6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8669

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the person who remained deprived of the spoils of war of the tribe of Banu Kalb is indeed unfortunate.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ وہ شخص محروم ہے جو قبیلہ کلب کے مال غنیمت سے محروم رہ گیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki woh shakhs mahroom hai jo qabeela Kalb ke maal ghanimat se mahroom reh gaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِي الْحَلْبَسِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " الْمَحْرُومُ مَنْ حُرِمَ غَنِيمَةَ كَلْبٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8670

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) cursed women who visit graveyards and (engage in) forbidden actions.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے قبرستان جا کر (غیرشرعی حرکتیں کرنے والی) خواتین پر لعنت فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabristan ja kar (ghair sharai harkaten karne wali) khawateen par laanat farmai hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ:" لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8671

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the slave of any one of you commits theft, he should sell him even if it is for a paltry price.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کا غلام چوری کرے تو اسے چاہئے کہ اسے فروخت کردے خواہ معمولی قیمت پر ہی ہو۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ka ghulam chori kare to use chahiye ki use farokht kar de chahe mamooli qeemat par hi ho.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَرَقَ عَبْدُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَبِعْهُ وَلَوْ بِنَشٍّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8672

Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Trim the mustache and grow the beard, and change the color of your hair, but do not imitate the Jews and the Christians."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مونچھیں خوب تراشا کرو اور داڑھی کو خوب بڑھایا کرو اور اپنے بالوں کا سفید رنگ تبدیل کرلیا کرو البتہ یہود و نصاری کی مشابہت اختیار نہ کیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya moonchhen khoob tarasha karo aur dari ko khoob barhaya karo aur apne balon ka safaid rang tabdeel kar liya karo albatta yahud o nasara ki mushabat ikhtiyar na kiya karo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " أَعْفُوا اللِّحَى، وَخُذُوا الشَّوَارِبَ، وَغَيِّرُوا شَيْبَكُمْ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8673

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Holy Prophet (peace be upon him) said: "I have more right over the believers than themselves. Therefore, whoever leaves behind property, it will be for his heirs, and whoever leaves behind dependents, I am their guardian."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں مومنین پر ان کی جانوں سے زیادہ حق رکھتا ہوں اس لئے جو شخص قرض یا بچے چھوڑ کر جائے وہ میرے ذمے ہے اور جو شخص مال چھوڑ کر جائے وہ اس کے ورثاء کا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein momino par un ki jaano se zyada haq rakhta hun is liye jo shakhs qarz ya bachay chor kar jaye wo mere zimme hai aur jo shakhs maal chor kar jaye wo us ke warasa ka hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِأَنْفُسِهِمْ، مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِمَوَالِي عَصَبَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ ضِيَاعًا أَوْ كَلًّا، فَأَنَا وَلِيُّهُ فَلَا دَاعِيَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8674

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) said: "When someone is fasting on any day, he should not behave rudely or display ignorance. If anyone shows ignorance in front of him, he should say, 'I am fasting.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم سے کسی شخص کا کسی دن روزہ ہو تو اسے چاہئے کہ بےتکلف نہ ہو اور جہالت کا مظاہرہ بھی نہ کرے اگر کوئی شخص اس کے سامنے جہالت دکھائے اسے کہہ دے کہ میں روزے سے ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum se kisi shaks ka kisi din roza ho to usay chahiye keh betakaluf na ho aur jahalat ka muzahra bhi na kare agar koi shaks uske samne jahalat dikhaye usay keh de keh mein rozedaar hun.

