Narrated Ibn Umar: I saw Allah's Messenger (ﷺ) offering prayer on a she-donkey while he was going towards Khaibar.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو گدھے پر نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے، اس وقت آپ ﷺ خیبر کو جا رہے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko gadhe par namaz parhte huye dekha hai, iss waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Khyber ko ja rahe the.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Do not let the villagers overcome you in your prayer, remember! It is called the Isha prayer, (at this time) they milk their camels." (Hence the Isha prayer is also called 'Atima).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ دیہاتی لوگ تمہاری نماز کے نام پر غالب نہ آ جائیں، یاد رکھو! اس کا نام نماز عشاء ہے، اس وقت یہ اپنے اونٹوں کا دودھ دوہتے ہیں (اس مناسبت سے عشاء کی نماز کو عتمہ کہہ دیتے ہیں)۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki dehati log tumhari namaz ke naam par ghalib na aa jayen, yaad rakho! Iska naam namaz isha hai, is waqt ye apne unton ka doodh dohte hain (is munasibat se isha ki namaz ko atma keh dete hain).
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not prevent your women from coming to the mosque at night.” Hearing this, a son of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: By Allah! We will not leave them like this, they will take it as an argument for themselves. Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) struck his chest with his hand and said: I am narrating to you the hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and you are saying this?
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم رات کے وقت اپنے اہل خانہ کو مسجد آنے سے نہ روکا کرو“، یہ سن کر سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کا کوئی بیٹا کہنے لگا کہ بخدا! ہم تو انہیں اس طرح نہیں چھوڑیں گے، وہ تو اسے اپنے لئے دلیل بنا لیں گی، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس کے سینے پر ہاتھ مار کر فرمایا کہ میں تم سے نبی ﷺ کی حدیث بیان کر رہا ہوں اور تم یہ کہہ رہے ہو؟
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Tum raat ke waqt apne ahl khana ko masjid aane se na roka karo“, ye sun kar Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ka koi beta kehne laga ki Khuda! hum to unhen is tarah nahin chhoren ge, wo to ise apne liye daleel bana len gi, Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne us ke seene par hath mar kar farmaya ki main tum se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadees bayan kar raha hun aur tum ye keh rahe ho?.
It was narrated from Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Good and blessings have been placed in the foreheads of horses until the Day of Resurrection.”
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”قیامت تک کے لئے گھوڑوں کی پیشانی میں خیر اور بھلائی رکھ دی گئی ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Qayamat tak ke liye ghoron ki peshani mein khair aur bhalai rakh di gai hai.“
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once a person came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and inquired about the night prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The night prayer is offered in units of two rak'ahs, and when you fear the approach of dawn, then offer one rak'ah after those two. This one rak'ah will suffice as Witr for all the prayers you have offered during the night."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک شخص نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر رات کی نماز سے متعلق دریافت کیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”رات کی نماز دو دو رکعت پر مشتمل ہوتی ہے اور جب صبح ہو جانے کا اندیشہ ہو تو ان دو کے ساتھ ایک رکعت اور ملا لو، تم نے رات میں جتنی نماز پڑھی ہو گی، ان سب کی طرف سے یہ وتر کے لئے کافی ہو جائے گی۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba ek shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar raat ki namaz se mutalliq daryaft kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Raat ki namaz do do rakat par mushtamil hoti hai aur jab subah ho jaane ka andesha ho to in do ke sath ek rakat aur mila lo, tumne raat mein jitni namaz padhi ho gi, in sab ki taraf se ye witr ke liye kafi ho jaye gi."
It was narrated from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him and his father) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A good dream is one of the seventy-six parts of Prophethood."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اچھا خواب اجزاء نبوت میں سے سترواں جزو ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Achha khwab ajza nabuwwat mein se satwan juzu hai.”
Abdullah bin Suraqa (may Allah have mercy on him) said that I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about selling fruits. He said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling fruits before the disappearance of "Aahah." I asked him the meaning of "Aahah." He said: "The rising of the Surayya star (Sirius)."
Grade: Sahih
عبداللہ بن سراقہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے پھلوں کی بیع کی متعلق پوچھا، تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے «عاهه» کے ختم ہونے سے پہلے پھلوں کی بیع سے منع فرمایا ہے، میں نے ان سے «عاهه» کا مطلب پوچھا، تو انہوں نے فرمایا: ثریا ستارہ کا طلوع ہونا۔
Abdullah bin Siraqa rehmatullah alaih kehte hain ke maine Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se phalon ki bay ke mutalliq poocha, to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne «Aahe» ke khatam hone se pehle phalon ki bay se mana farmaya hai, maine un se «Aahe» ka matlab poocha, to unhon ne farmaya: Suriyya sitara ka tulua hona.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever does not find shoes, then he should cut his socks below the ankles and wear them."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ جس شخص کو جوتے نہ ملیں اسے چاہئے کہ وہ موزوں کو ٹخنوں سے نیچے کاٹ کر پہن لے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki jis shakhs ko joote na milen use chahiye ki wo mozon ko takhnon se neeche kaat kar pehen le.
And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are five kinds of animals which it is not a sin to kill even in the state of Ihram: a scorpion, a rat, a kite, a crow, and a rabid dog."
Grade: Sahih
اور نبی ﷺ نے فرمایا: ”پانچ قسم کے جانور ہیں جنہیں حالت احرام میں بھی مارنے سے کوئی گناہ نہیں ہوتا۔ بچھو، چوہے، چیل، کوے اور باؤلے کتے۔“
Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Panch qisam ke janwar hain jinhen halat ehram mein bhi maarne se koi gunah nahin hota. Bichchhu, choohe, cheel, kauwe aur bawle kutte.“
And the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "May Allah keep the tribe of Aslam safe, may Allah forgive the tribe of Ghafar, and the tribe of Ashiya disobeyed Allah and His Messenger."
