The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 12441
Narrated Anas: Once the Prophet sent a silken jubbah (cloak) to Umar. When he (Umar) met him he said: "You have sent this silken jubbah to me, although you have said what you have said about it." The Prophet said: "I have not sent it for you to wear. I have sent it so that you may sell it, or dispose of it in some other way, and benefit by it."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس ایک ریشمی جبہ بھیجا، حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی تو وہ کہنے لگے کہ آپ نے مجھے ریشمی جبہ بھجوایا ہے حالانکہ اس کے متعلق آپ نے جو فرمایا ہے وہ فرمایا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا میں نے وہ تمہارے پاس پہننے کے لئے نہیں بھیجا، میں نے تو صرف اس لئے بھیجا تھا کہ تم اسے بیچ دو یا اس سے کسی اور طرح نفع حاصل کرلو۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke paas ek reshmi jabba bheja, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui to wo kahne lage ki aap ne mujhe reshmi jabba bhejwaya hai halanki iske mutalliq aap ne jo farmaya hai wo farmaya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main ne wo tumhare pas pehenne ke liye nahin bheja, main ne to sirf is liye bheja tha ki tum ise bech do ya is se kisi aur tarah nafa hasil kar lo.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), once, Prophet Muhammad (peace be upon him) recited this verse, "He is (worthy of) being feared and (worthy of) forgiving" and said, "Your Lord has said, 'I am worthy of being feared and that no one else is worshipped besides Me. Whoever fears Me by not associating anyone in worship with Me, then he is worthy that I forgive him.'"
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے یہ آیت '' ھو اھل التقوی واھل المغفرۃ " تلاوت فرمائی اور فرمایا کہ تمہارے رب نے فرمایا ہے، میں اس بات کا اہل ہوں کہ مجھ سے ڈرا جائے اور میرے ساتھ کسی کو معبود نہ بنایا جائے جو میرے ساتھ کسی کو معبود بنانے سے ڈرتا ہے وہ اس بات کا اہل ہے کہ میں اس کی مغفرت کر دوں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat "Huwa Ahlauttaqwi wa Ahla almaghfirah" tilawat farmaai aur farmaya ki tumhare rab ne farmaya hai main is baat ka ahl hun ki mujh se dara jaye aur mere sath kisi ko mabood na banaya jaye jo mere sath kisi ko mabood banane se darta hai wo is baat ka ahl hai ki main uski magfirat kar dun.
It was narrated from Hazrat Anas (RA) that the Messenger of Allah (PBUH) said: "On the Day of Judgement, there will be a flag for every treacherous person by which he will be recognized."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا قیامت کے دن ہر دھوکے باز کے لئے ایک جھنڈا ہوگا جس سے وہ پہچانا جائے گا۔
Hazrat Anas raza Allahu anhu se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya qayamat ke din har dhokhe baz ke liye ek jhanda hoga jis se woh pehchana jaye ga.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his fingers on the ground and said: "This is the son of Adam, this is his death, and these are his hopes."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے زمین پر اپنی انگلیاں رکھ کر فرمایا یہ ابن آدم ہے، یہ اس کی موت ہے اور اس کی امیدیں ہیں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zameen par apni ungliyan rakh kar farmaya yeh Ibn e Adam hai, yeh us ki maut hai aur us ki umeedein hain.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to reach his earlobes but not past them.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے بال کانوں سے آگے نہ بڑھتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal kaano se aage na barhte the.
Narrated Anas: The Prophet (ﷺ) said: "If anyone of you, while praying, feels drowsy, he should go to bed (sleep) till he understands what he is saying."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کو نماز پڑھتے ہوئے اونگھ آنے لگے تو اسے چاہئے کہ واپس جا کر سو جائے یہاں تک کہ اسے پتہ چلنے لگے کہ وہ کیا کہہ رہا ہے؟
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ko namaz parhte hue ongh aane lage to use chahiye ki wapas ja kar so jaye yahan tak ki use pata chalne lage ki woh kya keh raha hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to Makkah Mukarramah with his companions (may Allah be pleased with them), he had recited the Talbiyah for both Hajj and Umrah. After performing the Tawaf of the Ka'bah and Sa'i between Safa and Marwah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed them to end their Ihram by considering it as Umrah. However, it seemed like a significant matter to the people. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If I had not brought the sacrificial animal (for Hajj), I would have also ended my Ihram." Thus, the people became Halal (permissible) and performed Hajj Tamattu'.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اپنے صحابہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ مکہ مکرمہ آئے تو حج اور عمرہ دونوں کا تلبیہ پڑھا ہوا تھا، نبی ﷺ نے بیت اللہ کا طواف اور صفا مروہ کے درمیان سعی کرنے کے بعد انہیں یہ حکم دیا کہ وہ اسے عمرہ بنا کر احرام کھول لیں، لیکن ایسا محسوس ہوا کہ لوگوں کو یہ بات بہت بڑی معلوم ہوئی، نبی ﷺ نے فرمایا اگر میں ہدی کا جانور نہ لایا ہوتا تو میں بھی احرام کھول لیتا، چنانچہ وہ لوگ حلال ہوگئے اور انہوں نے حج تمتع کیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ke sath Makkah Mukarramah aaye to Hajj aur Umrah dono ka talbiyah padha hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitullah ka tawaf aur Safa Marwah ke darmiyan saee karne ke baad unhen ye hukum diya ki wo ise Umrah bana kar ehram khol len, lekin aisa mehsoos hua ki logon ko ye baat bahut badi maloom hui, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar mein hadi ka janwar na laya hota to mein bhi ehram khol leta, chunancha wo log halal hogaye aur unhon ne Hajj tamattu kiya.
Abu Waqid al-Hanafi (may Allah have mercy on him) said: I asked Anas (may Allah be pleased with him): With what did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say Talbiyah? He said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying seven times: "Labbayk `Umratan wa Hajjatan (Here I am at Your service, O Allah, performing `Umrah and Hajj)."
Grade: Hasan
ابو واقد حنفی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کس چیز کا تلبیہ پڑھا تھا؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو سات مرتبہ یہ کہتے ہوئے سنا " لبیک عمرۃ و حجۃ "۔
Abu Waqid Hanfi Rahmatullah Alaih kahte hain ke maine Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis cheez ka talbiyah padha tha? Unhon ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko saat martaba ye kahte huye suna "Labbaik umratan wa hajjan".
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), Hilal bin Umayya (may Allah be pleased with him) accused his wife of adultery with Sharik bin Sahma. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Take care of this woman, if she gives birth to a child with curly hair, blue eyes and thin calves, then he will be the child of Sharik bin Sahma, and if she gives birth to a fair-complexioned, straight-haired child with bulging eyes, then he will be the child of Hilal bin Umayya." So when the woman gave birth to a child, he had the first set of features (like those of Sharik bin Sahma).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ہلال بن امیہ رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی پر شریک بن سمحاء کے ساتھ بدکاری میں ملوث ہونے کا الزام لگایا، نبی ﷺ نے فرمایا اس عورت کا خیال رکھنا، اگر اس کے یہاں گھنگریالے بالوں، سرمگیں آنکھوں اور پتلی پنڈلیوں والا بچہ پیدا ہو تو وہ شریک بن سمحاء کا بچہ ہوگا اور اگر گورے رنگ کا، سیدھے بالوں والا اور دھنسی آنکھوں والا بچہ پیدا ہو تو وہ ہلال بن امیہ کا ہوگا، چنانچہ اس عورت کے یہاں بچہ پیدا ہوا تو وہ پہلی صفات کے مطابق تھا (شریک بن سمحاء کا)
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ke Hazrat Hilal bin Umeya Radi Allaho Anho ne apni biwi par Shareek bin Samha ke sath badkari mein mulawis hone ka ilzaam lagaya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is aurat ka khayal rakhna, agar is ke yahan ghungrale balon, surmegi aankhon aur patli pindliyon wala bacha peda ho to wo Shareek bin Samha ka bacha hoga aur agar gore rang ka, seedhe balon wala aur dhansi aankhon wala bacha peda ho to wo Hilal bin Umeya ka hoga, chunancha is aurat ke yahan bacha peda hua to wo pehli sifat ke mutabiq tha (Shareek bin Samha ka).
