It was narrated from Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I have been commanded to prostrate on seven bones, and forbidden to gather my clothes or hair (for prayer).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”مجھے سات ہڈیوں پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے، اور کپڑوں اور بالوں کو دوران نماز سمیٹنے سے منع کیا گیا ہے۔“
Sayidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki “mujhe saat haddiyon par sajda karne ka hukm diya gaya hai, aur kapdon aur baalon ko dauran namaz sametne se mana kiya gaya hai.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping done while he was in the state of Ihram and observing a fast.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سینگی لگوا کر خون نکلوایا، اس وقت آپ ﷺ حالت احرام میں بھی تھے اور روزے سے بھی تھے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne singi lagwa kar khoon nikalwaya, us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) halat ehraam mein bhi they aur rozey se bhi they.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been commanded to prostrate on seven bones, and I have been forbidden from gathering my clothes or hair during prayer."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”مجھے سات ہڈیوں پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے، اور کپڑوں اور بالوں کو دوران نماز سمیٹنے سے منع کیا گیا ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mujhe saat haddiyon par sajdah karne ka hukum diya gaya hai, aur kapdon aur baalon ko dauran namaz sametne se mana kiya gaya hai.”
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), that a man was performing Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). While in the state of Ihram, he fell from his camel and broke his neck, dying as a result. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Wash him with water and lotus leaves, shroud him in the two pieces of cloth he wore for Ihram, do not perfume him, and do not cover his head. For he will be raised on the Day of Judgment reciting Talbiyah."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کے ساتھ حج میں شریک تھا، حالت احرام ہی میں وہ اپنی اونٹنی سے گرا، اس کی گردن ٹوٹ گئی اور وہ مر گیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے بیری ملے پانی سے غسل دو، اس کے احرام ہی کی دونوں چادروں میں اسے کفن دے دو، نہ اسے خوشبو لگاؤ اور نہ اس کا سر ڈھانپو، کیونکہ قیامت کے دن یہ تلبیہ کہتا ہوا اٹھایا جائے گا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj mein sharik tha, halat ehram hi mein woh apni untni se gira, uski gardan toot gayi aur woh mar gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ise beri mile pani se ghusl do, uske ehram hi ki dono chadron mein ise kafan de do, na ise khushbu lagao aur na uska sar dhampo, kyunki qayamat ke din yeh talbiyah kehta hua uthaya jayega."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that he saw no harm in performing Nikah while in the state of Ihram. He used to say that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself married Sayyidah Maymunah (may Allah be pleased with her) in the state of Ihram at a place called Saraf. And after completing Hajj, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set out on his return journey, he spent the night with her upon reaching the same place.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ وہ حالت احرام میں نکاح کرنے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے اور فرماتے تھے کہ خود نبی ﷺ نے حالت احرام میں سرف نامی جگہ میں سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے نکاح فرمایا ہے اور حج سے فراغت کے بعد جب نبی ﷺ واپس روانہ ہوئے تو اسی مقام پر پہنچ کر ان کے ساتھ شب باشی فرمائی۔
Sayyidna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ki woh halat ehram mein nikah karne mein koi harj nahin samjhte the aur farmate the ki khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halat ehram mein sarf naami jaga mein Sayyida Maymoonah Raziallahu Anha se nikah farmaya hai aur Hajj se faraghat ke baad jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas rawana huwe to isi maqam par pahunch kar un ke sath shab bashi farmai.
It is narrated by Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that I bear witness regarding the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Eid prayer before the sermon on the day of Eid. Then, he (peace and blessings of Allah be upon him) delivered the sermon. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) went to the women and preached to them and advised them, and he (peace and blessings of Allah be upon him) ordered them to give charity, upon which the women started giving charity (by taking off their earrings and rings).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے متعلق گواہی دیتا ہوں کہ آپ ﷺ نے عید کے دن خطبہ سے پہلے نماز پڑھائی، پھر خطبہ ارشاد فرمایا، پھر عورتوں کے پاس آ کر انہیں وعظ و نصیحت کی اور انہیں صدقہ کا حکم دیا، جس پر عورتیں (اپنی بالیاں اور انگوٹھیاں اتار کر) صدقہ دینے لگیں۔
Seyedna Ibn Abbas RA se marvi hai keh mein Nabi SAW ke mutaliq gawahi deta hun keh aap SAW ne Eid ke din khutba se pehle namaz parhai, phir khutba irshad farmaya, phir auraton ke pass aa kar unhen waaz o nasihat ki aur unhen sadqa ka hukum diya, jis par auraten (apni baliyan aur angoothian utar kar) sadqa dene lagi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had cupping (hijama) done while he was fasting.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے سینگی لگوا کر خون نکلوایا، اس وقت آپ ﷺ روزے سے بھی تھے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne singi lagwakar khoon nikalwaya, us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) rozey se bhi thay.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding the man who has intercourse with his wife during her menstrual period, "He should give one or half a dinar in charity."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اس شخص کے بارے میں - جس نے ایام کی حالت میں اپنی بیوی سے قربت کی ہو - یہ فرمایا کہ ”وہ ایک یا آدھا دینار صدقہ کرے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is shakhs ke bare mein - jisne ayyam ki halat mein apni biwi se qurbat ki ho - ye farmaya ki "Woh ek ya aadha dinar sadqa kare."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been commanded to prostrate on seven bones, and have been forbidden from gathering my clothes or hair (while praying).".
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”مجھے سات ہڈیوں پر سجدہ کرنے کا حکم دیا گیا ہے، اور کپڑوں اور بالوں کو دوران نماز سمیٹنے سے منع کیا گیا ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Mujhe saat haddiyon par sajda karne ka hukum diya gaya hai, aur kapdon aur baalon ko dauran namaz sametne se mana kiya gaya hai.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If a person, upon approaching his wife for intimacy, were to recite this supplication: 'Allahumma jannibni-sh-shaytana wa jannibi-sh-shaytana ma razaqtani' (O Allah, keep Satan away from me and keep Satan away from what you bestow upon us [i.e., offspring]), then if Allah decrees for them to have a child from that union, Satan will never be able to harm that child."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اگر کوئی شخص اپنی بیوی کے پاس ملاقات کے لئے آ کر یہ دعا پڑھ لے: «اَللّٰهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي» ”اللہ کے نام سے، اے اللہ! مجھے بھی شیطان سے محفوظ فرما اور اس ملاقات کے نتیجے میں آپ جو اولاد ہمیں عطا فرمائیں، اسے بھی شیطان سے محفوظ فرمائیے“، تو اگر ان کے مقدر میں اولاد ہوئی تو اس اولاد کو شیطان کبھی نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Agar koi shakhs apni biwi ke paas mulaqat ke liye aa kar yeh dua padh le: «Allahumma jannibni-shaytan wajannibi-shaytan ma razaqtani» “Allah ke naam se, ae Allah! Mujhe bhi shaitan se mahfooz farma aur is mulaqat ke natije mein aap jo aulad hamein ata farmaen, usay bhi shaitan se mahfooz farmaie”, to agar in ke muqaddar mein aulad hui to is aulad ko shaitan kabhi nuqsan nahin pahuncha sakega.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and forbade us from doing something that was beneficial for us, but we considered the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) command to be better. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever has land, let him cultivate it himself, or leave it, or give it to someone else to cultivate." The narrator said, "I mentioned this to Tawus, and he narrated this statement of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): 'For one of you to give his land as a gift to his brother is better for him than taking a fixed rent from him for it.'"
