It was narrated from Sayyidina Ibn Umar (رضی اللہ عنہ) that the Prophet (ﷺ) said: "On the Day of Resurrection, a banner will be raised for every deceiver and it will be said: 'This is the deceit of so-and-so, the son of so-and-so.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”قیامت کے دن ہر دھوکے باز کے لئے جھنڈا بلند کیا جائے گا اور کہا جائے گا کہ یہ فلاں بن فلاں کا دھوکہ ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Qayamat ke din har dhokhebaaz ke liye jhanda buland kiya jayega aur kaha jayega ki yah falan bin falan ka dhoka hai.“
It has been narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He who raises his weapon against us is not one of us."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص ہم پر اسلحہ تان لے وہ ہم میں سے نہیں ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs hum par aslaha taan le woh hum mein se nahi hai.“
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever attends a funeral procession and offers the funeral prayer will get a reward equal to one Qirat.” Someone asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about Qirat. He replied that it will be equal to the mountain of Uhud.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص جنازے کے ساتھ جائے اور نماز جنازہ پڑھے اسے ایک قیراط کے برابرثواب ملے گا۔“ کسی شخص نے نبی کریم ﷺ سے قیراط کے متعلق پوچھا تو فرمایا کہ وہ احد پہاڑ کے برابر ہو گا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs janaze ke sath jaye aur namaz janaza padhe usay ek qirat ke barabar sawab milay ga۔“ Kisi shakhs ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se qirat ke mutalliq pucha to farmaya ki woh uhud pahar ke barabar ho ga.
It is narrated on the authority of our master Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) that two men from the East came to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The people were amazed by the fluency and eloquence of their speech. The Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Some speech has a magical effect."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ مشرق کی طرف سے دو آدمی بارگاہ رسالت میں حاضر ہوئے انہوں نے جو گفتگو کی لوگوں کو اس کی روانی اور عمدگی پر تعجب ہوا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”بعض بیان جادو کا سا اثر رکھتے ہیں۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki mashriq ki taraf se do aadmi bargah risalat mein hazir huye unhon ne jo guftgu ki logon ko us ki rawani aur umdagi par ta'ajjub hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Baaz bayan jadu ka sa asar rakhte hain."
Narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both), that I offered two rak'ahs of prayer with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at Mina, and also with Sayyiduna Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them both), and also with Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) in the early days of his caliphate. Later, Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) started offering it in full (four rak'ahs).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ منٰی میں دو رکعتیں پڑھی ہیں، نیز سیدنا ابوبکر و عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ بھی اور سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے ابتدائی ایام خلافت میں بھی، بعد میں سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے اسے مکمل پڑھنا شروع کر دیا تھا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Mina mein do rakat namaz parhi hain, neez Sayyidna Abu Bakr o Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath bhi aur Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke ibtidai ayyam khilafat mein bhi, bad mein Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne ise mukammal parhna shuru kar diya tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Offer your prayers in your homes and do not make them graveyards."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مرفوعاً مروی ہے کہ اپنے گھروں میں بھی نماز پڑھا کرو انہیں قبرستان نہ بناؤ۔
Sayyidna Ibn Umar Radi Allah Anhuma se marfooan marvi hai ke apne gharon mein bhi namaz parha karo unhen qabristan na banao.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Trim the mustache closely and grow the beard fully."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”مونچھیں خوب اچھی طرح کتروا دیا کرو اور ڈاڑھی خوب بڑھایا کرو۔“
Sayyida na Ibn e Umar RA se marvi hai ke Nabi e Kareem SAW ne irshad farmaya munchen khoob acchi tarah katrwa diya karo aur darhi khoob barhaya karo
It was narrated from Ibn 'Umar that the Prophet (ﷺ) said: "Do not prevent the female slaves of Allah from coming to the mosques."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ کی باندیوں کو مساجد میں آنے سے مت روکو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Allah ki bandiyon ko masajid mein aane se mat roko."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would reach Dhi Tuwa, he would spend the night there and enter Makkah Mukarramah in the morning. Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) would also do the same.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ مقام ذی طوی پر پہنچتے تو وہاں رات گزارتے صبح ہونے کے بعد مکہ مکرمہ میں داخل ہوتے اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بھی اسی طرح کیا کرتے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) maqam Zi Tuwa par pahuchte to wahan raat guzarte subah hone ke bad Makkah Mukarramah mein dakhil hote aur Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a bhi isi tarah kiya karte the.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Allah! Forgive those who have their throats slit." The people said, "Pray also for those who have their hair cut short.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then, on the fourth time, prayed for those who have their hair cut short, saying, "O Allah, forgive those who have their hair cut short.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اے اللہ! حلق کر انے والوں کو معاف فرما دے۔“ لوگوں نے عرض کیا، قصر کرانے والوں کے لئے بھی تو دعا فرمائیے، نبی کریم ﷺ نے چوتھی مرتبہ قصر کرانے والوں کے لئے فرمایا کہ اے اللہ قصر کرانے والوں کو بھی معاف فرما دے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Aye Allah! Halq karne walon ko maaf farma de.” Logon ne arz kiya, qasar karane walon ke liye bhi to dua farmaie, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chauthi martaba qasar karane walon ke liye farmaya ki aye Allah qasar karane walon ko bhi maaf farma de.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Every morning and evening, the abode of a person is presented before him. If he is from the people of Paradise, then the abode of Paradise is presented, and if he is from the people of Hell, then the abode of Hell is presented, and it is said: 'This is your place until you are resurrected.’”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ، نے ارشاد فرمایا: ”ہر شخص کے سامنے صبح و شام اس کا ٹھکانہ پیش کیا جاتا ہے اگر وہ اہل جنت میں سے ہو تو اہل جنت کا ٹھکانہ اور اگر اہل جہنم میں سے ہو تو اہل جہنم کا ٹھکانہ پیش کیا جاتا ہے اور کہا جاتا ہے کہ دوبارہ زندہ ہونے تک تمہارا یہی ٹھکانہ ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Irshad farmaya: Har shakhs ke samne subah o sham uska thikana pesh kiya jata hai agar woh ahl jannat mein se ho to ahl jannat ka thikana aur agar ahl jahannam mein se ho to ahl jahannam ka thikana pesh kiya jata hai aur kaha jata hai ki dobara zinda hone tak tumhara yahi thikana hai.
Narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you should make someone else get up from his place and then sit in that place, rather you should spread out and make space."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کوئی شخص دوسرے کو اس کی جگہ سے اٹھا کر خود وہاں نہ بیٹھے البتہ تم پھیل کر کشادگی پیدا کیا کرو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Koi shakhs dusre ko uski jaga se utha kar khud wahan na baithe albatta tum phail kar kushadgi paida kiya karo“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he prayed two rak'ahs before Zuhr and two rak'ahs after it with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he also prayed two rak'ahs after Maghrib and two rak'ahs after Isha. However, he would pray at home after Jumu'ah and Maghrib. And my sister Sayyida Hafsa (may Allah be pleased with her) told me that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would also pray two short rak'ahs at the time of Fajr, but that was a time when I would not go to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ ظہر سے قبل دو رکعتیں اور اس کے بعد دو رکعتیں پڑھی ہیں، نیز مغرب کے بعد دو رکعتیں اور عشاء کے بعد بھی دو رکعتیں پڑھی ہیں، البتہ جمعہ اور مغرب کے بعد اپنے گھر میں نماز پڑھتے تھے اور میری بہن سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے مجھے یہ بتایا ہے کہ نبی کریم ﷺ طلوع فجر کے وقت بھی مختصر سی دو رکعتیں پڑھتے تھے لیکن وہ ایسا وقت ہوتا ہے تھا جس میں، میں نبی کریم ﷺ کے یہاں نہیں جاتا تھا۔
Sada Ibne Umar RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ke sath Zuhar se pehle do rakaat or uske bad do rakaat parhi hain, neez Maghrib ke bad do rakaat or Isha ke bad bhi do rakaat parhi hain, albatta Juma or Maghrib ke bad apne ghar me Namaz parhte they or meri behen Syeda Hafsa RA ne mujhe ye bataya hai ki Nabi Kareem SAW طلوع Fajr ke waqt bhi mukhtasar si do rakaat parhte they lekin wo aisa waqt hota tha jis me mai Nabi Kareem SAW ke yahan nahi jata tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that he was presented before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of the Battle of Uhud, when he was fourteen years old. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not permit him to participate in the battle. Then, on the day of the Battle of the Trench, when he was fifteen years old, he presented himself again, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) permitted him.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ انہیں غزوہ احد کے موقع پر نبی کریم ﷺ کے سامنے پیش کیا گیا اس وقت ان کی عمر چودہ سال تھی، نبی کریم ﷺ نے انہیں جنگ میں شریک ہونے کی اجازت نہیں دی، پھر غزوہ خندق کے دن دوبارہ پیش ہوئے تو وہ پندرہ سال کے ہو چکے تھے، اس لئے نبی کریم ﷺ نے انہیں اجازت دے دی۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki unhen Ghazwa Uhud ke mauqe par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne pesh kiya gaya us waqt un ki umar chaudah saal thi, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen jang mein shareek hone ki ijazat nahin di, phir Ghazwa Khandaq ke din dobara pesh hue to woh pandrah saal ke ho chuke thay, is liye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat de di.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "If a person intentionally makes himself ritually impure, can he sleep in that state?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, he should perform ablution and sleep."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا: اگر کوئی آدمی اختیاری طور پر ناپاک ہو جائے تو کیا اسی حال میں سو سکتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”ہاں، وضو کر لے اور سو جائے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne poocha: Agar koi aadmi ikhtiyari tor par napaak ho jaye to kya isi hal mein so sakta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: " Haan, wuzu kar le aur so jaye."
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made an agreement with the people of Khyber that they would give half of whatever fruits or crops they produced.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے اہل خیبر کے ساتھ یہ معاملہ طے فرمایا کہ پھلوں یا کھیتی کی جو پیداوار ہو گی اس کا نصف تم ہمیں دو گے۔
Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ahl khyber ke sath ye mamla tay farmaya ki phalon ya kheti ki jo paidaawar ho gi us ka nisf tum humein do ge.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Holy Prophet (ﷺ) said: “When you are three persons, two of you should not converse secretly, leaving the third one (aside).”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم تین آدمی ہو تو تیسرے کو چھوڑ کر دو آدمی سرگوشی نہ کر نے لگا کرو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab tum teen aadmi ho to teesre ko chhor kar do aadmi sargosi na karne laga karo."
