It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that a woman from the tribe of Khath'am came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! The obligation of Allah regarding Hajj has become due upon my father, but he has become so old that he cannot even sit on a mount. Can I perform Hajj on his behalf?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ قبیلہ خثعم کی ایک عورت نبی ﷺ کے پاس آئی اور کہنے لگی: یا رسول اللہ ﷺ ! حج کے معاملے میں میرے والد پر اللہ کا فریضہ عائد ہو چکا ہے، لیکن وہ اتنے بوڑھے ہو چکے ہیں کہ سواری پر بھی نہیں بیٹھ سکتے، کیا میں ان کی طرف سے حج کر سکتی ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہاں!“
Sayyidna Ibn Abbas razi Allah anhuma se marvi hai ki qabila khatham ki ek aurat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aai aur kahne lagi: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hajj ke mamle mein mere walid par Allah ka fariza aaid ho chuka hai, lekin woh itne budhe ho chuken hain ki sawari par bhi nahin baith sakte, kya main un ki taraf se Hajj kar sakti hun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “ Haan!”.
Ata bin Abi Rabah (may Allah have mercy on him) narrates that once, Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) invited his brother, Fadl bin Abbas (may Allah be pleased with him), for a meal on the Day of Arafat. Fadl said, "I am fasting." Abdullah bin Abbas said, "You are among the prominent ones, and people follow your example. I have seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asking for a bowl of milk on this day and drinking from it."
Grade: Sahih
عطاء بن ابی رباح رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے اپنے بھائی سیدنا فضل رضی اللہ عنہ کو عرفہ کے دن کھانے پر بلایا، انہوں نے کہہ دیا کہ میں تو روزے سے ہوں، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: تم لوگ ائمہ ہو، لوگ تمہاری اقتداء کرتے ہیں، میں نے نبی ﷺ کو دیکھا ہے کہ انہوں نے اس دن دودھ کا برتن منگوایا اور اسے نوش فرما لیا۔
Ata bin Abi Rabah rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Sayyiduna Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma ne apne bhai Sayyiduna Fazal razi Allah anhu ko Arafah ke din khane par bulaya, unhon ne keh diya ke main to roze se hun, Sayyiduna Ibn Abbas razi Allah anhuma ne farmaya: tum log aaima ho, log tumhari iqtida karte hain, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ke unhon ne us din doodh ka bartan mangvaya aur use nosh farma liya.
Ata ibn Abi Rabah (may Allah be pleased with him) said that once Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said to me: “Shall I not show you a woman of Paradise?” I said: “Why not?” He said: “This black woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: ‘I get attacks of epilepsy and my body becomes uncovered. Please invoke Allah for me.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘If you wish, be patient and you will have Paradise, or if you wish, I will pray to Allah to heal you.’ She said: ‘I will be patient, but please pray that my body does not become uncovered.’ So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for her.”
Grade: Sahih
عطاء بن ابی رباح رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے مجھ سے فرمایا: کیا میں تمہیں ایک جنتی عورت نہ دکھاؤں؟ میں نے کہا: کیوں نہیں، فرمایا: یہ حبشن ہے، ایک مرتبہ یہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہنے لگی کہ مجھے مرگی کا دورہ پڑتا ہے جس سے میرا جسم برہنہ ہو جاتا ہے، آپ اللہ تعالیٰ سے میرے لئے دعا کر دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا: چاہو تو صبر کر لو اور اس کے عوض جنت لے لو، اور چاہو تو میں اللہ سے دعا کر دیتا ہوں کہ وہ تمہیں اس بیماری سے عافیت دے دے، اس نے کہا: نہیں، میں صبر کر لوں گی، بس آپ اتنی دعا کر دیجئے کہ میرا جسم برہنہ نہ ہوا کرے، چنانچہ نبی ﷺ نے اس کے لئے دعا کر دی۔
Ata bin Abi Rabah rehmatullah alaih kehte hain ki aik martaba Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne mujh se farmaya: kya main tumhen ek jannati aurat na dikhaun? Main ne kaha: kyun nahi, farmaya: yeh Habshiyyah hai, aik martaba yeh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur kehne lagi ki mujhe mirgi ka daura padta hai jisse mera jism barahna ho jata hai, aap Allah ta'ala se mere liye dua kar dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: chaho to sabar kar lo aur iske badle jannat le lo, aur chaho to main Allah se dua kar deta hun ki woh tumhen is bimari se afiyat de de, usne kaha: nahi, main sabar kar lungi, bas aap itni dua kar dijiye ki mera jism barahna na hua kare, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske liye dua kar di.
It is narrated, perhaps as a Marfu' hadith, from Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the prayer of a person is invalidated if a dog, a menstruating woman, or a woman in the state of postnatal bleeding passes in front of them.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے غالبا مرفوعا مروی ہے کہ کتا اور ایام والی عورت کے نمازی کے آگے سے گزرنے پر نماز ٹوٹ جاتی ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se ghaliban marfooan marvi hai ke kutta aur ayyam wali aurat ke namaazi ke aage se guzarne par namaz toot jati hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the killing of four kinds of animals: "Ants, honey bees, hoopoe and sparrow hawk."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے چار قسم کے جانوروں کو مارنے سے منع فرمایا ہے: ”چیونٹی، شہد کی مکھی، ہدہد اور لٹورا۔“
Seyedna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chaar qisam ke jaanwaron ko maarne se mana farmaya hai: "Cheonti, shehad ki makkhi, hudhud aur latura."
My uncle, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: Once I stayed overnight at the house of my maternal aunt, Umm al-Mu'minin Maymunah bint Harith (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) woke up at night, opened the water skin, performed ablution from it, and stood up to pray. So I also stood up on his left side to join him in prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took my right hand, made me stand on his right side, and I prayed with him.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اپنی خالہ ام المومنین سیدہ میمونہ بنت حارث رضی اللہ عنہا کے یہاں رات کو رک گیا، نبی ﷺ رات کو بیدار ہوئے اور مشکیزہ کھول کر اس سے وضو کیا اور نماز پڑھنے کے لئے کھڑے ہوئے، تو میں بھی نماز میں شرکت کے لئے بائیں جانب کھڑا ہو گیا، نبی ﷺ نے میرے دائیں ہاتھ سے مجھے پکڑ کر اپنی دائیں طرف کر لیا اور میں نے ان کے ہمراہ نماز ادا کی۔
Saina Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain ke aik martaba main apni khala Ummulmomineen Sayyida Maimoona bint Haris Raziallahu Anha ke yahan raat ko ruk gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko bedar huye aur mashkiza khol kar us se wuzu kiya aur namaz padhne ke liye kharay huye, to main bhi namaz mein shirkat ke liye bayen janib khara ho gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere dayen hath se mujhe pakar kar apni dayen taraf kar liya aur maine un ke hamrah namaz ada ki.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr prayer at Dhu'l-Hulayfah, then he called for the sacrificial animal and slaughtered it from its right side, applying some of its blood on himself. Then he cleaned the blood and hung his sandals around its neck. Then, the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) camel was brought, and when he mounted it and reached Al-Bayda, he recited the Talbiyah of Hajj.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ذو الحلیفہ میں نماز ظہر پڑھی، پھر قربانی کا جانور منگوا کر دائیں جانب سے اس کا خون نکال کر اس کے اوپر مل دیا، پھر اس خون کو صاف کر دیا اور اس کے گلے میں نعلین کو لٹکا دیا، پھر نبی ﷺ کی سواری لائی گئی، جب نبی ﷺ اس پر سوار ہو گئے اور بیداء پہنچے تو حج کا تلبیہ پڑھا۔
Saina Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zul Hulifah mein namaz Zuhar parhi, phir qurbani ka janwar mangwa kar daen jaanib se is ka khoon nikal kar is ke upar mal diya, phir is khoon ko saaf kar diya aur is ke gale mein nalian ko latka diya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sawari laayi gayi, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is par sawar ho gaye aur badia pahunche to Hajj ka talbiyah parrha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to relieve himself. Then he came out, asked for food, and started eating without even touching water for ablution.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضور اکرم ﷺ بیت الخلاء تشریف لے گئے، پھر باہر آئے، کھانا منگوایا اور کھانے لگے اور وضو کے لئے پانی کو ہاتھ بھی نہیں لگایا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki aik martaba Huzoor Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) baitul khala tashreef le gaye phir bahar aye khana mangwaya aur khane lage aur wuzu ke liye pani ko hath bhi nahi lagaya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that his maternal aunt, Sayyida Umm Hifaidh (may Allah be pleased with her) presented ghee, cow dung, and cheese to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) as a gift. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate some of the ghee and cheese, but he left the cow dung due to its undesirability. However, others ate it from the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) tablecloth. If it were forbidden to eat, it would never have been eaten from the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) tablecloth.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ان کی خالہ سیدہ ام حفید رضی اللہ عنہا نے نبی ﷺ کی خدمت میں گھی، گوہ اور پنیر بطور ہدیہ کے پیش کیا، نبی ﷺ نے گھی اور پنیر میں سے تو کچھ تناول فرما لیا، لیکن ناپسندیدگی کی بنا پر گوہ کو چھوڑ دیا، تاہم اسے نبی ﷺ کے دستر خوان پر دوسروں نے کھایا ہے، اگر اسے کھانا حرام ہوتا تو نبی ﷺ کے دستر خوان پر اسے کبھی نہ کھایا جا سکتا۔
Sayyida Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke un ki khala Sayyida Umm Hafid Raziallahu Anha ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ghee, gauh aur paneer ba tour hadiya ke pesh kia, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghee aur paneer mein se to kuch tanavul farma liya, lekin napasandidegi ki bina par gauh ko chhor diya, taham ise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dastarkhwan par doosron ne khaya hai, agar ise khana haram hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dastarkhwan par ise kabhi na khaya ja sakta.