Grade: Sahih
سیدنا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور ہمیں ایک ایسے کام سے منع فرما دیا جو ہمارے لئے نفع بخش تھا، لیکن ہم سمجھتے ہیں کہ نبی ﷺ کا حکم زیادہ بہتر ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”جس شخص کے پاس کوئی زمین ہو اسے وہ خود کاشت کرے، یا چھوڑ دے، یا پھر کسی کو ہبہ کر دے۔“ راوی کہتے ہیں کہ میں نے یہ بات طاؤس سے ذکر کی تو انہوں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے حوالے سے نبی ﷺ کا یہ ارشاد نقل کیا کہ ”تم میں سے کسی شخص کا اپنی زمین اپنے بھائی کو بطور ہدیہ کے پیش کر دینا اس سے بہتر ہے کہ وہ اس سے اس پر کوئی معین کرایہ وصول کرے۔“
Sayyidina Rafi bin Khadij raza Allahu anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pas tashrif laaye aur hamen ek aise kaam se mana farma diya jo hamare liye nafe bakhsh tha, lekin hum samajhte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka hukm zyada behtar hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Jis shakhs ke pas koi zameen ho use wo khud kasht kare, ya chhor de, ya phir kisi ko hiba kar de." Rawi kahte hain ki maine ye baat Taus se zikr ki to unhone ne Sayyidina Ibn Abbas raza Allahu anhuma ke hawale se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ye irshad naql kiya ki "Tum mein se kisi shakhs ka apni zameen apne bhai ko bataur hadiya ke pesh kar dena is se behtar hai ki wo us se is par koi muayyan kiraya wasool kare."
A man asked Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, about the meaning of the verse: "Say (O Muhammad SAW): "No reward do I ask of you for this (the Quran) except to be kind to me for my kinship with you." [Ash-Shura 42:23]
Before he could reply, Sa'eed bin Jubair, may Allah have mercy on him, interjected, "It refers to the close relatives of the Prophet, peace and blessings be upon him."
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, responded, "You have hastened. Every clan of Quraysh had kinship with the Prophet, peace and blessings be upon him. This verse was revealed to mean: I do not ask you for any reward for this message except that you maintain the ties of kinship that exist between us."
Grade: Sahih
طاؤس کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے اس آیت کا مطلب پوچھا: «﴿قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى﴾ [الشورى: 23] » تو ان کے جواب دینے سے پہلے حضرت سعید بن جبیر رحمہ اللہ بول پڑے کہ اس سے مراد نبی ﷺ کے قریبی رشتہ دار ہیں، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ تم نے جلدی کی، قریش کے ہر خاندان میں نبی ﷺ کی قرابت داری تھی، جس پر یہ آیت نازل ہوئی تھی کہ میں اپنی اس دعوت پر تم سے کوئی معاوضہ نہیں مانگتا مگر تم اتنا تو کرو کہ میرے اور تمہارے درمیان جو قرابت داری ہے اسے جوڑے رکھو اور اسی کا خیال کر لو۔
Taus kehte hain ke ek aadmi ne Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se is aayat ka matlab poocha: «﴿Qul laa as'alukum alayhi ajran illa al-mawaddata fi al-qurba﴾ [al-Shura: 23] » to un ke jawab dene se pehle Hazrat Saeed bin Jubair Rahmatullah Alaih bol pade ke is se murad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareebi rishtedar hain, Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ke tum ne jaldi ki, Quresh ke har khandan mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qarabatdaari thi, jis par yeh aayat nazil hui thi ke main apni is dawat par tum se koi moawza nahin mangta magar tum itna to karo ke mere aur tumhare darmiyaan jo qarabatdaari hai use jode rakho aur isi ka khayal kar lo.
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), a man was performing Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). While in the state of Ihram, he fell from his she-camel and broke his neck, dying as a result. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wash him with water and lotus leaves, shroud him in his two Ihram garments, do not perfume him, and do not cover his head, for he will be raised on the Day of Judgment reciting the Talbiyah."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کے ساتھ حج میں شریک تھا، حالت احرام ہی میں وہ اپنی اونٹنی سے گرا، اس کی گردن ٹوٹ گئی اور وہ مر گیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے بیری ملے پانی سے غسل دو، اس کے احرام ہی کی دونوں چادروں میں اسے کفن دے دو، نہ اسے خوشبو لگاؤ اور نہ اس کا سر ڈھانپو، کیونکہ قیامت کے دن یہ تلبیہ کہتا ہوا اٹھایا جائے گا۔“
Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj mein shareek tha, halat ehraam hi mein wo apni untni se gira, uski gardan toot gayi aur wo mar gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ise beri mile pani se ghusl do, uske ehraam hi ki donon chadron mein ise kafan de do, na ise khushbu lagao aur na uska sar dhanpo, kyunki qayamat ke din ye talbiyah kehta hua uthaya jayega."
Our master Ibn Abbas, may Allah be pleased with him and his father, said: “The surahs which you call Mufassal, are actually Muhkamat. At the time of the Prophet’s (peace and blessings of Allah be upon him) passing, I was ten years old, and by then I had read all the Muhkamat and had also been circumcised.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ تم جن سورتوں کو مفصلات کہتے ہو، درحقیقت وہ محکمات ہیں، نبی ﷺ کے وصال کے وقت میری عمر دس سال تھی اور اس وقت تک میں ساری محکمات پڑھ چکا تھا اور میرے ختنے بھی ہو چکے تھے۔
Syedna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain keh tum jin suraton ko mufassilat kehte ho, dar haqeeqat woh muhkamat hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal ke waqt meri umar das saal thi aur us waqt tak main sari muhkamat parh chuka tha aur mere khatne bhi ho chuke thay.
