It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when the prohibition of alcohol was revealed, the Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! What about those brothers of ours who have passed away before and used to drink it before its prohibition?" Upon this, the following verse was revealed: "(There is) no sin on those who believe and do righteous good deeds, for what (food) they used to eat..." [Al-Ma'idah: 93].
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب حرمت شراب کا حکم نازل ہوا تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمارے ان بھائیوں کا کیا ہوگا جن کا پہلے انتقال ہو گیا اور وہ اس کی حرمت سے پہلے اسے پیتے تھے؟ اس پر یہ آیت نازل ہوئی: «﴿لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا ...﴾ [المائدة: 93] » ”ان لوگوں پر جو ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے کوئی حرج نہیں جو انہوں نے پہلے کھا لیا (یا پی لیا)۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab hurmat sharaab ka hukm nazil hua to sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasul Allah hamare in bhaiyon ka kya hoga jin ka pehle intiqal ho gaya aur wo is ki hurmat se pehle ise peete the is par ye ayat nazil hui «﴿lais ala allatheena amano waAAamiloo assalihati junahun feema taAAamo ...﴾ [almaidah: 93] » ”un logon par jo iman laye aur nek amal karte rahe koi harj nahin jo unhon ne pehle kha liya (ya pi liya)“
Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (ﷺ) sent some young boys of the tribe of `Abdul-Muttalib early in the morning (of the 10th of Dhul-Hijja) on our `Arafa day (9th Dhul-Hijja), riding on their Ihdad (small donkeys), and he said to them while striking on their flanks with his hands: "O dear children! Do not stone (at the Jamarat-al-`Aqaba) till the sun rises."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ہم بنو عبدالمطلب کے کچھ نوعمر لڑکوں کو مزدلفہ سے ہمارے اپنے گدھوں پر سوار کر کے پہلے ہی بھیج دیا تھا اور ہماری ٹانگوں پر ہاتھ مارتے ہوئے فرمایا تھا: ”پیارے بچو! طلوع آفتاب سے پہلے جمرہ عقبہ کی رمی نہ کرنا۔“
Sydna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum Banu Abdil Muttalib ke kuchh naujawan larkon ko Muzdalifah se hamare apne gadhon par sawar kar ke pehle hi bhej diya tha aur hamari tango par hath marte hue farmaya tha: “Pyare bachchon! Tulu-e-aftab se pehle Jamaratul Aqabah ki rami na karna.”
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you have stoned Jamaratul-'Aqabah, then everything becomes lawful for you except women.” A man asked: “O Messenger of Allah! Will it also be permissible to apply perfume?” Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) said: I myself have seen with my own eyes the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) applying perfume named “Musk” on his head, whether it is perfume or not?
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم جمرہ عقبہ کی رمی کر چکو تو عورت کے علاوہ ہر چیز تمہارے لئے حلال ہو جائے گی“، ایک آدمی نے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا خوشبو لگانا بھی جائز ہو جائے گا؟ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ میں نے تو خود اپنی آنکھوں سے نبی ﷺ کو اپنے سر پر ”مسک“ نامی خوشبو لگاتے ہوئے دیکھا ہے، کیا وہ خوشبو ہے یا نہیں؟
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab tum jumrah Aqabah ki rami kar chuko to aurat ke ilawa har cheez tumhare liye halal ho jayegi", ek aadmi ne pucha: Ya Rasul Allah! kya khushbu lagana bhi jaiz ho jayega? Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki maine to khud apni aankhon se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne sar par "musk" nami khushbu lagate huye dekha hai, kya wo khushbu hai ya nahi?.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping (hijama) done on the two hidden veins on the sides of his neck and between his shoulders.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی گردن کے دونوں پہلوؤں کی پوشیدہ رگوں اور دونوں کندھوں کے درمیان سے فاسد خون نکلوایا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni gardan ke donon pehluon ki poshida ragon aur donon kandhon ke darmiyan se fasid khoon nikalwaya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with them both, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade us from leaving horses to mate with donkeys.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے گھوڑیوں پر گدھوں کو کودنے کے لئے چھوڑنے سے ہمیں منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghodiyon par gadhon ko kudne ke liye chhorne se hume mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once some camels came to Madinah. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bought a camel from them. He (peace and blessings of Allah be upon him) made a profit of a few ounces of silver on it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed that profit among the widows of the Banu Abdul-Muttalib and said, "I do not buy a thing whose price I do not possess."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مدینہ منورہ میں کچھ اونٹ آئے، نبی ﷺ نے ان میں سے کوئی اونٹ خرید لیا، اس پر نبی ﷺ کو چند اوقیہ چاندی کا منافع ہوا، نبی ﷺ نے وہ منافع بنو عبدالمطلب کی بیوہ عورتوں پر تقسیم فرما دیا اور فرمایا کہ ”میں ایسی چیز نہیں خریدتا جس کی قیمت میرے پاس نہ ہو۔“
Sayyidna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ki ek martaba Madina Munawwara mein kuch unt aaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un mein se koi unt kharid liya, iss par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko chand auqiya chandi ka munafa hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh munafa Banu Abdul Muttalib ki bewa auraton par taqsim farma diya aur farmaya ki “main aisi cheez nahin kharidta jiss ki qeemat mere pass na ho.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the use of the earnings of a prostitute, the price of a dog, and the price of alcohol.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فاحشہ عورت کی کمائی، کتے کی قیمت اور شراب کی قیمت استعمال کرنے سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fahisha aurat ki kamai, kutte ki qeemat aur sharab ki qeemat istemal karne se mana farmaya hai.
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was praying when two young girls from Banu Abdul Muttalib came and clung to the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) knees. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gently removed them (and continued praying).
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نماز پڑھ رہے تھے کہ بنو عبدالمطلب کی دو بچیاں آکر نبی ﷺ کے گھٹنوں سے چمٹ گئیں، نبی ﷺ نے ان کو ہٹا دیا (اور برابر نماز پڑھتے رہے)۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz parh rahe the ki Banu Abd al-Muttalib ki do bachiyan aakar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghutnon se chimat gain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unko hata diya (aur barabar namaz parhte rahe).
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood among us to deliver a sermon and said, "On the Day of Judgment, you will all be presented before Allah barefoot, naked, and uncircumcised," and he recited the verse: "As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it." [Al-Anbiya: 104] Then, the first of creation to be clothed will be Abraham (peace be upon him), the Khalil of Allah. Then a group from among you will be seized from the left side, and I will say, "My Lord, these are my companions!" It will be said, "You do not know what innovations they committed after you. They apostatized after your departure and death and remained persistent in it." Upon hearing this, I will say what the righteous servant, Jesus (peace be upon him), said: "And I was a witness over them while I was among them... Indeed, You are the Exalted in Might, the Wise." [Al-Ma'idah: 117-118]
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ہمارے درمیان وعظ و نصیحت کے لئے کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ ”قیامت کے دن تم سب اللہ کی بارگاہ میں ننگے پاؤں، ننگے بدن اور غیر مختون ہونے کی حالت میں پیش کئے جاؤ گے، ارشاد ربانی ہے: «﴿كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ﴾ [الأنبياء: 104] » ”ہم نے تمہیں جس طرح پہلے پیدا کیا تھا، دوبارہ بھی اسی طرح پیدا کریں گے، یہ ہمارے ذے وعدہ ہے اور ہم یہ کر کے رہیں گے“، پھر مخلوق میں سب سے پہلے سیدنا ابراہیم علیہ السلام کو لباس پہنایا جائے گا جو کہ اللہ کے خلیل ہیں۔ پھر تم میں سے ایک قوم کو بائیں جانب سے پکڑ لیا جائے گا، میں عرض کروں گا کہ پروردگار! یہ میرے ساتھی ہیں، مجھ سے کہا جائے گا کہ ”آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد کیا کیا بدعات ایجاد کر لی تھیں، یہ آپ کے وصال اور اور ان سے آپ کی جدائی کے بعد مرتد ہوگئے تھے اور اسی پر مستقل طور پر قائم رہے“، یہ سن کر میں وہی کہوں گا جو عبد صالح یعنی حضرت عیسیٰ علیہ السلام نے کہا تھا: «﴿وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ . . . . . فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾ [المائدة: 117-118] » ”میں جب تک ان کے درمیان رہا، اس وقت تک ان کے احوال کی نگہبانی کرتا رہا . . . . . بیشک آپ بڑے غالب حکمت والے ہیں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyaan waaz o nasihat ke liye khare hue aur farmaya ki "Qayamat ke din tum sab Allah ki bargah mein nange paon, nange badan aur ghair makhtoon hone ki halat mein pesh kiye jaoge, irshad rabbani hai: «﴿كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ﴾ [al-Anbiya: 104] » "Hum ne tumhen jis tarah pehle paida kiya tha, dobara bhi usi tarah paida karenge, yeh hamare ze waada hai aur hum yeh kar ke rahenge", phir makhlooq mein sab se pehle Sayyidna Ibrahim Alaihissalam ko libas pehnaya jayega jo ki Allah ke khalil hain. Phir tum mein se ek qaum ko bayein jaanib se pakad liya jayega, main arz karunga ki Parvardigaar! Yeh mere saathi hain, mujh se kaha jayega ki "Aap nahin jante ki inhon ne aap ke baad kya kya bid'at ijad kar li thin, yeh aap ke wisal aur aur in se aap ki judai ke baad murtad ho gaye the aur isi par mustaqil taur par qaim rahe", yeh sunkar main wahi kahunga jo Abd Saleh yani Hazrat Isa Alaihissalam ne kaha tha: «﴿وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ . . . . . فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾ [al-Ma'idah: 117-118] » "Main jab tak in ke darmiyaan raha, us waqt tak in ke ahwal ki nigahbani karta raha . . . . . beshak Aap bade ghalib hikmat wale hain.".