It was narrated from Ibn 'Abbas that a man said to the Prophet : "What Allah wills and what you will." The Prophet said: "Are you making me equal with Allah? Rather say: 'What Allah alone wills."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے کہا: جو اللہ چاہے اور جو آپ چاہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تو مجھے اور اللہ کو برابر کر رہا ہے؟ یوں کہو: جو اللہ تن تنہا چاہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh ek aadmi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: Jo Allah chahe aur jo aap chahein, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tum mujhe aur Allah ko barabar kar raha hai? Youn kaho: Jo Allah tan tanha chahe."
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him): On the morning of Muzdalifah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me from his mount, "Come here and collect pebbles for me." I collected some pebbles that were like pottery shards. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took them in his hand and said, "Yes! The pebbles should be like these. Beware of extremism in religion, for the people before you were destroyed because of extremism in religion."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مزدلفہ کی صبح اپنی سواری پر سے مجھ سے فرمایا: ”ادھر آ کر میرے لئے کنکریاں چن کر لاؤ“، میں نے کچھ کنکریاں چنیں جو ٹھیکری کی تھیں، نبی ﷺ نے انہیں اپنے ہاتھ میں لے کر فرمایا: ”ہاں! اس طرح کی کنکریاں ہونی چاہئیں، دین میں غلو سے بچو، کیونکہ تم سے پہلے لوگ دین میں غلو کی وجہ سے ہلاک ہوگئے تھے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Muzdalifah ki subah apni sawari par se mujh se farmaya: "idhar aa kar mere liye kankriyan chun kar lao", maine kuch kankriyan chuni jo theekri ki thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen apne hath me lekar farmaya: "haan! is tarah ki kankriyan honi chahiye, deen me ghulu se bacho, kyunki tum se pehle log deen me ghulu ki wajah se halaak hogaye the."
Narrated by Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): When the order to change the direction of prayer (qibla) was revealed, the people asked: "O Messenger of Allah! What about those companions of ours who have been praying towards Bayt al-Maqdis and passed away in that state?" In response, this verse was revealed: "And Allah would not make your faith to be lost (vain)." (Al-Baqarah: 143)
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب تحویل قبلہ کا حکم نازل ہوا تو لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! ہمارے وہ ساتھی جو بیت المقدس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھتے رہے اور اسی حال میں فوت ہو گئے، ان کا کیا بنے گا؟ اس پر یہ آیت نازل ہوئی: «﴿وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ﴾ [البقرة: 143] » ”اللہ تمہاری نمازوں کو ضائع کرنے والا نہیں ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab tahwil qibla ka hukm nazil hua to logon ne arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Humare wo sathi jo Baitul Muqaddas ki taraf rukh kar ke namaz parhte rahe aur isi hal mein faut ho gaye, un ka kya bane ga? Is par ye ayat nazil hui: «﴿Wama kana Allahu li yudyi'a imanakum﴾ [Al-Baqarah: 143] » ”Allah tumhari namaazon ko zaya karne wala nahin hai.“.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the custom of wearing a waist-wrapper among women was first introduced by the mother of Prophet Isma'il (peace be upon him). She used to tie a waist-wrapper in front of Sarah (may Allah be pleased with her) to conceal her traces. Then the narrator mentioned the complete hadith. Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) further said, "May the mercy of Allah be upon the mother of Isma'il (peace be upon him), if she had left Zamzam as it was, it would have been a flowing spring." He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This situation arose with the mother of Isma'il: she loved people. So, the caravans made a stopover there and called their other family members, and they began to reside with them . . . . ." Then the narrator also said that when the mother of Isma'il (peace be upon her) descended from Safa and reached the low-lying area, she lifted the hem of her shirt and ran swiftly like a person in distress. Having crossed this low-lying part, she reached Marwah and stood there to see if there was anyone in sight, but she did not see anyone. She made seven rounds in this manner, and this was the beginning of Sa'i.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ عورتوں میں کمر بند باندھنے کا رواج سب سے پہلے حضرت اسماعیل علیہ السلام کی والدہ کی طرف سے منتقل ہوا ہے، وہ اپنے اثرات مٹانے کے لئے حضرت سارہ رضی اللہ عنہا کے سامنے کمر بند باندھتی تھیں، پھر راوی نے مکمل حدیث ذکر کی۔ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے مزید فرمایا کہ ام اسماعیل علیہ السلام پر اللہ کی رحمتیں نازل ہوں، اگر وہ زمزم کو یوں ہی چھوڑ دیتیں تو وہ ایک جاری چشمہ ہوتا، وہ کہتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ام اسماعیل کے ساتھ یہ صورت حال پیش آئی، وہ انسانوں سے محبت کرتی تھیں، چنانچہ قافلے والوں نے وہیں پڑاؤ ڈال لیا اور اپنے دیگر اہل خانہ کو بھی بلا لیا اور وہ ان کے ساتھ رہنے لگے . . . . .۔“ پھر راوی نے یہ بھی کہا کہ ام اسماعیل علیہ السلام صفا سے اتریں اور نشیبی علاقے میں پہنچیں تو اپنی قمیص کا دامن اونچا کیا اور تکلیف میں پڑے ہوئے آدمی کی طرح تیزی سے دوڑنے لگیں، اور اس نشیبی حصے کو عبور کر کے مروہ پر پہنچیں اور وہاں کھڑی ہو کر دیکھنے لگیں کہ کوئی انسان نظر آتا ہے یا نہیں؟ لیکن انہیں کوئی نظر نہ آیا، انہوں نے سات مرتبہ اسی طرح چکر لگائے، اور یہی سعی کی ابتداء ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki auraton mein kamar band baandhne ka riwaj sab se pehle Hazrat Ismail Alaihissalam ki walida ki taraf se muntaqil hua hai, woh apne asrat mitane ke liye Hazrat Sarah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke samne kamar band baandhti thin, phir ravi ne mukammal hadees zikar ki. Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne mazid farmaya ki Umm Ismail Alaihissalam par Allah ki rehmaten nazil hon, agar woh Zamzam ko yun hi chhor detin to woh ek jari chashma hota, woh kehte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Umm Ismail ke sath yeh surat-e-haal pesh aayi, woh insano se muhabbat karti thin, chunancha qafila walon ne wahin paradao daal liya aur apne deegar ahal khana ko bhi bula liya aur woh un ke sath rehne lage . . . . . ." Phir ravi ne yeh bhi kaha ki Umm Ismail Alaihissalam Safa se utarin aur nasheebi ilaqe mein pahunchey to apni qamees ka daman ooncha kiya aur takleef mein pade hue aadmi ki tarah tezi se daudne lagin, aur is nasheebi hisse ko uboor kar ke Marwah par pahunchey aur wahan khadi ho kar dekhne lagin ki koi insan nazar aata hai ya nahin? Lekin unhein koi nazar na aaya, unhon ne saat martaba isi tarah chakkar lagaye, aur yahi sa'i ki ibtida hai.