Grade: Sahih
اور رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”قبیلہ اسلم، اللہ اسے سلامت رکھے، قبیلہ غفار اللہ اس کی بخشش کرے اور عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی۔“
Aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Qabila Aslam, Allah ise salamat rakhe, qabila Ghafar Allah is ki بخشش kare aur Asiya ne Allah aur us ke Rasool ki nafarmani ki."
It is narrated by Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pointed his hand towards the east and said three times: "Fitnah (tribulation) will be from here, from where the horn of Satan emerges."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اپنے ہاتھ سے مشرق کی طرف اشارہ کیا اور تین مرتبہ فرمایا: ”فتنہ یہاں سے ہو گا جہاں سے شیطان کا سینگ نکلتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se mashriq ki taraf ishara kiya aur teen martaba farmaya: "Fitnah yahan se hoga jahan se shaitan ka seeng nikalta hai."
It is narrated from Sayyida Aisha Radi Allahu Anha and Ibn Umar Radi Allahu Anhu that the Prophet Sallallahu Alayhi Wasallam came at night.
Grade: Da'if
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا اور ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ رات کے وقت تشریف لائے۔
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aur Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ke waqt tashreef laaye.
It is narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) designated Dhu'l-Hulayfah as the Miqat for the people of Madinah, Qarn for the people of Najd, and Juhfah for the people of Syria. I remember these three places myself, having heard them from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and it has been mentioned to me that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yalamlam is for the people of Yemen." Someone asked about Iraq, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "At that time, Iraq was not there."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اہل مدینہ کے لئے ذوالحلیفہ، اہل نجد کے لئے قرن اور اہل شام کے لئے جحفہ کو میقات قرار دیا ہے۔ یہ تین جگہیں تو میں نے نبی ﷺ سے سن کر خود یاد کی ہیں اور یہ بات مجھ سے بیان کی گئی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اہل یمن کے لئے یلملم ہے“، کسی نے عراق کے متعلق پوچھا، تو فرمایا: اس وقت عراق نہ تھا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ehl e Madina ke liye Zulhulayfah, ehl e Najd ke liye Qarn aur ehl e Sham ke liye Juhfah ko miqat karar diya hai. Ye teen jagahen to maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sunkar khud yaad ki hain aur ye baat mujhse bayan ki gayi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ehl e Yemen ke liye Yalamlam hai”, kisi ne Iraq ke mutalliq poocha, to farmaya: Iss waqt Iraq nahin tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Allah is very pleased with the congregational prayer."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جماعت کی نماز سے اللہ بہت خوش ہوتا ہے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jamaat ki namaz se Allah bahut khush hota hai.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was passing by when he saw some grain that its owner had displayed very attractively. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand inside it, and it turned out to be rotten grain inside. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Sell this separately. He who deceives us is not one of us."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ راستے میں جا رہے تھے، تو غلہ پر نظر پڑی جسے اس کے مالک نے بڑا سجا رکھا تھا، نبی ﷺ نے اس کے اندر ہاتھ ڈالا تو وہ اندر سے ردی غلہ نکلا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے علیحدہ بیچو، جو شخص ہمیں دھوکہ دے وہ ہم میں سے نہیں ہے۔“
Sayyida Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) raste mein ja rahe thay, to ghala per nazar pari jise uske malik ne bada saja rakha tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske andar hath dala to woh andar se raddi ghala nikla, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ise alag becho, jo shakhs hamein dhoka de woh hum mein se nahi hai.”
It is narrated on the authority of our leader Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “I have been sent with the sword so that Allah alone is worshipped, without any partners. My sustenance has been placed under the shade of my spear, and utter humiliation has been written for those who oppose my commands. Whoever imitates a people shall be counted among them.”
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مجھے تلوار دے کر بھیجا گیا ہے تاکہ اللہ کی ہی عبادت کی جائے جس کا کوئی شریک نہیں، میرا رزق میرے نیزے کے سائے کے نیچے رکھا گیا ہے، میرے احکام کی خلاف ورزی کرنے والوں کے لئے بھرپور ذلت لکھ دی گئی ہے اور جو شخص کسی قوم کی مشابہت اختیار کرے گا وہ ان ہی میں شمار ہو گا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Mujhe talwar de kar bheja gaya hai taake Allah ki hi ibadat ki jaye jiska koi sharik nahi, mera rizq mere neze ke saaye ke neeche rakha gaya hai, mere ahkam ki khilaf warzi karne walon ke liye bharpoor zillat likh di gayi hai aur jo shakhs kisi qaum ki mushaabahat ikhtiyar karega wo unhi mein shumar ho ga.”
Narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I was sent with the sword before the Day of Judgment so that Allah alone would be worshipped, without any partners. My sustenance has been placed under the shade of my spear, and utter humiliation has been written for those who disobey my commands. Whoever imitates a nation will be counted among them."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مجھے قیامت سے پہلے تلوار دے کر بھیجا گیا ہے تاکہ اللہ کی ہی عبادت کی جائے، جس کا کوئی شریک نہیں، میرا رزق میرے نیزے کے سائے کے نیچے رکھا گیا ہے، میرے احکام کی خلاف ورزی کر نے والوں کے لئے بھر پور ذلت لکھ دی گئی ہے اور جو شخص کسی قوم کی مشابہت اختیار کرے گا وہ ان ہی میں شمار ہو گا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Mujhe qayamat se pehle talwar dekar bheja gaya hai taake Allah ki hi ibadat ki jaye, jis ka koi shareek nahin, mera rizq mere neze ke saaye ke neeche rakha gaya hai, mere ahkam ki khilaf varzi karne walon ke liye bharpoor zillat likh di gayi hai aur jo shakhs kisi qaum ki mushaabhat ikhtiyar karega wo unhi mein shumar ho ga.”.
It is narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs of prayer inside the Kaaba.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیت اللہ کے اندر دو رکعت نماز پڑھی ہے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitullah ke andar do rakat namaz parhi hai.