وقَالَ وقَالَ أَسْوَدُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: وقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ، فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَفْسُقْ، وَلَا يَجْهَلْ، فَإِنْ جُهِلَ عَلَيْهِ، فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8675

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “There are three things that every Muslim has a right over another Muslim: to visit him when he is sick, to follow his funeral procession, and to respond to his sneeze when he says ‘Alhamdulillah’ by saying ‘Yarhamuk Allah.’”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تین چیزیں ایسی ہیں جو ہر مسلمان پر دوسرے مسلمان کا حق ہیں مریض کی بیمار پرسی کرنا نماز جنازہ میں شرکت کرنا اور چھینکنے والے کو جبکہ وہ الحمدللہ کہے چھینک کا جواب (یرحمک اللہ کہہ کر) دینا۔

Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya teen cheezain aisi hain jo har Musalman par dusre Musalman ka haq hain mareed ki bemar persi karna namaz janaza mein shirkat karna aur chheenkne wale ko jabke woh Alhamdulillah kahe chheenk ka jawab (yarhamuk Allah keh kar) dena.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ: عِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَشُهُودُ الْجِنَازَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8676

It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Prophet (ﷺ) say: "Beware of using horses made fat by eating fragrant grass, for if they encounter the enemy, they will flee, and if they find spoils of war, they will betray you."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے خوشبو دار گھاس کھا کر موٹے ہونے والے گھوڑوں کے استعمال سے بچو کیونکہ اگر ان کا دشمن سے سامنا ہو تو وہ بھاگ جاتے ہیں اور اگر مال غنیمت مل جائے تو خیانت کرتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai khushboo daar ghas kha kar mote hone wale ghoron ke istemal se bacho kyunki agar in ka dushman se samna ho to wo bhaag jate hain aur agar maal e ghanimat mil jaye to khiyanat karte hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ لَهِيعَةَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ ، قَالَ إِسْحَاقُ: الْمَدِيني، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يقوَلَ: " إِيَّاكُمْ وَالْخَيْلَ الْمُنَفِّلَةَ، فَإِنَّهَا إِنْ تَلْقَ تَفِرَّ، وَإِنْ تَغْنَمْ تَغُلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8677

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "When any of you applies kohl to his eyes, let him apply it an odd number of times, and when any one of you uses stones to clean himself, let him use an odd number."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص سرمہ لگائے تو طاق عدد میں سلائی اپنی آنکھوں میں پھیرے اور جب پتھروں سے استنجاء کرے تب بھی طاق عدد میں پتھر استعمال کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs surma lagaye to taaq adad mein salai apni aankhon mein phire aur jab pattharon se istinja kare tab bhi taaq adad mein pathar istemal kare.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اكْتَحَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَكْتَحِلْ وِتْرًا، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8678

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that a villager participated with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the Battle of Khyber. He received two dinars as his share. He took them and kept them in his cloak and sewed it. When he died, people found those two dinars. They mentioned it to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: These are two embers of Hell.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی نے غزوہ خیبر میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ شرکت کی اسے دو دینار اپنے حصے میں سے ملے اس نے انہیں لے کر اپنی عباء میں رکھ کر سی لیاجب وہ فوت ہوا تو لوگوں کو وہ دو دینار ملے انہوں نے نبی کریم ﷺ سے اس کا تذکرہ کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ جہنم کے دو انگارے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke ek dehati ne Ghazwa Khyber mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath shirkat ki usay do dinar apne hisse mein se milay usne unhen le kar apni abaa mein rakh kar si li jab woh foot hua to logon ko woh do dinar milay unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska tazkara kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yeh jahannum ke do angaray hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ :" أَنَّ أَعْرَابِيًّا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، فَأَصَابَهُ مِنْ سَهْمِهَا دِينَارَانِ، فَأَخَذَهُمَا الْأَعْرَابِيُّ فَجَعَلَهُمَا فِي عَبَاءَتِهِ، وَخَيَّطَ عَلَيْهِمَا، وَلَفَّ عَلَيْهِمَا، فَمَاتَ الْأَعْرَابِيُّ، فَوَجَدُوا الدِّينَارَيْنِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" كَيَّتَان" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8679

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Prophet (peace be upon him) said, "There are seven Takbirs before the recitation (in the first Rak'ah) of the Eid prayers, and five Takbirs after the recitation in the second Rak'ah."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عیدین میں سات تکبیرات قرأت سے پہلے (پہلی رکعت میں) ہیں اور پانچ تکبیرات قرأت کے بعد دوسری رکعت میں ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Eidain mein saat takbeerat qirat se pehle (pehli rakat mein) hain aur panch takbeerat qirat ke baad dusri rakat mein hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْرَجُ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " التَّكْبِيرُ فِي الْعِيدَيْنِ سَبْعًا قَبْلَ الْقِرَاءَةِ، وَخَمْسًا بَعْدَ الْقِرَاءَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8680