Narrated from Sayyiduna Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him), in the explanation of the Quranic verse: “And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you…” (Al-Anfal: 30), that one night, the Quraysh gathered in Makkah al-Mukarramah and conspired. Some suggested that they should imprison the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in chains in the morning, some proposed to kill him, while others advised to expel him from Makkah. Allah, the Exalted, informed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) of their plot. Thus, on that night, Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) slept on the Prophet’s bed, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left for prayer. The polytheists kept guarding Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) throughout the night, thinking it was the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and launched their attack in the morning. However, they found Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) there. Thus, Allah turned their plot against them. They inquired, “Where is your companion?” Sayyiduna ‘Ali (may Allah be pleased with him) responded, “I don’t know.” They then set out, following the footprints of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When they reached the mountain, they became confused. They ascended the mountain and even passed by the cave (where the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had sought refuge). However, they noticed a spider web at the entrance of the cave. Upon seeing this, they remarked, "If he had been here, there wouldn't be a spider web at the cave's entrance." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained in that cave for three days.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے آیت قرآنی: «﴿وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا﴾ [الأنفال: 30] » ”اور جب وہ لوگ جنھوں نے کفر کیا، تمہارے خلاف خفیہ تدبیریں کر رہے تھے،“ کی تفسیر میں منقول ہے کہ ایک مرتبہ رات کے وقت قریش نے مکہ مکرمہ میں باہم مشورہ کیا، بعض نے کہا کہ صبح ہوتے ہی محمد ﷺ کو بیڑیوں میں جکڑ دو، بعض نے کہا کہ قتل کردو، اور بعض نے انہیں نکال دینے کا مشورہ دیا، اللہ تعالیٰ نے نبی ﷺ کو مشرکین کی اس مشاورت کی اطلاع دے دی۔ چنانچہ اس رات نبی ﷺ کے بستر پر سیدنا علی رضی اللہ عنہ سو گئے اور نبی ﷺ وہاں سے نکل کر نماز میں چلے گئے، مشرکین ساری رات سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو نبی ﷺ سمجھتے ہوئے پہرہ داری کرتے رہے اور صبح ہوتے ہی انہوں نے ہلہ بول دیا، لیکن دیکھا تو وہاں سیدنا علی رضی اللہ عنہ تھے، اس طرح اللہ نے ان کے مکر کو ان پر لوٹا دیا، وہ کہنے لگے کہ تمہارے ساتھی کہاں ہیں؟ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: مجھے نہیں پتہ، پھر وہ نبی ﷺ کے نشانات قدم تلاش کرتے ہوئے نکلے، جب وہ اس پہاڑ پر پہنچے تو انہیں التباس ہو گیا، وہ پہاڑ پر بھی چڑھے اور اسی غار کے پاس سے بھی گزرے (جہاں نبی ﷺ پناہ گزین تھے)، لیکن انہیں غار کے دہانے پر مکڑی کا جالا دکھائی دیا، جسے دیکھ کر وہ کہنے لگے کہ اگر وہ یہاں ہوتے تو اس غار کے دہانے پر مکڑی کا جالا نہ ہوتا، نبی ﷺ اس غار میں تین دن ٹھہرے رہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se aayat qurani: «﴿وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا﴾ [الأنفال: 30] » ”aur jab wo log jinhon ne kufr kiya, tumhare khilaf khafi tadbiren kar rahe the,“ ki tafseer mein manqool hai ki ek martaba raat ke waqt quraish ne makkah mukarma mein baham mashwara kiya, baz ne kaha ki subah hote hi muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bediyon mein jakad do, baz ne kaha ki qatl kardo, aur baz ne unhen nikal dene ka mashwara diya, allah taala ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mushrikin ki is mashwarat ki ittila de di. chunancha is raat nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bistar par sayyidna ali (رضي الله تعالى عنه) so gaye aur nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wahan se nikal kar namaz mein chale gaye, mushrikin sari raat sayyidna ali (رضي الله تعالى عنه) ko nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) samajhte hue pehra dari karte rahe aur subah hote hi unhon ne halah bol diya, lekin dekha to wahan sayyidna ali (رضي الله تعالى عنه) the, is tarah allah ne un ke makr ko un par lauta diya, wo kahne lage ki tumhare sathi kahan hain? sayyidna ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mujhe nahin pata, phir wo nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nishanat qadam talash karte hue nikle, jab wo is pahar par pahunche to unhen iltebas ho gaya, wo pahar par bhi chadhe aur isi ghar ke paas se bhi guzre (jahan nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) panah guzin the), lekin unhen ghar ke dahane par makdi ka jala dikhayi diya, jise dekh kar wo kahne lage ki agar wo yahan hote to is ghar ke dahane par makdi ka jala na hota, nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is ghar mein teen din thehre rahe.
It was narrated from Sayyiduna Abdullah bin Ja'far (RA) that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "It is not fitting for any Prophet to say that I am better than Yunus bin Matta (AS). He made a minor slip, then his Lord chose him."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن جعفر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی نبی کے لئے یہ مناسب نہیں ہے کہ یوں کہے کہ میں حضرت یونس علیہ السلام بن متی سے بہتر ہوں، ان سے ایک معمولی لغزش ہوئی تھی، پھر ان کے پروردگار نے انہیں چن لیا تھا۔“
Syedna Abdullah bin Jaffar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Kisi nabi ke liye ye munasib nahi hai ki yun kahe ki main Hazrat Yunus Alaihissalam bin Matti se behtar hun, un se ek mamooli laghzish hui thi, phir un ke Parwardigaar ne unhen chun liya tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not cut the grass here, do not cut down the trees, do not chase away the game, and do not pick up anything that has fallen except by a person who announces it publicly so that it may reach its owner." Sayyiduna 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! Make an exception for the grass called Idhkhir." So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made an exception for it, saying: "Except for Idhkhir, for it is permissible."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دن ارشاد فرمایا: ”یہاں کی گھاس نہ کاٹی جائے، یہاں کے درخت نہ کاٹے جائیں، یہاں کے شکار کو مت بھگایا جائے اور یہاں کی گری پڑی چیز کو نہ اٹھایا جائے، سوائے اس شخص کے جو اس کا اشتہار دے کر مالک تک اسے پہنچا دے۔“ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! اذخر نامی گھاس کو مستثنی فرما دیجئے، چنانچہ نبی ﷺ نے اسے مستثنی کرتے ہوئے فرمایا: ”سوائے اذخر کے کہ وہ حلال ہے۔“
Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fatah Makkah ke din irshad farmaya: “Yahaan ki ghaas na kaati jaye, yahaan ke darakht na kaate jayen, yahaan ke shikaar ko mat bhagaaya jaye aur yahaan ki giri padi cheez ko na uthaya jaye, siwaye us shakhs ke jo iska ishtehaar dekar maalik tak ise pahuncha de.” Sayyidaana Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Izkhar naami ghaas ko mustasna farma dijiye, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise mustasna karte huye farmaya: “Siwaye izkhar ke keh woh halal hai.”.