Abu Najih said that once a person asked Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) about fasting on the day of Arafah. He said, "I performed Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he did not fast on that day. I performed Hajj with Abu Bakr, Umar and Uthman (may Allah be pleased with them), but they did not fast on that day either. I neither fast on this day, nor do I command it, nor do I forbid it."
Grade: Sahih
ابونجیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ کسی نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عرفہ کے دن روزہ رکھنے کے متعلق پوچھا، تو انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کے ساتھ حج کیا، لیکن انہوں نے اس دن کا روزہ نہیں رکھا، میں نے سیدنا ابوبکر، سیدنا عمر اور سیدنا عثمان رضی اللہ عنہم کے ساتھ حج کیا، لیکن انہوں نے بھی اس دن کا روزہ نہ رکھا، میں اس دن کا روزہ رکھتا ہوں اور نہ حکم دیتا ہوں اور نہ منع کرتا ہوں۔
AbuNajeh kehte hain ke ek martaba kisi ne Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se Arafah ke din roza rakhne ke mutalliq poocha, to unhon ne farmaya ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath Hajj kiya, lekin unhon ne is din ka roza nahi rakha, maine Sayyiduna Abu Bakr, Sayyiduna Umar aur Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke saath Hajj kiya, lekin unhon ne bhi is din ka roza na rakha, main is din ka roza rakhta hun aur na hukum deta hun aur na mana karta hun.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No two nights should pass for a person who has a right over anyone without having his will written down with him."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کسی شخص پر اگر کسی کا کوئی حق ہو تو دو راتیں اس طرح نہیں گزرنی چاہئیں کہ اس کی وصیت اس کے پاس لکھی ہوئی نہ ہو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Kisi shakhs par agar kisi ka koi haq ho to do raaten is tarah nahin guzarni chahiyen ki uski wasiyat uske pas likhi hui na ho“.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When one of you dies, his place is shown to him every morning and evening. If he is one of the people of Paradise, then the place of the people of Paradise is shown to him, and if he is one of the people of Hell, then the place of the people of Hell is shown to him, and it is said: 'This is your place until you are resurrected.’”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی شخص فوت ہو جاتا ہے تو اس کے سامنے صبح و شام اس کا ٹھکانہ پیش کیا جاتا ہے، اگر وہ اہل جنت میں سے ہو تو اہل جنت کا ٹھکانہ اور اگر اہل جہنم میں سے ہو تو اہل جہنم کا ٹھکانہ پیش کیا جاتا ہے اور کہا جاتا ہے کہ دوبارہ زندہ ہونے تک تمہارا یہ ٹھکانہ ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab tum mein se koi shakhs faut ho jata hai to uske samne subah o sham us ka thikana pesh kiya jata hai, agar wo ahl jannat mein se ho to ahl jannat ka thikana aur agar ahl jahannam mein se ho to ahl jahannam ka thikana pesh kiya jata hai aur kaha jata hai ki dobara zinda hone tak tumhara ye thikana hai."
Nafi' reported that once Ibn 'Umar received some unexpected news about Safiyyah, so he set out and covered a journey of three nights in one night. He continued travelling till it was evening. I reminded him about the prayer, but he paid no heed to it and went on travelling till darkness spread. Then Salim or some other person said to him: It is far into the night; observe your prayer. Thereupon he said: The Messenger of Allah ﷺ, whenever he was hasty in setting out on a journey, combined the two prayers, and I intend to combine both of them. So he moved on till twilight disappeared, and then he dismounted (his camel) and observed the two prayers together.
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کو سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہا کے متعلق کوئی ناگہانی خبر ملی تو وہ روانہ ہو گئے اور اس ایک رات میں تین راتوں کی مسافت طے کی، وہ شام ہونے تک چلتے رہے، میں نے ان سے نماز کا تذکرہ کیا، لیکن انہوں نے کوئی توجہ نہ کی اور چلتے رہے، حتیٰ کہ اندھیرا چھانے لگا، پھر سالم یا کسی اور آدمی نے ان سے کہا کہ شام بہت ہو گئی ہے، نماز پڑھ لیجئے، انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کو بھی جب چلنے کی جلدی ہوتی تھی، تو وہ بھی ان دونوں نمازوں کو جمع کر لیتے تھے اور میں بھی ان دونوں کو جمع کرنے کا ارادہ رکھتا ہوں اس لئے چلتے رہو، چنانچہ وہ چلتے رہے حتیٰ کہ شفق بھی غائب ہو گئی، پھر انہوں نے اتر کر دونوں نمازوں کو اکٹھا پڑھا۔
Nafi' rahimahullah kahte hain ki ek martaba Sayyiduna Ibn 'Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko Sayyidah Safiyyah radi Allahu 'anha ke mutalliq koi naghaani khabar mili to woh rawana ho gaye aur is ek raat mein teen raaton ki musafat tay ki, woh sham hone tak chalte rahe, maine unse namaz ka tazkirah kiya, lekin unhon ne koi tawajjuh na ki aur chalte rahe, hatta ki andhera chhane laga, phir Salim ya kisi aur aadmi ne unse kaha ki sham bahut ho gayi hai, namaz parh lijiye, unhon ne farmaya ki Nabi sallallahu 'alaihi wasallam ko bhi jab chalne ki jaldi hoti thi, to woh bhi in donon namaazon ko jama kar lete the aur main bhi in donon ko jama karne ka irada rakhta hun isliye chalte raho, chunancha woh chalte rahe hatta ki shafaq bhi ghaib ho gayi, phir unhon ne utar kar donon namaazon ko akatha parha.