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When two Muslims meet and one of them holds the hand of the other, it is the right of Allah to be present at the time of their prayers and to forgive them before their hands separate.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو دو مسلمان آپس میں ملتے ہیں اور ان میں سے ایک دوسرے کے ہاتھوں کو پکڑتا ہے تو اللہ پر حق ہے کہ ان کی دعاؤں کے وقت موجود رہے اور دونوں کے ہاتھوں کے جدا ہونے سے پہلے ان کی مغفرت کر دے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo do musalman aapas mein milte hain aur un mein se ek dusre ke hathon ko pakadta hai to Allah par haq hai ki un ki duaaon ke waqt maujood rahe aur donon ke hathon ke juda hone se pehle un ki magfirat kar de.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! As many blessings as You have bestowed upon Makkah, bestow twice as many upon Madinah."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اے اللہ! مکہ میں جنتنی برکتیں ہیں، مدینہ میں اس سے دوگنی برکتیں عطاء فرما۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Irshad Farmaya Aye Allah Makkah Mein Jitni Barkatain Hain Madina Mein Us Se Dogni Barkatain Ata Farma.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a group of people gather to remember Allah, and their only intention is to seek the pleasure of Allah, a caller from the heavens calls out to them, "Arise forgiven, for I have replaced your sins with good deeds."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب کوئی جماعت اکٹھی ہو کر اللہ کا ذکر کرتی ہے اور اس سے اس کا مقصد صرف اللہ کی رضا ہوتی ہے تو آسمان سے ایک منادی آواز لگاتا ہے کہ تم اس حال میں کھڑے ہو کہ تمہارے گناہ معاف ہوچکے اور میں نے تمہارے گناہوں کو نیکیوں سے بدل دیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab koi jamaat ikatthi hokar Allah ka zikar karti hai aur is se is ka maksad sirf Allah ki raza hoti hai to aasman se ek munadi awaz lagata hai ki tum is hal mein kharay ho ki tumhare gunah maaf hochuke aur maine tumhare gunahon ko nekiyon se badal diya.
Narrated Anas (RA): The Holy Prophet (PBUH) said, once in the past, three men were traveling when it started raining. These three took shelter in a cave in the mountain. A rock rolled down and blocked the entrance of the cave. They said to each other, “The rock has fallen, the footprints have vanished, and no one knows about your presence here except Allah. So, whoever among you has done any act of truth according to his knowledge, let him pray to Allah by presenting it.” One of them said, “O Allah! You know that my parents were very old. Every evening, I used to milk my goats and give them the milk. One day, I was late (coming from the jungle), and by the time I arrived, they had already slept, and my wife and children were crying from hunger. But it was my habit that I would not give the milk to anyone else before my parents drank it (so I was very surprised). It was neither appropriate to wake them up, nor did it seem right to leave them like that (hungry), so they would become weak. And I kept waiting (standing) for them (to open their eyes) until morning. O Allah! If in Your knowledge, this act of mine was due to fear of You, then remove this distress from us.” The rock moved back about one-third. The second man said, “O Allah! You know that a laborer worked for me for eight seers of barley, but after working, he left the wages and went away. I took that (measured) barley and sowed it. As a result, I bought a cow and an ox from its yield. After a few days, that man came to me asking for his wages. I said, ‘Take this cow and ox.’ He said, ‘I only have one measure of barley due from you.’ I replied, ‘Take this cow and ox; they have been acquired through that barley.’ O Allah! If in Your knowledge, I did this act only out of fear of You, then remove this distress from us.” So, with the blessing of his prayer, the rock moved back about two-thirds. The third man said, “O Allah! You know that there was a woman who was most beloved to me. When she offered herself to me, I immediately stood up and left a hundred dinars scattered. O Allah! If this act of mine was only out of fear of You, then remove this distress from us.” So, the rock was removed, and they came out and went on their way.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس ﷺ نے ارشاد فرمایا گز شتہ زمانہ میں تین آدمی جا رہے تھے راستہ میں بارش شروع ہوگئی یہ تینوں پہاڑ کے ایک غار میں پناہ گزین ہوئے، اوپر سے ایک پتھر آکر دروازہ پر گرا اور غار کا دروازہ بند ہوگیا، یہ لوگ آپس میں ایک دوسرے سے کہنے لگے پتھر آگرا، نشانات قدم مٹ گئے اور یہاں تمہاری موجودگی کا اللہ کے علاوہ کسی کو علم نہیں ہے، لہذا جس شخص نے اپنی دانست میں جو کوئی سچائی کا کام کیا ہو اس کو پیش کر کے اللہ سے دعا کرے۔ ایک شخص کہنے لگا الٰہی! تو واقف ہے کہ مسرے والدین بہت بوڑھے تھے، میں ان کو روزانہ شام کو اپنی بکریوں کا دودھ (دوھ کر) دیا کرتا تھا، ایک روز مجھے (جنگل سے آنے میں) دیر ہوگئی، جس وقت میں آیا تو وہ سوچکے تھے اور میرے بیوی بچے بھوک کی وجہ سے چلا رہے تھے، لیکن میرا قاعدہ تھا کہ جب تک میرے ماں باپ نہ پی لیتے تھے میں ان کو نہ پلاتا تھا (اس لئے بڑا حیران ہوا) نہ تو ان کو بیدار کرنا مناسب معلوم ہوا نہ کچھ اچھا معلوم ہوا کہ ان کو ایسے ہی چھوڑ دوں کہ (نہ کھانے سے) کمزوری ہوجائے اور صبح تک میں ان کی (آنکھ کھلنے کے) انتظار میں (کھڑا) رہا، الٰہی! اگر تیری دانست میں میرا یہ فعل تیرے خوف کی وجہ سے تھا تو ہم سے اس مصیبت کو دور فرما دے، پتھر ایک تہائی کے قریب کھل گیا۔ دوسرا شخص بولا، الٰہی! تو واقف ہے کہ میرے پاس ایک مزدور نے آٹھ سیر چاول مزدوری پر کام کیا تھا لیکن کام کرنے کے بعد وہ مزدوری چھوڑ کر چلا گیا میں نے وہ (پیمانہ بھر) چاول لے کر بو دیئے، نتیجہ یہ ہوا کہ اسی کے حاصل سے میں نے گائے بیل خریدے، کچھ دنوں کے بعد وہ شخص اپنی مزدوری مانگتا ہوا میرے پاس آیا میں نے کہا یہ گائے بیل لے جا، وہ کہنے لگا میرے تو تیرے ذمہ ایک پیمانہ بھر چاول ہیں، میں نے جواب دیا یہ گائے بیل لے جا، یہ انہی چاولوں کے ذریعہ سے حاصل ہوئے ہیں، الٰہی! اگر تیری دانست میں میں نے یہ فعل صرف تیرے خوف سے کیا ہے تو ہم سے یہ مصیبت دور فرما دے، چنانچہ اس کی دعا کی برکت سے پتھر دو تہائی کے قریب کھل گیا۔ تیسرا شخص بولا الٰہی! تو واقف ہے کہ ایک عورت تھی جو میری نظر میں سب سے زیادہ محبوب تھی، جب اس نے اپنے نفس کو میرے قبضے میں دے دیا، میں فوراً اٹھ کھڑا ہوا اور سو دینار پھی چھوڑ دیئے، الٰہی! اگر میرا یہ فعل صرف تیرے خوف کی وجہ سے تھا تو یہ مصیبت ہم سے دور کر دے چنانچہ وہ پتھر ہٹ گیا اور وہ باہر نکل کر چلنے پھر نے لگے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya guzishta zamana mein teen aadmi ja rahe the raaste mein baarish shuru hogayi yeh teeno pahaad ke ek ghaar mein panaah guzeen huye upar se ek pathar aakar darwaze par gira aur ghaar ka darwaza band hogaya yeh log aapas mein ek dusre se kehne lage pathar aagaya nishanat qadam mit gaye aur yahan tumhari mojoodgi ka Allah ke ilawa kisi ko ilm nahi hai lihaza jis shakhs ne apni danist mein jo koi sachai ka kaam kiya ho usko pesh kar ke Allah se dua kare ek shakhs kehne laga elahi tu waqif hai ki mere waldain bahut boodhe the main unko rozana sham ko apni bakriyon ka doodh doh kar diya karta tha ek roz mujhe jungle se aane mein dair hogayi jis waqt main aaya to woh so chuke the aur mere biwi bache bhook ki wajah se chilla rahe the lekin mera qaida tha ki jab tak mere maa baap na pi lete the main unko na pilata tha is liye bada hairan hua na to unko bedaar karna munasib maloom hua na kuch acha maloom hua ki unko aise hi chhod dun ki na khane se kamzori hojaaye aur subah tak main unki aankh khulne ke intezar mein khada raha elahi agar teri danist mein mera yeh feil tere khauf ki wajah se tha to hum se is musibat ko door farma de pathar ek tihai ke qareeb khul gaya dusra shakhs bola elahi tu waqif hai ki mere paas ek mazdoor ne aath seer chawal mazdoori par kaam kiya tha lekin kaam karne ke baad woh mazdoori chhod kar chala gaya main ne woh paimana bhar chawal le kar bo diye natija yeh hua ki usi ke hasil se main ne gaaye bail kharide kuch dino ke baad woh shakhs apni mazdoori mangta hua mere paas aaya main ne kaha yeh gaaye bail le ja woh kehne laga mere to tere zimme ek paimana bhar chawal hain main ne jawab diya yeh gaaye bail le ja yeh unhi chawalon ke zariya se hasil huye hain elahi agar teri danist mein main ne yeh feil sirf tere khauf se kiya hai to hum se yeh musibat door farma de chunancha uski dua ki barkat se pathar do tihai ke qareeb khul gaya teesra shakhs bola elahi tu waqif hai ki ek aurat thi jo meri nazar mein sab se zyada mahboob thi jab usne apne nafs ko mere qabze mein de diya main foran uth khada hua aur sau dinar phe chhod diye elahi agar mera yeh feil sirf tere khauf ki wajah se tha to yeh musibat hum se door kar de chunancha woh pathar hat gaya aur woh bahar nikal kar chalne phirne lage.