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, commanded the killing of snakes and said that whoever leaves them out of fear or fear of their effect is not one of us, and he said that snakes are transformed forms of jinn, just as the Children of Israel were transformed into monkeys.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سانپوں کو مار ڈالنے کا حکم دیتے تھے اور فرماتے تھے کہ جو شخص خوف کی وجہ سے یا ان کی کسی تاثیر کے اندیشے سے انہیں چھوڑ دیتا ہے وہ ہم میں سے نہیں ہے، اور فرماتے تھے کہ سانپ جنات کی بدلی ہوئی شکل ہوتے ہیں، جیسے بنی اسرائیل کو بندروں کی شکل میں بدل دیا گیا تھا۔
Sayyidna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma saanpon ko maar daalne ka hukum dete thay aur farmate thay keh jo shakhs khauf ki wajah se ya un ki kisi taaseer ke andaishe se unhen chhor deta hai woh hum mein se nahi hai, aur farmate thay keh saanp jinnat ki badli hui shakal hote hain, jaise Bani Israel ko bandaron ki shakal mein badal diya gaya tha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Snakes are a transformed form of the Jinn."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”سانپ جنات کی مسخ شدہ شکل ہیں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “saanp jinnat ki muskh shuda shakal hain.”.
Taus رحمه الله says that once I was with Ibn 'Abbas رضي الله عنهما, when Zaid bin Thabit رضي الله عنه asked him, "Do you give the verdict to a menstruating woman that she can go back before performing the farewell Tawaf?" He said, "Yes!" Zaid bin Thabit رضي الله عنه said, "Do not give this verdict." He said, "As for not giving the verdict, then you should ask that Ansari woman what the Prophet صلى الله عليه وسلم commanded her regarding this." Later, Zaid bin Thabit رضي الله عنه came to Ibn 'Abbas رضي الله عنهما laughing and said, "I consider you truthful."
Grade: Sahih
طاؤس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے ساتھ تھا، سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ ان سے کہنے لگے کہ کیا آپ حائضہ عورت کو اس بات کا فتوی دیتے ہیں کہ وہ طواف وداع کرنے سے پہلے واپس جا سکتی ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! سیدنا زید رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ یہ فتوی نہ دیا کریں، انہوں نے کہا: جہاں تک فتوی نہ دینے کی بات ہے تو آپ فلاں انصاریہ خاتون سے پوچھ لیجئے کہ کیا نبی ﷺ نے انہیں اس کا حکم دیا تھا؟ بعد میں سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ ہنستے ہوئے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آئے اور فرمایا کہ میں آپ کو سچا ہی سمجھتا ہوں۔
Taus rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba main Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath tha, Sayyiduna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) un se kehne lage ki kya aap haiza aurat ko is baat ka fatwa dete hain ki woh tawaaf vidaa karne se pehle wapas ja sakti hai? Unhon ne kaha: Ji haan! Sayyiduna Zaid (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki yeh fatwa na diya karein, unhon ne kaha: Jahan tak fatwa na dene ki baat hai to aap falan Ansariyah khatoon se poochh lijiye ki kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is ka hukm diya tha? Baad mein Sayyiduna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) hanste hue Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas aaye aur farmaya ki main aap ko sacha hi samajhta hun.
Abu Hazim (may Allah have mercy on him) said: "Once a man asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about the earthen pot in which Nabidh is made. He replied: 'Allah and His Messenger have forbidden it.' The man then went to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and mentioned to him the reply of Ibn Umar. Ibn Abbas said: 'He has spoken the truth.' The man asked Ibn Abbas: 'What kind of earthen pot did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbid?' He replied: 'Every earthen pot which is fired (baked) clay.'"
Grade: Sahih
ابوحاضر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ کسی شخص نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے اس مٹکے کے متعلق سوال کیا جس میں نبیذ بنائی جاتی ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ اللہ اور اس کے رسول نے اس سے منع کیا ہے، وہ آدمی سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آ گیا اور ان سے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کا جواب بھی ذکر کر دیا، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ انہوں نے سچ کہا، اس آدمی نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ نبی ﷺ نے کس قسم کے مٹکے کے استعمال سے منع فرمایا ہے؟ فرمایا: ہر وہ مٹکا جو پکی مٹی سے بنایا جائے۔
Abuhazir rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba kisi shakhs ne Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se is matke ke mutalliq sawal kya jis mein nabiz banai jati hai? Unhon ne farmaya ke Allah aur uske Rasul ne is se mana kya hai, woh aadmi Sayyiduna Ibn Abbas razi Allah anhuma ke paas aa gaya aur unse Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma ka jawab bhi zikar kar diya, Sayyiduna Ibn Abbas razi Allah anhuma ne farmaya ke unhon ne sach kaha, is aadmi ne Sayyiduna Ibn Abbas razi Allah anhuma se poocha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kis qism ke matke ke istemal se mana farmaya hai? Farmaya: Har woh matka jo pakki mitti se banaya jaye.
It is narrated by Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left for the conquest of Makkah in the month of Ramadan, he (peace and blessings of Allah be upon him) was fasting. But when he (peace and blessings of Allah be upon him) reached a place called Kadid, he (peace and blessings of Allah be upon him) broke his fast.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب ماہ رمضان میں فتح مکہ کے لئے روانہ ہوئے تو آپ ﷺ روزے سے تھے، لیکن جب مقام کدید میں پہنچے تو آپ ﷺ نے روزہ توڑ دیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab mah Ramadan mein Fath Makkah ke liye rawana huye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) rozedar se the, lekin jab maqam Kadid mein pahunche to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza tod diya.
Ata bin Abi Rabah (may Allah have mercy on him) narrates that we were present with Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) at a place called Saraf for the funeral of Umm al-Mu'minin Maymunah (may Allah be pleased with her). Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "This is Maymunah (may Allah be pleased with her). When you lift her bier, do not move it hastily or shake it, for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had nine wives, of whom he (peace and blessings of Allah be upon him) would visit eight in turn (Maymunah (may Allah be pleased with her) being one of them) and one wife would not be included in the rotation (with her permission and consent)." Ata said that the wife who was not included in the rotation was Safiyyah (may Allah be pleased with her). (However, according to the opinion of the majority of scholars, she was Sawdah (may Allah be pleased with her), and Allah knows best).
Grade: Sahih
عطاء بن ابی رباح رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ سرف نامی مقام پر ام المومنین سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے جنازے میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے ساتھ موجود تھے، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرمانے لگے: یہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا ہیں، جب تم ان کا جنازہ اٹھاؤ تو چارپائی کو تیزی سے حرکت نہ دینا اور نہ ہی اسے ہلانا، کیونکہ نبی ﷺ کی نو ازواج مطہرات تھیں، جن میں سے آپ ﷺ آٹھ کو باری دیا کرتے (ان میں سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا بھی شامل تھیں) اور ایک زوجہ کو (ان کی اجازت اور مرضی کے مطابق) باری نہیں ملتی تھی۔ عطاء کہتے ہیں کہ جس زوجہ محترمہ کی باری مقرر نہیں تھی، وہ سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہا تھیں۔ (لیکن جمہور محققین کی رائے کے مطابق وہ سیدہ سودہ رضی اللہ عنہا تھیں، واللہ اعلم)۔
Ata bin Abi Rabah rehmatullahi alaih kehte hain ke hum log Saraf naami maqam par Ummul Momineen Sayyidah Maimoonah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke janaze mein Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath maujood thay, Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmane lage: Yeh Sayyidah Maimoonah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) hain, jab tum inka janaza uthao to charpai ko tezi se harkat na dena aur na hi ise hilana, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nau azwaj e mutahharat thin, jin mein se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aath ko baari diya karte (in mein Sayyidah Maimoonah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi shamil thin) aur ek zaujah ko (unki ijazat aur marzi ke mutabiq) baari nahin milti thi. Ata kehte hain ke jis zaujah e muhtarama ki baari muqarrar nahin thi, woh Sayyidah Safiyyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thin. (Lekin jumhoor muhaqqiqeen ki rae ke mutabiq woh Sayyidah Saudah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thin, wallahu alam).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to relieve himself. Then he came out, asked for food and started eating, and did not even touch water for ablution.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضور اکرم ﷺ بیت الخلاء تشریف لے گئے، پھر باہر آئے، کھانا منگوایا اور کھانے لگے، اور وضو کے لئے پانی کو ہاتھ بھی نہیں لگایا۔
Sayyidaana Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai keh aik martaba Huzoor Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) baitulkhala tashreef le gaye, phir bahar aaye, khana manguaya aur khane lage, aur wuzu ke liye paani ko haath bhi nahi lagaya.