Narrated Ibn 'Abbas: Once I went to the Prophet (ﷺ) while he was offering prayer. I stood on his left side, whereupon he took hold of me and made me stand on his right side.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ نبی ﷺ کے پاس آئے، نبی ﷺ اس وقت نماز پڑھ رہے تھے، میں ان کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا، انہوں نے مجھے پکڑ کر اپنی دائیں جانب کر لیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki ek martaba woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt namaz parh rahe the, main unki bayein jaanib khara ho gaya, unhon ne mujhe pakar kar apni dayein jaanib kar liya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited the graveyard and cursed the women who (used to visit graves for un-Islamic practices), and he also cursed those who build mosques over graves and illuminate them.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے قبرستان جا کر (غیر شرعی کام کرنے والی) عورتوں پر لعنت فرمائی ہے، اور ان لوگوں پر بھی جو قبروں پر مسجدیں بناتے اور ان پر چراغاں کرتے ہیں۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabristan ja kar (ghayr sharai kaam karne wali) aurton par lanat farmai hai, aur un logon par bhi jo qabron par masjidain banate aur un par chiragon karte hain.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about a matter related to prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Wash thoroughly between your fingers and toes," meaning he commanded him to perform ablution thoroughly. Among the things he also instructed was, "When you bow, place your palms on your knees until you are at ease in bowing, and when you prostrate, place your forehead on the ground until you feel the coolness of the earth."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک شخص نے نبی ﷺ سے نماز کا کوئی مسئلہ دریافت کیا، نبی ﷺ نے اس سے فرمایا: ”اپنے ہاتھوں اور پاؤں کی انگلیوں کا خلال کرو“، یعنی اسے اسباغ وضو کا حکم دیا، ان ہی میں سے ایک بات یہ بھی ارشاد فرمائی کہ ”جب رکوع کرو تو اپنی ہتھیلیوں کو اپنے گھٹنوں پر رکھو یہاں تک کہ تم اطمینان سے رکوع کر لو، اور جب سجدہ کرو تو اپنی پیشانی کو زمین پر ٹکا دو یہاں تک کہ زمین کا حجم محسوس کرنے لگو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se namaz ka koi masla دریافت kia, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: Apne hathon aur paon ki ungliyon ka khilal karo, yani use isbagh wazu ka hukum diya, in hi mein se ek baat ye bhi irshad farmaai ki Jab ruku karo to apni hatheliyon ko apne ghutnon par rakho yahan tak ki tum itminan se ruku kar lo, aur jab sajdah karo to apni پیشانی ko zameen par tika do yahan tak ki zameen ka hajm mehsoos karne lago.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the polytheists used to part their hair, while the People of the Book used to leave it unparted. The blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was that in matters where there was no commandment, he (peace and blessings of Allah be upon him) preferred to follow the People of the Book rather than the polytheists. Therefore, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also did not part his hair, but later he (peace and blessings of Allah be upon him) started parting it.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ مشرکین اپنے سر کے بالوں میں مانگ نکالا کرتے تھے جبکہ اہل کتاب انہیں یوں ہی چھوڑ دیتے تھے، اور نبی ﷺ کی عادت مبارکہ یہ تھی کہ جن معاملات میں کوئی حکم نہ آتا ان میں نبی ﷺ کو مشرکین کی نسبت اہل کتاب کی متابعت و موافقت زیادہ پسند تھی، اس لئے نبی ﷺ بھی مانگ نہیں نکالتے تھے، لیکن بعد میں آپ ﷺ نے مانگ نکالنا شروع کر دی تھی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki mushrikeen apne sar ke baalon mein mang nikala karte the jabke ahl e kitab unhen yun hi chhor dete the, aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki adat mubarakah yeh thi ki jin mamlat mein koi hukm na aata un mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mushrikeen ki nisbat ahl e kitab ki mutaba'at o muwafaqat zyada pasand thi, is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi mang nahin nikalte the, lekin baad mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mang nikalna shuru kar di thi.
'Akrama (may Allah have mercy on him) reported: A man asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) drinking of Nabidh. He said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to drink Nabidh prepared at night in the morning and the one prepared in the morning at night.
Grade: Da'if
عکرمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے نبی ﷺ کی نبیذ کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ رات کو تیار کی جانے والی نبیذ دن کو، اور دن کو تیار کی جانے والی نبیذ رات کو پی لیتے تھے۔
Ukrama rahmatullah alaih kehte hain ki aik aadmi ne Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nabidh ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko taiyar ki jaane wali nabidh din ko, aur din ko taiyar ki jaane wali nabidh raat ko pee lete the.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade drinking from Naqir, Dubba' and Muzaffat. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Drink water only from those utensils which can be tied (closed/covered)." People started making water bags from camel skin and used goat skin to tie (close) their mouths. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know about this, he said, "Drink water only from those utensils whose upper part (lid/cover) is also a part of the utensil."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے نقیر، دباء اور مزفت کے استعمال سے منع فرمایا ہے، اور فرمایا ہے کہ ”صرف ان برتنوں میں پانی پیا کرو جنہیں باندھا جا سکے“ (منہ بند ہو جائے)، لوگوں نے اونٹ کی کھالوں کے مشکیزے بنائے اور ان کا منہ بند کرنے کے لئے بکری کی کھال استعمال کرنے لگے، نبی ﷺ کو جب اس کا علم ہوا تو فرمایا کہ ”صرف ان برتنوں میں پانی پیا کرو جن کا اوپر والا حصہ بھی ان برتنوں کا جزو ہو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Naqeer, Dubba aur Muzaffat ke istemal se mana farmaya hai, aur farmaya hai ki "Sirf un bartanom mein pani piya karo jinhein bandha ja sake" (munh band ho jaye), logon ne unt ki khalon ke mashkize banaye aur un ka munh band karne ke liye bakri ki khal istemal karne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab is ka ilm hua to farmaya ki "Sirf un bartanom mein pani piya karo jin ka upar wala hissa bhi un bartanom ka juz ho.".
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with them both, that "I gave Zamzam to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and he drank it while standing."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو زمزم پلایا ہے اور انہوں نے کھڑے ہو کر زمزم پیا ہے۔
Sayyidina Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Zamzam pilaya hai aur unhon ne kharay ho kar Zamzam piya hai.
Ubaidullah narrates that once, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "Allah never helped the Muslims like He helped them on the day of Uhud." We were surprised to hear this, so he said, "Let the Book of Allah decide between those who are surprised by my statement and me." Allah Almighty says regarding the Battle of Uhud:
"(And Allah did indeed fulfill His promise to you when you were killing them (your enemy) with His permission" (Al-Imran: 152).
The word "killing" here refers to the archers. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had stationed the archers at a place and told them, "You will protect our backs. Even if you see us being killed, do not come to our aid. And if you see us collecting the spoils of war, do not join us either."
When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was victorious over the enemy and obtained the spoils of war, and the Muslims had the upper hand over the army of the polytheists, the archers also left their positions and entered the army of the polytheists and started collecting the spoils of war. Thus, the ranks of the Companions (may Allah be pleased with them) were mixed up. The narrator interlocked the fingers of his two hands to illustrate this, and they became mixed up.