Yunus bin Jubair (may Allah have mercy on him) once asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about a man who divorced his wife during her menstrual period. He replied, "Do you know Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him)?" I said, "Yes!" He said, "He also divorced his wife during her menstrual period. Umar (may Allah be pleased with him) went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Tell him to take her back, then if he wants to divorce her, he should do it during a time of purity (when she is not menstruating).' "
Grade: Sahih
یونس بن جبیر رحمہ اللہ نے ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے اس شخص کے متعلق پوچھا، جو ایام کی حالت میں اپنی بیوی کو طلاق دے دے، تو انہوں نے فرمایا کہ کیا تم عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کو جانتے ہو، میں نے کہا، جی ہاں! انہوں نے فرمایا کہ اس نے بھی اپنی بیوی کو ایام کی حالت میں طلاق دے دی تھی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے جا کر نبی ﷺ کو یہ بات بتائی تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے کہو کہ وہ اس سے رجوع کر لے، پھر اگر وہ اسے طلاق دینا ہی چاہے تو طہر کے دوران دے۔“
Younas bin Jabir rehmatullah alaih ne aik martaba Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma se is shakhs ke mutalliq poocha, jo ayaam ki halat mein apni biwi ko talaq de de, to unhon ne farmaya ke kya tum Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ko jante ho, maine kaha, ji haan! Unhon ne farmaya ke usne bhi apni biwi ko ayaam ki halat mein talaq de di thi, Sayyidna Umar razi Allah anhu ne ja kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye baat batai to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ise kaho ke wo us se ruju kar le, phir agar wo use talaq dena hi chahe to tahur ke doran de."
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The voluntary prayers of the night and the day are two rak'ahs each."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”رات اور دن کی نفل نماز دو دو رکعتیں ہیں۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Raat aur din ki nafl namaz do do rakat hain.“
Musa'b bin Sa'd (may Allah be pleased with him) narrated that some people visited Ibn 'Amir (may Allah be pleased with him) while he was sick, and they began praising him. Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him), who had been silent until then, said, "I will not deceive you as you deceive this man. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Allah does not accept charity from stolen wealth, nor does He accept prayer without purification.'"
Grade: Hasan
مصعب بن سعد رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ کچھ لوگ ابن عامر کے پاس ان کی بیمار پرسی کے لئے آئے اور ان کی تعریف کرنے لگے، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما ”جو پہلے خاموش بیٹھے تھے“ نے فرمایا کہ میں تمہیں ان سے بڑھ کر دھوکہ نہیں دوں گا، نبی ﷺ نے فرمایا ہے کہ اللہ تعالیٰ مال غنیمت میں سے چوری کی ہوئی چیز کا صدقہ قبول نہیں کرتا اور نہ ہی طہارت کے بغیر نماز قبول کرتا ہے۔
Musab bin Sad rahmatullah alaih kehte hain ki kuchh log Ibn Aamir ke paas un ki bimaar pursi ke liye aaye aur un ki tareef karne lage, Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma ”jo pehle khamosh baithe the“ ne farmaya ki main tumhen un se badh kar dhoka nahi dunga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ki Allah taala maal ghanimat mein se chori ki hui cheez ka sadqa qubool nahi karta aur na hi taharat ke baghair namaz qubool karta.
Ibn Aun (may Allah have mercy on him) said: I wrote a letter to Nafi' (may Allah have mercy on him) asking him if the polytheists were invited to Islam before fighting them. He wrote back to me saying that this was done in the early days of Islam. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) attacked the Banu Mustaliq, they were unaware and their animals were drinking water. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) killed their fighters, took the rest as captives, and on that same day, Sayyida Juwayriyah bint al-Harith (may Allah be pleased with her) fell to his lot. This hadith was narrated to me by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him), who participated in that battle.
Grade: Sahih
ابن عون رحمہ اللہ کہتے کہ میں نے نافع رحمہ اللہ کے پاس ایک خط لکھا جس میں ان سے دریافت کیا کہ کیا قتال سے پہلے مشرکین کو دعوت دی جاتی تھی؟ انہوں نے مجھے جواب میں لکھ بھیجا کہ ایسا ابتداء اسلام میں ہوتا تھا اور نبی ﷺ نے بنو مصطلق پر جس وقت حملہ کیا تھا، وہ لوگ غافل تھے اور ان کے جانور پانی پی رہے تھے، نبی ﷺ نے ان کے لڑاکا لوگوں کو قتل کر دیا، بقیہ افراد کو قید کر لیا اور اسی دن سیدہ جویرہ بنت حارث رضی اللہ عنہا ان کے حصے میں آئیں، مجھ سے یہ حدیث سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کی ہے جو لشکر میں شریک تھے۔
Ibne Aun rehmatullah alaih kehte hain ki main ne Nafe rehmatullah alaih ke paas ek khat likha jis mein un se daryaft kiya ki kya qatal se pehle mushrikon ko dawat di jati thi? Unhon ne mujhe jawab mein likh bheja ki aisa ibtida Islam mein hota tha aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Banu Mustaliq par jis waqt hamla kiya tha, woh log ghafil the aur un ke janwar pani pi rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke laraka logon ko qatl kar diya, baqiya afrad ko qaid kar liya aur usi din Sayyida Juwairiya bint Harith razi Allah tala anha un ke hisse mein aayin, mujh se ye hadees Sayyidna Ibne Umar razi Allah tala anhuma ne bayan ki hai jo lashkar mein sharik the.
It was narrated by Sayyiduna Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ﷺ said regarding silk: “It is worn by the one who will have no share in the Hereafter.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ریشم کے متعلق فرمایا: ”یہ وہ شخص پہنتا ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham ke mutalliq farmaya: "Yeh woh shakhs pehenta hai jiska aakhirat mein koi hissa na ho."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “Witr is the last rak'ah of the night prayers.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”وتر رات کی نمازوں میں سب سے آخری رکعت ہوتی ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Witr raat ki namaazon mein sab se aakhiri rakat hoti hai.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (RA) that the prayers that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) never left were: two rak'ahs before the Zuhr prayer and two rak'ahs after it, and two rak'ahs after the Maghrib prayer and two rak'ahs after the 'Isha' prayer, and two rak'ahs before the Fajr prayer.