It has been narrated on the authority of Abu Huraira, may Allah be pleased with him, who said: I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say that the sweat of the people of Paradise will have the fragrance of musk, and their rings will be set with aloeswood.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اہل جنت کا پسینہ مشک کی طرح خوشبو دار ہوگا اور ان کی انگیٹھیوں میں عود ہندی ڈالا جائے گا (جس سے ہر چارسو فضا معطر ہوجائے گی)

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki Ahl Jannat ka paseena mushk ki tarah khushbu daar hoga aur un ki anguthiyon mein oud hindi dala jayega (jis se har chaarso faza muattar hojayegi).

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " أَهْلُ الْجَنَّةِ رَشْحُهُمْ الْمِسْكُ وَوُقُودُهُمْ الْأَلُوَّةُ" ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ لَهِيعَةَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا الْأَلُوَّةُ؟ قَالَ: الْعُودُ الْهِنْدِيُّ الْجَيِّدُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8681

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to his companions while they were expressing their opinions about a tree that emerges from the ground but does not stand firm. Some of them said, "We think it is a mushroom." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The mushroom is a part of the 'Mann' (which was sent down to the children of Israel) and its water is a cure for the eyes, and the 'Ajwah' date is from Paradise and it is a cure for poison."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ اپنے صحابہ کے پاس تشریف لائے تو وہ اس درخت کے بارے میں اپنی اپنی رائے کا اظہار کر رہے تھے جو سطح زمین سے ابھرتا ہے اور اسے قرار نہیں ہوتا چنانچہ کچھ لوگوں کا کہنا تھا کہ ہمارے خیال میں وہ کھنبی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا کھنبی تو من (جو بنی اسرائیل پر نازل ہوا تھا) کا حصہ ہے اور اس کا پانی آنکھوں کے لئے شفا ہے اور عجوہ کھجور جنت کی کھجور ہے اور زہر کی شفا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne Sahaba ke pass tashreef laaye to woh is darakht ke bare mein apni apni rai ka izhar kar rahe the jo satah zameen se ubh karta hai aur use qarar nahi hota chunancha kuch logon ka kehna tha ki hamare khayal mein woh khanbi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khanbi to mun (jo Bani Israel par nazil hua tha) ka hissa hai aur iska pani aankhon ke liye shifa hai aur ajooha khajoor jannat ki khajoor hai aur zahr ki shifa hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَذَاكَرُوا الْكَمَأَةَ، فَقَالُوا: هِيَ جُدَرِيُّ الْأَرْضِ، وَمَا نَرَى أَكْلَهَا يَصْلُح، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " الْكَمَأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ، وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8682

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): Once, Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) recited Surah Fatiha. Upon hearing it, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Him in whose hand is my soul, a Surah like it has not been revealed in the Torah, the Gospel, the Psalms, nor even in the Quran itself. It is the Seven Oft-Repeated verses and the Grand Quran which has been bestowed upon me."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے سورت فاتحہ کی تلاوت کی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تورات انجیل اور زبور بلکہ خود قرآن میں بھی اس جیسی دوسری سورت نازل نہیں ہوئی یہ وہی سبع مثانی اور قرآن عظیم ہے جو مجھے عطاء ہوا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Hazrat Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ne Surah Fatiha ki tilawat ki to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein meri jaan hai Taurat Injeel aur Zabur balke khud Quran mein bhi is jaisi dusri surat nazil nahi hui yeh wohi Sab'a Masani aur Quran Azeem hai jo mujhe ataa hua hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاء وهو ابنُ عبد الرحمنُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَقَرَأَ عَلَيْهِ أُبَيٌّ أُمَّ الْقُرْآنِ، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أُنْزِلَ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ، وَلَا فِي الزَّبُورِ، وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا، إِنَّهَا السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8683