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The example of the one who knows the Quran by heart is like that of the owner of a hobbled camel. If he keeps hold of it, he controls it, but if he lets it go, it runs away."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”حامل قرآن کی مثال بندھے ہوئے اونٹ کے مالک کی طرح ہے جسے اس کا مالک باندھ کر رکھے تو وہ اس کے قابو میں رہتا ہے اور اگر کھلا چھوڑ دے تو وہ نکل جاتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Hamil Quran ki misaal bandhe huye unt ke malik ki tarah hai jise uska malik bandh kar rakhe to woh uske qaboo mein rehta hai aur agar khula chhor de to woh nikal jata hai.“.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once a Jewish man and woman committed adultery. People brought them to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). On the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), both were stoned to death. Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) states that I saw that the Jewish man was bending over the woman to protect her from the stones.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک یہودی مرد و عورت نے بدکاری کی لوگ انہیں لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، نبی کریم ﷺ کے حکم پر ان دونوں کو رجم کر دیا گیا، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ میں نے اس یہودی کو دیکھا کہ عورت کو پتھروں سے بچانے کے لئے اس پر جھکا پڑتا تھا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba ek yahudi mard o aurat ne badkari ki log unhen le kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par un donon ko rajjam kar diya gaya, Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki maine is yahudi ko dekha ki aurat ko patharon se bachane ke liye us par jhuka parta tha.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) swearing by his father. So he said: Allah Almighty forbids you from swearing by your forefathers. So when one of you intends to swear an oath, he should swear by Allah, otherwise remain silent.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو اپنے باپ کی قسم کھاتے ہوئے سنا تو فرمایا کہ اللہ تعالیٰ تمہیں اپنے آباؤ اجداد کے نام کی قسمیں کھانے سے روکتا ہے، اس لئے جب تم میں سے کوئی شخص قسم کھانا چاہئے تو اللہ کے نام کی قسم کھائے ورنہ خاموش رہے۔
Sayyeda Ibn e Umar RA se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem SAW ne Sayyeda Umar RA ko apne baap ki qasam khate hue suna to farmaya keh Allah Ta'ala tumhein apne abaao ajdad ke naam ki qasmein khane se rokta hai, is liye jab tum mein se koi shakhs qasam khana chahye to Allah ke naam ki qasam khaye warna khamosh rahe.
It is narrated on the authority of our leader Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is obligatory upon a person to listen to his ruler and obey him, whether he likes it or not, as long as he is not commanded with disobedience. So, if he is commanded to disobey, then there is no obedience to any person in such matters.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”انسان پر اپنے امیر کی بات سننا اور اس کی اطاعت کرنا ضروری ہے خواہ اسے اچھا لگے یا برا بشرطیکہ اسے کسی معصیت کا حکم نہ دیا جائے، اس لئے کہ اگر اسے معصیت کا حکم دیا جائے تو اس وقت کسی کی بات سننے اور اس کی اطاعت کر نے کی اجازت نہیں۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Insaan par apne ameer ki baat sunna aur uski itaat karna zaruri hai chahe use achha lage ya bura basharte ke use kisi maasiyat ka hukm na diya jaye, is liye ke agar use maasiyat ka hukm diya jaye to us waqt kisi ki baat sunne aur uski itaat karne ki ijazat nahin.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that sometimes the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite a Surah in front of us. He would recite the verse of prostration contained therein and prostrate, and we would also prostrate with him, to the point that some of us could not find space to place our foreheads on the ground.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ بعض اوقات نبی کریم ﷺ ہمارے سامنے کسی سورت کی تلاوت فرماتے اس میں موجود آیت سجدہ کی تلاوت فرماتے اور سجدہ کرتے ہم بھی ان کے ساتھ سجدہ کرتے یہاں تک کہ ہم میں سے بعض لوگوں کو اپنی پیشانی زمین پر رکھنے کے لئے جگہ نہ ملتی تھی۔
Sayyida Ibne Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh baaz auqaat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humare samne kisi surat ki tilawat farmate us mein mojood ayat sajda ki tilawat farmate aur sajda karte hum bhi unke saath sajda karte yahan tak ke hum mein se baaz logon ko apni peshani zameen par rakhne ke liye jagah na milti thi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The reward of congregational prayer is twenty-seven degrees higher than the prayer offered individually."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تنہا نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت ستائیں درجے زیادہ ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Tanha namaz parhne par jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat satayis darje ziada hai.“
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that some companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw the Night of Power (Laylat al-Qadr) in a dream in the last seven nights of Ramadan, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “I see that your dreams are converging on the last seven nights, so seek it in the last seven.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے کچھ صحابہ نے خواب میں شب قدر کو آخری سات راتوں میں دیکھا تو آپ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”میں دیکھ رہا ہوں کہ تمہارے خواب آخری سات راتوں پر آ کر ایک دوسرے کے موافق ہو جاتے ہیں، اس لئے آخری سات راتوں میں اسے تلاش کرو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kuch sahaba ne khwab mein Shab e Qadr ko aakhri saat raaton mein dekha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Mai dekh raha hun ki tumhare khwab aakhri saat raaton par aa kar ek dusre ke mutabiq ho jate hain, is liye aakhri saat raaton mein ise talaash karo.”
Jarij or Ibn Jarij says that once I said to Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that I see you doing four things that I don't see anyone else doing. He asked, "What are they?" I said, "I see you wearing dyed leather shoes, that you only touch the Yemeni Corner and the Black Stone and not any other corner, that you don't recite Talbiyah until you put your foot in the stirrup, and that you dye your beard." Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said, "As for wearing dyed leather shoes, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself wore such shoes and he would also perform ablution while wearing them, and he liked it. As for kissing only the Yemeni Corner and the Black Stone, I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) touching only these two corners. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not touch any corner other than these two. As for the matter of dyeing the beard, I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) dyeing his beard. And as for reciting Talbiyah and making the intention for Hajj after mounting the ride, I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when he put his foot in the stirrup and sat upright on the ride and the ride straightened up with him, then he would recite Talbiyah.”