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! Sometimes I have thoughts that I would rather fall from the sky than utter them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this and said "Allahu Akbar" three times and said: "All praise is to Allah who has reduced His planning to mere whispers (waswās).".
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک شخص نے آ کر نبی ﷺ کی خدمت میں عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے بعض اوقات ایسے خیالات آتے ہیں کہ میں انہیں زبان پر لانے سے بہتر یہ سمجھتا ہوں کہ آسمان سے گر پڑوں، نبی ﷺ نے یہ سن کر تین مرتبہ ”اللہ اکبر“ کہا اور فرمایا: ”اس اللہ کا شکر ہے کہ جس نے اپنی تدبیر کو وسوسہ کی طرف لوٹا دیا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek shakhs ne aa kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein arz kiya: Ya Rasulullah! mujhe baaz auqat aise khayalat aate hain ki mein unhen zuban par laane se behtar yeh samajhta hun ki aasman se gir parun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sun kar teen martaba "Allahu Akbar" kaha aur farmaya: "Iss Allah ka shukar hai ki jisne apni tadbeer ko waswase ki taraf luta diya."
It was narrated from Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If you differ concerning (the measurement of) a path, then make it seven cubits, and if a man builds a building, then let him erect a pillar with his neighbor’s wood (so that his building will not collapse).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب راستے (کی پیمائش) میں تمہارا اختلاف رائے ہو جائے تو اسے سات گز بنا لیا کرو، اور جو شخص کوئی عمارت بنائے اسے چاہئے کہ اپنے پڑوسی کی لکڑی کے ساتھ ستون بنا لے (تاکہ اس کی عمارت نہ گر سکے)۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jab raste (ki pemaish) mein tumhara ikhtilaf rae ho jaye to use sat gaz bana liya karo, aur jo shakhs koi imarat banaye use chahiye ki apne padosi ki lakdi ke sath sutun bana le (taki us ki imarat na gir sake)“.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) departed from the plain of 'Arafat, a group of people began to race ahead. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go slowly, for there is no good in racing horses and mounts." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "After that, I did not see any rider raising their hand (to speed up) until we reached Muzdalifah."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ عرفہ کے میدان سے واپس روانہ ہوئے تو لوگوں کا ایک گروہ تیز رفتاری سے آگے بڑھنے لگا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”سکون سے چلو، گھوڑے اور سواریاں تیز دوڑانا کوئی نیکی نہیں ہے“، ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ پھر میں نے اپنے ہاتھ بڑھانے والی کسی سواری کو تیزی سے آگے بڑھتے ہوئے نہیں دیکھا یہاں تک کہ ہم مزدلفہ پہنچ گئے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Arafah ke maidan se wapas rawana huye to logon ka ek gorah tez raftari se aage badhne laga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Sukoon se chalo, ghore aur sawariyan tez dorana koi neki nahi hai", Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki phir maine apne hath badhane wali kisi sawari ko tezise aage badhte huye nahi dekha yahan tak ki hum Muzdalifah pahunch gaye.
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah said: "Nothing makes water impure."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”پانی کو کوئی چیز ناپاک نہیں کرتی۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”pani ko koi cheez napaak nahin karti”.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Ghusl or Wudu with the leftover water of his wife after she had performed Ghusl-e-Janabat.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی کسی زوجہ محترمہ نے غسل جنابت فرمایا اور نبی ﷺ نے ان کے بچے ہوئے پانی سے غسل یا وضو فرما لیا۔
Sayidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kisi zojah muhtarima ne ghusl janabat farmaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke bache hue pani se ghusl ya wuzu farma liya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that one of the wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed a ritual bath after intercourse or menstruation. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then performed ablution or a bath using the remaining water. When his wife inquired about it, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Nothing can make water impure."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی کسی زوجہ محترمہ نے غسل جنابت فرمایا اور نبی ﷺ نے ان کے بچے ہوئے پانی سے غسل یا وضو فرما لیا، ان زوجہ نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”پانی کو کوئی چیز ناپاک نہیں کرتی۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kisi zauja mohtarma ne ghusl janabat farmaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke bache hue pani se ghusl ya wuzu farma liya, un zauja ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iske mutalliq pucha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "pani ko koi cheez napak nahi karti."
It is narrated by Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stayed away from his pure wives for a month. When 29 days had passed, Jibril (peace be upon him) appeared in the court of the Prophet and said, "Your oath has been fulfilled and the month is also complete."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اپنی ازواج مطہرات کو ایک ماہ تک چھوڑے رکھا، جب 29 دن گزر گئے تو حضرت جبرئیل علیہ السلام بارگاہ رسالت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ ”آپ کی قسم پوری ہو گئی اور مہینہ بھی مکمل ہو گیا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni azwaj mutahirat ko ek mah tak chhore rakha, jab 29 din guzar gaye to Hazrat Jibrael Alaihissalam bargah risalat mein hazir hue aur arz kiya ki "Aap ki qasam puri ho gayi aur mahina bhi mukammal ho gaya."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has two sisters and he treats them well as long as they are with him, he will enter Paradise due to the blessing of both of them." In some narrations, two daughters are mentioned.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جس شخص کی دو بہنیں ہوں اور وہ جب تک اس کے پاس رہیں، ان سے اچھا سلوک کرتا رہے تو وہ ان دونوں کی برکت سے جنت میں داخل ہو جائے گا“، بعض طرق میں دو بیٹیوں کا تذکرہ ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Jis shakhs ki do bahen hon aur wo jab tak uske pas rahen, un se achcha sulook karta rahe to wo un donon ki barkat se jannat mein dakhil ho jayega”, baaz tarah mein do betiyon ka tazkira hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would not initiate fighting with any people until he had first invited them (to Islam).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے کسی قوم سے اس وقت تک قتال شروع نہیں کیا جب تک انہیں دعوت نہ دے لی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi qaum se us waqt tak qital shuru nahi kya jab tak unhen dawat na de li.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If I live until next year, I will fast on the ninth of Muharram along with the tenth."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اگر میں آئندہ سال زندہ رہا تو دسویں محرم کے ساتھ نویں محرم کا بھی روزہ رکھوں گا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Agar main aanda saal zinda raha to dasven Muharram ke sath naven Muharram ka bhi roza rakhunga۔“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "Which religion is most beloved to Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "That which is most sincere and exclusively for Allah alone, and is tolerant and vast."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ اللہ کی بارگاہ میں سب سے زیادہ پسندیدہ دین کون سا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو سب سے یکسو ہو کر ایک اللہ کے لئے ہو اور کشادہ وسیع ہو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba kisi ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ki Allah ki bargah mein sab se zyada pasandida deen kaun sa hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo sab se yaksu ho kar ek Allah ke liye ho aur kushada wasee ho.“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) applied a bandage to his head while he was in the state of Ihram. The narrator says that it was due to some ailment.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حالت احرام میں اپنے سر میں سینگی لگوائی، راوی کہتے ہیں کہ یہ کسی تکلیف کی بناء پر تھا۔
Sayyidna Ibn Abbas raza Allahu anhuma se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halat ehram mein apne sar mein sainge lagwai, ravi kehte hain ki yeh kisi takleef ki bina par tha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that at the time of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) passing, his armor was in pawn to a Jew for thirty Sa's of barley, which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had taken for the sustenance of his family.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کا جس وقت وصال ہوا ہے، آپ ﷺ کی زرہ ایک یہودی کے پاس تیس صاع جو کے عوض - جو نبی ﷺ نے اپنے اہل خانہ کے کھانے کے لئے لیے تھے - رہن رکھی ہوئی تھی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka jis waqt wisal hua hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zirah ek yahudi ke pass tees sa'a jau ke awaz - jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ahl khana ke khane ke liye liye the - rahn rakhi hui thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sent as a Prophet and the revelation began, he (peace and blessings of Allah be upon him) was 40 years old. He (peace and blessings of Allah be upon him) then stayed in Makkah al-Mukarramah for 13 years and in Madinah al-Munawwarah for 10 years. And he (peace and blessings of Allah be upon him) passed away at the age of 63.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو مبعوث بنا کر جب نزول وحی کا سلسلہ شروع کیا گیا تو اس وقت آپ ﷺ کی عمر 40 برس تھی، آپ ﷺ اس کے بعد 13 برس مکہ مکرمہ میں رہے، دس سال مدینہ منورہ میں اور 63 برس کی عمر میں آپ ﷺ کا وصال ہو گیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mabus banakar jab nuzool wahi ka silsila shuru kiya gaya to us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki umar 40 baras thi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) iske baad 13 baras Makkah Mukarramah mein rahe, das saal Madina Munawwarah mein aur 63 baras ki umar mein Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisal ho gaya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would free all the slaves of the polytheists who would embrace Islam and come to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Accordingly, on the occasion of the Battle of Taif, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also set two men free.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ مشرکوں کے ان تمام غلاموں کو آزاد کر دیتے تھے جو مسلمان ہو کر نبی ﷺ کے پاس آ جاتے تھے، چنانچہ غزوہ طائف کے موقع پر بھی نبی ﷺ نے دو آدمیوں کو آزاد کر دیا تھا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mushrikon ke un tamam gulamon ko azad kar dete the jo musalman hokar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aa jate the, chunanche ghazwa taif ke mauke par bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do admiyon ko azad kar diya tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with both of them) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite these words and blow on Sayyiduna Hasan and Sayyiduna Husayn (may Allah be pleased with both of them): “I seek refuge for both of you in the perfect words of Allah from every devil and every poisonous reptile and from every envious eye”, and he (peace and blessings of Allah be upon him) used to say, “My father, Sayyiduna Ibrahim (peace be upon him) also used to recite these words and blow on his two sons, Sayyiduna Isma'il and Sayyiduna Ishaq (peace be upon them).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سیدنا حسن اور سیدنا حسین رضی اللہ عنہما پر یہ کلمات پڑھ کر پھونکتے تھے: «أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللّٰهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ» ”میں تم دونوں کو اللہ کی صفات کاملہ کی پناہ میں دیتا ہوں ہر شیطان اور ہر غم سے اور ہر قسم کی نظر بد سے“، اور فرمایا کرتے تھے کہ ”میرے والد یعنی سیدنا ابراہیم علیہ السلام بھی اپنے دونوں بیٹوں سیدنا اسماعیل اور سیدنا اسحاق علیہما السلام پر یہی کلمات پڑھ کر پھونکتے تھے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyidna Hasan aur Sayyidna Hussain ( (رضي الله تعالى عنه) a par ye kalmat parh kar phoonktay thay: «U'eezukuma bikalimatillahit taammati min kulli shaitanin wa hammatin wa min kulli aynin lammatin» ”main tum dono ko Allah ki sifat kamila ki panah mein deta hun har shaitan aur har gham se aur har qisam ki nazar bad se“, aur farmaya kartay thay ki ”mere walid yani Sayyidna Ibrahim Alaihissalam bhi apne dono beton Sayyidna Ismail aur Sayyidna Ishaq Alaihima Salam par yahi kalmat parh kar phoonktay thay“.