When the place of the archers became vacant, the horses of the disbelievers started to descend from there and advance towards the Companions (may Allah be pleased with them). People started killing each other and they became confused. In this way, many Muslims were martyred, even though the battle in the morning had been in favor of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Companions (may Allah be pleased with them), and seven or nine standard-bearers of the polytheists had also been killed.
However, the Muslims turned back towards the mountain, but they could not reach the cave that people were talking about. They just stayed under something that looked like a small hand millstone. On the other hand, Satan spread the rumor that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had been martyred. No one doubted its authenticity.
We were in this state when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appeared between two Companions named Sa'd (may Allah be pleased with them both). We recognized him by his gait and appearance. We were very happy, and it felt as if we had never faced any hardship. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started climbing towards us. At that time, you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying, "Allah's wrath will be severe upon the people who have stained the face of their Prophet with blood." Then you said, "O Allah! Do not let them prevail over us." Finally, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached us.
A little while later, the voice of Abu Sufyan came from the bottom of the mountain. He was chanting slogans of victory for his idol Hubal and saying, "Where is Ibn Abi Kabsha (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him)? Where is Ibn Abi Quhafah (Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him)? Where is Ibn Khattab (Umar Farooq, may Allah be pleased with him)?"
Hearing this, Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, should I not answer him?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why not?" So when Abu Sufyan chanted, "Victory for Hubal," Umar (may Allah be pleased with him) chanted, "Allah is Greater!" and said, "Allah is the Most High and the Most Great."
Abu Sufyan said, "O Ibn Khattab! Either be an enemy of Hubal or his friend. His eyes have become cool." Then he said, "Where is Ibn Abi Kabsha, Ibn Abi Quhafah, and Ibn Khattab?"
Umar (may Allah be pleased with him) said, "This is the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), this is Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and this is me, Umar."
Abu Sufyan said, "This is the revenge for Badr. They are like the bucket of a well, and war is also like a bucket (sometimes in the hands of one, sometimes in the hands of another)."
Umar (may Allah be pleased with him) said, "There is no comparison. Our slain are in Paradise, and your slain are in Hell."
Abu Sufyan said, "That is your opinion. If that is so, then we are certainly at a loss." Then he said, "Among the slain, you will also find some corpses whose noses and ears have been cut off. This was not done on the advice of our chiefs." Then the arrogance of ignorance overcame him, and he said, "Anyway, it has happened." As if he did not disapprove of it.
Grade: Hasan
عبیداللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرمانے لگے کہ جس طرح اللہ نے جنگ احد کے موقع پر مسلمانوں کی مدد کی، کسی اور موقع پر اس طرح مدد نہیں فرمائی، ہمیں اس پر تعجب ہوا تو وہ فرمانے لگے کہ میری بات پر تعجب کرنے والوں اور میرے درمیان اللہ کی کتاب فیصلہ کرے گی، اللہ تعالیٰ غزوہ احد کے حوالے سے فرماتے ہیں: «﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ﴾ [آل عمران: 152] » ”اللہ نے تم سے اپنا وعدہ سچ کر دکھایا جب تم اس کے حکم سے انہیں قتل کر رہے تھے۔“ (لفظ «حس» کا معنی قتل ہے) اور اس سے مراد تیر انداز ہیں۔ اصل میں نبی ﷺ نے تیر اندازوں کو ایک جگہ پر کھڑا کیا تھا اور ان سے فرما دیا تھا کہ ”تم لوگ پشت کی طرف سے ہماری حفاظت کرو گے، اگر تم ہمیں قتل ہوتا ہوا بھی دیکھو تو ہماری مدد کو نہ آنا، اور اگر ہمیں مال غنیمت اکٹھا کرتے ہوئے دیکھو تب بھی ہمارے ساتھ شریک نہ ہونا۔“ چنانچہ جب نبی ﷺ کو غنیم پر فتح اور مال غنیمت حاصل ہوا اور مسلمان مشرکین کے لشکر پر پل پڑے تو وہ تیر انداز بھی اپنی جگہ چھوڑ کر مشرکین کے لشکر میں داخل ہو گئے اور مال غنیمت جمع کرنا شروع کر دیا، یوں صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی صفیں آپس میں یوں مل گئیں، راوی نے دونوں ہاتھوں کی انگلیاں ایک دوسرے میں داخل کر کے دکھائیں، اور یہ لوگ خلط ملط ہو گئے۔ ادھر جب تیر اندازوں کی جگہ خالی ہو گئی تو وہیں سے کفار کے گھوڑے اتر اتر کر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی طرف بڑھنے لگے، لوگ ایک دوسرے کو مارنے لگے اور انہیں التباس ہونے لگا، اس طرح بہت سے مسلمان شہید ہو گئے، حالانکہ میدان صبح کے وقت نبی ﷺ اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم ہی کے ہاتھ رہا تھا اور مشرکین کے سات یا نو علمبردار بھی مارے گئے تھے۔ بہرحال! مسلمان پہاڑ کی طرف گھوم کر پلٹے لیکن وہ اس غار تک نہ پہنچ سکے جو لوگ کہہ رہے تھے، وہ محض ایک ہاون دستہ نما چیز کے نیچے رہ گئے تھے، دوسری طرف شیطان نے یہ افواہ پھیلا دی کہ نبی ﷺ شہید ہو گئے، کسی کو اس کے صحیح ہونے میں شک تک نہ ہوا، ابھی ہماری یہی کیفیت تھی کہ نبی ﷺ سعد نامی دو صحابہ رضی اللہ عنہما کے درمیان طلوع ہوئے، ہم نے انہیں ان کی چال ڈھال سے پہچان لیا، ہم بہت خوش ہوئے اور ایسی خوشی محسوس ہوئی کہ گویا ہمیں کوئی تکلیف پہنچی ہی نہیں ہے، نبی ﷺ ہماری طرف چڑھنے لگے، اس وقت آپ ﷺ یہ فرما رہے تھے کہ ”اس قوم پر اللہ کا بڑا سخت غضب نازل ہوگا جس نے اپنے نبی کے چہرے کو خون آلود کر دیا“، پھر فرمایا: ”اے اللہ! یہ ہم پر غالب نہ آنے پائیں“، یہاں تک کہ نبی ﷺ ہم تک پہنچ گئے۔ ابھی کچھ ہی دیر گزری تھی کہ ابوسفیان کی آواز پہاڑ کے نیچے سے آئی جس میں وہ اپنے معبود ہبل کی جے کاری کے نعرے لگا رہا تھا اور کہہ رہا تھا کہ ابن ابی کبشہ (نبی ﷺ ) کہاں ہیں؟ ابن ابی قحافہ (سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ) کہاں ہیں؟ ابن خطاب (سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ) کہاں ہیں؟ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ سن کر عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا میں اسے جواب نہ دوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیوں نہیں“، چنانچہ جب ابوسفیان نے ”ہبل کی جے ہو“ کا نعرہ لگایا تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ”اللہ اکبر“ کا نعرہ لگایا اور فرمایا: اللہ بلند و برتر ہو اور بزرگی والا ہو، ابوسفیان کہنے لگا: اے ابن خطاب! تم ہبل سے دشمنی کرو یا دوستی، اس کی آنکھیں ٹھنڈی ہو گئیں، پھر کہنے لگا کہ ابن ابی کبشہ، ابن ابی قحافہ اور ابن خطاب کہاں ہیں؟ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ یہ نبی ﷺ موجود ہیں، یہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ موجود ہیں اور یہ میں ہوں عمر۔ ابوسفیان نے کہا کہ یہ جنگ بدر کا انتقام ہے، جن کی مثال ڈول کی طرح ہے اور جنگ بھی ڈول کی طرح ہوتی ہے (جو کبھی کسی کے ہاتھ لگ جاتا ہے اور کبھی کسی کے)، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اس میں بھی برابری نہیں، ہمارے مقتول جنت میں ہوں گے اور تمہارے مقتول جہنم میں، ابوسفیان نے کہا کہ یہ تمہارا خیال ہے، اگر ایسا ہو تو یقینا ہم نقصان اور گھاٹے میں رہے، پھر اس نے کہا کہ مقتولین میں تمہیں کچھ لاشیں ایسی بھی ملیں گی جن کے ناک کان کاٹ لئے گئے ہیں، یہ ہمارے سرداروں کے مشورے سے نہیں ہوا، پھر اسے جاہلیت کی حمیت نے گھیر لیا اور وہ کہنے لگا کہ بہرحال! ایسا ہوا ہے، گویا اس نے اسے ناپسند نہیں سمجھا۔