Ata bin Abi Rabah (may Allah have mercy on him) said: When Umm al-Mu'minin Maymunah (may Allah be pleased with her), the maternal aunt of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), passed away, I went with him to Sarif. After praising and glorifying Allah, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: “She is one of the Mothers of the Believers. When you carry her bier, do not move it swiftly, nor shake it, for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had nine wives (may Allah be pleased with them all) among whom he (peace and blessings of Allah be upon him) would divide his time, (Maymunah (may Allah be pleased with her) being one of them), except for one wife whom he (peace and blessings of Allah be upon him) would not visit (with her permission and consent).” Ata said: “The wife to whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not assign a day was Safiyyah (may Allah be pleased with her).” (However, according to the majority of scholars, it was Sawdah (may Allah be pleased with her). And Allah knows best).
Grade: Sahih
عطاء بن ابی رباح رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خالہ ام المومنین سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا فوت ہو گئیں، میں ان کے ساتھ مقام سرف گیا، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ کی حمد و ثنا کے بعد فرمانے لگے: یہ ام المومنین ہیں، جب تم ان کا جنازہ اٹھاؤ تو چارپائی کو تیزی سے حرکت نہ دینا اور نہ ہی اسے ہلانا، کیونکہ نبی ﷺ کی نو ازواج مطہرات تھیں، جن میں سے آپ ﷺ آٹھ کو باری دیا کرتے (ان میں سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا بھی شامل تھیں) اور ایک زوجہ کو (ان کی اجازت اور مرضی کے مطابق) باری نہیں ملتی تھی۔ عطاء کہتے ہیں کہ جس زوجہ محترمہ کی باری مقرر نہیں تھی، وہ سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہا تھیں، (لیکن جمہور محققین کی رائے کے مطابق وہ سیدہ سودہ رضی اللہ عنہا تھیں۔ واللہ اعلم)۔
Ata bin Abi Rabah rehmatullah alaih kehte hain ke Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khala Ummul Momineen Sayyida Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) فوت ہو گئیں، main un ke sath maqam Saraf gaya, Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah ki hamd o sana ke baad farmane lage: Ye Ummul Momineen hain, jab tum in ka janaza uthao to charpai ko tezi se harkat na dena aur na hi ise hilana, kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nau azwaj muttahhirat thin, jin mein se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aath ko baari diya karte (in mein Sayyida Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi shamil thin) aur ek zauja ko (in ki ijazat aur marzi ke mutabiq) baari nahin milti thi. Ata kehte hain ke jis zauja muhtarama ki baari muqarrar nahin thi, woh Sayyida Safiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thin, (lekin jumhoor muhaqqiqeen ki rae ke mutabiq woh Sayyida Sauda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thin. Wallahu a'lam).
Ibn Abi Malikah narrates that during the last illness of Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) sought permission to enter upon her. Her nephews were with her, so I said to her nephew that Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) seeks permission to enter. Her nephew bent down and asked Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her). She said, "Let it be (I do not have the strength)." He said, "Dear mother! Ibn Abbas is your noble son, he wants to greet you and bid farewell." She granted permission. He entered and said, "Good news! Only a short time remains between you and your companions, the time it takes for the soul to depart from the body. You were the most beloved of all the pure wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) loved what was pure. On the night of Al-Abwa', your necklace broke and fell. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stopped there, but by morning, the Muslims had no water. Allah, by your blessing, revealed the order of dry ablution (tayammum) with clean earth, which became a concession for this Ummah. Verses of the Holy Quran were revealed in your honor, which Jibril (peace be upon him) brought down from above the seven heavens. Now, there is no mosque of the Muslims where the verses of your exoneration are not recited day and night." Hearing this, she said, "O Ibn Abbas! Leave these praises. By Allah! I wish I had been a forgotten tale."
Grade: Sahih
ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے مرض الوفات میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے ان سے اندر آنے کی اجازت مانگی، ان کے پاس ان کے بھتیجے تھے، میں نے ان کے بھتیجے سے کہا کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں، ان کے بھتیجے نے جھک کر سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا، وہ کہنے لگیں کہ رہنے دو (مجھ میں ہمت نہیں ہے)، اس نے کہا: اماں جان! ابن عباس تو آپ کے بڑے نیک فرزند ہیں، وہ آپ کو سلام کرنا اور رخصت کرنا چاہتے ہیں، انہوں نے اجازت دے دی، انہوں نے اندر آ کر کہا کہ خوشخبری ہو، آپ کے اور دیگر ساتھیوں کے درمیان ملاقات کا صرف اتنا ہی وقت باقی ہے جس میں روح جسم سے جدا ہو جائے، آپ نبی ﷺ کی تمام ازواج مطہرات میں سب سے زیادہ محبوب رہیں، اور نبی ﷺ اسی چیز کو محبوب رکھتے تھے جو طیب ہو، لیلۃ الابواء کے موقع پر آپ کا ہار ٹوٹ کر گر پڑا تھا، نبی ﷺ نے وہاں پڑاؤ کر لیا لیکن صبح ہوئی تو مسلمانوں کے پاس پانی نہیں تھا، اللہ نے آپ کی برکت سے پاک مٹی کے ساتھ تیمم کرنے کا حکم نازل فرما دیا، جس میں اس امت کے لئے اللہ نے رخصت نازل فرما دی، اور آپ کی شان میں قرآن کریم کی آیات نازل ہوگئی تھیں، جو سات آسمانوں کے اوپر سے جبرئیل امین علیہ السلام لے کر آئے، اب مسلمانوں کی کوئی مسجد ایسی نہیں ہے جہاں پر دن رات آپ کے عذر کی تلاوت نہ ہوتی ہو، یہ سن کر وہ فرمانے لگیں: اے ابن عباس! اپنی ان تعریفوں کو چھوڑو، واللہ! میری تو خواہش ہے کہ میں بھولی بسری داستان بن چکی ہوتی۔
Ibn Abi Malika kahte hain ki Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke marz ul wafat mein Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne un se andar aane ki ijazat mangi, un ke paas un ke bhateeje the, maine un ke bhateeje se kaha ki Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a andar aane ki ijazat chahte hain, un ke bhateeje ne jhuk kar Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se poocha, woh kahne lagi ki rahne do (mujh mein himmat nahin hai), usne kaha: Amman Jaan! Ibn Abbas to aap ke bade nek farzand hain, woh aap ko salam karna aur rukhsat karna chahte hain, unhon ne ijazat de di, unhon ne andar aa kar kaha ki khushkhabri ho, aap ke aur doosri sathiyon ke darmiyan mulaqat ka sirf itna hi waqt baqi hai jis mein rooh jism se juda ho jaye, aap Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tamam azwaj mutahiraat mein sab se zyada mahboob rahin, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) usi cheez ko mahboob rakhte the jo tayyab ho, Laylat al abwa ke mauqe par aap ka haar toot kar gir pada tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wahan padav kar liya lekin subah hui to Musalmanon ke paas pani nahin tha, Allah ne aap ki barkat se pak mitti ke sath tayammum karne ka hukum nazil farma diya, jis mein is ummat ke liye Allah ne rukhsat nazil farma di, aur aap ki shan mein Quran e Kareem ki ayat nazil hui thin, jo saat aasmanon ke upar se Jibraeel Ameen Alaihissalam le kar aaye, ab Musalmanon ki koi masjid aisi nahin hai jahan par din raat aap ke uzr ki tilawat na hoti ho, yeh sun kar woh farmane lagi: Aye Ibn Abbas! Apni in tarifon ko chhoro, Wallahi! Meri to khwahish hai ki mein bhooli bisri dastan ban chuki hoti.