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ وہ نمازیں جنہیں نبی ﷺ کبھی ترک نہیں فرماتے تھے، وہ ظہر کی نماز سے قبل دو رکعتیں اور اس کے بعد دو رکعتیں، نیز مغرب کے بعد دو رکعتیں اور عشاء کے بعد دو رکعتیں اور نماز فجر سے پہلے دو رکعتیں ہیں۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki woh namazen jinhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kabhi tark nahin farmate they woh Zuhr ki namaz se pehle do rakaten aur uske bad do rakaten neez Maghrib ke bad do rakaten aur Isha ke bad do rakaten aur namaz Fajr se pehle do rakaten hain.
Yahya bin Wasab said that I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about the Friday bath, so he said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to do it.
Grade: Sahih
یحیٰی بن وثاب کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے غسل جمعہ کے متعلق پوچھا، تو انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے ہمیں اس کا حکم دیا ہے۔
Yahiya bin Wasab kahte hain ke maine Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu anhuma se ghusl jumma ke mutalliq poocha to unhon ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen iska hukm diya hai.
A man from Najran asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) two things: one about raisins and dates, and the other about a Salam sale (forward sale) of a date tree. Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: Once, a man intoxicated by drinking wine made from raisins and dates was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) carried out the prescribed punishment on him and forbade mixing the two. Also, a man made a Salam sale of a date tree to another man, but it did not bear fruit that year. When he asked for his money back, the owner of the tree refused. The man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the owner of the tree: "Did your tree not bear fruit?". He replied: "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Why then are you withholding his money?" So, he returned his money. After that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade Salam sales until the fruit had ripened.
Grade: Da'if
نجران کے ایک آدمی نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے سوال کرتے ہوئے کہا کہ میں آپ سے دو چیزوں کے متعلق پوچھتا ہوں، ایک تو کشمش اور کھجور کے متعلق اور ایک کھجور کے درخت میں بیع سلم کے متعلق (ادھار)۔ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے پاس نشے میں دھت ایک شخص کو لایا گیا، اس نے کشمش اور کھجور کی شراب پی تھی، نبی ﷺ نے اس پر حد جاری فرمائی اور ان دونوں کو اکٹھا کرنے سے منع فرمایا۔ نیز ایک آدمی نے دوسرے کے لئے کھجور کے درخت میں بیع سلم کی، لیکن اس سال پھل ہی نہیں آیا، اس نے اپنے پیسے واپس لینا چاہے تو اس نے انکار کر دیا، وہ آدمی نبی ﷺ کے پاس آ گیا، نبی ﷺ نے درختوں کے مالک سے پوچھا کہ کیا تمہارے درختوں پر پھل نہیں آیا؟ اس نے کہا: نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تو پھر اس کے پیسے کیوں روک رکھے ہیں؟“ چنانچہ اس نے اس کے پیسے لوٹا دئیے، اس کے بعد نبی ﷺ نے پھل پکنے تک بیع سلم سے منع فرما دیا۔
Najran ke aik aadmi ne Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se sawal karte huye kaha ki mein aap se do cheezon ke mutalliq poochta hun, aik to kishmish aur khajoor ke mutalliq aur aik khajoor ke darakht mein bay salam ke mutalliq (udhaar). Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas nashe mein dhut ek shakhs ko laya gaya, us ne kishmish aur khajoor ki sharab pi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us par had jari farmai aur in donon ko akatha karne se mana farma diya. Neez aik aadmi ne dusre ke liye khajoor ke darakht mein bay salam ki, lekin us saal phal hi nahin aaya, us ne apne paise wapas lena chahe to us ne inkar kar diya, woh aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne darakhton ke malik se poocha ki kya tumhare darakhton par phal nahin aaya? Us ne kaha: nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”to phir us ke paise kyun rok rakhe hain?“ Chunache us ne us ke paise lauta diye, us ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phal pakne tak bay salam se mana farma diya.
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah said: "The seller and the buyer have the right of option so long as they have not separated, unless it was a sale with the right of stipulation."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بائع (بچنے والا) اور مشتری (خریدنے والا اور بیچنے والا) کو اس وقت تک اختیار رہتا ہے جب تک وہ جدا نہ ہو جائیں الاّ یہ کہ وہ بیع خیار ہو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Bayi (bechne wala) aur mushtari (kharidne wala aur bechne wala) ko us waqt tak ikhtiyar rehta hai jab tak woh juda na ho jayen illa yeh ki woh bay khayar ho."
Abdullah bin Dinar (may Allah have mercy on him) said, “I once heard Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrating this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that he forbade Wars and saffron. I asked, "For the Muhrim (pilgrim in the state of Ihram)?" He replied, "Yes."
Grade: Sahih
عبداللہ دینار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کو نبی ﷺ کے حوالے سے یہ حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ آپ ﷺ نے ورس اور زعفران سے منع فرمایا ہے، میں نے پوچھا، محرم کو؟ فرمایا: ہاں۔
Abdullah Dinar rehmatullah alaih kehte hain ke maine ek martaba Sayyidna Ibn Umar razi Allah anhuma ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se ye hadees bayan karte huye suna hai ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne wars aur zaffran se mana farmaya hai, maine poocha, muhrim ko? Farmaya: Haan.
Narrated Ibn 'Umar (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Five kinds of animals are permissible to kill (in the Haram) even if one is in the state of Ihram: The scorpion, the rat, the crow, the kite, and the rabid dog."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”پانچ قسم کے جانور ہیں جنہیں حالت احرام میں بھی مارنے سے کوئی گناہ نہیں ہوتا۔ بچھو، چوہے، چیل، کوے اور باؤلے کتے کو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Panch qisam ke janwar hain jinhen halat ehraam mein bhi marne se koi gunah nahi hota. Bichchhu, chuhe, cheel, kauwe aur baule kutte ko.“
Narrated by Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Five things are hidden in the unseen which no one knows except Allah: No one knows what will happen tomorrow except Allah, no one knows when the Hour (Day of Judgment) will come except Allah, no one brings down the rain except Allah, no one knows what is in the womb except Allah, and no one knows where he will die except Allah.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”غیب کی پانچ باتیں ایسی ہیں جنہیں اللہ کے علاوہ کوئی نہیں جانتا کل کیا ہو گا؟ یہ اللہ ہی جانتا ہے، قیامت کا علم اللہ ہی کے پاس ہے، وہی بارش برساتا ہے، وہی جانتا ہے کہ رحم مادر میں کیا ہے؟ کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کل کیا کمائے گا اور کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کس سر زمین میں مرے گا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Ghayb ki panch baatein aisi hain jinhen Allah ke ilawa koi nahi janta kal kya hoga? ye Allah hi janta hai, qayamat ka ilm Allah hi ke pass hai, wahi barish barsata hai, wahi janta hai ki rehm madar mein kya hai? koi shakhs nahi janta ki woh kal kya kamaye ga aur koi shakhs nahi janta ki woh kis sar zameen mein mare ga."