Grade: Sahih
جریج یا ابن جریج کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عرض کیا کہ آپ کو چار ایسے کام کرتے ہوئے دیکھتا ہوں، جو میں آپ کے علاوہ کسی اور کو کرتے ہوئے نہیں دیکھتا، انہوں نے پوچھا کہ وہ کون سے کام ہیں؟ میں نے عرض کیا کہ میں آپ کو رنگی ہوئی کھالوں کی جوتیاں پہنے ہوئے دیکھتا ہوں کہ آپ صرف رکن یمانی اور حجر اسود کا استلام کرتے ہیں کسی اور رکن کا استلام نہیں کرتے، میں دیکھتاہوں کہ آپ اس وقت تک تلبیہ نہیں پڑھتے جب تک آپ اپنا پاؤں رکاب میں نہ رکھ دیں اور میں دیکھتا ہوں کہ آپ داڑھی کو رنگین کرتے ہیں؟ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ رنگی ہوئی کھال کی جوتیاں پہننے کی جو بات ہے تو خود نبی کریم ﷺ نے بھی ایسی جوتی پہنی ہے، اسے پہن کر آپ ﷺ وضو بھی فرما لیتے تھے اور اسے پسند کرتے تھے، رکن یمانی اور حجر اسود ہی کو بوسہ دینے کی جو بات ہے، تو میں نے نبی کریم ﷺ کو صرف انہی دو کونوں کا استلام کرتے ہوئے دیکھا ہے نبی کریم ﷺ ان دونوں کے علاوہ کسی کونے کا استلام نہیں فرماتے تھے، داڑھی کو رنگنے کا جو مسئلہ ہے سو میں نے نبی کریم ﷺ کو بھی داڑھی رنگتے ہوئے دیکھا ہے اور جہاں تک سواری پر بیٹھ کر تلبیہ پڑھنے اور احرام کی نیت کر نے کا تعلق ہے تو میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا ہے کہ جب وہ پاؤں رکاب میں رکھ دیتے اور سواری پر سیدھے ہو کر بیٹھ جاتے اور سواری آپ کو لے کر سیدھی ہو جاتی تب آپ ﷺ تلبیہ پڑھتے تھے۔
Jarij ya Ibn e Jarij kehte hain ke ek martaba maine Sayyidna Ibn e Umar Radi Allahu anhuma se arz kiya ke aap ko chaar aise kaam karte hue dekhta hun, jo main aap ke ilawa kisi aur ko karte hue nahin dekhta, unhon ne pucha ke woh kaun se kaam hain? Maine arz kiya ke main aap ko rangi hui khalon ki jootiyan pehne hue dekhta hun ke aap sirf Rukn e Yamani aur Hajar e Aswad ka istilaam karte hain kisi aur Rukn ka istilaam nahin karte, main dekhta hun ke aap us waqt tak talbiyah nahin parhte jab tak aap apna paon rikab mein na rakh dein aur main dekhta hun ke aap darhi ko rangin karte hain? Sayyidna Ibn e Umar Radi Allahu anhuma ne farmaya ke rangi hui khal ki jootiyan pehenne ki jo baat hai to khud Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi aisi jooti pehni hai, ise pehen kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) wazu bhi farma lete the aur ise pasand karte the, Rukn e Yamani aur Hajar e Aswad hi ko bosa dene ki jo baat hai, to maine Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sirf inhi do konon ka istilaam karte hue dekha hai Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) in donon ke ilawa kisi kone ka istilaam nahin farmate the, darhi ko rangne ka jo masla hai so maine Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi darhi rangte hue dekha hai aur jahan tak sawari par baith kar talbiyah parhne aur ehram ki niyat karne ka taluq hai to maine Nabi e Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ke jab woh paon rikab mein rakh dete aur sawari par seedhe ho kar baith jate aur sawari aap ko lekar seedhi ho jati tab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) talbiyah parhte the.
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The slave who worships his Lord well and is sincere to his master, will have a double reward."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو غلام اپنے رب کی عبادت بھی اچھی طرح کرے اور اپنے آقا کا بھی ہمدرد ہو اسے دہرا اجر ملے گا۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo ghulam apne Rab ki ibadat bhi achhi tarah kare aur apne aqa ka bhi hamdard ho usey dohra ajr mile ga."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him and his father) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to raise his hands up to his shoulders at the beginning of prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) would also raise his hands while going into bowing (ruku') and after rising from it. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say 'Sami Allahu liman Hamidah' (Allah hears those who praise Him) and then 'Rabbana wa lakal Hamd' (Our Lord, to You is all praise) but did not raise his hands between the two prostrations (sujud).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نماز کے آغاز میں اپنے ہاتھ کندھوں کے برابر کر کے رفع یدین کرتے تھے، نیز رکوع میں جاتے وقت اور رکوع سے سر اٹھانے کے بعد بھی رفع یدین کرتے اور نبی کریم ﷺ سمع اللہ لمن حمدہ کہنے کے بعد ربنا و لک الحمد کہتے تھے، لیکن دو سجدوں کے درمیان نبی کریم ﷺ نے رفع یدین نہیں کیا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke aaghaz mein apne hath kandhon ke barabar kar ke rafay yadain karte thay, neez ruku mein jatay waqt aur ruku se sar uthanay ke baad bhi rafay yadain karte aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Sami Allahu Liman Hamidah kehne ke baad Rabbana Wa Lakal Hamd kehte thay, lekin do sajdon ke darmiyan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rafay yadain nahin kiya.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that he saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) not offering nafl prayers (sunnah prayers are meant here) during a journey, neither before nor after the fard prayers.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو دیکھا ہے کہ آپ ﷺ سفر میں فرائض سے پہلے یا بعد میں نماز نہیں پڑھتے تھے (سنتیں مراد ہیں)۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hai ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) safar mein faraiz se pehle ya baad mein namaz nahi parhte the (sunaten murad hain).