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), that once a man saw a dream and he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “I saw in a dream a canopy from which honey and ghee were dripping, and people were coming and taking from it, some less, some more, and some in between. Then I felt that there was a rope that went up to the sky, and you came and held it and climbed up until Allah raised you to the heights. Then another man came and he also held the rope and climbed up until Allah, the Exalted, raised him to the heights. Then after both of you, another man came, and he also held the rope and started climbing up, and Allah raised him to the heights. Then the man who came after him and started climbing up the rope, the rope broke. After a while, the rope was joined and the man also started climbing up through it until Allah raised him up.” Hearing this dream, Sayyidina Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) said: “O Messenger of Allah! If you permit, I would like to interpret this dream.” And when permission was granted, he said: “The canopy refers to Islam, the honey and ghee refer to the sweetness of the Quran, which some get less of, some more, and some in between. As for the rope, it refers to the path you are on, by which Allah elevates you. After you, a man comes who also follows your way and path until Allah elevates him. The same is the case with the third man. Then the fourth man comes and his path is cut off, then it is joined, and Allah elevates him too. O Messenger of Allah! Have I interpreted correctly?” He said: “You have interpreted some of it correctly and some of it incorrectly.” He said: “O Messenger of Allah! I implore you to tell me (what I have interpreted incorrectly?).” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not swear.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک شخص نے خواب دیکھا، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ میں نے خواب میں ایک سائبان دیکھا جس سے شہد اور گھی ٹپک رہے ہیں اور لوگ آکر ان چیزوں کو اٹھا رہے ہیں، کوئی کم، کوئی زیادہ اور کوئی درمیانہ، پھر مجھے محسوس ہوا کہ ایک رسی ہے جو آسمان تک چلی گئی ہے، آپ تشریف لائے اور اسے پکڑ کر اوپر چڑھ گئے، یہاں تک کہ اللہ نے آپ کو بلندیوں پر پہنچا دیا، پھر ایک دوسرا آدمی آیا، اس نے بھی وہ رسی پکڑی اور اوپر چڑھ گیا یہاں تک کہ اللہ رب العزت نے اسے بھی بلندی پر پہنچا دیا، پھر آپ دونوں کے بعد ایک اور آدمی آیا، اس نے بھی وہ رسی تھام کر اوپر چڑھنا شروع کیا اور اللہ نے اسے بھی اوپر تک پہنچا دیا، اس کے بعد جو آدمی آیا اور اس نے رسی پکڑ کر اوپر چڑھنا شروع کیا تو وہ رسی کٹ گئی، تھوڑی دیر بعد وہ رسی جڑ گئی اور اس آدمی نے بھی اس کے ذریعے اوپر چڑھنا شروع کیا یہاں تک کہ اللہ نے اسے بھی اوپر پہنچا دیا۔ یہ خواب سن کر سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر آپ اجازت دیں تو اس خواب کی تعبیر میں بیان کروں؟ اور اجازت ملنے پر کہنے لگے کہ سائبان سے مراد تو اسلام ہے، شہد اور گھی سے مراد قرآن کی حلاوت ہے جو کسی کو کم، کسی کو زیادہ اور کسی کو درمیانی حاصل ہوتی ہے، باقی رہی رسی تو اس سے مراد وہ راستہ ہے جس پر آپ ہیں، جس کی بنا پر اللہ آپ کو اونچائی تک پہنچاتا ہے، آپ کے بعد ایک شخص آتا ہے وہ بھی آپ کے طریقے اور راستے پر چلتا ہے یہاں تک کہ اللہ اسے بھی اوپر پہنچا دیتا ہے، تیسرے آدمی کا بھی یہی حال ہوتا ہے اور چوتھا آدمی آتا ہے تو اس کا راستہ منقطع ہو جاتا ہے، بعد میں جوڑ دیا جاتا ہے اور اللہ اسے بھی اوپر پہنچا دیتا ہے، یا رسول اللہ! کیا میں نے صحیح تعبیر بیان کی؟ فرمایا: ”کچھ صحیح بیان کی اور کچھ میں غلطی ہوئی“، انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں آپ کو قسم دیتا ہوں کہ مجھے ضرور مطلع فرمائیے (کہ میں نے کیا غلطی کی؟) نبی ﷺ نے فرمایا: ”قسم نہ دو۔“
Sayyidana Ibn Abbas razi Allah anhuma se marvi hai ki ek martaba ek shakhs ne khwab dekha, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kahne laga ki main ne khwab mein ek saiban dekha jisse shahad aur ghee tappak rahe hain aur log aakar in cheezon ko utha rahe hain, koi kam, koi zyada aur koi darmiyana, phir mujhe mehsoos hua ki ek rassi hai jo aasman tak chali gayi hai, aap tashreef laaye aur use pakad kar upar chadh gaye, yahan tak ki Allah ne aap ko bulandiyon par pahuncha diya, phir ek doosra aadmi aaya, usne bhi woh rassi pakdi aur upar chadh gaya yahan tak ki Allah Rab ul Izzat ne use bhi bulandi par pahuncha diya, phir aap donon ke baad ek aur aadmi aaya, usne bhi woh rassi thaam kar upar chadhna shuru kiya aur Allah ne use bhi upar tak pahuncha diya, iske baad jo aadmi aaya aur usne rassi pakad kar upar chadhna shuru kiya to woh rassi kat gayi, thodi der baad woh rassi jud gayi aur us aadmi ne bhi uske zariye upar chadhna shuru kiya yahan tak ki Allah ne use bhi upar pahuncha diya. Yeh khwab sun kar Sayyidana Abu Bakr Siddiq razi Allah anhu ne arz kiya: Ya Rasulullah! Agar aap ijazat dein to is khwab ki tabeer mein bayan karon? Aur ijazat milne par kahne lage ki saiban se murad to Islam hai, shahad aur ghee se murad Quran ki halawat hai jo kisi ko kam, kisi ko zyada aur kisi ko darmiyani hasil hoti hai, baqi rahi rassi to usse murad woh rasta hai jis par aap hain, jiski bina par Allah aap ko unchai tak pahunchata hai, aap ke baad ek shakhs aata hai woh bhi aap ke tareeqe aur raste par chalta hai yahan tak ki Allah use bhi upar pahuncha deta hai, teesre aadmi ka bhi yahi haal hota hai aur chautha aadmi aata hai to uska rasta munqata ho jata hai, baad mein jod diya jata hai aur Allah use bhi upar pahuncha deta hai, Ya Rasulullah! Kya main ne sahi tabeer bayan ki? Farmaya: "Kuch sahi bayan ki aur kuch mein ghalti hui", unhon ne arz kiya: Ya Rasulullah! Main aap ko qasam deta hun ki mujhe zaroor muttala farmaye (ki main ne kya ghalti ki?) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam na do.".