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of fruits before they ripen.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے پکنے سے قبل پھلوں کی بیع سے منع فرمایا ہے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pakne se pehle phalon ki be se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Trim your mustaches closely and grow your beards long."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مونچھیں خوب اچھی طرح کتروایا کرو اور ڈاڑھی خوب بڑھایا کرو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Moochein khoob acchi tarah katarvaya karo aur dari khoob barhaya karo."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu Anhu that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) had the trees of Banu Nadir cut down and burned.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بنو نضیر کے درخت کٹوا کر انہیں آگ لگا دی۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Banu Nazir ke darakht katwa kar unhen aag laga di.
Narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We are an unlettered nation, we do not know calculation, the month is sometimes this much, this much and this much." The third time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) closed his thumb, meaning 29.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ہم امی امت ہیں، حساب کتاب نہیں جانتے، بعض اوقات مہینہ اتنا، اتنا اور اتنا ہوتا ہے۔ تیسری مرتبہ آپ ﷺ نے انگوٹھا بند کر لیا یعنی ٢٩ کا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hum ummi ummat hain, hisab kitab nahin jante, baz auqat mahina itna, itna aur itna hota hai. Teesri martaba aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ungotha band kar liya yani 29 ka.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered (us) to trim the mustache very well and to grow the beard abundantly.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مونچھیں خوب اچھی طرح کتروانے اور ڈاڑھی خوب بڑھانے کا حکم دیا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne moochen khoob achhi tarah kutarwane aur darhi khoob barhane ka hukum diya hai.
The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.
Grade: Sahih
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai
قال عبد الله بن أحمد: قال أبي: وقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلْقَمَةَ .
Musnad Ahmad ibn Hanbal 5140
It is narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once, Sayyiduna Umar Farooq (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "O Messenger of Allah! The deeds that we do, are they already written or do our deeds happen first?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "No! Rather they are already written, therefore, O Ibn Khattab! Keep doing deeds because whoever is created for a purpose, the means for it are provided to him and those deeds are made easy for him. So, if he is from the fortunate ones, then he will do deeds of good fortune, and if he is from the wretched ones, he will do deeds of wretchedness."
Grade: Hasan
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے دریافت کیا کہ یا رسول اللہ! ہم جو عمل کرتے ہیں، کیا وہ پہلے سے لکھا جا چکا ہے یا ہمارا عمل پہلے ہوتا ہے؟ فرمایا: نہیں! بلکہ وہ پہلے سے لکھا جا چکا ہے، لہٰذا اے ابن خطاب! عمل کرتے رہو کیونکہ جو شخص جس مقصد کے لئے پیدا کیا گیا ہے، اسے اس کے اسباب مہیا کر دئیے جاتے ہیں اور وہ عمل اس کے لئے آسان کر دیا جاتا ہے، چنانچہ اگر وہ اہل سعادت میں سے ہو تو وہ سعادت والے اعمال کرتا ہے اور اہل شقاوت میں سے ہو تو بدبختی والے اعمال کرتا ہے۔
Sayyidna Ibn Umar RA se marvi hai keh aik martaba Sayyidna Umar Farooq RA ne Nabi SAW se daryaft kiya keh Ya Rasul Allah hum jo amal karte hain kya wo pehle se likha ja chuka hai ya hamara amal pehle hota hai Farmaya nahi balkeh wo pehle se likha ja chuka hai lihaza aye Ibn Khattab amal karte raho kyunkeh jo shakhs jis maqsad ke liye paida kiya gaya hai use uske asbab muhayya kar diye jate hain aur wo amal uske liye asaan kar diya jata hai chunancha agar wo ahl saadat mein se ho to wo saadat wale amal karta hai aur ahl shaqawat mein se ho to badbakhti wale amal karta hai
Ubaidullah bin Abdullah narrates that once I visited Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) and requested, "Can you please tell me about the last illness of Prophet Muhammad (peace be upon him)?" She replied, "Why not?" When the Prophet's health deteriorated, he (peace be upon him) asked, "Have the people prayed?" We said, "No, O Messenger of Allah!! They are waiting for you." The Prophet (peace be upon him) said, "Put some water for me in the tub." We did so. The Prophet (peace be upon him) performed ablution (Ghusl) and as he (peace be upon him) stood up to proceed, he fainted. When he (peace be upon him) regained consciousness, he again asked, "Have the people prayed?" We gave the same reply as before. This happened thrice. Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) says that people were waiting in the Masjid for the Isha prayer. The Prophet (peace be upon him) sent a message to Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) to lead the prayer. Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was a very soft-hearted person. He said, "O Umar! You lead the prayer." They said, "You are more deserving." Thus, during those days, Sayyiduna Siddiq Abu Bakr (may Allah be pleased with him) continued leading the prayers. One day, the Prophet (peace be upon him) felt some relief in his illness, so he came out between two men at the time of Zuhr prayer, one of whom was Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him). When Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) saw the Prophet (peace be upon him), he started stepping back. The Prophet (peace be upon him) gestured to him not to move back. He (peace be upon him) ordered the two companions who were with him, so they made the Prophet (peace be upon him) sit beside Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him). Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) continued leading the prayer while standing, and the Prophet (peace be upon him) started praying while sitting. Ubaidullah narrates that once after hearing this Hadith, I visited Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them). I asked him, "Should I narrate to you the Hadith about the last illness of the Prophet (peace be upon him) that Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) told me?" He said, "Yes, narrate it." So I narrated the entire Hadith. He did not object to any part of it, except that he asked, "Did Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her) tell you the name of the person who was with Sayyiduna Abbas (may Allah be pleased with him)?" I said, "No." He said, "He was Sayyiduna Ali (may Allah be pleased with him). May Allah's mercy be upon him."