Ubaidullah kahte hain ki ek martaba Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmane lage ki jis tarah Allah ne jang Uhud ke mauqe par Musalmanon ki madad ki, kisi aur mauqe par is tarah madad nahin farmaee, humein is par ta'ajjub hua to woh farmane lage ki meri baat par ta'ajjub karne walon aur mere darmiyaan Allah ki kitab faisla karegi, Allah Ta'ala ghazwa Uhud ke hawale se farmate hain: «﴿Wa La Qad Sada Qakumul laahu Wa'dahu 'Idh Tahus soonahum Bi'Idhnihi﴾ [Al-Imran: 152] » ”Allah ne tum se apna wa'da sach kar dikhaaya jab tum us ke hukm se unhen qatl kar rahe the.“ (lafz «Hass» ka ma'ni qatl hai) aur is se murad teer andaz hain. Asal mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teer andazon ko ek jagah par khada kiya tha aur un se farma diya tha ki ”tum log pusht ki taraf se hamari hifazat karoge, agar tum humein qatl hota hua bhi dekho to hamari madad ko nah aana, aur agar humein maal ghanimat ikatha karte huye dekho tab bhi hamare saath sharik nah hona.“ Chunache jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghanim par fatah aur maal ghanimat hasil hua aur Musalman mushrikeen ke lashkar par pul pade to woh teer andaz bhi apni jagah chhod kar mushrikeen ke lashkar mein dakhil ho gaye aur maal ghanimat jama karna shuru kar diya, yoon Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki safein aapas mein yoon mil gayin, raavi ne donon hathon ki ungliyan ek dusre mein dakhil kar ke dikhayen, aur ye log khalt-malat ho gaye. Idhar jab teer andazon ki jagah khali ho gayi to wahin se kuffar ke ghode utar utar kar Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki taraf badhne lage, log ek dusre ko marne lage aur unhen iltebaas hone laga, is tarah bahut se Musalman shaheed ho gaye, halanki maidan subah ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum hi ke haath raha tha aur mushrikeen ke saat ya nau alam-bardar bhi mare gaye the. Beharhaal! Musalman pahar ki taraf ghoom kar palte lekin woh us ghaar tak nah pahunch sake jo log kah rahe the, woh mahaz ek hawwan dasta numa cheez ke neeche rah gaye the, dusri taraf shaitan ne ye afwah phela di ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) shaheed ho gaye, kisi ko is ke sahih hone mein shak tak nah hua, abhi hamari yahi kaifiyat thi ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sa'd naami do Sahaba Radi Allaho Anhuma ke darmiyaan tulua huye, humne unhen un ki chaal-dhaal se pahchan liya, hum bahut khush huye aur aisi khushi mahsus hui ki goya humein koi takleef pahunchi hi nahin hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamari taraf chadhne lage, is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ye farma rahe the ki ”is qaum par Allah ka bada sakht ghazab nazil hoga jisne apne Nabi ke chehre ko khoon aalud kar diya“, phir farmaaya: ”Aye Allah! Ye hum par ghalib nah aane payen“, yahan tak ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hum tak pahunch gaye. Abhi kuchh hi der guzri thi ki Abu Sufyan ki aawaz pahar ke neeche se aai jis mein woh apne mabud Hubal ki jay-kari ke naare laga raha tha aur kah raha tha ki Ibn Abi Kabsha (Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ) kahan hain? Ibn Abi Quhafa (Sayyiduna Abu Bakr Siddiq Radi Allaho Anhu) kahan hain? Ibn Khattab (Sayyiduna Umar Farooq Radi Allaho Anhu) kahan hain? Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne ye sun kar arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Kya main ise jawab nah doon? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: ”kyun nahin“, chunache jab Abu Sufyan ne ”Hubal ki jay ho“ ka naara lagaya to Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne ”Allah-hu-Akbar“ ka naara lagaya aur farmaaya: Allah buland-o-bartar ho aur badi wali ho, Abu Sufyan kahne laga: aye Ibn Khattab! Tum Hubal se dushmani karo ya dosti, is ki aankhen thandi ho gayin, phir kahne laga ki Ibn Abi Kabsha, Ibn Abi Quhafa aur Ibn Khattab kahan hain? Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne farmaaya ki ye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) maujood hain, ye Sayyiduna Abu Bakr Radi Allaho Anhu maujood hain aur ye main hun Umar. Abu Sufyan ne kaha ki ye jang Badr ka inteqaam hai, jin ki misaal dol ki tarah hai aur jang bhi dol ki tarah hoti hai (jo kabhi kisi ke haath lag jata hai aur kabhi kisi ke), Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne farmaaya ki is mein bhi barabari nahin, hamare maqtul jannat mein honge aur tumhare maqtul jahannam mein, Abu Sufyan ne kaha ki ye tumhara khayal hai, agar aisa ho to yaqinan hum nuqsaan aur ghaate mein rahe, phir is ne kaha ki maqtuleen mein tumhen kuchh laashen aisi bhi milengi jin ke nak kaan kaat liye gaye hain, ye hamare sardaron ke mashware se nahin hua, phir ise jahiliyat ki hamiyat ne gher liya aur woh kahne laga ki beharhaal! Aisa hua hai, goya is ne ise napasand nahin samjha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that a woman took her child out of its cradle and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Can he perform Hajj?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes! And you will get the reward for it."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک عورت نے اپنے بچے کو اس کی پالکی میں سے نکالا اور کہنے لگی کہ یا رسول اللہ ﷺ ! کیا اس کا حج ہو سکتا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہاں! اور تمہیں اس کا اجر ملے گا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek aurat ne apne bacche ko uski palki mein se nikala aur kehne lagi ki Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya iska Hajj ho sakta hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan! Aur tumhein iska ajr milega."