Anas (may Allah be pleased with him) narrates that we were forbidden to ask too many questions from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). So, whenever an intelligent Bedouin came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him questions, we would listen attentively, hoping to learn from their inquiries. Once, a Bedouin came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "Your messenger came to us and told us that Allah has sent you as a Prophet. Is it true?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He is right." The Bedouin asked, "Who created the heavens, the earth, and the mountains?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah did." The Bedouin said, "By Allah, Who created the heavens and the earth, and set firm the mountains, tell me, has Allah truly sent you as a Messenger?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes!" The Bedouin said, "Your messenger tells us that five prayers have been made obligatory on us in a day and night. Is it true?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He is right." The Bedouin said, "By Allah, Who has sent you as a Messenger, did Allah command you so?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes!" The Bedouin said, "Your messenger told us that it is obligatory on us to pay Zakat from our wealth." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has told the truth." The Bedouin said, "By Allah, Who has sent you, did He command you so?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes!" The Bedouin said, "Your messenger also told us that fasting for one month has been made obligatory on us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has told the truth." The Bedouin said, "By Allah, Who made you a Prophet, did Allah command you so?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes!" The Bedouin said, "Your messenger also told us that performing Hajj to the Ka'bah has been made obligatory once in a year on those amongst us who can afford it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has told the truth." Finally, turning back to leave, the Bedouin said, "By Allah, Who has sent you with the Truth, I shall neither decrease nor increase anything from it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If he is truthful, he will enter Paradise."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ (چونکہ) رسول اللہ ﷺ سے بکثرت سوال کرنے سے ہمیں قرآن میں ممانعت کردی گئی تھی، اس لئے ہم دل سے خواہش مند ہوتے تھے کہ کوئی عقل مند بدوی آکر حضور ﷺ سے کوئی مسئلہ دریافت کرے اور ہم سنیں چنانچہ (ایک مرتبہ) بدوی نے حاضر ہو کر (حضور ﷺ سے عرض کیا کہ آپ کا قاصد ہمارے پاس آیا تھا اور کہتا تھا کہ آپ فرماتے ہیں کہ اللہ نے مجھ کو پیغمبر بنایا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا وہ ٹھیک کہتا تھا، بدوی بولا آسمانوں، زمینوں اور پہاڑوں کو کس نے پیدا کیا؟ آپ ﷺ نے فرمایا اللہ نے، بدوی بولا آپ کو قسم ہے اس ذات پاک کی جس نے آسمانوں اور زمینوں کو پیدا کیا، پہاڑوں کو قائم کیا (یہ بتائیے کہ) کیا واقعی اللہ تعالیٰ نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا ہے؟ حضور ﷺ نے فرمایا ہاں! بدوی بولا آپ کا قاصد کہتا ہے کہ ہم پر دان رات میں پانچ نمازیں فرض ہیں، حضور ﷺ نے فرمایا اس نے ٹھیک کہا، بدوی بولا آب کو اس اللہ کی قسم! جس نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا ہے (بتایئے) کیا آپ کو اللہ نے اس کا حکم دیا ہے؟ حضور ﷺ نے فرمایا ہاں! بدوی بولا آپ کے قاصد نے کہا تھا کہ ہم پر اپنے مال کی زکوٰۃ نکالنا فرض ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس نے سچ کہا، اس نے کہا کہ اس اللہ کی قسم جس نے آپ کو بھیجا کیا اس نے آپ کو اس کا حکم دیا ہے؟ نبی ﷺ فرمایا ہاں! اس نے کہا کہ آپ کے قاصد کا یہ بھی کہنا تھا کہ ہم پر سال میں ایک ماہ کے روزے فرض ہیں؟ حضور ﷺ نے فرمایا اس نے سچ کہا، بدوی بولا آپ کو اس اللہ کی قسم جس نے آپ کو پیغمبر بنایا ہے (یہ بتائیے کہ) کیا آپ کو اللہ نے اس کا حکم دیا ہے؟ حضور ﷺ نے فرمایا ہاں! بدوی بولا آپ کے قاصد نے یہ بھی کہا تھا کہ ہم میں سے صاحب استطاعت پر کعبہ کا حج فرض ہے؟ حضور ﷺ نے فرمایا اس نے سچ کہا! آخر کار وہ بدوی پیٹھ کر جاتے ہوئے کہنے لگا کہ اس اللہ کی قسم! جس نے آپ کو سچائی کے ساتھ مبعوث فرمایا میں اس میں ذرا بھی کمی بیشی نہیں کروں گا، حضور ﷺ نے فرمایا اگر یہ سچا ہے تو جنت میں داخل ہوگا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki (chonki) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bakasrat sawal karne se hamen Quran mein mamanat kardi gayi thi, is liye hum dil se khwahish mand hote the ki koi aql mand badwi aakar Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi masla daryaft kare aur hum sunen chunancha (ek martaba) badwi ne hazir ho kar (Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ki aap ka qasid hamare pas aaya tha aur kehta tha ki aap farmate hain ki Allah ne mujh ko paighambar banaya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh theek kehta tha, badwi bola aasmanon, zaminon aur paharon ko kis ne paida kiya? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne, badwi bola aap ko qasam hai is zaat paak ki jis ne aasmanon aur zaminon ko paida kiya, paharon ko qaem kiya (yeh bataiye ki) kya waqai Allah Ta'ala ne aap ko Rasul bana kar bheja hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! badwi bola aap ka qasid kehta hai ki hum par din raat mein panch namazain farz hain, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ne theek kaha, badwi bola aab ko is Allah ki qasam! jis ne aap ko Rasul bana kar bheja hai (bataiye) kya aap ko Allah ne is ka hukm diya hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! badwi bola aap ke qasid ne kaha tha ki hum par apne maal ki zakat nikalna farz hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ne sach kaha, us ne kaha ki is Allah ki qasam jis ne aap ko bheja kya us ne aap ko is ka hukm diya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya haan! us ne kaha ki aap ke qasid ka yeh bhi kehna tha ki hum par saal mein ek mah ke roze farz hain? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ne sach kaha, badwi bola aap ko is Allah ki qasam jis ne aap ko paighambar banaya hai (yeh bataiye ki) kya aap ko Allah ne is ka hukm diya hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! badwi bola aap ke qasid ne yeh bhi kaha tha ki hum mein se sahib e istita'at par kaba ka hajj farz hai? Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ne sach kaha! akhir kar woh badwi peeth kar jate huye kehne laga ki is Allah ki qasam! jis ne aap ko sachai ke sath maboos farmaya mein is mein zara bhi kami beshi nahin karunga, Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar yeh sacha hai to jannat mein dakhil hoga.
Once, Anas (may Allah be pleased with him) asked a woman in his house, "Do you know that woman? Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by her while she was weeping at a grave. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, 'Fear Allah and be patient.' She said, 'Go away from me! What do you know of my grief?' She did not recognize the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Someone later told her that it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). On hearing this, she was overcome with grief and immediately came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). There, she did not encounter any doorkeeper and said, 'O Messenger of Allah, I did not recognize you.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Patience is at the first stroke of affliction.'"