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that during a sermon, he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the pulpit that whoever fears standing before his Lord, for him there are two Paradises. I submitted: O Messenger of Allah! Even if he commits adultery and theft? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again recited the same verse: Whoever fears standing before his Lord, for him there are two Paradises. Three times the question and answer were repeated in the same manner. On the third time, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes, even if Abu Dhar's nose were to be rubbed in the dust.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے دوران وعظ نبی کریم ﷺ کو منبر پر یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرتا ہے اس کے لئے دو جنتیں ہیں میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! خواہ وہ زنا اور چوری ہی کرتا پھرے؟ نبی کریم ﷺ نے پھر وہی آیت پڑھی کہ جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرتا ہے اس کے لئے دو جنتیں ہیں تین مرتبہ اسی طرح سوال و جواب ہوئے تیسری مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں اگرچہ ابو درداء کی ناک خاک آلودہ ہوجائے۔

Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai ki unhon ne doran waz Nabi Kareem SAW ko mimbar par ye kehte huye suna hai ki jo apne rab ke samne khara hone se darta hai uske liye do jannaten hain maine arz kiya Ya Rasulullah chahe wo zina aur chori hi karta phire Nabi Kareem SAW ne phir wohi ayat parha ki jo apne rab ke samne khara hone se darta hai uske liye do jannaten hain teen martaba isi tarah sawal o jawab huye teesri martaba Nabi Kareem SAW ne farmaya haan agarche Abu Darda ki naak khak aaluda hojaye.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ : أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُصُّ عَلَى الْمِنْبَرِ: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ سورة الرحمن آية 46، فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ النبي اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّانِيَةَ: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ سورة الرحمن آية 46، فَقُلْتُ في الثَّانِيَةَ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّالِثَةَ: وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَان سورة الرحمن آية 46، فَقُلْتُ الثَّالِثَةَ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ:" نَعَمْ، وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8684

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When the month of Ramadan starts, the gates of Paradise are opened and the gates of Hell are closed and the devils are chained up."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب ماہ رمضان شروع ہوتا ہے تو جنت کے دروازے کھول دیئے جاتے ہیں جہنم کے دروازے بند کر دئیے جاتے ہیں اور شیاطین کو زنجیروں میں جکڑ دیا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab mah Ramadan shuru hota hai to jannat ke darwaze khol diye jate hain jahannum ke darwaze band kar diye jate hain aur shayatin ko zanjeeron mein jakar diya jata hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ، فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ، وَصُفِّدَتْ الشَّيَاطِينُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8685

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "The signs of a hypocrite are three: Whenever he speaks, he tells a lie; whenever he makes a promise, he breaks it; and whenever he is trusted, he proves to be dishonest."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا منافق کی تین نشانیاں ہیں جب بات کرے تو جھوٹ بولے جب وعدہ کرے تو وعدہ خلافی کرے اور جب امانت رکھوائی جائے تو خیانت کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya munafik ki teen nishaniyan hain jab baat kare to jhoot bole jab wada kare to wada khilafi kare aur jab amanat rakhwai jaye to khiyanat kare.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8686

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "There is no validity for making something Waqf (non-transferable) for a lifetime. What is given to a person belongs to him."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عمر بھر کے لئے کسی چیز کو وقف کرنے کی کوئی حیثیت نہیں جس شخص کو ایسی چیز دی گئی ہو وہ اس کی ہوگئی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya umar bhar ke liye kisi cheez ko waqf karne ki koi haisiyat nahi jis shakhs ko aisi cheez di gai ho wo us ki hogayi.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا عُمْرَى، فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8687

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: "Whoever intends to do evil to the people of Medina, Allah will make him melt away as salt melts away in water."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اہل مدینہ کے ساتھ برائی کا ارادہ کرے گا اللہ اسے اس طرح پگھلا دے گا جیسے نمک پانی میں پگھل جاتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ahle Madinah ke sath burai ka irada karega Allah use is tarah pighla dega jaise namak pani mein pighal jata hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَّاظَ يَصِيحُ فِي الْمَسْجِدِ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ، أَذَابَهُ اللَّهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8688

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said: "There are three things which are the rights of one Muslim over another: to visit the sick, to follow the funeral procession, and to respond to one who sneezes, when he says 'Al-hamdu lillah (Praise be to Allah),' by saying 'Yarhamuk Allah (May Allah have mercy on you).'"