It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “This is ‘Umrah in which we have found benefit, so whoever among you does not have an animal for sacrifice with him, let him exit the state of Ihram, for ‘Umrah has become part of Hajj until the Day of Resurrection.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ عمرہ ہے جس سے ہم نے فائدہ اٹھا لیا، اس لئے تم میں سے جس شخص کے ساتھ قربانی کا جانور نہ ہو تو وہ حلال ہو جائے، اس لئے کہ اب عمرہ قیامت تک کے لئے حج میں داخل ہو گیا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Yeh umrah hai jisse humne faida utha liya, isliye tum mein se jis shakhs ke sath qurbani ka janwar na ho to woh halal ho jaye, isliye ki ab umrah qayamat tak ke liye Hajj mein dakhil ho gaya.”
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that once the Companions (may Allah be pleased with them) were present, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also arrived and said, "Shall I not tell you about the person who has the best and highest rank among the people?" The people said: "Why not, O Messenger of Allah!" He said, "The one who holds the reins of his horse and has gone out in the way of Allah until he dies or is martyred." Then he said, "Shall I tell you about the one after him?" The Companions (may Allah be pleased with them) said: "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "The one who lives alone in a valley, prays, pays Zakat, and avoids evil people. Shall I not tell you about the person who occupies the worst place?" The Companions (may Allah be pleased with them) said: "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "The one who begs from someone in the name of Allah and gets nothing."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم تشریف فرما تھے، نبی ﷺ بھی تشریف لے آئے اور فرمانے لگے کہ ”کیا میں تمہیں یہ نہ بتاؤں کہ لوگوں میں سب سے بہتر مقام و مرتبہ کس شخص کا ہے؟“ لوگوں نے کہا: کیوں نہیں، یا رسول اللہ! فرمایا: ”وہ شخص جس نے اپنے گھوڑے کا سر تھام رکھا ہو اور اللہ کے راستہ میں نکلا ہوا ہو تاآنکہ فوت ہو جائے یا شہید ہو جائے۔“ پھر فرمایا: ”اس کے بعد والے آدمی کا پتہ بتاؤں؟“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: جی یا رسول اللہ! فرمایا: ”وہ آدمی جو ایک گھاٹی میں الگ تھلگ رہتا ہو، نماز پڑھتا ہو، زکوٰۃ ادا کرتا ہو اور برے لوگوں سے بچتا ہو، کیا میں تمہیں اس شخص کے بارے میں نہ بتاؤں جو سب سے بدترین مقام کا حامل ہے؟“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: جی یا رسول اللہ! فرمایا: ”وہ شخص جو اللہ کے نام پر کسی سے مانگے اور اسے کچھ نہ ملے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) tashreef farma thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashreef le aaye aur farmane lage ki “kia mein tumhen ye na bataun ki logon mein sab se behtar maqam o martaba kis shakhs ka hai?” Logon ne kaha: kyun nahi, ya Rasulullah! Farmaya: “wo shakhs jisne apne ghore ka sir tham rakha ho aur Allah ke raaste mein nikla hua ho ta-aanke faut ho jaye ya shaheed ho jaye.” Phir farmaya: “is ke baad wale aadmi ka pata bataun?” Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: ji ya Rasulullah! Farmaya: “wo aadmi jo ek ghati mein alag thalag rehta ho, namaz parhta ho, zakat ada karta ho aur bure logon se bachta ho, kya mein tumhen is shakhs ke bare mein na bataun jo sab se badtareen maqam ka hamil hai?” Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: ji ya Rasulullah! Farmaya: “wo shakhs jo Allah ke naam par kisi se mange aur use kuch na mile.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the hides of dead animals: "Their filth and impurity are removed by tanning."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مردار جانوروں کی کھالوں کے بارے میں فرمایا ہے کہ ”دباغت سے ان کی گندگی اور ناپاکی دور ہو جاتی ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne murdar janwaron ki khalon ke bare mein farmaya hai ki “Dabaghat se un ki gandagi aur napaki door ho jati hai.”
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Tawaf riding his camel. He touched the Black Stone with a stick that he had with him. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Sa'i between Safa and Marwah.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنی اونٹنی پر سوار ہو کر طواف فرمایا اور حجر اسود کا استلام اس چھڑی سے کیا جو آپ ﷺ کے پاس تھی، پھر آپ ﷺ نے صفا مروہ کے درمیان سعی فرمائی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni untni par sawar ho kar tawaaf farmaya aur Hajar Aswad ka istalaam us chhari se kiya jo Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas thi, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Safa Marwah ke darmiyaan sa'ee farmaayi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar and Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is not lawful for a person to give a gift to someone and then take it back, except for a father who gives something to his son and then takes it back. Whoever gives a gift to someone and then takes it back is like a dog that eats something, and when it is fully satisfied, it vomits it and then starts eating its own vomit.”
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر و سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہم سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی شخص کے لئے حلال نہیں ہے کہ وہ کسی کو کوئی ہدیہ پیش کرے اور اس کے بعد اسے واپس مانگ لے، البتہ باپ اپنے بیٹے کو کچھ دے کر اگر واپس لیتا ہے تو وہ مستثنی ہے، جو شخص کسی کو کوئی ہدیہ دے اور پھر واپس مانگ لے، اس کی مثال اس کتے کی سی ہے جو کوئی چیز کھائے، جب اچھی طرح سیراب ہو جائے تو اسے قئی کر دے اور پھر اسی قئی کو چاٹنا شروع کر دے۔“
Saina Ibne Umar o Saina Ibne Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Kisi shakhs ke liye halal nahi hai ke woh kisi ko koi hadiya pesh kare aur uske bad use wapis mang le, albatta baap apne bete ko kuch de kar agar wapis leta hai to woh mustasna hai, jo shakhs kisi ko koi hadiya de aur phir wapis mang le, uski misaal us kutte ki si hai jo koi cheez khaye, jab achi tarah sehraab ho jaye to use qai kar de aur phir usi qai ko chatna shuru kar de."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said about a man who has intercourse with his wife during her period, "He should give one or half a dinar in charity."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اس شخص کے بارے - جس نے ایام کی حالت میں اپنی بیوی سے قربت کی ہو - یہ فرمایا کہ ”وہ ایک یا آدھا دینار صدقہ کرے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us shakhs ke bare - jisne ayyam ki halat mein apni biwi se qurbat ki ho - ye farmaya ki "Woh ek ya adha dinar sadqa kare."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed men who imitate women and women who imitate men, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Expel such people from your homes." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself expelled such a person, and Sayyidina 'Umar (may Allah be pleased with him) also expelled (such a person).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان مردوں پر لعنت فرمائی ہے جو ہیجڑے بن جاتے ہیں اور ان عورتوں پر جو مرد بن جاتی ہیں، اور نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”ایسے لوگوں کو اپنے گھروں سے نکال دیا کرو“، خود نبی ﷺ نے بھی ایسے شخص کو نکالا تھا اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے بھی نکالا تھا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in mardon par lanat farmai hai jo hijre ban jate hain aur in auraton par jo mard ban jati hain, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "aise logon ko apne gharon se nikal diya karo", khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi aise shakhs ko nikala tha aur Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne bhi nikala tha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty has made prayer obligatory on you through the tongue of your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), four rak'ahs for the resident, two rak'ahs for the traveler, and one rak'ah for the one praying in fear.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی ﷺ کی زبانی تم پر نماز کو فرض قرار دیا ہے، مقیم پر چار رکعتیں، مسافر پر دو رکعتیں اور نماز خوف پڑھنے والے پر ایک رکعت۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Allah Ta'ala ne tumhare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zabaani tum par namaz ko farz qarar diya hai, muqeem par chaar rakaaten, musafir par do rakaaten aur namaz khauf padhne wale par ek rakat.
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah said: “I was commanded to use Siwak, and I thought that revelation would come down to me (from Allah) making it obligatory upon my Ummah."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مجھے مسواک کا حکم اس تاکید کے ساتھ دیا گیا کہ مجھے اندیشہ ہونے لگا کہ کہیں اس بارے میں مجھ پر قرآن کی کوئی آیت نازل نہ ہو جائے (اور میری امت اس حکم کو پورا نہ کر سکے)۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Mujhe miswak ka hukum is takid ke sath diya gaya ki mujhe andesha hone laga ki kahin is bare mein mujh par Quran ki koi ayat nazil na ho jaye (aur meri ummat is hukum ko pura na kar sake).”.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered the Ka'bah. There were six pillars in the Ka'bah at that time. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood by each pillar, but did not pray.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ خانہ کعبہ میں داخل ہوئے، خانہ کعبہ میں اس وقت چھ ستون تھے، نبی ﷺ ہر ستون کے پاس کھڑے ہوئے، لیکن نماز نہیں پڑھی۔
Sayyidina Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Khanah Kaaba mein daakhil huye, Khanah Kaaba mein us waqt chhe satoon thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) har satoon ke paas kharay huye, lekin namaz nahi parhi.