Grade: Sahih
ایک مرتبہ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے اپنے گھر کی کسی خاتون سے فرمایا کہ تم فلاں عورت کو جانتی ہو؟ ایک مرتبہ نبی ﷺ اس کے پاس سے گزرے، اس وقت وہ ایک قبر پر رو رہی تھی، نبی ﷺ نے اس سے فرمایا اللہ سے ڈرو اور صبر کرو، وہ کہنے لگی کہ مجھ سے پیچھے ہی رہو تمہیں میری مصیبت کا کیا پتہ، وہ نبی ﷺ کو پہچان نہ سکی، کسی نے بعد میں اسے بتایا کہ یہ تو نبی ﷺ تھے، یہ سن کر اس پر موت طاری ہوگئی اور فوراً نبی ﷺ کے پاس آئی، وہاں اسے کوئی دربان نظر نہ آیا اور کہنے لگی یا رسول اللہ ﷺ میں آپ کو پہچان نہ پائی تھی، نبی ﷺ نے فرمایا صبر تو صدمہ کے آغاز میں ہوتا ہے۔
aik martaba hazrat anas raziallahu anhu ne apne ghar ki kisi khatoon se farmaya keh tum falan aurat ko janti ho aik martaba nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke paas se guzre is waqt woh aik qabar par ro rahi thi nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se farmaya allah se daro aur sabar karo woh kehne lagi keh mujh se peeche hi raho tumhen meri musibat ka kya pata woh nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pehchan na saki kisi ne baad mein ise bataya keh yeh to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) the yeh sun kar is par mout tari hogayi aur foran nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aayi wahan ise koi darbaan nazar na aaya aur kehne lagi ya rasoolillah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein aap ko pehchan na paayi thi nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sabar to sadma ke aaghaz mein hota hai
Narrated Anas (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have ordered you to use Miswak so much.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا میں نے تمہیں مسواک کرنے کا حکم کثرت سے دیا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mein ne tumhen miswak karne ka hukm kasrat se diya hai.
Narrated Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The example of my Ummah is like that of rain, it is not known whether its beginning is better or its end." The previous hadith is also narrated from this other chain of narration.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا میری امت کی مثال بارش کی سی ہے کہ کچھ معلوم نہیں اس کا آغاز بہتر ہے یا انجام۔ گزشتہ حدیث اس دوسرے سند سے بھی مروی ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya meri ummat ki misal barish ki si hai keh kuchh maloom nahin iska aghaz behtar hai ya anjam Guzishta hadees is doosre sanad se bhi marvi hai
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not use to abuse, curse, or utter indecent words. Even at the time of displeasure, he would only say, “What is wrong with him, may his forehead be rubbed in dust!”
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ گالیاں دینے والے، لعنت ملامت کرنے والے یا بیہودہ باتیں کرنے والے نہ تھے، عتاب کے وقت بھی صرف ات نافرماتے تھے کہ اسے کیا ہوگیا، اس کی پیشانی خاک آلود ہو۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam galiyan dene wale, lanat malamat karne wale ya behooda baatein karne wale na the, etab ke waqt bhi sirf itna farmate the ki ise kya hogaya, is ki peshani khak aalud ho.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that he prayed two rak'ahs with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Mina, also with Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him), and also two rak'ahs during the early period of the caliphate of Uthman (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے میدان منیٰ میں نبی ﷺ کے ساتھ دو رکعتیں پڑھی ہیں، حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ساتھ بھی اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے ابتدائی دور خلافت میں بھی دو رکعتیں پڑھی ہیں۔
Hazrat Anas Radi Allah Anhu se marvi hai ki maine maidan Mina mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath do rakaten padhi hain, Hazrat Siddiq Akbar Radi Allah Anhu aur Hazrat Umar Radi Allah Anhu ke sath bhi aur Hazrat Usman Radi Allah Anhu ke ibtidai daur khilafat mein bhi do rakaten padhi hain.
Anas (may Allah be pleased with him), regarding Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) "while he was in Madinah Munawwarah", would say that: I haven't seen anyone pray more resemblant to the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) than your present Imam, Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) would not recite long surahs.
Grade: Hasan
حضرت انس رضی اللہ عنہ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کے متعلق " جبکہ وہ مدینہ منورہ میں تھے " فرماتے تھے کہ میں نے تمہارے اس امام سے زیادہ نبی ﷺ کے ساتھ مشابہت رکھنے والی نماز پڑھتے ہوئے کسی کو نہیں دیکھا، حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ طویل قرأت نہ کرتے تھے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Hazrat Umar bin Abdul Aziz Rehmatullah Alaih ke mutaliq " jab keh woh Madina Munawara mein thay" farmate thay ke maine tumhare is Imam se ziada Nabi sallallaho alaihe wasallam ke sath mushabat rakhne wali namaz parhte hue kisi ko nahi dekha, Hazrat Umar bin Abdul Aziz Rehmatullah Alaih tawil qirat na karte thay.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtering the sacrificial animal with his own hands and reciting Takbir (Allahu Akbar) upon it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے دیکھا ہے کہ نبی ﷺ قربانی کا جانور اپنے ہاتھ سے ذبح کرتے تھے اور اس پر تکبیر پڑھتے تھے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne dekha hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) qurbani ka janwar apne hath se zibah karte the aur is par takbeer parhte the.
It was narrated from Anas bin Malik that a Jew greeted the Prophet (ﷺ) by saying, "As-Samu 'Alaika (death be upon you)." The Prophet (ﷺ) said to his Companions, "Bring him to me." So they brought him to him, and he asked him, "Did you say, 'As-Samu 'Alaika?"' He admitted that he had said it, so the Prophet (ﷺ) said, "When one of the People of the Book greets you, then say 'Wa 'Alaika (and upon you).'"
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک یہودی نے نبی ﷺ کو سلام کرتے ہوئے " السام علیک " کہا، نبی ﷺ نے صحابہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا اسے میرے پاس بلا کر لاؤ اور اس سے پوچھا کہ کیا تم نے " السام علیک " کہا تھا؟ اس نے اقرار کیا تو نبی ﷺ نے (اپنے صحابہ رضی اللہ عنہ سے) فرمایا جب تمہیں کوئی کتابی سلام کرے تو " صرف وعلیک " کہا کرو۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik Yahodi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko salam karte huye "Assam Alaik" kaha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba (رضي الله تعالى عنه) se farmaya ise mere pass bula kar lao aur is se poocha ki kya tum ne "Assam Alaik" kaha tha? Is ne iqrar kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (apne Sahaba (رضي الله تعالى عنه) se) farmaya jab tumhein koi kitabi salam kare to "Sirf Wa Alaik" kaha karo.
Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that Allah Almighty says, "When a person is afflicted with an eye ailment and he remains patient, I will grant him Paradise in return."
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے جب کسی شخص کو آنکھوں کے معاملے میں امتحان میں مبتلاء کیا جائے اور وہ اس پر صبر کرے تو میں اس کا عوض جنت عطاء کروں گا۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه)u se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki Allah ta'ala farmata hai jab kisi shakhs ko aankhon ke mamle mein imtehan mein مبتلا kiya jaye aur woh is par sabar kare to main uska awaz jannat ataa karunga.
It is narrated on the authority of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “On the Day of Judgment, my grave will be the first to be opened, and I do not take pride in it. I will be given the banner of praise (Liwa-ul-Hamd), and I do not take pride in it. I will be the leader of all people on the Day of Judgment, and I do not take pride in it. I will reach the gate of Paradise and hold its ring. It will be asked from inside, ‘Who is it?’ I will say, ‘Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him).’ So, the gate will be opened, and I will enter Paradise. Suddenly, I will reach before my Lord and prostrate myself upon seeing Him. Allah Almighty will say, ‘O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), raise your head, speak, you will be heard, ask, it will be granted, intercede, your intercession will be accepted.’ So I will raise my head and say, ‘My Lord! My Ummah, my Ummah.’ Allah Almighty will say, ‘Go to your Ummah and admit into Paradise whoever has even an atom's weight of faith in his heart.’ So I will do so and will admit into Paradise whoever I find having that much faith in his heart. The second time, with all the same details, I will be commanded to admit those into Paradise who have faith equal to half a barley grain, and I will do so. The third time, with all the same details, I will be commanded to admit those into Paradise who have faith equal to a mustard seed, and I will do so. Then Allah will be free from the judgment of the people and will order my remaining Ummah to be put into Hell with the people of Hell. The people of Hell will say to them, ‘You used to worship Allah and did not associate anyone with Him. What benefit did you get from it?’ Upon this, Allah Almighty will say, ‘By My Glory! I will surely free these people from Hell.’ So, Allah will bring them out of Hell. By then, they would have been burnt to charcoal. Then they will be dipped in the river of life (Hayat), and they will sprout like seeds sprout on the dirt carried by a flood. It will be written between their eyes, ‘These are the freed people of Allah.’ When these people enter Paradise, the people of Paradise will say, ‘These are the people of Hell.’ But Allah will say, ‘No, rather these are the freed people of the Lord.’”