Abdullah bin Malik said that once, while in Muzdalifah, Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) led the Maghrib and Isha prayers with a single adhan and iqamah. Abdullah bin Malik asked, "O Abdur Rahman! What kind of prayer is this?". He replied, "I prayed these prayers with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at this place with a single adhan and iqamah."
Grade: Sahih
عبداللہ بن مالک کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما مزدلفہ میں ایک ہی اقامت سے مغرب اور عشاء کی نمازیں پڑھائیں عبداللہ بن مالک نے عرض کیا: اے عبدالرحمن! یہ کیسی نماز ہے؟ فرمایا: میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ یہ نمازیں اس جگہ ایک ہی اقامت کے ساتھ پڑھی ہیں۔
Abdullah bin Malik kehte hain keh aik martaba Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu anhuma Muzdalifah mein aik hi iqamat se Maghrib aur Isha ki namazain parhaeen. Abdullah bin Malik ne arz kiya: Aye Abdur Rahman! Yeh कैसी namaz hai? Farmaya: Mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath yeh namazain iss jagah aik hi iqamat ke sath parhi hain.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a gold ring made. He (peace and blessings of Allah be upon him) used to wear it with the stone towards his palm. People also started making rings. Upon this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw it away and had a silver ring made.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے سونے کی انگوٹھی بنوائی اس کا نگینہ آپ ﷺ ہتھیلی کی طرف کر لیتے تھے، لوگوں نے بھی انگوٹھیاں بنوا لیں جس پر نبی کریم ﷺ نے اسے پھینک دیا اور چاندی کی انگوٹھی بنوا لی۔
Sayyidaana Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sone ki anguthi banwai iska nageena Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hatheli ki taraf kar lete the, logon ne bhi anguthiyan banwa lein jis par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise phenk diya aur chandi ki anguthi banwa li.
It was narrated from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "A good dream is one of the seventy-six parts of Prophethood."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اچھا خواب اجزاء نبوت میں سے سترواں جزو ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”achha khwab ajza nabuwwat mein se satwan juzu hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was standing at the door of Sayyida Aisha's (may Allah be pleased with her) room. He (peace and blessings of Allah be upon him) pointed with his hand towards the East and said: "Fitna (tribulation) will emerge from here, from where the horn of Satan emerges."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرے کے دروازے پڑ کھڑے ہوئے تھے، آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ سے مشرق کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا: ”فتنہ یہاں سے ہو گا جہاں سے شیطان کا سینگ نکلتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke hujre ke darwaze par khare hue the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se mashriq ki taraf ishara kiya aur farmaya: "Fitna yahan se hoga jahan se shaitan ka sing nikalta hai."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that when Abdullah bin Ubay, the leader of the hypocrites, died, his son, who was a sincere Muslim, came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Give me your shirt so that I may shroud him in it, and lead his funeral prayer and ask Allah for His forgiveness." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave him his shirt and said, "Inform me when it is time for the funeral." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came forward to lead the prayer, Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Prophet of Allah! Has Allah not forbidden you from offering the funeral prayer of the hypocrites?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "I have been given the choice to pray for him or not." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered his funeral prayer. Afterwards, Allah, the Exalted, revealed the verse forbidding the offering of funeral prayers for the hypocrites, and so it was abandoned thereafter.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب رئیس المنافقین عبداللہ بن ابی مر گیا، تو اس کے صاحبزادے ”جو مخلص مسلمان تھے“ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے، یا رسول اللہ! مجھے اپنی قمیض عطاء فرمائیے تاکہ میں اس میں اسے کفن دوں اس کی نماز جنازہ بھی پڑھایئے اور اللہ سے بخشش بھی طلب کیجئے، نبی کریم ﷺ نے انہیں اپنی قمیض دے دی اور فرمایا کہ جنازے کے وقت مجھے اطلاع دینا جب نبی کریم ﷺ نماز پڑھانے کے لئے آگے بڑھے تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ اللہ نے آپ کو منافقین کی نماز جنازہ پڑھانے سے روکا ہے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”مجھے دو باتوں کا اختیار ہے استغفار کر نے یا نہ کر نے کا۔“ چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اس کی نماز جنازہ پڑھائی، بعد میں اللہ تعالیٰ نے یہ حکم نازل فرما دیا کہ ان میں سے جو مر جائے اس کی نماز جنازہ کبھی نہ پڑھائیں چنانچہ اس کے بعد ان کی نماز جنازہ متروک ہو گئی۔
Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma se marvi hai ki jab raees ul munafiqeen Abdullah bin Ubay mar gaya, tou is ke sahibzaade ”jo mukhlis musalman thay“ Nabi Kareem ﷺ ki khidmat mein hazir huye aur kehne lage, Ya Rasulullah! mujhe apni qameez ata farmaye taake mein is mein ise kafan dun is ki namaz janaza bhi parhayiye aur Allah se bakhshish bhi talab kijiye, Nabi Kareem ﷺ ne unhein apni qameez de di aur farmaya ki janaze ke waqt mujhe ittila dena jab Nabi Kareem ﷺ namaz parhane ke liye aage barhe tou Sayyidna Umar Radi Allahu Anhu ne arz kiya ki Allah ne aap ko munafiqeen ki namaz janaza parhane se roka hai, Nabi Kareem ﷺ ne farmaya: ”mujhe do baaton ka ikhtiyar hai istighfar kar ne ya na kar ne ka“ Chunancha Nabi Kareem ﷺ ne is ki namaz janaza parhayi, baad mein Allah Ta'ala ne yeh hukum nazil farma diya ki in mein se jo mar jaye us ki namaz janaza kabhi na parhayen chunancha is ke baad in ki namaz janaza matrook ho gayi.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would sometimes offer prayer with his spear stuck in the ground as a sutrah.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ بعض اوقات سترہ کے طور پر نیزہ گاڑ کر نماز پڑھ لیا کرتے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) baaz auqat satrah ke taur par neza gaad kar namaz parh liya karte the.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) changed the name "Asiyah" and replaced it with "Jamilah."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ”عاصیہ“ نام بدل کر اس کی جگہ ”جمیلہ“ نام رکھا ہے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Aasiya naam badal kar uski jaga Jameela naam rakha hai.