Grade: Sahih
عبیداللہ بن عبداللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ آپ مجھے نبی ﷺ کے مرض الوفات کے بارے کچھ بتائیں گی؟ فرمایا: کیوں نہیں، نبی ﷺ کی طبیعت جب بوجھل ہوئی، تو آپ ﷺ نے پوچھا: کیا لوگ نماز پڑھ چکے؟ ہم نے کہا: نہیں، یا رسول اللہ!! وہ آپ کا انتظار کر رہے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میرے لئے ایک ٹب میں پانی رکھو“، ہم نے ایسے ہی کیا، نبی ﷺ نے غسل کیا اور جانے کے لئے کھڑے ہونے ہی لگے تھے کہ آپ ﷺ پر بےہوشی طاری ہو گئی جب افاقہ ہوا تو پھر یہی سوال پوچھا کہ کیا لوگ نماز پڑھ چکے؟ ہم نے حسب سابق وہی جواب دیا اور تین مرتبہ اسی طرح ہوا۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ لوگ نماز عشاء کے لئے مسجد میں بیٹھے نبی ﷺ کا انتظار کر رہے تھے نبی ﷺ نے سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس یہ پیغام بھیجا کہ آپ لوگوں کو نماز پڑھا دیں سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ بڑے رقیق القلب آدمی تھے، کہنے لگے: اے عمر! آپ لوگوں کو نماز پڑھا دیں، انہوں نے کہا اس کے حقدار تو آپ ہی ہیں، چنانچہ ان دنوں میں سیدنا صدیق ابوبکر رضی اللہ عنہ لوگوں کو نماز پڑھاتے رہے۔ ایک دن نبی ﷺ کو اپنے مرض میں کچھ تخفیف محسوس ہوئی، تو آپ ﷺ ظہر کی نماز کے وقت دو آدمیوں کے درمیان نکلے، جن میں سے ایک سیدنا عباس رضی اللہ عنہ تھے، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے جب نبی ﷺ کو دیکھا تو پیچھے ہٹنے لگے۔ نبی ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ پیچھے نہ ہٹیں اور اپنے ساتھ آنے والے دونوں صاحبوں کو حکم دیا، تو انہوں نے نبی ﷺ کو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پہلو میں بٹھا دیا، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہو کر نماز پڑھتے رہے اور نبی ﷺ بیٹھ کر نماز پڑھنے لگے۔ عبیداللہ کہتے ہیں کہ اس حدیث کی سماعت کے بعد ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے یہاں آیا ہوا تھا، میں نے ان سے کہا کہ کیا میں آپ کے سامنے وہ حدیث پیش کروں جو نبی ﷺ کے مرض الوفات کے حوالے سے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے سنائی ہے؟ انہوں نے کہا ضرور بیان کرو، چنانچہ میں نے ان سے ساری حدیث بیان کر دی انہوں نے اس کے کسی حصے پر نکیر نہیں فرمائی، البتہ اتنا ضرور پوچھا کہ کیا سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے آپ کو اس آدمی کا نام بتایا جو سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کے ساتھ تھا؟ میں نے کہا نہیں، انہوں نے فرمایا کہ وہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ تھے، اللہ کی رحمتیں ان پر نازل ہوں۔
Ubaidullah bin Abdullah kahte hain ke ek martaba main Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke aap mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke marz-e-wafaat ke bare kuch bataen gi? Farmaya: kyun nahi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tabiyat jab bojhal hui, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha: kya log namaz parh chuke? Hum ne kaha: nahi, ya Rasulullah!! Woh aap ka intezar kar rahe hain, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Mere liye ek tub mein pani rakho“, hum ne aise hi kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghusl kiya aur jaane ke liye kharay hone hi lage the ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par behoshhi tari ho gai jab afaqa hua to phir yahi sawal pucha ke kya log namaz parh chuke? Hum ne hasb-e-sabiq wohi jawab diya aur teen martaba isi tarah hua. Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke log namaz isha ke liye masjid mein baithe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka intezar kar rahe the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke paas yeh paigham bheja ke aap logon ko namaz parrha den Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bare raqiq-ul-qalb aadmi the, kahne lage: aye Umar! Aap logon ko namaz parrha den, unhon ne kaha is ke haqdar to aap hi hain, chunancha un dinon mein Sayyiduna Siddiq Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) logon ko namaz parrhate rahe. Ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne marz mein kuch takhfif mehsoos hui, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) zohar ki namaz ke waqt do aadmiyon ke darmiyaan nikle, jin mein se ek Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) the, Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha to piche hatne lage. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ishara kiya ke piche na haten aur apne sath aane wale donon sahibon ko hukm diya, to unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke pahlu mein bitha diya, Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) kharay ho kar namaz parhte rahe aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baith kar namaz parhne lage. Ubaidullah kahte hain ke is hadees ki samaat ke baad ek martaba mein Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke yahan aaya hua tha, main ne un se kaha ke kya main aap ke samne woh hadees pesh karoon jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke marz-e-wafaat ke hawale se Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujhe sunaai hai? Unhon ne kaha zaroor bayan karo, chunancha main ne un se sari hadees bayan kar di unhon ne is ke kisi hisse par nakir nahi farmaai, albatta itna zaroor pucha ke kya Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne aap ko is aadmi ka naam bataya jo Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke sath tha? Main ne kaha nahi, unhon ne farmaya ke woh Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) the, Allah ki rehmaten un par nazil hon.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "When a person comes for Friday prayer, he should come after taking a bath.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب کوئی شخص جمعہ کے لئے آئے تو اسے چاہئے کہ غسل کر کے آئے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab koi shakhs Juma ke liye aaye to use chahiye ki ghusl kar ke aaye."