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قیامت کے دن سب سے پہلے میری قبر کھلے گی اور میں اس پر فخر نہیں کرتا، مجھے لواء حمد دیا جائے گا میں اس پر بھی فخر نہیں کرتا، میں قیامت کے دن تمام لوگوں کا سردار ہوں گا اور میں اس پر بھی فخر نہیں کرتا، میں جنت کے دروازے پر پہنچ کر اس کا حلقہ پکڑوں گا، اندر سے پوچھا جائے گا کہ کون؟ میں کہوں گا محمد ﷺ چنانچہ دروازہ کھل جائے گا اور میں جنت میں داخل ہوجاؤں گا، اچانک میں پروردگار کے سامنے پہنچ جاؤں گا اور اسے دیکھتے ہی سجدہ ریز ہوجاؤں گا، اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ اے محمد ﷺ سر اٹھائیے، بات تو کیجئے، سنی جائے گی، کہیے تو سہی، قبول ہوگا، سفارش کیجئے آپ کی سفارش قبول کی جائے گی، چنانچہ میں اپنا سر اٹھا کر کہوں گا پروردگار! میری امت، میری امت، اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ آپ اپنی امت کے پاس جائیے اور جس کے دل میں جو کے دانے کے برابر بھی ایمان ہو اسے جنت میں داخل کر دیجئے، چنانچہ میں ایسا ہی کروں گا اور جس کے دل میں اتنا ایمان محسوس ہوگا اسے جنت میں داخل کرا دوں گا۔ دوسری مرتبہ اسی تمام تفصیل کے ساتھ جو کے نصف دانے کے برابر ایمان رکھنے والوں کو جنت میں داخل کرنے کا حکم ہوگا اور میں ایسا ہی کروں گا، تیسری مرتبہ اسی تمام تفصیل کے ساتھ رائی کے ایک دانے کے برابر ایمان رکھنے والے کو جنت میں داخل کرنے کا حکم ہوگا اور میں ایسا ہی کروں گا، پھر اللہ لوگوں کے حساب کتاب سے فارغ ہوجائے گا اور میری باقی امت کو اہل جہنم کے ساتھ جہنم میں داخل کر دے گا، جہنمی ان سے کہیں گے کہ تم تو اللہ کی عبادت کرتے تھے اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں ٹھہراتے تھے، تمہیں اس کا کیا فائدہ ہوا؟ اس پر اللہ تعالیٰ فرمائے گا مجھے اپنی عزت کی قسم! میں ان لوگوں کو جہنم سے ضرور آزاد کروں گا، چنانچہ اللہ انہیں جہنم سے نکال لے گا، اس وقت وہ جل کر کوئلہ ہوچکے ہوں گے، پھر انہیں نہر حیات میں غوطہ دلوایا جائے گا اور وہ ایسے اگ آئیں گے جیسے سیلاب کے کوڑے پر دانے اگ آتے ہیں اور ان کی آنکھوں کے درمیان لکھ دیا جائے گا کہ اللہ کے آزاد کردہ لوگ ہیں، جب یہ لوگ جنت میں داخل ہوں گے تو اہل جنت کہیں گے کہ یہ جہنمی ہیں، لیکن اللہ فرمائے گا نہیں، بلکہ یہ پروردگار کے آزاد کردہ لوگ ہیں۔
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki qayamat ke din sab se pehle meri qabar khulegi aur mein is par fakhr nahi karta, mujhe liwa hamd diya jayega mein is par bhi fakhr nahi karta, mein qayamat ke din tamam logon ka sardar hounga aur mein is par bhi fakhr nahi karta, mein jannat ke darwaze par pahunch kar iska halqa pakdunga, andar se pucha jayega ki kaun? mein kahunga Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) chunancha darwaza khul jayega aur mein jannat mein dakhil hojaonga, achanak mein parvardigaar ke samne pahunch jaunga aur use dekhte hi sajda riz hojaonga, Allah ta'ala farmayega ki aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) sar uthaiye, baat to kijiye, suni jayegi, kahiye to sahi, qubool hoga, sifarish kijiye aap ki sifarish qubool ki jayegi, chunancha mein apna sar utha kar kahunga parvardigaar! meri ummat, meri ummat, Allah ta'ala farmayega ki aap apni ummat ke pass jaiye aur jis ke dil mein jo ke dane ke barabar bhi imaan ho use jannat mein dakhil kar dijiye, chunancha mein aisa hi karunga aur jis ke dil mein itna imaan mehsoos hoga use jannat mein dakhil kara dunga. Dusri martaba isi tamam tafseel ke sath jo ke nisf dane ke barabar imaan rakhne walon ko jannat mein dakhil karne ka hukum hoga aur mein aisa hi karunga, teesri martaba isi tamam tafseel ke sath rai ke ek dane ke barabar imaan rakhne wale ko jannat mein dakhil karne ka hukum hoga aur mein aisa hi karunga, phir Allah logon ke hisab kitab se farigh hojaega aur meri baqi ummat ko ahl jahannam ke sath jahannam mein dakhil kar dega, jahannami un se kahenge ki tum to Allah ki ibadat karte the aur iske sath kisi ko sharik nahi thehrate the, tumhen iska kya faida hua? is par Allah ta'ala farmayega mujhe apni izzat ki qasam! mein in logon ko jahannam se zaroor azad karunga, chunancha Allah unhen jahannam se nikal lega, is waqt woh jal kar koyla hochuke honge, phir unhen nahar hayat mein ghota dilawaiya jayega aur woh aise ug aaenge jaise sailab ke koore par dane ug aate hain aur un ki aankhon ke darmiyan likh diya jayega ki Allah ke azad kardah log hain, jab ye log jannat mein dakhil honge to ahl jannat kahenge ki ye jahannami hain, lekin Allah farmayega nahi, balki ye parvardigaar ke azad kardah log hain.