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had given permission to the Mothers of the Believers for a width of one pillow [span] for their lower garment [hem]. They requested him to increase it, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) added another pillow [span]. The Mothers of the Believers then made it into a yard. Afterwards, they would send us cloth, and we would measure out one yard for them.
Grade: Da'if
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ امہات المؤمنین کو نبی کریم ﷺ نے ایک بالشت کے برابر دامن کی اجازت عطاء فرمائی انہوں نے اس میں اضافے کی درخواست کی، تو نبی کریم ﷺ نے ایک بالشت کا مزید اضافہ کر دیا اور امہات المؤمنین نے اسے ایک گز بنا لیا، پھر وہ ہمارے پاس کپڑا بھیجتی تھیں تو ہم انہیں ایک گز ناپ کر دے دیتے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ummahaatul momineen ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek balisht ke barabar daman ki ijazat ata farmaee. Unhon ne is mein izafay ki darkhwast ki, to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek balisht ka mazeed izafa kar diya aur ummahaatul momineen ne ise ek gaz bana liya, phir woh humare pass kapda bhejti thin to hum unhen ek gaz naap kar de dete the.
Narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with both of them) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw phlegm stuck towards the Qibla in the mosque. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and cleaned it.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے مسجد میں قبلہ کی جانب بلغم لگا ہوا دیکھا، نبی کریم ﷺ نے کھڑے ہو کر اسے صاف کر دیا۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne masjid mein qibla ki janib balgham laga hua dekha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kharay ho kar usay saaf kar diya.
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you are three persons, then two of you should not whisper to one another, leaving out the third." We asked: What if there are four? He said: "Then there is no harm."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب تم تین آدمی ہو تو تیسرے کو چھوڑ کر دو آدمی سرگوشی نہ کر نے لگا کرو۔“ ہم نے پوچھا: اگر چار ہوں تو؟ فرمایا: ”پھر کوئی حرج نہیں۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Jab tum teen aadmi ho to teesre ko chhor kar do aadmi sargosi na karne laga karo.” Hum ne poocha: Agar chaar hon to? Farmaya: “Phir koi harj nahin.”
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not leave out the kissing of the Black Stone and the Yemeni Corner in any Tawaf.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کسی طواف میں حجر اسود اور رکن یمانی کا استلام ترک نہیں کرتے تھے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi tawaf mein Hajar Aswad aur Rukn Yamani ka istilaam tark nahin karte the.
It is narrated on the authority of our leader Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When one of you calls his brother, 'O unbeliever,' then one of the two will have returned with it."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم میں سے کوئی شخص جب اپنے بھائی کو ”اے کافر“ کہتا ہے تو دونوں میں سے کوئی ایک تو کافر ہو کر لوٹتا ہی ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum mein se koi shakhs jab apne bhai ko 'Ae kafir' kehta hai to donon mein se koi ek to kafir ho kar laut ta hi hai."
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Let not the villagers dominate you in your prayer. Remember, its name is Isha prayer, at this time they milk their camels." So they used to call the Isha prayer "Utma" (darkness).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ دیہاتی لوگ تمہاری نماز کے نام پر غالب نہ آ جائیں، یاد رکھو، اس کا نام نماز عشاء ہے، اس وقت یہ اپنے اونٹوں کا دودھ دوہتے ہیں اس مناسبت سے عشاء کی نماز کو ”عتمہ“ کہہ دیتے ہیں۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki dehati log tumhari namaz ke naam par ghalib na aa jayen, yaad rakho, iska naam namaz isha hai, is waqt ye apne oonton ka doodh dohte hain is munasibat se isha ki namaz ko "utma" keh dete hain.
Sulaiman Maula Maimunah says: Once I came to see Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with him) while he was in the thicket of trees and the people were praying in the mosque. I asked him, "Why are you not praying with the people?" He replied, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Do not pray one prayer twice in a day.'"
Grade: Hasan
سلیمان مولیٰ میمونہ کہتے ہیں ایک مرتبہ میں سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس آیا اس وقت وہ درختوں کی جھاڑیوں میں تھے اور لوگ مسجد میں نماز پڑھ رہے تھے میں نے ان سے پوچھا کہ آپ لوگوں کے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھ رہے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک دن میں ایک ہی نماز کو دو مرتبہ نہ پڑھو۔
Suleman Mola Maimoona kehte hain ek martaba main Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pass aaya us waqt woh darakhton ki jhadiyon mein the aur log masjid mein namaz parh rahe the maine unse pucha ke aap logon ke sath namaz kyun nahin parh rahe unhon ne farmaya ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke ek din mein ek hi namaz ko do martaba na parho
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever drinks wine in this world and does not repent from it, he will be deprived of it in the Hereafter and will not be given wine to drink there.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص دنیا میں شراب پئے اور اس سے توبہ نہ کرے تو وہ آخرت میں اس سے محروم رہے گا اور وہاں اسے شراب نہیں پلائی جائے گی۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Jo shakhs duniya mein sharaab piye aur us se tauba na kare to woh aakhirat mein us se mehroom rahe ga aur wahan use sharaab nahi pilaayi jaye gi.