Kathir bin Jameen said that I saw Ibn Umar, may Allah be pleased with him and his father, walking between Safa and Marwa at a normal pace, so I asked him, "Are you walking at a normal pace?" He said, "If I walk at a normal pace, then I have seen the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, walking like this, and if I walk fast, then I have seen the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, walking like this too."
Grade: Da'if
کثیر بن جمہان کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کو صفا مروہ کے درمیان عام رفتار سے چلتے ہوئے دیکھا تو ان سے پوچھا کہ آپ عام رفتار سے چل رہے ہیں؟ فرمایا: اگر میں عام رفتار سے چلوں، تو میں نے نبی ﷺ کو بھی اس طرح چلتے ہوئے دیکھا ہے اور اگر تیزی سے چلوں تو میں نے نبی ﷺ کو اس طرح بھی دیکھا ہے۔
Kaseer bin Jahan kehte hain ki maine Syedna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ko Safa Marwah ke darmiyan aam raftar se chalte hue dekha to unse poocha ki aap aam raftar se chal rahe hain? Farmaya: Agar main aam raftar se chaloon, to maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi is tarah chalte hue dekha hai aur agar tezi se chaloon to maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is tarah bhi dekha hai.
Narrated Ibn 'Umar (RA): My wife was disliked by 'Umar (RA), so he ordered me to divorce her. I hesitated to divorce her. So, 'Umar (RA) went to the Prophet (ﷺ) and told him about it. The Prophet (ﷺ) then ordered me to divorce her, so I divorced her.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میری جو بیوی تھی وہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو ناپسند تھی، انہوں نے مجھ سے کہا کہ اسے طلاق دے دو، میں نے اسے طلاق دینے میں لیت و لعل کی تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کے پاس آ گئے، نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ عبداللہ اپنی بیوی کو طلاق دے دو، چنانچہ میں نے اسے طلاق دے دی۔
Sayyida Ibn Umar RA kahte hain ke meri jo biwi thi wo Sayyidina Umar RA ko napasand thi, unhon ne mujh se kaha ke use talaq de do, maine use talaq dene me lait o laal ki to Sayyidina Umar RA Nabi SAW ke pass aa gaye, Nabi SAW ne mujh se farmaya ke Abdullah apni biwi ko talaq de do, chunancha maine use talaq de di.
It was narrated from Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has placed truth upon the tongue and in the heart of 'Umar.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ نے حق کو عمر کی زبان و دل پر جاری کر دیا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Allah ne haq ko Umar ki zaban o dil par jari kar diya hai.”
Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to us: "Near the Day of Judgement, a fire will emerge from the sea of Hadramawt (which is an area in Yemen) and will drive the people (towards the place of gathering). We asked: O Messenger of Allah! What do you command us to do at that time? He said: "Stick to Ash-Sham (Greater Syria)."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ہم سے فرمایا کہ قیامت کے قریب حضرموت ”جو کہ شام کا ایک علاقہ ہے“ کے سمندر سے ایک آگ نکلے گی اور لوگوں کو ہانک کر لے جائے گی، ہم نے پوچھا: یا رسول اللہ! پھر آپ اس وقت کے لئے ہمیں کیا حکم دیتے ہیں؟ فرمایا: ”ملک شام کو اپنے اوپر لازم کر لینا (وہاں چلے جانا)۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se farmaya keh qayamat ke qareeb Hadramaut ”jo keh Sham ka aik ilaqa hai“ ke samandar se aik aag niklegi aur logon ko hank kar le jayegi, hum ne poocha: Ya Rasulullah! phir aap us waqt ke liye humain kya hukum dete hain? Farmaya: ”Mulk Sham ko apne upar lazim kar lena (wahan chale jana)“.
Bakr said: Once I mentioned to Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them) that Anas (may Allah be pleased with him) narrated to us this hadith: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) assumed ihram for both Hajj and 'Umrah." He (Ibn 'Umar) said: "Anas (may Allah be pleased with him) is mistaken. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) initially assumed ihram for Hajj, and we also assumed ihram for Hajj with him. Then, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached Makkah, he said: 'Whoever does not have the sacrificial animal with him, he should make it 'Umrah.'" I conveyed this to Anas (may Allah be pleased with him). He said: "You think of us as children."
Grade: Sahih
بکر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ذکر کیا کہ سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے ہم سے یہ حدیث بیان کی ہے کہ نبی ﷺ نے حج اور عمرہ دونوں کا احرام باندھا تھا؟ انہوں نے فرمایا کہ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کو مغالطہ ہو گیا ہے، نبی ﷺ نے ابتداء میں تو حج کا احرام باندھا تھا اور ہم نے بھی ان کے ساتھ حج کا ہی احرام باندھا تھا، پھر جب نبی ﷺ مکہ مکرمہ پہنچے تو فرمایا: ”جس شخص کے پاس ہدی کا جانور نہ ہو، اسے چاہئے کہ اسے عمرہ بنا لے۔“ میں نے یہ بات سیدنا انس رضی اللہ عنہ کو بتائی انہوں نے فرمایا کہ تم تو ہمیں بچہ ہی سمجھتے ہو۔
Bakr kehte hain ki ek martaba maine Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se zikar kiya ki Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) ne hum se ye hadees bayaan ki hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajj aur Umrah dono ka ahram bandha tha? Unhon ne farmaya ki Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) ko mugalta ho gaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ibtida mein to Hajj ka ahram bandha tha aur hum ne bhi un ke sath Hajj ka hi ahram bandha tha, phir jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah Mukarramah pahunche to farmaya: "Jis shakhs ke pass hadi ka janwar na ho, use chahiye ki use Umrah bana le." Maine ye baat Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) ko batai unhon ne farmaya ki tum to humain bachcha hi samajhte ho.