Taus, may Allah have mercy on him, said that Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him and his father, the most knowledgeable among the Companions, told me that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "It is better for one of you to give his land as a gift to his brother than to take a fixed rent from him for it."
Grade: Sahih
طاؤس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھے صحابہ رضی اللہ عنہم میں سب سے بڑے عالم (سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما) نے بتایا (کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے) کہ ”تم میں سے کسی شخص کا اپنی زمین اپنے بھائی کو بطور ہدیہ کے پیش کر دینا اس سے بہتر ہے کہ وہ اس سے اس پر کوئی معین کرایہ وصول کرے۔“
Taous rehmatullah alaih kehte hain ki mujhe sahaba raziallah anhum mein sab se bade alim (Sayyidna Ibn Abbas raziallah anhuma) ne bataya (keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai) keh ”tum mein se kisi shakhs ka apni zameen apne bhai ko ba tour hadiya ke pesh kar dena is se behtar hai ki woh is se is par koi muayyan kiraya wasool kare.“
Yazid bin Harmuz narrates that once Najdah bin Aamir asked Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about killing children. He wrote in response, “You have asked me if the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has ever killed any child of the polytheists. So remember! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not kill any of their children, and neither should you. Yes! If you too find out about a child in the same way that Khidr (peace be upon him) found out about the child whom he had killed, then it is a different matter (and this is not possible for you)."
Grade: Sahih
یزید بن ہرمز کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ نجدہ بن عامر نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے بچوں کو قتل کرنے کے حوالے سے سوال کیا، انہوں نے جواب میں لکھا کہ آپ نے مجھ سے پوچھا ہے کہ کیا نبی ﷺ نے مشرکین کے کسی بچے کو قتل کیا ہے؟ تو یاد رکھئے! نبی ﷺ نے ان میں سے کسی کے بچے کو قتل نہیں کیا اور آپ بھی کسی کو قتل نہ کریں، ہاں! اگر آپ کو بھی اسی طرح کسی بچے کے بارے پتہ چل جائے جیسے حضرت خضر علیہ السلام کو اس بچے کے بارے پتہ چل گیا تھا جسے انہوں نے مار دیا تھا تو بات جدا ہے (اور یہ تمہارے لئے ممکن نہیں ہے)۔
Yazid bin Harmoz kehty hain keh aik martaba Najda bin Aamir ne Sayyadina Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se bachon ko qatal karne ke hawale se sawal kya, unhon ne jawab mein likha keh aap ne mujh se poocha hai keh kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mushrikeen ke kisi bache ko qatal kya hai? tou yaad rakhiye! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mein se kisi ke bache ko qatal nahin kya aur aap bhi kisi ko qatal na karen, haan! agar aap ko bhi isi tarah kisi bache ke bare mein pata chal jaye jese Hazrat Khizr Alaihissalam ko us bache ke bare mein pata chal gaya tha jise unhon ne maar diya tha tou baat juda hai (aur yeh tumhare liye mumkin nahin hai).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) combined the Zuhr and 'Asr prayers, and the Maghrib and 'Isha' prayers in Madinah. I asked Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) what was the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) objective in doing so? He replied that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intended that your Ummah (nation) should not face hardship.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مدینہ منورہ میں ظہر اور عصر کو اور مغرب اور عشا کو جمع فرمایا۔ میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ اس سے نبی ﷺ کا مقصد کیا تھا؟ انہوں نے جواب دیا کہ آپ ﷺ کا مقصد یہ تھا کہ آپ کی امت تنگی میں نہ رہے۔
Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Madina Munawwara mein Zohar aur Asr ko aur Maghrib aur Isha ko jama farmaya. Mein ne Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha keh iss se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka maqsad kya tha? Unhon ne jawab diya keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka maqsad yeh tha keh aap ki ummat tangi mein na rahe.
Saeed bin Jubair (may Allah have mercy on him) narrates, "Once, I was at the plains of Arafat and visited Ibn Abbas (may Allah be pleased with him). He was eating pomegranates. He said to me, 'Come closer and eat some, perhaps you are fasting? The Prophet (peace and blessings be upon him) did not fast on the day of Arafat.'"
Grade: Sahih
سعید بن جبیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ میدان عرفات میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا، وہ اس وقت انار کھا رہے تھے، انہوں نے مجھ سے فرمایا کہ قریب ہو جاؤ اور تم بھی کھاؤ، شاید تم روزے سے ہو؟ نبی ﷺ نے میدان عرفہ میں روزہ نہیں رکھا تھا۔
Saeed bin Jubair rehmatullah alaih kehte hain ke main ek martaba maidan e Arafat mein Syedna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein hazir hua, woh us waqt anar kha rahe thay, unhon ne mujh se farmaya ke qareeb ho jao aur tum bhi khao, shayad tum rozey se ho? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maidan e Arafah mein roza nahi rakha tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) besieged the people of Ta'if during the Battle of Ta'if, he freed all the slaves of the polytheists who came to him.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ طائف کے موقع پر جب اہل طائف کا محاصرہ کیا تو مشرکوں کے ان تمام غلاموں کو آزاد کر دیا جو نبی ﷺ کے پاس آگئے تھے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Taif ke mauke par jab Ahle Taif ka muhasira kiya to mushrikon ke un tamam ghulamon ko azad kar diya jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye the.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs while traveling and four while residing. Therefore, whoever prays four rak'ahs while traveling is like someone who prays two rak'ahs while residing. He also said that the shortening of prayer happened only once when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs, and the Mujahideen prayed one rak'ah each, following the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) lead.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے سفر میں دو اور اقامت میں چار رکعتیں پڑھی ہیں، لہذا جو شخص سفر میں چار رکعتیں پڑھتا ہے وہ ایسے ہے جیسے کوئی شخص حضر میں دو رکعتیں پڑھے، نیز فرمایا کہ نماز میں قصر ایک ہی مرتبہ ہوئی ہے جبکہ نبی ﷺ نے دو رکعتیں پڑھائی تھیں جو مجاہدین نے ایک ایک رکعت کر کے نبی ﷺ کی اقتدا میں ادا کی تھیں۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne safar mein do aur iqamat mein chaar rakkaten padhi hain, lihaza jo shakhs safar mein chaar rakkaten padhta hai wo aise hai jaise koi shakhs hadhr mein do rakkaten padhe, neez farmaya ki namaz mein qasr ek hi martaba hui hai jabke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rakkaten padhai thin jo mujahideen ne ek ek rakkat kar ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki iqtida mein ada ki thin.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The example of one who takes back his gift after having given it is that of a dog which vomits then returns to its vomit."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص ہدیہ دینے کے بعد واپس مانگتا ہے اس کی مثال اس کتے کی سی ہے جو قئی کر کے اسے دوبارہ چاٹ لے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs hadiya dene ke baad wapas mangta hai uski misal us kutte ki si hai jo qai kar ke use dobara chaat le.“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his companions (may Allah be pleased with them) prayed towards Bayt al-Maqdis (Jerusalem) for sixteen months, after which the direction of the Qibla was changed.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اور آپ کے صحابہ رضی اللہ عنہم نے بیت المقدس کی طرف رخ کر کے سولہ ماہ تک نماز پڑھی ہے، بعد میں قبلہ کا رخ تبدیل کر دیا گیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke sahaba radi Allahu Anhum ne Baitul Maqdis ki taraf rukh kar ke solah mah tak namaz parhi hai, bad mein qibla ka rukh tabdeel kar diya gaya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) woke up at night, used the miswak, prayed two rak'ahs and went back to sleep. Then he woke up, used the miswak, performed ablution, prayed two rak'ahs and went back to sleep. In this way, he (peace and blessings of Allah be upon him) prayed six rak'ahs. Then he prayed three (rak'ahs of) witr and two rak'ahs (the Sunnah of Fajr).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ رات کو نیند سے بیدار ہوئے، مسواک کی، دو رکعتیں پڑھیں اور سو گئے، پھر بیدار ہوئے، مسواک کی، وضو کیا، دو رکعتیں پڑھیں اور سو گئے، اس طرح آپ ﷺ نے چھ رکعتیں پڑھیں، پھر تین وتر پڑھے اور دو رکعت (فجر کی سنتیں) پڑھیں۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko neend se bedar huay, miswak ki, do rakaten parhin aur so gaye, phir bedar huay, miswak ki, wuzu kiya, do rakaten parhin aur so gaye, is tarah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chhe rakaten parhin, phir teen witr parhe aur do rakat (fajr ki sunnaten) parhin.