It is narrated on the authority of Nafi', probably from Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with them both), that Sayyidina Abbas (may Allah be pleased with him) sought permission from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to stay in Makkah Mukarramah during the days of Mina in order to serve the pilgrims by providing them with water. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted him permission.
Grade: Sahih
نافع رحمہ اللہ سے غالباً سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے حوالے سے مروی ہے کہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے حاجیوں کو پانی پلانے کی خدمت میں سر انجام دینے کے لئے نبی کریم ﷺ سے منٰی کے ایام میں مکہ مکرمہ میں ہی رہنے کی اجازت چاہی تو نبی کریم ﷺ نے انہیں اجازت دے دی۔
Nafay rehmatullah alaih se ghaliban sayyiduna Ibn e Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hawale se marvi hai ke sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne hajiyon ko pani pilane ki khidmat mein sar anjam dene ke liye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se minnat ke ayyam mein Makkah Mukarramah mein hi rehne ki ijazat chahi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat de di.
It is narrated by Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade Nikah Shighar (exchange marriage). The narrator asked Nafi about the meaning of Shighar. He replied: that one should give his daughter in marriage to someone and he marries his daughter to him, or he marries his sister to someone and marries his sister to himself, and no dowry (mahr) is fixed.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے نکاح شغار (وٹے سٹے کی صورت) سے منع فرمایا ہے۔ راوی نے نافع سے شغار کا مطلب پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ کسی سے اپنی بیٹی کا نکاح کر دے اور وہ اس سے اپنی بیٹی کا نکاح کر دے یا اپنی بہن کا کسی سے نکاح کر کے خود اس کی بہن سے نکاح کر لے اور مہر مقرر نہ کرے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nikah shughar (wate sate ki surat) se mana farmaya hai. Ravi ne Nafi se shughar ka matlab pucha to unhon ne farmaya keh kisi se apni beti ka nikah kar de aur wo us se apni beti ka nikah kar de ya apni behen ka kisi se nikah kar ke khud us ki behen se nikah kar le aur mehr muqarrar na kare.
Sayyiduna Sa'eed bin Jubair (may Allah have mercy on him) narrates: During the caliphate of Sayyiduna Abdullah bin Zubair, someone asked me this question: Will the man and woman between whom Li'an (mutual imprecation) has taken place be separated (automatically)? I couldn't think of an answer, so I got up from my place and reached the house of Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) and asked him, "O Abu Abdur Rahman! Will those who perform Li'an be separated?" Upon hearing my question, he said "SubhanAllah" and said: "The first person to ask about Li'an was so-and-so, the son of so-and-so. He asked, 'O Messenger of Allah! Tell me, if a man sees his wife committing adultery, he says a very big thing, and if he remains silent, then he remains silent on such a big thing?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent instead of answering his question. After a while, the man again appeared before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, 'The question I asked you, I am now afflicted with it.' Upon this, Allah revealed these verses of Surah Nur: «والذين يرمون ازواجهم . . . . . . ان كان من الصدقين» The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), according to these verses, started the Li'an from the man and advised and admonished him, saying that the punishment of this world is lighter than the torment of the Hereafter. He said, 'By the One who sent you with the truth, I am not lying to you.' Secondly, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) addressed the woman, admonished her as well, and said that the punishment of this world is lighter than the torment of the Hereafter. She said, 'By the One who sent you with the truth, he is lying.' Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started with the man, and he swore four times by Allah, testifying that he was truthful, and the fifth time he said, 'May the curse of Allah be upon him if he is lying.' Then he turned to the woman, and she swore four times by Allah, testifying that he was lying, and the fifth time she said, 'May the wrath of Allah be upon me if he is truthful.' Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) separated the two.
Grade: Sahih
سیدنا سعید بن جبیر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن زبیر کے دور خلافت میں مجھ سے کسی نے یہ مسئلہ پوچھا کہ جن مرد و عورت کے درمیان لعان ہوا ہو کیا ان دونوں کے درمیان تفریق کی جائے گی (یا خود بخود ہو جائے گی؟) مجھے کوئی جواب نہ سوجھا تو میں اپنی جگہ سے اٹھا اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے گھر پہنچا اور ان سے عرض کیا، اے ابوعبدالرحمن! لعان کر نے والوں کے درمیان تفریق کی جائے گی؟ انہوں نے میرا سوال سن کر سبحان اللہ کہا اور فرمایا: ”لعان کے متعلق سب سے پہلے فلاں بن فلاں نے سوال کیا تھا، اس نے عرض کیا تھا، یا رسول اللہ!! یہ بتائیے کہ اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کو بدکاری کرتا ہوا دیکھتا ہے وہ بولتا ہے تو بہت بڑی بات کہتا ہے اور اگر خاموش رہتا ہے تو اتنی بڑی بات پر خاموش رہتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اس کا سوال کا جواب دینے کے بجائے سکوت فرمایا۔ کچھ ہی عرصے بعد وہ شخص دوبارہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ میں نے آپ سے جو سوال پوچھا تھا میں اس میں مبتلا ہو گیا ہوں، اس پر اللہ نے سورت نور کی یہ آیات «والذين يرمون ازواجهم . . . . . . ان كان من الصدقين» نازل فرمائیں، نبی کریم ﷺ ان آیات کے مطابق مرد سے لعان کا آغاز کرتے ہوئے اسے وعظ و نصیحت کی اور فرمایا کہ دنیا کی سزا آخرت کے عذاب سے ہلکی ہے وہ کہنے لگا کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا میں آپ سے جھوٹ نہیں بول رہا، دوسرے نمبر پر نبی کریم ﷺ نے عورت کو رکھا اسے بھی وعظ و نصیحت کی اور فرمایا کہ دنیا کی سزا آخرت کے عذاب سے ہلکی ہے، وہ کہنے لگی کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے یہ جھوٹا ہے۔ پھر نبی ﷺ نے مرد سے اس کا آغاز کیا اور اس نے چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر یہ گواہی دی کہ وہ سچا ہے اور پانچویں مرتبہ یہ کہا کہ اگر وہ جھوٹا ہو تو اس پر اللہ کی لعنت نازل ہو، پھر عورت کی طرف متوجہ ہوئے اور اس نے بھی چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر یہ گواہی دی کہ وہ جھوٹا ہے اور پانچویں مرتبہ یہ کہا کہ اگر وہ سچا ہو تو اس پر اللہ کا غضب نازل ہو، پھر نبی کریم ﷺ نے ان دونوں کے درمیان تفریق کر ادی۔
Sayyidna Saeed bin Jubair rehmatullah alaih kehte hain ke Sayyidna Abdullah bin Zubair ke daur khilafat mein mujhse kisi ne ye masla poocha ke jin mard o aurat ke darmiyaan liaan hua ho kya un donon ke darmiyaan tafreeq ki jayegi (ya khud ba khud ho jayegi?) mujhe koi jawab na soojha to mein apni jagah se utha aur Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghar pahuncha aur unse arz kiya, aye Abu Abdullah! liaan karne walon ke darmiyaan tafreeq ki jayegi? unhon ne mera sawal sun kar Subhan Allah kaha aur farmaya: ”liaan ke mutalliq sabse pehle falan bin falan ne sawal kiya tha, usne arz kiya tha, ya Rasulullah!! ye bataiye ke agar koi aadmi apni biwi ko badkari karte hue dekhta hai wo bolta hai to bahut badi baat kehta hai aur agar khamosh rehta hai to itni badi baat par khamosh rehta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iska sawal ka jawab dene ke bajaye sukut farmaya. kuch hi arse baad wo shakhs dobara Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ke maine aapse jo sawal poocha tha mein is mein mubtala ho gaya hun, is par Allah ne Surah Noor ki ye ayat «Wal lazeena yar moon azwaja hum . . . . . . in kana minassaddiqeen» nazil farmayen, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) in ayat ke mutabiq mard se liaan ka aaghaz karte hue use waaz o nasihat ki aur farmaya ke duniya ki saza aakhirat ke azab se halki hai wo kehne laga ke us zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja mein aapse jhoot nahin bol raha, dusre number par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aurat ko rakha use bhi waaz o nasihat ki aur farmaya ke duniya ki saza aakhirat ke azab se halki hai, wo kehne lagi ke us zaat ki qasam jisne aapko haq ke sath bheja hai ye jhoota hai. phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mard se iska aaghaz kiya aur usne chaar martaba Allah ki qasam kha kar ye gawahi di ke wo sacha hai aur panchwen martaba ye kaha ke agar wo jhoota ho to is par Allah ki laanat nazil ho, phir aurat ki taraf mutawajjah hue aur usne bhi chaar martaba Allah ki qasam kha kar ye gawahi di ke wo jhoota hai aur panchwen martaba ye kaha ke agar wo sacha ho to is par Allah ka ghazab nazil ho, phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un donon ke darmiyaan tafreeq kar di.
It is narrated on the authority of our master Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the edge of the sun begins to rise, do not pray until it has fully emerged. Similarly, when the edge of the sun begins to set, do not pray until it has completely set."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جب سورج کا کنارہ نکلنا شروع ہو تو جب تک وہ نمایاں نہ ہو جائے اس وقت تک نماز نہ پڑھو اسی طرح جب سورج کا کنارہ غروب ہونا شروع ہو تو اس کے مکمل غروب ہونے تک نماز نہ پڑھو۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jab suraj ka kinara nikalna shuru ho to jab tak woh numaya na ho jaye us waqt tak namaz na parho isi tarah jab suraj ka kinara ghurub hona shuru ho to uske mukammal ghurub hone tak namaz na parho."
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar Radi Allahu Anhu that the Messenger of Allah peace be upon him said: “Do not intend to pray at the time of sunrise or sunset because the sun rises between the two horns of Satan.”
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”طلوع آفتاب یا غروب آفتاب کے وقت نماز پڑھنے کا ارادہ نہ کیا کرو کیونکہ سورج شیطان کے دوسینگوں درمیان طلوع ہوتا ہے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Tulu e aaftab ya ghuroob e aaftab ke waqt namaz parhne ka irada na kiya karo kyunki sooraj shaitan ke do singon darmiyan tulu hota hai.“
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A woman should not travel for three days except with a mahram."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”کوئی عورت محرم کے بغیر تین دن کا سفر نہ کرے۔“
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Koi aurat mehram ke baghair teen din ka safar na kare.”
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Umar, may Allah be pleased with them both, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, in the explanation of this verse, "On the Day when people will stand before the Lord of the worlds," said that on that Day people will be standing submerged in their sweat up to half their ears.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے اس آیت جب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے، کی تفسیر میں فرمایا کہ اس وقت لوگ اپنے پیسنے میں نصف کان تک ڈوبے ہوئے کھڑے ہوں گے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ayat Jab log Rab ul Aalimeen ke samne kharay honge, ki tafseer mein farmaya ki us waqt log apne paseene mein nisf kaan tak doobay hue kharay honge.