے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is baat se mana farmaya hai ki koi shakhs kharay ho kar pani piye.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to drink water in three breaths and would say that this method is easier, more pleasing and healthier.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ تین سانسوں میں پانی پیتے تھے اور فرماتے تھے کہ یہ طریقہ زیاہ آسان، خوشگوار اور مفید ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) teen sanson mein pani peete thay aur farmate thay keh yeh tareeqa ziada aasan, khushgawar aur mufeed hai.
Shu'ba (rahimahullah) said: "I asked Mu'awiyah bin Qurah (rahimahullah): 'Did you hear Anas (radiyallahu 'anhu) saying that the Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) said to Luqman bin 'Adn (alaihis salam): 'The maternal cousin of a people is considered one of them?' He replied: 'Yes!'"
Grade: Sahih
شعبہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ بن قرہ رحمہ اللہ سے پوچھا کہ کیا آپ نے حضرت انس رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت لقمان بن مقرن رضی اللہ عنہ سے فرمایا تھا کہ قوم کا بھانجا ان ہی میں شمار ہوتا ہے؟ انہوں نے جواب دیا ہاں!
Shuba Rahimahu Allah kahte hain ke maine Muawiya bin Qura Rahimahu Allah se poocha ke kya aap ne Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) ko ye farmate hue suna hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Luqman bin Muqrin (رضي الله تعالى عنه) se farmaya tha ke qaum ka bhanja un hi mein shumar hota hai? Unhon ne jawab diya haan!
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) visited the house of Umm Sulaim (may Allah be pleased with her), there was a water-skin hanging in the house. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank water from its mouth while standing. Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) cut off the mouth of the water-skin (as a blessing) and kept it with her, and it is still with us today.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کے یہاں تشریف لائے، گھر میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے کھڑے کھڑے اس کے منہ سے منہ لگا کر پانی نوش فرمایا: ام سلیم رضی اللہ عنہ نے مشکیزے کا منہ کاٹ کر (تبرک کے طور پر) اپنے پاس رکھ لیا اور وہ آج بھی ہمارے پاس موجود ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Umm Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke yahan tashreef laaye, ghar mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khare khare uske munh se munh laga kar pani nosh farmaya: Umm Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mashkize ka munh kaat kar (tabarruk ke tor par) apne pass rakh liya aur woh aaj bhi hamare pass maujood hai.
Narrated by Anas, may Allah be pleased with him, that Abu Talha, may Allah be pleased with him, asked the Prophet, peace and blessings be upon him, about the ruling on orphans inheriting wine. He said: "Pour it out." Abu Talha asked: "Should we not turn it into vinegar?" He said: "No."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ اگر یتیم بچوں کو وراثت میں شراب ملے تو کیا حکم ہے؟ فرمایا اسے بہا دو، انہوں نے عرض کیا کہ کیا ہم اسے سرکہ نہیں بناسکتے؟ فرمایا نہیں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se pucha ki agar yateem bachchon ko virasat mein sharaab mile to kya hukm hai? Farmaya use baha do, unhon ne arz kiya ki kya hum use sirka nahin bana sakte? Farmaya nahin.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) found a date lying on the way. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I were not afraid that it might belong to someone's charity, I would have eaten it."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو ایک جگہ راستے میں ایک کھجور پڑی ہوئی ملی، نبی ﷺ نے فرمایا اگر تو صدقہ کی نہ ہوتی تو میں تجھے کھا لیتا۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aik jaga rastay mein aik khajoor pari hui mili, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tu sadqah ki na hoti to main tujhe kha leta.