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تین چیزیں ایسی ہیں جو ہر مسلمان پر دوسرے مسلمان کا حق ہیں مریض کی بیمار پرسی کرنا نماز جنازہ میں شرکت کرنا اور چھینکنے والے کو جبکہ وہ الحمدللہ کہے چھینک کا جواب (یرحمک اللہ کہہ کر) دینا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya teen cheezain aisi hain jo har Musalman par dusre Musalman ka haq hain mareed ki bimar pursi karna namaz janaza mein shirkat karna aur chhinkne wale ko jabke wo Alhamdulillah kahe chheenk ka jawab (yarhamuk Allah keh kar) dena.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ كُلُّهُنَّ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ: عِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8689

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: When one of you desires (something), he should consider (what he is desiring) for he does not know what has been written in that desire for him.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص تمنا کرے تو دیکھ لے کہ کس چیز کی تمنا کر رہا ہے کیونکہ وہ نہیں جانتا کہ اس کی تمنا میں کیا لکھا گیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs tamanna kare to dekh le keh kis cheez ki tamanna kar raha hai kyunki woh nahin janta keh us ki tamanna mein kya likha gaya hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنِي أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا تَمَنَّى أَحَدُكُمْ، فَلْيَنْظُرْ مَا يَتَمَنَّى، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْ أُمْنِيَّتِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8690

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Whoever fasts a day for the sake of Allah, Allah will keep him away from the Fire a distance of seventy years.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ کی رضا کے لئے ایک دن روزہ رکھتا ہے اللہ اسے جہنم سے ستر سال کے فاصلے پر دور کردیتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs Allah ki raza ke liye ek din roza rakhta hai Allah use jahannum se sattar saal ke faasle par door karta hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنْ جَهَنَّمَ سَبْعِينَ خَرِيفًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8691

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "The best earning is that which is earned by a laborer's hand, provided he is sincere (in his work)."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بہترین کمائی مزدور کے ہاتھ کی کمائی ہوتی ہے جبکہ وہ خیرخواہی سے کام کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya behtarin kamai mazdoor ke hath ki kamai hoti hai jabke woh khair khwahi se kaam kare.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ خَيْرَ الْكَسْبِ كَسْبُ يَدَيْ عَامِلٍ إِذَا نَصَحَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8692

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah Almighty says: 'There are three types of people with whom I will be an opponent on the Day of Judgment, and whoever I am an opponent of, I will overcome him. One is the person who makes a promise by Me and then breaks it (acts treacherously). The second is the person who sells a free man and consumes his price. And the third is the one who employs a worker, takes full advantage of his labor, but does not pay him his full wages.'"


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں تین قسم کے آدمی ایسے ہیں قیامت کے دن جن کا خصم میں ہوں گا اور جس کا خصم میں ہوں میں اس پر غالب آجاؤں گا ایک تو وہ آدمی جو میرے ساتھ کوئی وعدہ کرے پھر مجھے دھوکہ دے (وعدہ خلافی کرے) دوسرا وہ آدمی جو کسی آزاد آدمی کو بیچ ڈالے اور اس کی قیمت کھاجائے اور تیسرا وہ آدمی جو کسی شخص سے مزدوری کروائے مزدوری تو پوری لے لیکن اس کی اجرت پوری نہ دے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala farmate hain teen qisam ke aadmi aise hain qayamat ke din jin ka khasam main hounga aur jis ka khasam main hon main us par ghalib aajao ga ek to wo aadmi jo mere sath koi wada kare phir mujhe dhoka de (wada khilafi kare) dusra wo aadmi jo kisi azad aadmi ko bech dale aur us ki qeemat kha jaye aur teesra wo aadmi jo kisi shakhs se mazdoori karwaye mazdoori to puri le lekin us ki ujrat puri na de.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ يُحَدِّثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُوَفِّهِ أَجْرَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8693