Nazar bin Anas said: One time, I was sitting with Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) while he was giving religious verdicts to the people, but he wasn't attributing any of his verdicts to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then, an Iraqi man came and said, "I am from Iraq, and I am a painter." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) asked him two or three times to come closer. When he came closer, Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'Whoever makes images in this world will be ordered to breathe life into them on the Day of Judgement, and he will not be able to do so.'"
Grade: Sahih
نضر بن انس کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس بیٹھا ہوا تھا، وہ لوگوں کو فتویٰ دے رہے تھے لیکن اپنے کسی فتویٰ کی نسبت نبی ﷺ کی طرف نہیں کر رہے تھے، اس دوران ایک عراقی آدمی آیا اور کہنے لگا کہ میں عراق کا رہنے والا ہوں، اور میں تصویر سازی کا کام کرتا ہوں، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اسے دو یا تین مرتبہ اپنے قریب ہونے کا حکم دیا، جب وہ قریب ہو گیا تو فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو شخص دنیا میں تصویر سازی کرتا ہے اسے قیامت کے دن اس تصویر میں روح پھونکنے کا حکم دیا جائے گا، ظاہر ہے کہ وہ اس میں روح نہیں پھونک سکے گا۔“
Nazar bin Anas kehte hain ki aik martaba main Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke paas baitha hua tha, woh logon ko fatwa de rahe thay lekin apne kisi fatwa ki nisbat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf nahi kar rahe thay, is dauran ek Iraqi aadmi aaya aur kehne laga ki main Iraq ka rehne wala hun, aur main tasveer sazi ka kaam karta hun, Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne usay do ya teen martaba apne qareeb hone ka hukum diya, jab woh qareeb ho gaya to farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai: ”Jo shakhs duniya mein tasveer sazi karta hai usay qayamat ke din us tasveer mein rooh phoonkne ka hukum diya jayega, zahir hai ki woh us mein rooh nahi phoonk sakega۔“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the use of the earnings of a prostitute, the price of a dog, and the price of wine, and that "when its owner comes to demand its price, fill his palms with dust."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فاحشہ عورت کی کمائی، کتے کی قیمت اور شراب کی قیمت استعمال کرنے سے منع فرمایا ہے، نیز یہ کہ ”جب اس کا مالک اس کی قیمت کا مطالبہ کرنے کے لئے آئے تو اس کی ہتھیلیاں مٹی سے بھر دو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fahisha aurat ki kamai, kutte ki qeemat aur sharaab ki qeemat istemal karne se mana farmaya hai, niz yeh ki "Jab uska malik uski qeemat ka mutalba karne ke liye aaye to uski hatheliyan mitti se bhar do."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Allah has forbidden you to drink alcohol, gamble, and use the kubah (a type of drum).” He (the Prophet) also said, “Every intoxicant is haram (forbidden).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ نے تم پر شراب، جوا اور کوبہ (طبل) کو حرام قرار دیا ہے“، اسی طرح فرمایا کہ ”ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah ne tum par sharaab, juwa aur kuba (tabl) ko haram qarar diya hai, isi tarah farmaya ki har nasha awar cheez haram hai.
It was narrated from Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to a man: “All praise is due to Allah. We praise Him and we seek His Help. Whomsoever Allah guides, none can misguide him, and whomsoever Allah leaves astray, none can guide him. I bear witness that there is no god but Allah, alone, without any partner, and I bear witness that Muhammad is His slave and His Messenger.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کے جواب میں یہ کلمات فرمائے: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلّٰهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ مَنْ يَهْدِهِ اللّٰهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ”تمام تعریفات اللہ کے لئے ہیں، ہم اسی کی تعریف کرتے اور اس سے مدد طلب کرتے ہیں، جسے اللہ ہدایت دے دے، اسے کوئی گمراہ نہیں کر سکتا، اور جسے وہ گمراہ کر دے اسے کوئی ہدایت نہیں دے سکتا، میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اور میں اس بات کی بھی گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔“
Sayyena Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ke jawab mein ye kalmat farmaye: Innal hamda lillahi nahmaduhu wa nasta'eenahu man yahdihillahu fala mudhil lahu wa man yudhlil fala hadi lahu wa ashhadu an la ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with both of them) that once he spent the night at the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) woke up at night, went out and looked up at the sky, then recited this verse of Surah Al-Imran: "[Indeed, in the creation of the heavens and the earth... Exalted are You; then protect us from the punishment of the Fire.]" (Al-Imran: 190-191). Then he entered the house, cleaned his teeth, performed ablution and stood up for prayer. Then he lay down for a while, and after a while he went out again, looked at the sky, and repeated the same actions twice more.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے نبی ﷺ کے یہاں رات گذاری، نبی ﷺ رات کو بیدار ہوئے، باہر نکل کر آسمان کی طرف نگاہ اٹھا کر دیکھا، پھر سورہ آل عمران کی یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ . . . . . سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾ [آل عمران: 190-191] » ”بے شک آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے، . . . . . تو پاک ہے، سو ہمیں آگ کے عذاب سے بچا۔“ پھر گھر میں داخل ہو کر مسواک کی، وضو کیا اور نماز پڑھنے کھڑے ہو گئے، پھر تھوڑی دیر کے لئے لیٹ گئے، کچھ دیر بعد دوبارہ باہر نکل کر آسمان کی طرف دیکھا اور مذکورہ عمل دو مرتبہ مزید دہرایا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke yahan raat guzari, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko bedar huye, bahar nikal kar aasman ki taraf nigah utha kar dekha, phir Surah Aal-e-Imran ki yeh ayat tilawat farmaee: "Inna fi khalqis samawati wal ardi... Subhanaka faqina azabin nar [Aal-e-Imran: 190-191]" "Be shak aasmanon aur zameen ke paida karne,... to pak hai, so hamen aag ke azab se bacha." Phir ghar mein dakhil ho kar miswak ki, wuzu kiya aur namaz parhne khade ho gaye, phir thodi der ke liye let gaye, kuch der baad dobara bahar nikal kar aasman ki taraf dekha aur mazkura amal do martaba mazeed dohraaya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting in the shade of one of his rooms, and some Muslims were also present there. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A man will come to you soon who sees with the eye of Satan. When he comes to you, do not talk to him." After a while, a man with a bluish complexion came and said, "O Muhammad! (peace and blessings of Allah be upon him) Why have you spoken ill of me?" And he began to swear oaths. Regarding this dispute, this verse was revealed: "On the Day when Allah will raise them all together (for their account), then they will swear to Him as they swear to you . . . . . " [Al-Mujadila: 18] That they swear falsely and they do not even realize it.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے کسی حجرے کے سائے میں تشریف فرما تھے، کچھ مسلمان بھی وہاں موجود تھے، نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ابھی تمہارے پاس ایک ایسا آدمی آئے گا جو شیطان کی آنکھ سے دیکھتا ہے، جب وہ تمہارے پاس آئے تو تم اس سے کوئی بات نہ کرنا۔“ تھوڑی دیر میں نیلی رنگت کا ایک آدمی آیا اور کہنے لگا کہ اے محمد! ( ﷺ ) تم نے مجھے برا بھلا کیوں کہا؟ اور اس پر قسم کھانے لگا، اس جھگڑے کے بارے یہ آیت نازل ہوئی: «﴿يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ . . . . .﴾ [المجادلة: 18] » ”جس دن اللہ ان سب کو اٹھائے گا تو وہ اس کے سامنے قسمیں کھائیں گے جس طرح تمھارے سامنے قسمیں کھاتے ہیں . . . . .