It has been narrated on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) that the Holy Prophet (PBUH) gave an order regarding a little over twenty chieftains of Quraysh, that they should be dragged and thrown into a well of Badr, along with all their evils. And so it was done. It was the practice of the Holy Prophet (PBUH) that after conquering a nation, he would stay there for three nights. After conquering the people of Badr, the Holy Prophet (PBUH) stayed there for three nights as well. On the third day, the Holy Prophet (PBUH) ordered to prepare the ride. When the ride was prepared, the Holy Prophet (PBUH) went in one direction. The Companions (رضي الله تعالى عنه) were behind the Holy Prophet (PBUH). We thought that the Holy Prophet (PBUH) was going to relieve himself. But the Holy Prophet (PBUH) reached the mouth of that well and stopped, and he started calling them out by their names and the names of their fathers, and saying, “Do you find it good now that you had obeyed Allah and His Messenger? Did you find true what your Lord promised you?” Umar (رضي الله تعالى عنه) submitted, “O Prophet of Allah (PBUH)! You are talking to bodies that have no souls.” The Holy Prophet (PBUH) said, “By the Being in whose hand is the life of Muhammad (PBUH), they do not hear what I say less than you do.” Qatadah (رضي الله تعالى عنه) said that Allah had given them life again to hear the words of the Prophet (PBUH), and its purpose was chastisement, humiliation, and punishment.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیس سے کچھ زائد سرداران قریش کے متعلق حکم فرمایا کہ انہیں کھینچ کر بدر کے ایک کنویں میں ان کی تمام تر خباثتوں کے ساتھ پھینک دیا جائے، چنانچہ ایسا ہی ہوا، نبی ﷺ کا معمول تھا کہ کسی قوم پر فتح حاصل ہونے کے بعد وہاں تین راتیں رکتے تھے، اہل بدر پر فتح پانے کے بعد نبی ﷺ وہاں بھی تین راتیں رکے رہے، تیسرے دن آپ ﷺ نے سواری تیار کرنے کا حکم دیا، سواری تیار ہوگئی تو نبی ﷺ ایک طرف کو چل پڑے، صحابہ رضی اللہ عنہ آپ ﷺ کے پیچھے تھے، ہمارا خیال تھا کہ نبی ﷺ قضاء حاجت کے لئے جا رہے ہیں، لیکن نبی ﷺ اس کنویں کے دہانے پر پہنچ کر رک گئے اور انہیں ان کے اور ان کے باپوں کے نام سے پکار پکار کر آوازیں دینے لگے اور فرمانے لگے کہ کیا اب تمہیں یہ بات اچھی لگ رہی ہے کہ کاش! تم نے اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کی ہوتی؟ کیا تم سے تمہارے رب نے جو وعدہ کیا تھا تم نے اسے سچ پایا؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اے اللہ کے نبی ﷺ ! آپ ایسے جسموں سے بات کر رہے ہیں جن میں روح نہیں ہے، نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے، میں ان سے جو کہہ رہا ہوں تم ان سے زیادہ نہیں سن رہے۔ قتادہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اللہ نے انہیں نبی ﷺ بات سننے کے لئے دوبارہ زندگی عطاء فرمائی تھی اور اس کا مقصد زجر و توبیخ، ان کی تحقیر اور سزا تھی۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne bees se kuchh zaid sardaron Quraish ke mutalliq hukm farmaya ki unhen khench kar Badr ke ek kunwen mein un ki tamam tar khabasaton ke sath phenk diya jaye, chunancha aisa hi hua, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ka mamol tha ki kisi qaum par fatah hasil hone ke baad wahan teen raaten rukte the, ahle Badr par fatah pane ke baad Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam wahan bhi teen raaten ruke rahe, teesre din aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne sawari taiyar karne ka hukm diya, sawari taiyar hogayi to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ek taraf ko chal pade, sahaba Radi Allaho Anho aap Sallallaho Alaihi Wasallam ke peeche the, hamara khayal tha ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam qaza hajat ke liye ja rahe hain, lekin Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam us kunwen ke dahane par pahunch kar ruk gaye aur unhen un ke aur un ke bapon ke naam se pukar pukar kar awazen dene lage aur farmane lage ki kya ab tumhen yeh baat achhi lag rahi hai ki kash! tum ne Allah aur us ke Rasul ki itaat ki hoti? kya tum se tumhare Rab ne jo wada kiya tha tum ne use sach paya? Hazrat Umar Radi Allaho Anho ne arz kiya aye Allah ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam! aap aise jismon se baat kar rahe hain jin mein rooh nahin hai, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad Sallallaho Alaihi Wasallam ki jaan hai, mein un se jo kah raha hun tum un se ziada nahin sun rahe. Qatada Rahmatullah Alaih kehte hain ki Allah ne unhen Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam baat sunne ke liye dobara zindagi ata farmaai thi aur is ka maqsad zajar o taubikh, un ki tahqir aur saza thi.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) established brotherhood between the Muhajireen (migrants) and the Ansar (helpers) in our house in Madinah Munawwarah. Abdul Rahman says that this hadith was narrated to us by Abu Ibrahim Muqab, who was a very good man, and Abu Abdul Rahman praised him highly.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مہاجرین و انصار کے درمیان مواخات ہمارے مدینہ منورہ والے گھر میں فرمائی تھی۔ عبدالرحمن کہتے ہیں کہ ہم سے یہ حدیث ابو ابراہیم معقب نے بیان کی تھی جو کہ بہترین انسان تھے اور ابو عبدالرحمن نے ان کی بڑی تعریف بیان کی۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muhajirin o ansar ke darmiyaan muwakhat humare Madina Munawwara wale ghar mein farmai thi. Abdul Rahman kahte hain keh hum se yeh hadees Abu Ibrahim Muqib ne bayan ki thi jo keh behtarin insan the aur Abu Abdul Rahman ne unki badi tareef bayan ki.
It was narrated from Anas that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "The Hour will not be established until people boast about their mosques."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت اس وقت تک قائم نہ ہوگی جب تک لوگ مساجد کے بارے میں ایک دوسرے پر فخر نہ کرنے لگیں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaim na hogi jab tak log masajid ke bare mein ek dusre par fakhr na karne lagen.
Thabit narrates that I asked Anas, "Did the hair of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turn white?" He replied, "By the time Allah called the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to Himself, He did not let him be ashamed of white hair. On the day of his passing, there were not even thirty white hairs in the head and beard of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." Someone asked, "Is white hair a cause for shame?" Anas replied, "You people consider it a cause of shame, but we considered it a means of adornment."
Grade: Sahih
ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا نبی ﷺ کے بال سفید ہوگئے تھے؟ انہوں نے جواب دیا کہ جس وقت اللہ نے نبی ﷺ کو اپنے پاس بلایا، اس وقت تک انہیں بالوں کی سفیدی سے شرمندہ نہ ہونے دیا، وصال کے دن آپ ﷺ کے سر اور ڈاڑھی میں تیس بال بھی سفید نہ تھے، کسی نے پوچھا کہ بالوں کا سفید ہونا باعث شرمندگی ہے؟ تو حضرت انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا تم لوگ اسے شرمندگی کا سبب سمجھتے ہو، ہم تو اسے سبب زینت سمجھتے تھے۔
Sabit Raziallahu Anhu kehte hain ki maine Hazrat Anas Raziallahu Anhu se poocha kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baal safaid hogaye the? Unhon ne jawab diya ki jis waqt Allah ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne paas bulaya, us waqt tak unhen baalon ki safedi se sharminda na hone diya, wisal ke din Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sar aur darhi mein tees baal bhi safaid na the, kisi ne poocha ki baalon ka safaid hona baais sharmindagi hai? To Hazrat Anas Raziallahu Anhu ne farmaya tum log ise sharmindagi ka sabab samajhte ho, hum to ise sabab zeenat samajhte the.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed in the house of Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) on an old mat whose color had changed due to being old. She had sprinkled water on it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کے گھر میں ایک پرانی چٹائی پر " جس کا رنگ بھی پرانا ہونے کی وجہ سے بدل چکا تھا " نماز پڑھی، انہوں نے اس پر پانی کا چھڑکاؤ کردیا تھا۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi sallallaho alaihi wasallam ne Hazrat Umm Sulaim Radi Allaho Anha ke ghar mein ek purani chatai par " jis ka rang bhi purana hone ki waja se badal chuka tha " namaz parhi, unhon ne is par pani ka chhidkao kar diya tha.
Narrated by Anas (RA), once the Prophet (PBUH) said, "Shall I tell you about the people of Hell and the people of Paradise? The people of Paradise are every weak, oppressed, scattered and needy person, if he swears by Allah, Allah will fulfill his oath. And the people of Hell are every hard-hearted, arrogant person who hoards wealth and does not give it to others, and who is followed (blindly) in this world."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں اہل جہنم اور اہل جنت کے بارے میں بتاؤں؟ جنتی تو ہر کمزور، پسا ہوا، پراگندہ حال اور فقر وفاقہ کا شکار شخص ہوگا جو اگر اللہ کے نام پر قسم کھالے تو اللہ اس کی قسم کو ضرور پورا کرے اور جہنمی ہر وہ بداخلاق، متکبر، مال کو جمع کرنے والا اور دوسروں کو نہ دینے والا شخص ہے جس کی دنیا میں اتباع کی جاتی ہے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya kya main tumhen ahl jahanum aur ahl jannat ke bare mein bataon? Jannati to har kamzor, pisa hua, paraganda haal aur faqr o faqah ka shikar shakhs hoga jo agar Allah ke naam par qasam kha le to Allah us ki qasam ko zaroor poora kare aur jahannami har wo badakhlaq, mutkabbir, maal ko jama karne wala aur dusron ko na dene wala shakhs hai jis ki duniya mein ittaba ki jati hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a person from selling his stallion.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے انسان کو اپنا نر گھوڑا بیچنے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne insan ko apna nar ghora bechne se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that I offered two rak'ahs prayer with the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam in Mina, also with Siddiq Akbar Radi Allahu Anhu and Umar Radi Allahu Anhu and also offered two rak'ahs prayer in the early period of Usman's Radi Allahu Anhu caliphate.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے میدان منیٰ میں نبی ﷺ کے ساتھ دو رکعتیں پڑھی ہیں، حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے ساتھ بھی اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے ابتدائی دور خلافت میں بھی دو رکعتیں پڑھی ہیں۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine maidan Mina mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath do rakaten parhi hain, Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ke sath bhi aur Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ke ibtidai daur khilafat mein bhi do rakaten parhi hain.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Children of Israel were divided into seventy-one sects, out of which seventy were destroyed and only one remained. And my Ummah will be divided into seventy-three sects, out of which seventy-two will be destroyed and only one will remain. The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah! Which one will that sect be?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The one which will stick to the Jama'ah (main body of Muslims)."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ بنی اسرائیل اکہتر فرقوں میں تقسیم ہوگئے تھے جن میں سے ستر فرقے ہلاک ہوگئے تھے اور صرف ایک بچا تھا جب کہ میری امت بہتر فرقوں میں تقسیم ہوجائے گی جن میں اکہتر فرقے ہلاک ہوجائیں گے اور صرف ایک فرقہ بچے گا، صحابہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! وہ ایک فرقہ کون سا ہوگا؟ نبی ﷺ نے فرمایا جو جماعت کے ساتھ چمٹا ہوا ہوگا۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya ki Bani Israel ikhattar firqon mein taqseem hogaye thy jin mein se sattar firqay halaak hogaye thy aur sirf ek bacha tha jab k meri ummat bahattar firqon mein taqseem hojaey gi jin mein ikhattar firqay halaak hojaey gey aur sirf ek firqa bachey ga, Sahaba Radi Allaho Anhum ne poocha ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! wo ek firqa koun sa hoga? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jo jamaat k sath chamta hua hoga.