It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "Races should only be held with camels or horses."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ صرف اونٹ یا گھوڑے میں ریس لگائی جاسکتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki sirf unt ya ghore mein race lagayi ja sakti hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، قَالَ: سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ ، عَنْ السَّبْقِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " لَا سَبْقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8694

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) used to say when bidding farewell to someone, "I entrust your religion, your trust, and the end of your deeds to Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کسی کو رخصت کرتے تو یوں فرماتے کہ میں تمہارا دین، امانت اور اعمال کا خاتمہ اللہ کے سپرد کرتا ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi ko rukhsat karte to yun farmate ke mein tumhara deen, amaanat aur amal ka khatma Allah ke supurd karta hun.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا وَدَّعَ أَحَدًا، قَالَ: " أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكَ، وَأَمَانَتَكَ، وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8695

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) once said to me, "Make wudu for me." So I brought the water for wudu. The Prophet (SAW) first cleansed himself, then rubbed his hands with dust and washed them. Then he performed the complete wudu and finally wiped over his leather socks. I said, "O Messenger of Allah, you did not wash your feet?" He replied, "I was wearing these socks while I was in a state of purity."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ مجھ سے فرمایا کہ مجھے وضو کراؤ چنانچہ میں وضو کا پانی لایا نبی کریم ﷺ نے پہلے استنجاء کیا پھر اپنے ہاتھ مٹی میں ڈال کر ان پر مٹی ملی پھر انہیں دھویا پھر مکمل وضو کیا آخر میں موزوں پر بھی مسح فرمایا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ آپ نے پاؤں نہیں دھوئے؟ فرمایا میں نے وضو کی حالت میں یہ موزے پہنے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba mujh se farmaya ki mujhe wuzu karao chunancha main wuzu ka pani laya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pehle istinja kya phir apne hath mitti mein dal kar un par mitti mali phir unhen dhoya phir mukammal wuzu kya akhir mein mozon par bhi masah farmaya maine arz kiya ya Rasulullah aap ne paon nahin dhoye farmaya maine wuzu ki halat mein ye moze pehne the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيَّ ، حَدَّثَنِي مَوْلًى لِأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَضِّئْنِي، فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ فَاسْتَنْجَى، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التُّرَابِ فَمَسَحَهَا، ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رِجْلَاكَ لَمْ تَغْسِلْهُمَا! قَالَ:" إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8696

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said: Allah the Almighty said, "O son of Adam, devote yourself to My worship, and I will fill your breast with riches and dispel your poverty. And if you do not do so, I will fill your hands with occupations and will not dispel your poverty."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ارشاد باری تعالیٰ ہے اے ابن آدم میری عبادت کے لئے اپنے آپ کو فارغ کرلے میں تیرے سینے کو مالداری سے بھر دوں گا اور تیرے فقر کے آگے بند باندھ دوں گا اگر تو نے ایسا نہ کیا تو میں تیرے سینے میں مصروفیات بھر دوں گا اور تیرا فقر زائل نہ کروں گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya irshad bari tala hai aye ibn e adam meri ibadat ke liye apne aap ko farigh karle mein tere seene ko maldari se bhar dun ga aur tere faqr ke aage band bandh dun ga agar tune aisa na kia to mein tere seene mein masrofiyat bhar dun ga aur tera faqr zail na karun ga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ يَعْنِي ابْنَ زَائِدَةَ بْنِ نَشِيطٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يعنى" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا ابْنَ آدَمَ، تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَأْ صَدْرَكَ غِنًى، وَأَسُدَّ فَقْرَكَ، وَإِلَّا تَفْعَلْ مَلَأْتُ صَدْرَكَ شُغْلًا، وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8697

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The world will not end until the reins of government come into the hands of a lowly person, son of a lowly person.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دنیا اس وقت تک فناء نہ ہوگی جب تک کہ زمام حکومت کمینہ ابن کمینہ کے ہاتھ میں نہ آجائے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya duniya us waqt tak fana na hogi jab tak keh zamaan e hukumat kameena ibn e kameena ke hath mein na aajaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلٌ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَصِيرَ لِلُكَعِ ابْنِ لُكَعٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8698