Narrated by Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them), when Sayyiduna 'Uthman bin Maz'un (may Allah be pleased with him) passed away, a woman said, "O 'Uthman, may Paradise be blessed for you!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at her angrily and said, "How do you know?" She replied, "O Messenger of Allah, he was your companion and rider." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah, I do not know what will happen to me, even though I am the Messenger of Allah." Hearing this, people became afraid regarding Sayyiduna 'Uthman bin Maz'un (may Allah be pleased with him). But when the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) eldest daughter, Sayyida Zainab (may Allah be pleased with her) passed away, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and meet 'Uthman bin Maz'un, the best of our companions who has gone ahead." (This proved that he was in Paradise). Upon this, the women began to weep. Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) started hitting them with a whip. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) held his hand and said, "'Umar, stop!" Then he said to the women, "You are allowed to cry, but save yourselves from the wailing of Satan." Then he said, "As long as it is a matter of the eye and the heart, it is from Allah and is a cause of mercy. But when the hand and the tongue are involved, it is from Satan."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب سیدنا عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا تو ایک خاتون کہنے لگی کہ عثمان! تمہیں جنت مبارک ہو، نبی ﷺ نے اس خاتون کی طرف غصے بھری نگاہوں سے دیکھا اور فرمایا: ”تمہیں کیسے پتہ چلا؟“ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ آپ کے شہسوار اور ساتھی تھے (اس لئے مرنے کے بعد جنت ہی میں جائیں گے)، نبی ﷺ نے فرمایا: ”واللہ! مجھے اللہ کا پیغمبر ہونے کے باوجود معلوم نہیں ہے کہ میرے ساتھ کیا ہوگا“، یہ سن کر لوگ سیدنا عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کے بارے ڈر گئے لیکن جب نبی ﷺ کی بڑی صاحبزادی سیدہ زینب رضی اللہ عنہا کا انتقال ہوا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہمارے آگے جانے والے بہترین ساتھی عثمان بن مظعون سے جا ملو“ (جس سے ان کا جنتی ہونا ثابت ہوگیا)۔ اس پر عورتیں رونے لگیں، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ انہیں کوڑوں سے مارنے لگے، نبی ﷺ نے ان کا ہاتھ پکڑ لیا اور فرمایا: ”عمر! رک جاؤ“، پھر خواتین سے فرمایا کہ ”تمہیں رونے کی اجازت ہے لیکن شیطان کی چیخ و پکار سے اپنے آپ کو بچاؤ“، پھر فرمایا کہ ”جب تک یہ آنکھ اور دل کا معاملہ رہے تو اللہ کی طرف سے ہوتا ہے اور باعث رحمت ہوتا ہے اور جب ہاتھ اور زبان تک نوبت پہنچ جائے تو یہ شیطان کی طرف سے ہوتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab Sayyidna Usman bin Mazoon (رضي الله تعالى عنه) ka intiqal hua to ek khatoon kahne lagi ki Usman! tumhen jannat mubarak ho, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is khatoon ki taraf ghusse bhari nigaahon se dekha aur farmaya: ”tumhen kaise pata chala?“ isne arz kiya: Ya Rasul Allah! yeh aap ke shahsawar aur saathi the (is liye marne ke baad jannat hi mein jayenge), Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Wallahi! mujhe Allah ka paighambar hone ke bawajood maloom nahin hai ki mere saath kya hoga“, yeh sun kar log Sayyidna Usman bin Mazoon (رضي الله تعالى عنه) ke bare dar gaye lekin jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki badi sahibzadi Sayyida Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka intiqal hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”humare aage jaane wale behtarin saathi Usman bin Mazoon se ja milo“ (jis se un ka jannati hona sabit hogaya). is par auraten rone lagi, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) unhen koodon se marne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ka haath pakad liya aur farmaya: ”Umar! ruk jao“, phir khawateen se farmaya ki ”tumhen rone ki ijazat hai lekin shaitan ki chikh o pukar se apne aap ko bachao“, phir farmaya ki ”jab tak yeh aankh aur dil ka mamla rahe to Allah ki taraf se hota hai aur baais rehmat hota hai aur jab haath aur zaban tak nobat pahunch jaye to yeh shaitan ki taraf se hota hai.“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) designated Dhul-Hulaifah as the Miqat for the people of Madinah, Juhfah for the people of Syria, Yalamlam for the people of Yemen, and Qarn for the people of Najd, saying: “These places are Miqats for their residents as well as for those passing through them intending Hajj or 'Umrah. And whoever lives beyond these Miqats, let him enter into the state of Ihram from his place of departure. As for the people of Makkah, their Miqat is wherever they begin their journey from."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اہل مدینہ کے لئے ذو الحلیفہ، اہل شام کے لئے جحفہ، اہل یمن کے لئے یلملم اور اہل نجد کے لئے قرن کو میقات مقرر کرتے ہوئے فرمایا کہ ”یہ جگہیں یہاں رہنے والوں کے لئے بھی میقات ہیں اور یہاں سے گزرنے والوں کے لئے بھی - جو حج اور عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں - اور جس کا گھر میقات سے پیچھے ہو تو وہ جہاں سے ابتدا کرے، وہیں سے احرام باندھ لے، حتی کہ اہل مکہ کا حرام وہاں سے ہوگا جہاں سے وہ ابتدا کریں گے۔“
Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ahle Madina ke liye Zu al-Halifa, ahle Shaam ke liye Juhfa, ahle Yemen ke liye Yalamlam aur ahle Najd ke liye Qarn ko miqat muqarrar karte huye farmaya ki "Yeh jagahein yahan rehne walon ke liye bhi miqat hain aur yahan se guzarne walon ke liye bhi - jo Hajj aur Umrah ka iraada rakhte hon - aur jis ka ghar miqat se peeche ho to wo jahan se ibtida kare, wahin se ehram bandh le, hatta ki ahle Makkah ka haram wahan se hoga jahan se wo ibtida karenge."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that when Sayyidina Ma'iz bin Malik (may Allah be pleased with him) presented himself before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to confess his sin, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Perhaps you kissed her? Or you only touched her?" He said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Did you have sexual intercourse with her?" He said, "Yes!" Then, upon the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he was stoned to death.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب سیدنا ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں اعتراف جرم کے لئے حاضر ہوئے تو نبی ﷺ نے ان سے فرمایا: ”شاید تم نے اسے بوسہ دیا ہوگا؟ یا تم نے اسے صرف چھوا ہوگا؟“ انہوں نے کہا کہ نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم نے اس سے جماع کیا ہے؟“ انہوں نے کہا: جی ہاں! تب نبی ﷺ کے حکم پر انہیں سنگسار کر دیا گیا۔
Sayyidaana Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ki jab Sayyidaana Maaz bin Maalik Raziallahu Anhu Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein eitraaf jurm ke liye hazir hue to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: ”Shayad tum ne usey bosa diya hoga? Ya tum ne usey sirf chhua hoga?“ Unhon ne kaha ki nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Kya tum ne us se jimaa kiya hai?“ Unhon ne kaha: Ji haan! Tab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm par unhen sangsar kar diya gaya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once the Iqamah (call to prayer) for Fajr prayer was pronounced and a man stood up to offer two rak'ahs. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) grabbed him by his clothes and pulled him, saying, "Will you pray four rak'ahs of Fajr?"
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ فجر کی نماز کے لئے اقامت ہوئی تو ایک آدمی دو رکعتیں پڑھنے کے لئے کھڑا ہوگیا، نبی ﷺ نے اسے کپڑے سے پکڑ کر کھینچا اور فرمایا: ”کیا تم فجر کی چار رکعتیں پڑھو گے؟“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba fajar ki namaz ke liye iqamat hui to ek aadmi do rakaten padhne ke liye khara hogaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kapde se pakar kar khencha aur farmaya: "Kya tum fajar ki chaar rakaten padhoge?".