It is narrated from Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) and Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned from Mina at night.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ منی سے رات کو واپس ہوئے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a aur Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mani se raat ko wapas huye.
It is narrated from Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) and Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delayed the Farewell Tawaf until the night of the Day of Sacrifice (10th of Dhul Hijjah).
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اور سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے یوم النحر کو رات تک کے لئے طواف زیارت کو مؤخر فرما دیا۔
Sayyidna Ibn Abbas raza Allahu anhuma aur Sayyida Ayesha raza Allahu anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Yaum un nahr ko raat tak ke liye tawaf ziyarat ko moakhir farma diya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that two men brought a dispute to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the plaintiff for witnesses. He did not have any witnesses, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the defendant to take an oath. He swore by Allah, besides Whom there is no deity. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have sworn an oath, and by the blessing of the sincerity in your saying, 'There is no deity but Allah,' all your sins have been forgiven."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ دو آدمی نبی ﷺ کے پاس اپنا ایک جھگڑا لے کر آئے، نبی ﷺ نے مدعی سے گواہوں کا تقاضا کیا، اس کے پاس گواہ نہیں تھے، اس لئے نبی ﷺ نے مدعی علیہ سے قسم کا مطالبہ کیا، اس نے یوں قسم کھائی کہ اس اللہ کی قسم! جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”تم نے قسم تو کھا لی، لیکن تمہارے «لَا إِلٰهَ ِإلَّا اللّٰهُ» کہنے میں اخلاص کی برکت سے تمہارے سارے گناہ معاف ہو گئے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki do aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas apna ek jhagda lekar aaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muddai se gawahon ka taqaaza kiya, uske paas gawah nahi the, is liye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mudda'alaiyh se qasam ka mutalba kiya, usne yun qasam khayi ki is Allah ki qasam! Jis ke alawa koi mabood nahi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki “Tumne qasam to kha li, lekin tumhare “La ilaha illallah” kahne mein ikhlas ki barkat se tumhare sare gunah maaf ho gaye.”
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out of his house, poured water, and performed tayammum. I said, "O Messenger of Allah! Water is near you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "How did I know? Perhaps I would not have been able to reach it."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ گھر سے نکلتے ہیں، پانی بہاتے ہیں اور تیمم کر لیتے ہیں، میں عرض کرتا ہوں کہ یا رسول اللہ ﷺ ! پانی آپ کے قریب موجود ہے، نبی ﷺ فرماتے ہیں: ”مجھے کیا پتہ تھا؟ شاید میں وہاں تک نہ پہنچ سکوں۔“
Sayyidna Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghar se nikalte hain, pani bahatay hain aur tayammum kar lete hain, main arz karta hun ki Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Pani aap ke qareeb mojood hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain: "Mujhe kya pata tha? Shayad main wahan tak na pahunch sakun."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not fast on Friday alone."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اکیلے جمعہ کے دن کا روزہ نہ رکھو۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Irshad farmaya: "Akele Jumma ke din ka roza na rakho."
It is narrated by Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was the most generous of all people, and he was even more generous in the month of Ramadan when Jibreel (Gabriel), peace be upon him, would meet him. Every night in Ramadan, Jibreel (peace be upon him) would revise the Holy Qur'an with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). On the night the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite the Holy Qur'an to Jibreel (peace be upon him), in the morning he (peace and blessings of Allah be upon him) would be more generous than a strong blowing wind.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سب سے زیادہ سخی انسان تھے، اور اس سے بھی زیادہ سخی ماہ رمضان میں ہوتے تھے جبکہ جبرئیل امین علیہ السلام سے ان کی ملاقات ہوتی، اور رمضان کی ہر رات میں حضرت جبرئیل علیہ السلام نبی ﷺ کے ساتھ قرآن کریم کا دور فرماتے تھے، جس رات کو نبی ﷺ حضرت جبرئیل علیہ السلام کو قرآن کریم سناتے، اس کی صبح کو آپ ﷺ تیز چلنے والی ہوا سے بھی زیادہ سخی ہو جاتے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sab se zyada sakhi insan thay, aur is se bhi zyada sakhi mah Ramadan mein hotay thay jabke Jibra'il Amin Alaihissalam se un ki mulaqat hoti, aur Ramadan ki har raat mein Hazrat Jibra'il Alaihissalam Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Quran Kareem ka daur farmatay thay, jis raat ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Jibra'il Alaihissalam ko Quran Kareem sunatay, us ki subah ko aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tez chalne wali hawa se bhi zyada sakhi ho jatay.
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), when Ma'iz bin Malik (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to confess his sin, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "Perhaps you kissed her, or touched her, or merely looked at her."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب سیدنا ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں اعتراف جرم کے لئے حاضر ہوئے تو نبی ﷺ نے ان سے فرمایا: ”شاید تم نے اسے بوسہ دیا ہوگا، یا ہاتھ لگایا ہوگا، یا صرف دیکھا ہوگا۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh jab Sayyidna Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein eitraaf jurm ke liye hazir huye to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: "Shayad tum ne usey bosa diya hoga, ya hath lagaya hoga, ya sirf dekha hoga."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Hurairah and Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not eat an animal whose skin has been peeled off but has been left to die without severing its jugular veins, for it is a sacrifice to Satan."