Narrated Anas (RA): When this Verse was revealed: "O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet " (49.2), Thabit bin Qais (RA) (whose voice was naturally loud) said, "I am the one who raises his voice above the voice of the Prophet (ﷺ), so all my deeds have been wasted and I am doomed to Hell." He became so sad that he kept to his house. One day the Prophet (ﷺ) inquired about his absence. Some people went to him and said, "The Prophet (ﷺ) is asking about you. What is the matter?" He said, "I am the one who raises his voice above the voice of the Prophet (ﷺ) while talking, so all my good deeds have been wasted and I am doomed to Hell." The people came back to the Prophet (ﷺ) and told him about it. The Prophet (ﷺ) said, "No (he is not from the people of the Hell-fire), but he is from the people of Paradise."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب یہ آیت نازل ہوئی کہ " اے ایمان والو! نبی کی آواز پر اپنی آواز کو اونچا نہ کیا کرو، تو حضرت ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ " جن کی آواز قدرتی طور پر اونچی تھی " کہنے لگے کہ میری ہی آواز نبی ﷺ کی آواز سے اونچی ہوتی ہے، اس لئے میرے سارے اعمال ضائع ہوگئے اور میں جہنمی بن گیا اور یہ سوچ کر اپنے گھر ہی میں غمگین ہو کر بیٹھ رہے، ایک دن نبی ﷺ نے ان کی غیر حاضری کے متعلق دریافت کیا تو کچھ لوگ ان کے پاس آئے اور کہنے لگے کہ نبی ﷺ تمہاری غیر حاضری کے متعلق پوچھ رہے تھے، کیا بات ہے؟ وہ کہنے لگے کہ میں ہی تو وہ ہوں جس کی آواز نبی ﷺ کی آواز سے اونچی ہوتی ہے اور میں بات کرتے ہوئے اونچا بولتا ہوں، اس لئے میرے سارے اعمال ضائع ہوگئے اور میں جہنمی ہوگیا، لوگوں نے یہی بات نبی ﷺ سے آکر ذکر کردی، نبی ﷺ نے فرمایا نہیں بلکہ وہ تو جنتی ہے۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki jab ye ayat nazil hoi ki "Ae Imaan walo! Nabi ki aawaz par apni aawaz ko uncha na kiya karo," to Hazrat Sabit bin Qais Radi Allaho Anho "jin ki aawaz kudrati tor par unchi thi" kehne lage ki meri hi aawaz Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki aawaz se unchi hoti hai, is liye mere sare amal zaya ho gaye aur main jahannami ban gaya aur ye soch kar apne ghar hi mein ghamgeen ho kar baith rahe, ek din Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne unki ghair hazri ke mutalliq daryaft kiya to kuch log unke pass aaye aur kehne lage ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam tumhari ghair hazri ke mutalliq puch rahe thay, kya baat hai? Woh kehne lage ki main hi to woh hun jiski aawaz Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki aawaz se unchi hoti hai aur main baat karte hue uncha bolta hun, is liye mere sare amal zaya ho gaye aur main jahannami ho gaya, logon ne yahi baat Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se aakar zikar kar di, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya nahin balki woh to jannati hai.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the people of Yemen came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), they requested him to send a man with them who could teach them about the religion. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him) with them and said, "This is the trustee of this Ummah (nation)."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب اہل یمن نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو انہوں نے نبی ﷺ سے درخواست کی کہ ان کے ساتھ ایک آدمی بھیج دیں، جو انہیں دین کی تعلیم دے، نبی ﷺ نے ان کے ساتھ حضرت ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کو بھیج دیا اور فرمایا یہ اس امت کے امین ہیں۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Jab Ahle Yemen Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ki Khidmat Mein Hazir Hue To Unhon Ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Se Darkhwas Ki Ke Un Ke Sath Aik Aadmi Bhej Dein, Jo Unhen Deen Ki Taleem De, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam Ne Un Ke Sath Hazrat Abu Ubaidah Radi Allaho Anho Ko Bhej Diya Aur Farmaya Yeh Iss Ummat Ke Ameen Hain.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! A certain man has a garden, and I want to build my wall there. You order him to give me this place so that I can build my wall.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the man, "Give him this place in exchange for a tree in Paradise." But he refused. When Abu Dahda (may Allah be pleased with him) found out, he went to him and said, “Sell me your garden in exchange for my garden.” He sold it. After he bought it, he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "I have bought that garden in exchange for my garden. You give this to that person, for I have given this garden to you.” Hearing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said many times: “How excellent are the clusters (of grapes) in Paradise for Abu Dahda!” Then he went to his wife and said to her, “O Umm Dahda! Get out of this garden, for I have sold it in exchange for a garden in Paradise.” His wife said, "What a profitable trade!"
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ ! فلاں آدمی کا ایک باغ ہے، میں وہاں اپنی دیوار قائم کرنا چاہتا ہوں، آپ اسے حکم دیجئے کہ وہ مجھے یہ جگہ دے دے تاکہ میں اپنی دیوار کھڑی کرلوں، نبی ﷺ نے متعلقہ آدمی سے کہہ دیا کہ جنت میں ایک درخت کے بدلے تم اسے یہ جگہ دے دو، لیکن اس نے انکار کردیا، حضرت ابوالدحداح رضی اللہ عنہ کو پتہ چلا تو وہ اس کے پاس گئے اور کہنے لگے کہ اپنا باغ میرے باغ کے عوض فروخت کردو، اس نے بیچ دیا، وہ اسے خریدنے کے بعد نبی ﷺ کے پاس آئے اور کہنے لگے کہ میں نے وہ باغ اپنے باغ کے بدلے خرید لیا ہے، آپ یہ اس شخص کو دے دیجئے، کہ میں نے یہ باغ آپ کو دے دیا، نبی ﷺ نے یہ سن کر کئی مرتبہ فرمایا کہ ابوالدحداح کے لئے جنت میں کتنے بہترین گھچے ہیں، اس کے بعد وہ اپنی بیوی کے پاس پہنچے اور اس سے فرمایا کہ اے ام دحداح! اس باغ سے نکل چلو کہ میں نے اسے جنت کے باغ کے عوض فروخت کردیا ہے، ان کی بیوی نے کہا کہ کامیاب تجارت کی۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik aadmi Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! Falan aadmi ka aik bagh hai, main wahan apni deewar qaem karna chahta hun, aap use hukum dijiye ki wo mujhe ye jagah de de taaki main apni deewar khadi karlun, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mutalliqa aadmi se keh diya ki Jannat mein aik darakht ke badle tum use ye jagah de do, lekin usne inkar kar diya, Hazrat Abu Dahda Radi Allaho Anho ko pata chala to wo uske pass gaye aur kehne lage ki apna bagh mere bagh ke awaz farokht kar do, usne bech diya, wo use kharidne ke baad Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass aaye aur kehne lage ki mainne wo bagh apne bagh ke badle kharid liya hai, aap ye us shakhs ko de dijiye, ki mainne ye bagh aapko de diya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne ye sun kar kai martaba farmaya ki Abu Dahda ke liye Jannat mein kitne behtarin gucche hain, uske baad wo apni biwi ke pass pahunche aur us se farmaya ki aye Umme Dahda! is bagh se nikal chalo ki mainne use Jannat ke bagh ke awaz farokht kar diya hai, unki biwi ne kaha ki kaamyab tijarat ki.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended to have his head shaved (on the occasion of Hajj al-Wida), Abu Talha (may Allah be pleased with him) took some of the hair from one side of his head in his hands. Then Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) took those hairs and used to keep them in her perfume and shake them.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے (حجۃ الوداع کے موقع پر) جب حلاق سے سر منڈوانے کا ارادہ کیا تو حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے سر کے ایک حصے کے بال اپنے ہاتھوں میں لے لئے، پھر وہ بال ام سلیم اپنے ساتھ لے گئیں اور وہ انہیں اپنی خوشبو میں ڈال کر ہلا لیا کرتی تھیں۔
Hazrat Anas Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (Hajjatul Widah ke mauqe par) jab halaq se sar mundwane ka irada kiya to Hazrat Abu Talha Raziallahu Anhu ne sar ke ek hisse ke baal apne hathon mein le liye, phir wo baal Umm e Sulaim apne sath le gayin aur wo unhen apni khushbu mein daal kar hila liya karti thin.