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that when this verse was revealed: "And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. Indeed, they are the defiantly disobedient" (An-Nur 24:4) - Sayyiduna Sa'd bin 'Abadah (may Allah be pleased with him) - who was the chief of the Ansar - said: "O Messenger of Allah! Has this been revealed like this in your case?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O group of Ansar! Do you hear what your chief is saying?" The people said: "O Messenger of Allah! Do not take his words to heart, for he is a very jealous man. By Allah, he has always married only virgin women, and whenever he has divorced any of his wives, no other man has dared to marry his divorced wife - due to his extreme jealousy." Sayyiduna Sa'd (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! I am certain that this decree is just and from Allah, but what amazes me is that if I were to see a wicked woman being caught by a man between her thighs, and I don't even get angry or touch her, instead, I first go and bring four witnesses - by Allah! By the time I bring the witnesses, he would have finished his deed." While these talks were still going on, a short while later, Sayyiduna Hilal bin Umayya (may Allah be pleased with him) arrived. This Sayyiduna Hilal (may Allah be pleased with him) was one of the three who stayed behind from the Battle of Tabuk and whose repentance was later accepted. He returned from his land at the time of Isha (night prayer). When he arrived, he saw a strange man with his wife. He saw them with his own eyes and heard their conversation with his own ears but showed patience. When morning came, he presented himself in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah! I came to my wife last night and found a strange man with her. I saw them with my own eyes and heard them with my own ears." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was deeply troubled by this, and he (peace and blessings of Allah be upon him) expressed his displeasure. The Ansar also gathered and said that what Sayyiduna Sa'd bin 'Abadah (may Allah be pleased with him) had said, they were now faced with it. Now the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would punish Sayyiduna Hilal bin Umayya (may Allah be pleased with him) and declare his testimony invalid among the Muslims. But Sayyiduna Hilal (may Allah be pleased with him) said: "By Allah! I hope that Allah will surely create a way out for me from this." Then Sayyiduna Hilal (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! I feel that the matter I have presented before you has distressed you. Allah knows that I am truthful in my statement." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was about to issue the order for his punishment when revelation began to descend upon him (peace and blessings of Allah be upon him). When revelation descended upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Companions (may Allah be pleased with them) would recognize it by the change in the color of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) blessed face, and they would refrain themselves until the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had finished receiving the revelation. Thus, on this occasion, the verses of Li'an (mutual imprecation) were revealed: "And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves - then the witness of one of them [shall be accepted] four times by Allah that he is of the truthful" (An-Nur 24:6) When the state of revelation had lifted from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: "Hilal! Rejoice, for Allah has granted you an opening and a way out." He submitted: "This is what I had hoped from my Lord." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Call his wife." So the people called her. When she came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited the aforementioned verses before both of them and advised them, saying: "The punishment of the Hereafter is more severe than the punishment of this world." Sayyiduna Hilal (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! I am truthful in accusing her." His wife denied it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Perform Li'an between them." (The method of which is that) Sayyiduna Hilal (may Allah be pleased with him) was asked to give his testimony. He swore by Allah four times, testifying that he was truthful in his claim. When it was his turn to say it for the fifth time, he was told: "Hilal! Fear Allah, for the punishment of this world is insignificant compared to the Hereafter, and this fifth oath can confirm the punishment upon you." He said: "Allah, who has saved me from being whipped, will not punish me now." And he took the fifth oath, saying that if he were lying, then may the curse of Allah be upon him. Then, his wife was similarly asked to swear by Allah four times, testifying that her husband was lying in his accusation. When it was time for the fifth oath, she was told: "Fear Allah, for the punishment of this world is insignificant compared to the Hereafter, and this fifth oath can confirm the punishment upon you." Upon hearing this, she hesitated for a moment, then said: "By Allah! I will not bring shame upon my people." And she swore the fifth oath, saying that if her husband was truthful, then may the wrath of Allah be upon her. After that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) separated them and ruled: "The child born to this woman shall not be attributed to the father, nor shall this woman be attributed to her husband, and no slander shall be cast upon her child. Whoever slanders her or her child shall be punished." He (peace and blessings of Allah be upon him) also ruled: "This woman's accommodation is not her husband's responsibility, nor is her sustenance," because a separation had occurred between them, other than through divorce or death. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If the child born to this woman is red and white in complexion, with a small behind and thin legs, then he will be Hilal's. And if he is dark in complexion, with curly hair, thick legs, and a large behind, then he belongs to the man she was accused with." When the child was born to this woman, he was dark in complexion, with curly hair, thick legs, and a large behind. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) found out, he said: "If it were not for the sanctity of the oath, my matter with this woman would have been different." 'Ukrama says that later, when this child grew up, he became the governor of Egypt, but he was only attributed to his mother, not his father.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب یہ آیت نازل ہوئی: «﴿وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا﴾ [النور: 4] » ”جو لوگ پاکدامن عورتوں پر تہمت لگائیں اور اس پر چار گواہ پیش نہ کر سکیں تو انہیں اسی کوڑے مارو اور ان کی گواہی کبھی قبول نہ کرو“، تو سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ - جو انصار کے سردار تھے - کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! کیا یہ حکم آپ پر اسی طرح نازل ہوا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے گروہ انصار! سنتے ہو کہ تمہارے سردار کیا کہہ رہے ہیں؟“ لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ان کی بات کا برا نہ منائیے کیونکہ یہ بہت باغیرت آدمی ہیں، واللہ انہوں نے ہمیشہ صرف کنواری عورت سے ہی شادی کی ہے، اور جب کبھی انہوں نے اپنی کسی بیوی کو طلاق دی ہے تو کسی دوسرے آدمی کو ان کی اس مطلقہ بیوی سے بھی - ان کی شدت غیرت کی وجہ سے - شادی کرنے کی جرات نہیں ہوئی۔ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ کہنے لگے: یا رسول اللہ! مجھے اس بات کا یقین ہے کہ یہ حکم برحق ہے اور اللہ ہی کی طرف سے آیا ہے، لیکن مجھے اس بات پر تعجب ہو رہا ہے کہ اگر میں کسی کمینی عورت کو اس حال میں دیکھوں کہ اسے کسی آدمی نے اپنی رانوں کے درمیان دبوچ رکھا ہو اور میں اس پر غصہ میں بھی نہ آؤں اور اسے چھیڑوں بھی نہیں، پہلے جا کر چار گواہ لے کر آؤں، واللہ! میں تو جب تک گواہ لے کر آؤں گا اس وقت تک وہ اپنا کام پورا کر چکا ہوگا۔ ابھی یہ باتیں ہو ہی رہی تھیں کہ تھوڑی دیر بعد سیدنا ہلال بن امیہ رضی اللہ عنہ آگئے، یہ سیدنا ہلال رضی اللہ عنہ ان تین میں سے ایک ہیں جو غزوہ تبوک سے پیچھے رہ گئے تھے اور بعد میں ان کی توبہ قبول ہو گئی تھی، یہ عشاء کے وقت اپنی زمین سے واپس آئے، تو اپنی بیوی کے پاس ایک اجنبی آدمی کو دیکھا، انہوں نے انہیں اپنی آنکھوں سے دیکھا اور اپنے کانوں سے ان کی باتیں سنیں لیکن تحمل کا مظاہر کیا، صبح ہوئی تو نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! میں رات کو اپنی بیوی کے پاس آیا تو اس کے پاس ایک اجنبی آدمی کو پایا، میں نے انہیں اپنی آنکھوں سے دیکھا اور اپنے کانوں سے سنا، نبی ﷺ پر یہ بات بڑی شاق گزری اور اس پر آپ ﷺ نے ناگواری کا اظہار فرمایا، انصار بھی اکٹھے ہو گئے اور کہنے لگے کہ سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے جو کہا تھا، ہم اسی میں مبتلا ہو گئے، اب نبی ﷺ سیدنا ہلال بن امیہ رضی اللہ عنہ کو سزا دیں گے اور مسلمانوں میں ان کی گواہی کو ناقابل اعتبار قرار دے دیں گے، لیکن سیدنا ہلال رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ واللہ! مجھے امید ہے کہ اللہ میرے لئے اس سے نکلنے کا کوئی راستہ ضرور بنائے گا، پھر سیدنا ہلال رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! مجھے محسوس ہو رہا ہے کہ میں نے جو مسئلہ آپ کی خدمت میں پیش کیا ہے، وہ آپ پر شاق گزرا ہے، اللہ جانتا ہے کہ میں اپنی بات میں سچا ہوں۔ نبی ﷺ بھی ان پر سزا جاری کرنے کا حکم دینے والے ہی تھے کہ نبی ﷺ پر وحی کا نزول شروع ہوگیا، اور جب نبی ﷺ پر وحی نازل ہو رہی ہوتی تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نبی ﷺ کے روئے انور کا رنگ متغیر ہونے سے اسے پہچان لیتے تھے، اور اپنے آپ کو روک لیتے تھے، تاآنکہ آپ ﷺ کو وحی سے فراغت ہو جاتی، چنانچہ اس موقع پر یہ آیت لعان نازل ہوئی: «﴿وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ . . .﴾ [النور: 6] » ”جو لوگ اپنی بیویوں پر بدکاری کا الزام لگائیں اور ان کے پاس سوائے ان کی اپنی ذات کے کوئی اور گواہ نہ ہو تو . . .۔“ جب نبی ﷺ پر سے نزول وحی کی کیفیت ختم ہوئی تو فرمایا: ”ہلال! تمہیں خوشخبری ہو کہ اللہ نے تمہارے لئے کشادگی اور نکلنے کا راستہ پیدا فرما دیا“، انہوں نے عرض کیا کہ مجھے اپنے پروردگار سے یہی امید تھی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس کی بیوی کو بلاؤ“، چنانچہ لوگ اسے بلا لائے، جب وہ آگئی تو نبی ﷺ نے ان دونوں کے سامنے مذکورہ آیات کی تلاوت فرمائی اور انہیں نصیحت کرتے ہوئے فرمایا کہ ”آخرت کا عذاب دنیا کی سزا سے زیادہ سخت ہے۔“ سیدنا ہلال رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! میں اس پر الزام لگانے میں سچا ہوں، جبکہ ان کی بیوی نے تکذیب کی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”ان دونوں کے درمیان لعان کرا دو“ (جس کا طریقہ یہ ہے کہ) سیدنا ہلال رضی اللہ عنہ سے کہا گیا کہ آپ گواہی دیجئے، انہوں نے چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر یہ گواہی دی کہ وہ اپنے دعوی میں سچے ہیں، جب پانچویں مرتبہ کہنے کی باری آئی تو ان سے کہا گیا کہ ہلال! اللہ سے ڈرو، دنیا کی سزا آخرت کی سزا سے ہلکی ہے اور یہ پانچویں مرتبہ کی قسم تم پر سزا کو ثابت کر سکتی ہے، انہوں نے کہا: اللہ نے جس طرح مجھے کوڑے نہیں پڑنے دیئے، وہ مجھے سزا بھی نہیں دے گا، اور انہوں نے پانچویں مرتبہ یہ قسم کھا لی کہ اگر وہ جھوٹے ہوں تو ان پر اللہ کی لعنت ہو۔ پھر ان کی بیوی سے اسی طرح چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر اس بات پر گواہی دینے کے لئے کہا گیا کہ ان کا شوہر اپنے الزام میں جھوٹا ہے، جب پانچویں قسم کی باری آئی تو اس سے کہا گیا کہ اللہ سے ڈرو، دنیا کی سزا آخرت کے عذاب کے مقابلے میں بہت ہلکی ہے اور یہ پانچویں مرتبہ کی قسم تجھ پر سزا بھی ثابت کر سکتی ہے، یہ سن کر وہ ایک لمحے کے لئے ہچکچائی، پھر کہنے لگی: واللہ! میں اپنی قوم کو رسوا نہیں کروں گی، اور پانچویں مرتبہ یہ قسم کھا لی کہ اگر اس کا شوہر سچا ہو تو بیوی پر اللہ کا غضب نازل ہو، اس کے بعد نبی ﷺ نے ان دونوں کے درمیان تفریق کرا دی اور یہ فیصلہ فرما دیا کہ ”اس عورت کی اولاد کو باپ کی طرف منسوب نہ کیا جائے، نہ اس عورت کو اس کے شوہر کی طرف منسوب کیا جائے، اور نہ اس کی اولاد پر کوئی تہمت لگائی جائے، جو شخص اس پر یا اس کی اولاد پر کوئی تہمت لگائے گا، اسے سزا دی جائے گی“، نیز آپ ﷺ نے یہ فیصلہ بھی فرمایا کہ ”اس عورت کی رہائش بھی اس کے شوہر کے ذمے نہیں ہے اور نان نفقہ بھی“، کیونکہ ان دونوں کے درمیان طلاق یا وفات کے بغیر جدائی ہوئی تھی، اور فرمایا کہ ”اگر اس عورت کے یہاں پیدا ہونے والا بچہ سرخ و سفید رنگ کا ہو، ہلکے سرین والا اور پتلی پنڈلیوں والا ہو تو وہ ہلال کا ہوگا، اور اگر گندمی رنگ کا ہو، گھنگھریالے بالوں والا، بھری ہوئی پنڈلیوں اور بھرے ہوئے سیرین والا ہو تو یہ اس شخص کا ہوگا جس کی طرف اس عورت کو متہم کیا گیا ہے“، چنانچہ اس عورت کے یہاں جو بچہ پیدا ہوا اس کا رنگ گندمی، بال گھنگھریالے، بھری ہوئی پنڈلیاں اور بھرے ہوئے سیرین تھے، نبی ﷺ کو جب معلوم ہوا تو فرمایا کہ ”اگر قسم کا پاس لحاظ نہ ہوتا تو میرا اور اس عورت کا معاملہ ہی دوسرا ہوتا۔“ عکرمہ کہتے ہیں کہ بعد میں بڑا ہو کر وہ بچہ مصر کا گورنر بنا، لیکن اسے اس کی ماں کی طرف ہی منسوب کیا جاتا تھا، باپ کی طرف نہیں۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab yeh ayat nazil hui: "Waalladheena yarmoonal muhsanaati thumma lam ya'too bi'arba'ati shuhadaa'a faajliduuhum thamanina jaldatan wala taqbaloo lahum shahaadatan abadan" [An-Noor: 4] "Jo log pakdamann auraton per tohmat lagayen aur is per chaar gawah pesh na kar sakein to unhein assi kore maro aur un ki gawahi kabhi qabool na karo", to Sayyidna Saad bin Ubadah (رضي الله تعالى عنه) - jo Ansar ke sardar the - kehne lage ki Ya Rasul Allah! kya yeh hukm aap per isi tarah nazil hua hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aye giroh Ansar! sunte ho ki tumhare sardar kya keh rahe hain?" Logon ne arz kiya: Ya Rasul Allah! un ki baat ka bura na manaiye kyunki yeh bahut bagairat aadmi hain, Wallahi unhon ne hamesha sirf kunwari aurat se hi shadi ki hai, aur jab kabhi unhon ne apni kisi biwi ko talaq di hai to kisi dusre aadmi ko un ki is mutlaqqa biwi se bhi - un ki shiddat ghairat ki wajah se - shadi karne ki jurrat nahi hui. Sayyidna Saad (رضي الله تعالى عنه) kehne lage: Ya Rasul Allah! mujhe is baat ka yaqeen hai ki yeh hukm barhaq hai aur Allah hi ki taraf se aaya hai, lekin mujhe is baat per tajjub ho raha hai ki agar main kisi kamini aurat ko is haal mein dekhon ki use kisi aadmi ne apni raanon ke darmiyan daboch rakha ho aur main is per ghusse mein bhi na aauun aur use chhedon bhi nahin, pehle ja kar chaar gawah le kar aauun, Wallahi! main to jab tak gawah le kar aaunga us waqt tak woh apna kaam poora kar chuka hoga. Abhi yeh baatein ho hi rahi thin ki thodi der baad Sayyidna Hilal bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) aa gaye, yeh Sayyidna Hilal (رضي الله تعالى عنه) un teen mein se ek hain jo ghazwa tabook se peeche reh gaye the aur baad mein un ki tauba qabool ho gayi thi, yeh isha ke waqt apni zameen se wapas aaye, to apni biwi ke paas ek ajnabi aadmi ko dekha, unhon ne unhein apni aankhon se dekha aur apne kaanon se un ki baatein sunin lekin tahammul ka muzahera kiya, subah hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya: Ya Rasul Allah! main raat ko apni biwi ke paas aaya to uske paas ek ajnabi aadmi ko paya, maine unhein apni aankhon se dekha aur apne kaanon se suna, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) per yeh baat badi shaq guzri aur is per aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nagawari ka izhar farmaya, Ansar bhi ikatthe ho gaye aur kehne lage ki Sayyidna Saad bin Ubadah (رضي الله تعالى عنه) ne jo kaha tha, hum usi mein mubtala ho gaye, ab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyidna Hilal bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) ko saza denge aur Musalmanon mein un ki gawahi ko na qabil e aitbaar qarar de denge, lekin Sayyidna Hilal (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ki Wallahi! mujhe umeed hai ki Allah mere liye is se nikalne ka koi rasta zaroor banaye ga, phir Sayyidna Hilal (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ki Ya Rasul Allah! mujhe mehsoos ho raha hai ki maine jo masla aap ki khidmat mein pesh kiya hai, woh aap per shaq guzara hai, Allah jaanta hai ki main apni baat mein sachcha hun. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi un per saza jari karne ka hukm dene wale hi the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) per wahi ka nuzul shuru ho gaya, aur jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) per wahi nazil ho rahi hoti to Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ruye anwar ka rang mutagair hone se use pehchaan lete the, aur apne aap ko rok lete the, taake aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko wahi se faraghat ho jati, chunancha is mauqe per yeh ayat la'an nazil hui: "Waalladheena yarmoon azwaja hum walam yakul lahum shuhadaao illaa anfusu hum fashahaadatu ahadihim..." [An-Noor: 6] "Jo log apni biwiyon per badkari ka ilzaam lagayen aur un ke paas siwaye un ki apni zaat ke koi aur gawah na ho to..." Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) per se nuzul wahi ki kefiyat khatm hui to farmaya: "Hilal! tumhein khushkhabri ho ki Allah ne tumhare liye kushadgi aur nikalne ka rasta paida farma diya", unhon ne arz kiya ki mujhe apne parwardigaar se yahi umeed thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is ki biwi ko bulaao", chunancha log use bula laaye, jab woh aa gayi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un donon ke samne mazkora aayaat ki tilawat farmayi aur unhein nasihat karte hue farmaya ki "Aakhirat ka azab duniya ki saza se zyada sakht hai." Sayyidna Hilal (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ki Ya Rasul Allah! main is per ilzaam lagane mein sachcha hun, jabki un ki biwi ne takzeeb ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "In donon ke darmiyan li'aan kara do" (jis ka tareeqa yeh hai ki) Sayyidna Hilal (رضي الله تعالى عنه) se kaha gaya ki aap gawahi deejiye, unhon ne chaar martaba Allah ki qasam kha kar yeh gawahi di ki woh apne daawe mein sachche hain, jab panchwen martaba kehne ki baari aayi to un se kaha gaya ki Hilal! Allah se daro, duniya ki saza aakhirat ki saza se halki hai aur yeh panchwen martaba ki qasam tum per saza ko sabit kar sakti hai, unhon ne kaha: Allah ne jis tarah mujhe kore nahin padne diye, woh mujhe saza bhi nahin dega, aur unhon ne panchwen martaba yeh qasam kha li ki agar woh jhute hon to un per Allah ki la'nat ho. Phir un ki biwi se isi tarah chaar martaba Allah ki qasam kha kar is baat per gawahi dene ke liye kaha gaya ki un ka shohar apne ilzaam mein jhoota hai, jab panchwen qasam ki baari aayi to us se kaha gaya ki Allah se daro, duniya ki saza aakhirat ke azab ke muqable mein bahut halki hai aur yeh panchwen martaba ki qasam tujh per saza bhi sabit kar sakti hai, yeh sun kar woh ek lamhe ke liye hichkichayi, phir kehne lagi: Wallahi! main apni qaum ko ruswa nahin karun gi, aur panchwen martaba yeh qasam kha li ki agar is ka shohar sachcha ho to biwi per Allah ka ghazab nazil ho, is ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un donon ke darmiyan tafreeq kara di aur yeh faisla farma diya ki "Is aurat ki aulaad ko baap ki taraf mansoob na kiya jaye, na is aurat ko uske shohar ki taraf mansoob kiya jaye, aur na is ki aulaad per koi tohmat lagayi jaye, jo shakhs is per ya is ki aulaad per koi tohmat lagaye ga, use saza di jaye gi", neez aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh faisla bhi farmaya ki "Is aurat ki rahaish bhi iske shohar ke zimme nahin hai aur naan nafqa bhi", kyunki un donon ke darmiyan talaq ya wafat ke baghair judai hui thi, aur farmaya ki "Agar is aurat ke yahan paida hone wala bachcha surkh o safaid rang ka ho, halke sereen wala aur patli pindliyon wala ho to woh Hilal ka hoga, aur agar gandumi rang ka ho, ghunghriale baalon wala, bhari hui pindliyon aur bhare hue sereen wala ho to yeh us shakhs ka hoga jis ki taraf is aurat ko mutahim kiya gaya hai", chunancha is aurat ke yahan jo bachcha paida hua is ka rang gandumi, baal ghunghriale, bhari hui pindliyan aur bhare hue sereen the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab maloom hua to farmaya ki "Agar qasam ka paas lihaz na hota to mera aur is aurat ka mamla hi doosra hota." Akrama kehte hain ki baad mein bada ho kar woh bachcha Misr ka governor bana, lekin use uski maa ki taraf hi mansoob kiya jata tha, baap ki taraf nahin.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar and Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, while he (peace and blessings of Allah be upon him) was on the pulpit: “People should stop abandoning Jumu'ah (Friday prayer), otherwise Allah Almighty will seal their hearts and include them among the heedless.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر و سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہم سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جبکہ آپ ﷺ منبر پر تشریف فرما تھے: ”لوگ جمعہ چھوڑنے سے باز آجائیں، ورنہ اللہ تعالیٰ ان کے دلوں پر مہر لگا دے گا اور انہیں غافلوں میں لکھ دے گا۔“
Sayyidna Ibn Umar o Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jabke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashrif farma the: "Log Jumma chhorne se baz aa jaen, warna Allah Ta'ala unke dilon par mohar laga dega aur unhen gafilon mein likh dega."
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), a woman came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with her child and said, "O Messenger of Allah! This child has some ailment, when it troubles him during eating, he spoils all our food." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) moved his hand over the child's chest and prayed for him. Suddenly, the child vomited, and something like a black puppy came out of his mouth and ran away.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں ایک عورت اپنا بچہ لے کر حاضر ہوئی اور کہنے لگی کہ یا رسول اللہ! اسے کوئی تکلیف ہے، کھانے کے دوران جب اسے وہ تکلیف ہوتی ہے تو یہ ہمارا سارا کھاناخراب کر دیتا ہے، نبی ﷺ نے اس کے سینے پر ہاتھ پھیرا اور اس کے لئے دعا فرمائی، اچانک اس بچے کو قئی ہوئی اور اس کے منہ سے ایک کالے بلے جیسی کوئی چیز نکلی اور بھاگ گئی۔
Sayyidna Ibn Abbas raziallahu anhuma se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek aurat apna baccha lekar hazir hui aur kehne lagi ki Ya Rasul Allah ise koi takleef hai, khanay ke dauran jab ise woh takleef hoti hai to yeh hamara sara khanakharab kar deta hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske seene per hath phera aur uske liye dua farmaee, achanak is bacche ko qay hui aur uske munh se ek kale billay jaisi koi cheez nikli aur bhaag gayi.
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), that once 'Uqbah ibn 'Amir (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about his sister who had vowed to go to the Ka'bah on foot, but now she had become weak. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah has no need of your sister's vow. She should go riding and give a camel in charity."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھا کہ ان کی بہن نے یہ منت مانی ہے کہ وہ پیدل بیت اللہ شریف جائے گی لیکن اب وہ کمزور ہو گئی ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”اللہ تعالیٰ تمہاری بہن کی اس منت سے بےنیاز ہے، اسے چاہئے کہ سواری پر چلی جائے اور ایک اونٹ بطور ہدی کے لے جائے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki aik martaba Sayyidna Uqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh masla poocha ki unki behan ne yeh mannat maani hai ki woh paidal Baitullah Shareef jayegi lekin ab woh kamzor ho gayi hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki “Allah Ta'ala tumhari behan ki iss mannat se beniyaz hai, use chahiye ki sawari per chali jaye aur ek unt ba tor hadi ke liye le jaye.”
Hakam bin A'raj said: Once I went to see Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, while he was sitting, reclining against the well of Zamzam. I sat down with him, and he was an excellent companion. I said: Tell me about the observance of 'Ashura. He said: What do you want to know about it? I said: About the fast; that is, on what day should I fast? He said: When you see the new moon of Muharram, count the days, and when it is the morning of the ninth, then fast. I said: Is this how the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to fast? He said: Yes.
Grade: Sahih
حکم بن اعرج کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا، وہ چاہ زمزم سے ٹیک لگائے بیٹھے تھے، میں بھی ان کے پاس جا کر بیٹھ گیا، وہ بہترین ہم نشین تھے، میں نے ان سے عرض کیا کہ مجھے یوم عاشورہ کے متعلق کچھ بتائیے، انہوں نے فرمایا کہ تم اس کے متعلق کس حوالے سے پوچھنا چاہ رہے ہو؟ میں نے عرض کیا کہ روزے کے حوالے سے، یعنی کس دن کا روزہ رکھوں؟ فرمایا: جب محرم کا چاند دیکھ لو تو اس کی تاریخ شمار کرتے رہو، جب نویں تاریخ کی صبح ہو تو روزہ رکھ لو، میں نے عرض کیا کہ کیا نبی ﷺ اسی طرح روزہ رکھتے تھے؟ فرمایا: ہاں۔
Hukm bin Arj kahte hain ki ek martaba main Syedna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein hazir hua, woh chah Zamzam se teek lagaye baithe the, main bhi unke paas ja kar baith gaya, woh behtarin hum nashi the, maine unse arz kiya ki mujhe Yom Ashura ke mutalliq kuch bataiye, unhon ne farmaya ki tum iske mutalliq kis hawale se puchna chah rahe ho? Maine arz kiya ki roza ke hawale se, yani kis din ka roza rakhoon? Farmaya: Jab Muharram ka chand dekh lo to uski tarikh shumar karte raho, jab noween tarikh ki subah ho to roza rakh lo, maine arz kiya ki kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) isi tarah roza rakhte the? Farmaya: Haan.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Teach knowledge to the people, make things easy for them, and do not make things difficult for them." And he said three times: "When any one of you becomes angry, then he should remain silent."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”لوگوں کو علم سکھاؤ، آسانیاں پیدا کرو، مشکلات پیدا نہ کرو“، اور تین مرتبہ فرمایا کہ ”جب تم میں سے کسی کو غصہ آئے تو اسے سکوت اختیار کرلینا چاہئے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Logon ko ilm sikhao, aasaniyan paida karo, mushkilaat paida na karo“, aur teen martaba farmaya ke ”Jab tum mein se kisi ko ghussa aaye to use sakoot ikhtiyar karlena chahiye.“.
Narrated by Ibn `Abbas (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever visits a sick person whose appointed time (of death) has not come, and says seven times: 'I ask Allah, the Great, Lord of the Great Throne, to heal you,' Allah will grant him healing from that illness."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو بندہ مسلم کسی ایسے بیمار کی عیادت کرتا ہے جس کی موت کا وقت قریب نہ آیا ہو اور سات مرتبہ یہ کہے: «أَسْأَلُ اللّٰهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ» ”میں اس اللہ سے سوال کرتا ہوں جو عرش عظیم کا رب ہے کہ وہ تمہیں شفاء عطا فرمائے“، تو اللہ تعالیٰ اسے عافیت عطاء فرما دیتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo banda Muslim kisi aise bimar ki ayadat karta hai jis ki maut ka waqt qareeb na aaya ho aur saat martaba ye kahe: "As'alullahal azeem rabbul arshil azeem an yashfeek" "Main is Allah se sawal karta hun jo arsh azeem ka rabb hai ki wo tumhen shifa ata farmae", to Allah Ta'ala use aafiyat ata farma deta hai".