Grade: Da'if
سیدنا ابوہریرہ اور سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہم سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”ایسے جانور کو مت کھاؤ جس کی کھال تو کاٹ دی گئی ہو لیکن رگیں کاٹے بغیر اسے مرنے کے لئے چھوڑ دیا گیا ہو کیونکہ یہ شیطان کا ذبیحہ ہے۔“
Sayyidna Abu Hurairah aur Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Aise jaanwar ko mat khao jis ki khaal to kaat di gai ho lekin ragein kaate baghair use marne ke liye chhod diya gaya ho kyunki yeh shaitan ka zabiha hai."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade killing (for food) any predatory beast that hunts with its fangs and any bird that hunts with its talons.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کچلی سے شکار کرنے والے ہر درندے اور پنجے سے شکار کرنے والے ہر پرندے سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kachli se shikar karne wale har darinde aur panje se shikar karne wale har parinde se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by Sayyiduna Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) while he was standing over a man whom he had killed. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave the belongings of the slain with him." (Because at that time it was the rule that whoever killed someone in the battlefield would get his belongings).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کا گزر سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے پاس سے ہوا، وہ اس وقت ایک آدمی کے پاس کھڑے تھے جسے انہوں نے قتل کیا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”مقتول کا ساز و سامان ان ہی کے پاس چھوڑ دو۔“ (کیونکہ اس وقت یہ اصول تھا کہ میدان جنگ میں جو شخص کسی کو قتل کرے گا اس کا ساز و سامان اسی کو ملے گا)۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar Sayyidna Abuqatada (رضي الله تعالى عنه) ke paas se hua, woh us waqt ek aadmi ke paas khade the jise unhon ne qatl kiya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Maqtool ka saz o saman unhi ke paas chhod do." (kyunki us waqt ye usool tha ki maidan e jang mein jo shakhs kisi ko qatl karega us ka saz o saman usi ko milega).
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The teeth and the fingers are both equal in Miswak."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”دانت اور انگلیاں دیت میں دونوں برابر ہیں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Dant aur ungliyan daat mein donon barabar hain.”
Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "The example of a person who gives a gift and then takes it back is like that of a dog who vomits and then eats his vomit."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو شخص ہدیہ دینے کے بعد واپس مانگتا ہے اس کی مثال اس کتے کی سی ہے جو قئی کر کے اسے دوبارہ چاٹ لے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai: ”Jo shakhs hadiya dene ke baad wapas mangta hai us ki misal us kutte ki si hai jo qai kar ke use dobara chaat le“ .
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The expiation of sin is remorse," and he said: "If you were not to commit sins, Allah would bring into existence a people who would commit sins so that Allah might forgive them."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”گناہ کا کفارہ ندامت ہے“، اور فرمایا: ”اگر تم گناہ نہیں کرو گے تو اللہ ایک ایسی قوم کو پیدا فرما دے گا جو گناہ کرے گی تاکہ اللہ انہیں معاف فرما سکے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Gunaah ka kaffara nadamat hai", aur farmaya: "Agar tum gunah nahi karoge to Allah ek aisi qaum ko paida farma dega jo gunah karegi taaki Allah unhen maaf farma sake."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The teeth and fingers are equal in the category of Diyat (blood money)."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”دانت اور انگلیاں دیت میں دونوں برابر ہیں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Dant aur ungliyan daat mein donon barabar hain.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah has forbidden you intoxicants, gambling, and idols," and he also said: "Every intoxicant is forbidden."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ نے تم پر شراب، جوا اور کوبہ کو حرام قرار دیا ہے“، اسی طرح فرمایا کہ ”ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah ne tum par sharaab, juva aur kuba ko haram qarar diya hai", isi tarah farmaya ki "Har nasha aawar cheez haram hai".
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the use of the earnings of a prostitute, the price of a dog, and the price of alcohol, and that when its owner comes to demand its price, fill his palms with dust.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فاحشہ عورت کی کمائی، کتے کی قیمت اور شراب کی قیمت استعمال کرنے سے منع فرمایا ہے، نیز یہ کہ جب اس کا مالک اس کی قیمت کا مطالبہ کرنے کے لئے آئے تو اس کی ہتھیلیاں مٹی سے بھر دو۔
Saina Ibne Abbas Radi Allaho Anhuma se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne fahisha aurat ki kamai, kutte ki qeemat aur sharab ki qeemat istemal karne se mana farmaya hai, niz ye k jab uska malik uski qeemat ka mutalba karne k liye aaye to uski hatheliyan mitti se bhar do.
Maky, the freed slave of Mu'awiyah, says: "I saw Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with him) leading the people in prayer. He would gesture with his palms while standing and during bowing (ruku') and prostrating (sujood). When rising from prostration, he would gesture with both hands. I went to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and said, 'I have seen Ibn Zubair praying in a way I have never seen anyone pray before.' I described his gestures to him. He said, 'If you want to see the prayer like the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then follow the prayer of Abdullah bin Zubair.'"
Grade: Da'if
میمون مکی کہتے ہیں کہ انہوں نے ایک مرتبہ سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما کو دیکھا، وہ لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، وہ کھڑے ہوتے وقت اور رکوع و سجود کرتے وقت اپنی ہتھیلیوں سے اشارہ کرتے تھے، اور سجدہ سے قیام کے لئے اٹھتے ہوئے دونوں ہاتھوں سے اشارہ کرتے تھے، میں یہ دیکھ کر سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس چلا گیا اور ان سے عرض کیا کہ میں نے سیدنا ابن زبیر رضی اللہ عنہما کو ایسی نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے کہ اس سے پہلے کسی کو ایسی نماز پڑھتے ہوئے نہیں دیکھا، میں نے ان کے سامنے اس اشارہ کا تذکرہ بھی کیا، انہوں نے فرمایا کہ اگر تم نبی ﷺ جیسی نماز دیکھنا چاہتے ہو تو سیدنا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما کی نماز کی اقتدا کرو۔
Maimoon Makki kehte hain ki unhon ne aik martaba Sayyiduna Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ko dekha, woh logon ko namaz parha rahe the, woh kharay hote waqt aur ruku o sajdah karte waqt apni hatheliyon se ishara karte the, aur sajdah se qayam ke liye uthte huye dono hathon se ishara karte the, main ye dekh kar Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass chala gaya aur un se arz kiya ki main ne Sayyiduna Ibn Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ko aisi namaz parhte huye dekha hai ki is se pehle kisi ko aisi namaz parhte huye nahin dekha, main ne un ke samne is ishare ka tazkirah bhi kiya, unhon ne farmaya ki agar tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jaisi namaz dekhna chahte ho to Sayyiduna Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ki namaz ki iqtida karo.