It is narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that once we were reciting the Holy Quran, among us were Arabs, non-Arabs, black and white, all kinds of people, meanwhile the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and said, "You are upon goodness (and in the best of times) that you are reciting the Book of Allah and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) is present among you. Soon there will come a time upon the people when they will stand (in prayer) like the clattering of utensils, they will receive their reward immediately, and will have nothing left for the Hereafter."
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ قرآن کریم کی تلاوت کر رہے تھے، ہم میں عربی، عجمی اور کالے گورے، ہر طرح کے لوگ موجود تھے، اسی دوران نبی ﷺ تشریف لے آئے اور فرمانے لگے کہ تم بھلائی پر ہو (اور بہترین زمانے میں ہو) کہ تم کتاب اللہ کی تلاوت کر رہے ہو اور رسول اللہ ﷺ تمہارے درمیان موجود ہیں، عنقریب لوگوں پر ایک زمانہ ایسا بھی آئے گا جس میں لوگ ایسے کھڑ کھڑائیں گے جیسے برتن کھڑ کھڑاتے ہیں، وہ اپنا اجر فوری وصول کرلیں گے، آگے کے لئے کچھ نہ رکھیں گے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Quran Kareem ki tilawat kar rahe the, hum mein Arabi, Ajmi aur kale gore, har tarah ke log mojood the, isi dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le aaye aur farmane lage ki tum bhalayi par ho (aur behtarin zamane mein ho) ki tum Kitab Allah ki tilawat kar rahe ho aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhare darmiyan mojood hain, anqareeb logon par ek zamana aisa bhi aayega jis mein log aise khar kharain ge jaise bartan khar kharate hain, wo apna ajr fori vasool kar lenge, aage ke liye kuch na rakhenge.
It is narrated that Anas (may Allah be pleased with him) used to act against Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him). Once Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) asked him the reason for this, so he said, “The way I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying, if you act in accordance with it, I will pray with you. And if you act against it, I will pray alone and go home."
Grade: Da'if
مروی ہے کہ حضرت انس رضی اللہ عنہ عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کے خلاف کیا کرتے تھے، ایک مرتبہ عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے ان سے اس کی وجہ پوچھی تو انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو جو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا، اگر تم اس کی موافقت کرو گے تو میں تمہارے ساتھ نماز پڑھوں گا اور اگر تم اس کے خلاف کرو گے تو میں اپنی نماز اکیلے پڑھ کر گھر چلا جاؤں گا۔
Marvi hai keh Hazrat Anas razi Allah anhu Umar bin Abd al Aziz rehmatullah alaih ke khilaf kya karte thay, ek martaba Umar bin Abd al Aziz rehmatullah alaih ne un se is ki wajah poochhi to unhon ne farmaya keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jo namaz parhte huye dekha, agar tum us ki muwafaqat karoge to main tumhare sath namaz parhun ga aur agar tum us ke khilaf karoge to main apni namaz akele parh kar ghar chala jaun ga.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering eight rak'ahs of Chast prayer while traveling. After finishing the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have offered the prayer of longing and fear, and I asked three things from my Lord. He granted me two and withheld one. I asked that my Ummah should not perish because of famine, and Allah granted it. I asked that the enemy should not be given complete dominance over them, and Allah granted that too. Then I asked that they should not be divided into different sects, but Allah did not grant that."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو سفر میں چاشت کی آٹھ رکعتیں پڑھتے ہوئے دیکھا ہے اور نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے فرمایا میں نے شوق اور خوف والی نماز پڑھی، میں نے اپنے پروردگار سے تین چیزوں کی درخواست کی، اس نے مجھے دو چیزیں عطاء فرما دیں اور ایک سے روک دیا، میں نے یہ درخواست کی کہ میری امت قحط سالی میں مبتلاء ہو کر ہلاک نہ ہو، اللہ نے منظور کرلیا، میں نے دوسری درخواست کی کہ دشمن کو ان پر مکمل غلبہ نہ دیا جائے، اللہ نے اسے بھی منظور کرلیا، پھر میں نے تیسری درخواست یہ پیش کی کہ انہیں مختلف فرقوں میں تقسیم نہ ہونے دیا جائے لیکن اللہ نے اسے منظور نہیں کیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko safar mein chaast ki aath rakaten parhte hue dekha hai aur namaz se farigh hokar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya maine shauq aur khauf wali namaz parhi, maine apne parvardigaar se teen cheezon ki darkhwast ki, usne mujhe do cheezen ataa farma di aur ek se rok diya, maine ye darkhwast ki ki meri ummat qaht saali mein mubtala hokar halaak na ho, Allah ne manzoor karliya, maine dusri darkhwast ki ki dushman ko unpar mukammal ghalba na diya jaye, Allah ne use bhi manzoor karliya, phir maine teesri darkhwast ye pesh ki ki unhein mukhtalif firqon mein taqseem na hone diya jaye lekin Allah ne use manzoor nahi kiya.
It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that a man came to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam, he had performed ablution but a nail-sized area on his foot was left dry, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam told him to go back and perform ablution properly.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کے پاس آیا، اس نے وضو کر رکھا تھا لیکن پاؤں پر ناخن برابر جگہ چھوٹ گئی تھی، نبی ﷺ نے اس سے فرمایا واپس جا کر اچھی طرح وضو کرو۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaya, usne wuzu kar rakha tha lekin paon par nakhun barabar jagah chhut gayi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usse farmaya wapas ja kar achhi tarah wuzu karo.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Surah Al-Kafirun is equal to a quarter of the Quran, Surah Zalzalah is equal to a quarter of the Quran, and Surah An-Nasr is also equal to a quarter of the Quran.
Grade: Da'if
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا سورت کافرون چوتھائی قرآن کے برابر ہے، سورت زلزال چوتھائی قرآن کے برابر ہے اور سورت نصر بھی چوتھائی قرآن کے برابر ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Surah Kafiroon chauthai Quran ke barabar hai, Surah Zalzalah chauthai Quran ke barabar hai aur Surah Nasr bhi chauthai Quran ke barabar hai.
Narrated by Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Some people will be admitted to Hell due to their sins, and when they are burnt to coal, they will be admitted to Paradise. The people of Paradise will ask, "Who are these people?" They will be told, "These are the people of Hell."
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کچھ لوگ اپنے گناہوں کی وجہ سے جہنم میں داخل کئے جائیں گے جب وہ جل کو کوئلہ بن جائیں گے تو انہیں جنت میں داخل کردیا جائے گا، اہل جنت پوچھیں گے کہ یہ کون لوگ ہیں؟ انہیں بتایا جائے گا کہ یہ جہنمی ہیں۔
Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya kuch log apne gunahon ki waja se jahannam mein dakhil kiye jayenge jab wo jal ko koyla ban jayenge to unhen jannat mein dakhil kar diya jayega, ahl e jannat puchenge ke ye kon log hain? Unhen bataya jayega ke ye jahannami hain.
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited drinking water while standing.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کھڑے ہو کر پانی پینے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kharay ho kar pani peenay se mana farmaya hai.