“ کہ یہ جھوٹ پر قسم کھا لیتے ہیں اور انہیں پتہ بھی نہیں ہوتا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kisi hujre ke saaye mein tashreef farma the, kuch Musalman bhi wahan maujood the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Abhi tumhare paas ek aisa aadmi aayega jo shaitan ki aankh se dekhta hai, jab wo tumhare paas aaye to tum us se koi baat na karna.“ Thori der mein neeli rangat ka ek aadmi aaya aur kehne laga ki aye Muhammad! ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tumne mujhe bura bhala kyun kaha? Aur is par qasam khane laga, is jhagde ke bare ye ayat nazil hui: «﴿Yawma yab'athuhumullahu jamee'an fayahlifuuna lahu kama yahlifuuna lakum . . . . .﴾ [al-Mujadila: 18] » ”Jis din Allah un sab ko uthayega to wo uske samne qasmen khaenge jis tarah tumhare samne qasmen khate hain . . . . .“ ki ye jhoot par qasam kha lete hain aur unhen pata bhi nahin hota.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the prayer of the solar eclipse, but we did not hear even one letter of the Qur'an from him, even though he recited aloud.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے سورج گرہن کی نماز پڑھی لیکن ہم نے اس میں نبی کریم ﷺ کو بلند آواز سے قراءت کرتے ہوئے ان سے قرآن کا ایک حرف بھی نہیں سنا۔
Sayyidna Ibn Abbas raza Allahu anhuma se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sooraj grahan ki namaz parhi lekin humne isme Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko buland aawaz se qirat karte huye unse Quran ka ek harf bhi nahi suna.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) fasted on the day of the conquest of Makkah. When he (peace and blessings of Allah be upon him) reached a place called Qadeed, he (peace and blessings of Allah be upon him) was offered a glass of milk. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) broke his fast and ordered the people to break their fasts as well (and make it up later).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے موقع پر روزہ رکھا، جب قدید نامی جگہ پر پہنچے تو آپ ﷺ کی خدمت میں دودھ کا ایک گلاس پیش کیا گیا، نبی ﷺ نے روزہ ختم کر دیا اور لوگوں کو بھی روزہ ختم کر لینے کا حکم دیا (اور بعد میں اس کی قضا کر لی)۔
Sayyidna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se marvi hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Fath Makkah ke mauqe par roza rakha, jab Qadeed nami jagah par pahunche to Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein doodh ka ek glass pesh kiya gaya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne roza khatam kar diya aur logon ko bhi roza khatam kar lene ka hukum diya (aur baad mein is ki qaza kar li).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon in the Grand Mosque (Masjid al-Haram), while his back was towards the Multazam.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے حرم شریف میں خطبہ دیا، اس وقت آپ ﷺ کی پشت ملتزم کی طرف تھی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Haram Sharif mein khutba diya, iss waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pusht multazim ki taraf thi.
Narrated Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The entire religion is based on sincerity." The people asked, "To whom?" He replied, "To Allah, His Book, His Messenger, and to the leaders of the Muslims."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”دین سراسر خیر خواہی کا نام ہے“، لوگوں نے پوچھا: کس کے لئے؟ فرمایا: ”اللہ کے لئے، اس کے رسول کے لئے، اور ائمہ مؤمنین کے لئے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Deen sarasar khair khwahi ka naam hai“, logon ne poocha: Kis ke liye? Farmaya: ”Allah ke liye, us ke Rasul ke liye, aur aima momineen ke liye.“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping (hijama) done while he was in the state of Ihram.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حالت احرام میں سینگی لگوائی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halat ehram mein seengi lagwai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) married Sayyida Maymunah (may Allah be pleased with her) while he was in the state of Ihram.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حالت احرام میں سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے نکاح فرمایا۔
Sayidna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne halat ehram mein Sayyida Maimoona Radi Allaho Anha se nikah farmaya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done and he paid the cupper his wages. If this wage was forbidden, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would never have given it.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سینگی لگوائی اور لگانے والے کو اس کی اجرت دے دی، اگر یہ اجرت حرام ہوتی تو نبی ﷺ اسے کبھی نہ دیتے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne seengi lagwai aur lagane wale ko uski ujrat de di, agar ye ujrat haram hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) use kabhi na dete.
Ata ibn Abi Rabah (may Allah have mercy on him) narrates that once, Abdullah ibn Zubayr (may Allah be pleased with him) led the Maghrib prayer and ended it after two rak'ahs. He then stood up to touch the Black Stone, but the people behind him exclaimed, "SubhanAllah!" Upon hearing this, he asked, "What is the matter?" (He then realized his mistake and returned to lead) the remaining prayer and performed the two prostrations of forgetfulness at the end. When this was mentioned to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), he remarked that (Abdullah ibn Zubayr) did not oppose the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
عطاء بن ابی رباح رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے مغرب کی نماز پڑھائی تو دو رکعتوں پر ہی سلام پھیر دیا اور حجر اسود کا استلام کرنے کے لئے کھڑے ہو گئے، لوگوں نے پیچھے سے سبحان اللہ کہا تو وہ کہنے لگے کہ تمہیں کیا ہوا؟ (پھر خود ہی سمجھ گئے اور واپس آ کر) بقیہ نماز پڑھا دی اور آخر میں سہو کے دو سجدے کر لئے، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے سامنے جب اس کا تذکرہ ہوا تو انہوں نے فرمایا کہ انہوں نے نبی ﷺ سے روگردانی نہیں کی۔
Ata bin Abi Rabah rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Sayyiduna Abdullah bin Zubair razi Allah anhu ne Maghrib ki namaz parhai to do rakaton per hi salaam pher diya aur Hajar Aswad ka istalaam karne ke liye khare ho gaye, logon ne peeche se Subhan Allah kaha to woh kehne lage ke tumhein kya hua? (phir khud hi samajh gaye aur wapas aa kar) baqaya namaz parha di aur akhir mein sahu ke do sajde kar liye, Sayyiduna Ibn Abbas razi Allah anhuma ke samne jab iska tazkira hua to unhon ne farmaya ke unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se rogardani nahi ki.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done and he paid the cupper his wages. If this wage was forbidden, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would never have given it.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سینگی لگوائی اور لگانے والے کو اس کی اجرت دے دی، اگر یہ اجرت حرام ہوتی تو نبی ﷺ اسے کبھی نہ دیتے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne seeghi lagwai aur lagane wale ko us ki ujrat de di, agar ye ujrat haram hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ise kabhi na dete.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate some leftover shoulder meat at the house of Sayyida Dubayah bint Zubair (may Allah be pleased with her). He then prayed without performing a new ablution.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سیدہ ضباعہ بنت زبیر رضی اللہ عنہا کے یہاں شانے کا گوشت تناول فرمایا اور نماز پڑھ لی اور تازہ وضو نہیں کیا۔
Sayyida Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyida Zubaida bint Zubair Raziallahu Anha ke yahan shane ka gosht tanafform farmaaya aur namaz parh li aur taaza wazu nahi kiya.