Once a man asked Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) how much water is sufficient for ablution? He said: An amount equal to a 'mudd'. The man then asked how much water is sufficient for a bath? He replied: An amount equal to a 'sa'. The man said that this much water is not enough for me. Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "May you have no mother! This amount was enough for someone better than you, meaning the Prophet (peace and blessings be upon him)."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ایک مرتبہ ایک شخص نے پوچھا کہ وضو کے لئے کتنا پانی کافی ہونا چاہئے؟ انہوں نے فرمایا: ایک مد کے برابر، اس نے پوچھا کہ غسل کے لئے کتنا پانی کافی ہونا چاہئے؟ فرمایا: ایک صاع کے برابر، وہ آدمی کہنے لگا کہ مجھے تو اتنا پانی کفایت نہیں کرتا، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: تیری ماں نہ رہے، اتنی مقدار اس ذات کو کافی ہو جاتی تھی جو تجھ سے بہتر تھی، یعنی نبی ﷺ ۔
Sayyidna Ibn Abbas RA se ek martaba ek shakhs ne poocha ke wuzu ke liye kitna pani kafi hona chahiye? Unhon ne farmaya: Ek mud ke barabar, usne poocha ke ghusl ke liye kitna pani kafi hona chahiye? Farmaya: Ek sa'a ke barabar, wo aadmi kehne laga ke mujhe to itna pani kafiyat nahi karta, Sayyidna Ibn Abbas RA ne farmaya: Teri maa na rahe, itni miqdar us zaat ko kafi ho jati thi jo tujh se behtar thi, yani Nabi SAW.
Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), during his final illness, came out with a cloth tied around his head and said: “People! Mankind will keep on increasing, but the Ansar will keep on decreasing, so whoever among you attains authority and has the ability to benefit someone, let him accept the good deeds of the Ansar and overlook their mistakes."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ اپنے مرض الوفات میں سر پر کپڑا لپیٹے ہوئے باہر نکلے اور فرمایا: ”لوگو! انسان بڑھتے رہیں گے لیکن انصار کم ہوتے رہیں گے، اس لئے تم میں سے جس شخص کو حکومت ملے اور وہ کسی کو اس سے فائدہ پہنچا سکے تو انصار کی خوبیوں کو قبول کرے اور ان کی لغزشات سے چشم پوشی کرے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne marz alwifat mein sar par kapda lapete hue bahar nikle aur farmaya: ”Logo! Insan barhte rahenge lekin Ansar kam hote rahenge, is liye tum mein se jis shakhs ko hukumat mile aur wo kisi ko is se faidah pahuncha sake to Ansar ki khubiyon ko kabul kare aur un ki laghzishon se chashm poshi kare.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that once, Sayyiduna Sa'b bin Jaththama (may Allah be pleased with him) presented a donkey's leg to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at a place called Qadeed. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it to him, saying, "We are in the state of Ihram." Its blood was dripping at that time.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ نے مقام قدید میں نبی ﷺ کی خدمت میں ایک حمار کی ٹانگ پیش کی، لیکن نبی ﷺ نے اسے واپس کرتے ہوئے فرمایا کہ ”ہم محرم ہیں“، اس وقت اس کا خون ٹپک رہا تھا۔
Saydna Ibn Abbas RA se marvi hai keh aik martaba Saydna Saab bin Usama RA ne maqam Qadeed mein Nabi SAW ki khidmat mein ek himar ki taang pesh ki, lekin Nabi SAW ne usey wapis karte huye farmaya keh "hum muhrim hain", us waqt uska khoon tapak raha tha.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that once a donkey's leg was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned it.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک حمار کی ٹانگ پیش کی گئی، لیکن نبی ﷺ نے اسے واپس کر دیا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek hamar ki taang pesh ki gayi, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usey wapas kar diya.
Musa bin Salma said that I asked Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, "If I go to Mecca, how should I pray?" He said: "Two rak'ahs, and this is the Sunnah of Abu'l Qasim (Muhammad), peace and blessings of Allah be upon him."
Grade: Sahih
موسی بن سلمہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ اگر میں مکہ مکرمہ جاؤں تو کیسے نماز پڑھوں؟ انہوں نے فرمایا: دو رکعتیں اور یہ ابوالقاسم ﷺ کی سنت ہے۔
Moosa bin Salma kehte hain ke maine Sayyidna Ibn Abbas razi Allah anhuma se poocha ke agar main Makkah Mukarramah jaoon to kaise namaz parhoon? Unhon ne farmaya: Do rakatein aur ye Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat hai.
Our master Ibn Abbas may Allah be pleased with him narrates that once someone presented the daughter of our master Hamza may Allah be pleased with him for marriage in the court of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) said: "She is my foster niece, and through fosterage, all relationships that are prohibited due to lineage become prohibited."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ کسی شخص نے ایک مرتبہ بارگاہ رسالت مآب ﷺ میں سیدنا حمزہ رضی اللہ عنہ کی بیٹی کو نکاح کے لئے پیش کیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ میری رضاعی بھتیجی ہے اور رضاعت سے بھی وہ تمام رشتے حرام ہو جاتے ہیں جو نسب کی وجہ سے حرام ہوتے ہیں۔“
Sayyida Ibn Abbas Raziallahu Anhuma farmate hain ke kisi shakhs ne ek martaba bargah risalat maab (صلى الله عليه وآله وسلم) mein Sayyiduna Hamza Raziallahu Anhu ki beti ko nikah ke liye pesh kiya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh meri razaai bhateeji hai aur razaat se bhi wo tamam rishte haram ho jate hain jo nasab ki wajah se haram hote hain."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have seen my Lord."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں نے اپنے پروردگار کی زیارت کی ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “main ne apne parvardigaar ki ziyarat ki hai.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw pebbles at the Jamarat after the sun had passed its zenith.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے زوال آفتاب کے بعد جمرات کی رمی کی۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zawal aaftab ke baad Jamarat ki rami ki.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The person with the lightest punishment in Hellfire will be Abu Talib. He will wear two sandals of fire, from which his brain will boil like a pot."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اہل جہنم میں سب سے ہلکا عذاب ابوطالب کو ہوگا، انہوں نے آگ کی دو جوتیاں پہن رکھی ہوں گی جس سے ان کا دماغ ہنڈیا کی طرح ابلتا ہو گا۔“
Sada ibn Abbas raziallahu anhuma se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Ahl jahannam mein sab se halka azab Abu Talib ko hoga, unhon ne aag ki do jootiyan pehen rakhi hongi jis se un ka dimagh handi ki tarah ubalta ho ga.“
Musa bin Salma narrates that I asked Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, "If you do not find a congregational prayer in the mosque and you are a traveler, how many rak'ahs will you pray?" He said: "Two rak'ahs, because this is the Sunnah of Abu al-Qasim (Muhammad), peace and blessings of Allah be upon him."
Grade: Sahih
موسی بن سلمہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے عرض کیا کہ جب آپ کو مسجد میں باجماعت نماز نہ ملے اور آپ مسافر ہوں تو کتنی رکعتیں پڑھیں گے؟ انہوں نے فرمایا: دو رکعتیں، کیونکہ یہ ابوالقاسم ﷺ کی سنت ہے۔
Moosa bin Salma kehte hain ki maine Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se arz kiya ki jab aap ko masjid mein ba jamaat namaz na mile aur aap musafir hon to kitni rakaten parhen ge? Unhon ne farmaya: Do rakaten, kyunki yeh Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat hai.