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: "The people who will be most severely tried on the Day of Resurrection will be those who possessed an abundance of wealth, except for those who spent their wealth generously in all directions."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مال و دولت کی ریل پیل والے لوگ ہی قلت کا شکار ہوں گے سوائے ان لوگوں کے جو اپنے ہاتھوں سے بھر بھر کر دائیں بائیں اور آگے تقسیم کریں۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya mal o dolat ki rail pail wale log hi qillat ka shikar honge siwae un logon ke jo apne hathon se bhar bhar kar daen baen aur aage taqseem karen.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُكْثِرِينَ يَعْنِي هُمْ الْأَقَلُّونَ، إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8699

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that the love of two things is renewed in an old man: long life and abundance of wealth.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بوڑھے آدمی میں دو چیزوں کی محبت جوان ہوجاتی ہے لمبی زندگانی اور مال و دولت کی فراوانی۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai keh budhe aadmi mein do cheezon ki muhabbat jawan hojati hai lambi zindagani aur maal o daulat ki faravani.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ طُولِ الْحَيَاةِ، وَكَثْرَةِ الْمَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8700

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said, "When Allah created the creations, He wrote in His Book--and He wrote about Himself, and it is placed with Him on the Throne: Verily My Mercy prevails over My Wrath."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے جب مخلوق کو وجود عطاء کرنے کا فیصلہ فرمایا تو اس کتاب میں جو اس کے پاس عرش پر ہے ' لکھا کہ میری رحمت میرے غضب پر سبقت رکھتی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne jab makhlooq ko wajood ataa karne ka faisla farmaya to us kitab mein jo uske paas arsh par hai ' likha ki meri rahmat mere ghazab par sabaqat rakhti hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8701

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "The best charity is a milking she-camel that is presented (in the cause of Allah), and its milk is a source of reward both in the morning and in the evening. And (the reward for giving in charity) a milking she-camel is like setting free a person with a red complexion, and (the reward for giving in charity) a milking goat is like setting free a person with a black complexion."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا سب سے بہترین صدقہ وہ دودھ دینے والی بکری ہے جو صبح و شام اجر کا سبب بنتی ہے دودھ دینے والی اونٹنی کا صدقہ کسی سرخ رنگت والے کو آزاد کرنے کی طرح ہے اور دودھ دینے والی بکری کا صدقہ کسی سیاہ فام کو آزاد کرنے کی طرح ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sab se behtarin sadqa woh doodh dene wali bakri hai jo subah o sham ajr ka sabab banti hai doodh dene wali untni ka sadqa kisi surkh rangat wale ko azad karne ki tarah hai aur doodh dene wali bakri ka sadqa kisi siyah faam ko azad karne ki tarah hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَبِيحَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ الْمَنِيحَةُ، تَغْدُو بِأَجْرٍ وَتَرُوحُ بِأَجْرٍ، وَمَنِيحَةُ النَّاقَةِ كَعِتَاقَةِ الْأَحْمَر، وَمَنِيحَةُ الشَّاةِ كَعِتَاقَةِ الْأَسْوَدِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8702

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that he asked in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Which charity is the best?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best charity is for a person who is financially strapped to work hard and give charity. And (remember) begin your charity with those who are your dependents."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! کون سا صدقہ سب سے افضل ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مالی طور پر قلت کے شکار آدمی کا محنت کرکے صدقہ نکالنا (سب سے افضل ہے) اور (یاد رکھو) صدقہ میں ابتداء ان لوگوں سے کرو جو تمہاری ذمہ داری میں ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah! Kaun sa sadqa sab se afzal hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mali taur par qillat ke shikar aadmi ka mehnat karke sadqa nikalna (sab se afzal hai) aur (yaad rakho) sadqa mein ibtida un logon se karo jo tumhari zimmedari mein hain.

حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " جُهْدُ الْمُقِلِّ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8703

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Drought is not the lack of rain; drought is when it rains plenty from the sky, but the earth does not yield any produce."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قحط سالی یہ نہیں ہے کہ بارشیں نہ ہوں قحط سالی یہ ہے کہ آسمان سے بارشیں تو خوب برسیں لیکن زمین سے پیداوار نہ نکلے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qaht sali ye nahi hai ki barishen na hon qaht sali ye hai ki asman se barishen to khoob barsein lekin zameen se paidawar na nikle.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ السَّنَةُ بِأَنْ لَا تُمْطَرُوا، وَلَكِنَّ السَّنَةَ أَنْ تُمْطَرُوا ثُمَّ تُمْطَرُوا فَلَا تُنْبِتُ الْأَرْضُ شَيْئًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8704

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Prophet (peace be upon him) said: "There are some angels of Allah, besides the angels who record the deeds of people, who are appointed to roam the earth. When they mention the name of certain people, they all gather together and encompass them from the earth to the sky. Then when they reach the sky, Allah asks them, even though He knows better than them, 'Where have you come from?' They reply, 'We have come from among your servants.' They were people seeking paradise, seeking refuge from hell, and seeking forgiveness for their sins. Allah asks them, 'Have they seen paradise?' If they had seen paradise, what would have happened? They were seeking refuge from hell, if they had seen hell, what would have happened? I have forgiven all their sins.' The angels say, 'Among them was a certain sinful person who did not come with them; rather, he was brought forcibly due to necessity. Allah says, 'This is a group with whom anyone who sits will never be deprived.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کے کچھ فرشتے جو لوگوں کا نامہ اعمال لکھنے والے فرشتوں کے علاوہ ہوتے ہیں اس کام پر مقرر ہیں کہ وہ زمین میں گھومتے پھریں یہ فرشتے جہاں کچھ لوگوں کو ذکر کرتے ہوئے دیکھتے ہیں تو وہ سب اکھٹے ہو کر آجاتے ہیں اور ان لوگوں کو آسمان دنیا تک ڈھانپ لیتے ہیں۔ (پھر جب وہ آسمان پر جاتے ہیں تو) اللہ ان سے پوچھتا ہے حالانکہ وہ ان سے زیادہ جانتا ہے کہ تم کہاں سے آئے ہو وہ کہتے ہیں کہ ہم آپ کے بندوں کے پاس سے آئے ہیں وہ لوگ جنت کی طلب کر رہے تھے جہنم سے آپ کی پناہ مانگ رہے تھے اور آپ سے اپنے گناہوں کی معافی مانگ رہے تھے اللہ پوچھتا ہے کہ کیا انہوں نے جنت کو دیکھا ہے؟ اگر وہ جنت کو دیکھ لیتے تو کیا ہوتا؟ جہنم سے وہ پناہ مانگ رہے تھے اگر وہ جہنم کو دیکھ لیتے تو کیا ہوتا؟ میں نے ان سب کے گناہوں کو معاف فرما دیا فرشتے کہتے ہیں کہ ان میں تو فلاں گنہگار آدمی بھی شامل تھا جو ان کے پاس خود نہیں آیا تھا بلکہ کوئی ضرورت اور مجبوری اسے لے آئی تھی اللہ فرماتا ہے کہ یہ ایسی جماعت ہے جن کے ساتھ بیٹھنے والا کبھی محروم نہیں رہتا۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya Allah Ta'ala ke kuch farishtey jo logon ka nama amal likhne wale farishton ke ilawa hote hain is kaam par muqarrar hain ke wo zameen mein ghoomte phiren ye farishtey jahan kuch logon ko zikar karte hue dekhte hain to wo sab akhatte ho kar aate hain aur in logon ko aasman duniya tak dhaanp lete hain (phir jab wo aasman par jate hain to) Allah unse poochhta hai halanke wo unse zyada janta hai ke tum kahan se aaye ho wo kehte hain ke hum aap ke bandon ke paas se aaye hain wo log jannat ki talab kar rahe the jahannam se aap ki panaah mang rahe the aur aap se apne gunahon ki maafi mang rahe the Allah poochhta hai ke kya unhon ne jannat ko dekha hai? agar wo jannat ko dekh lete to kya hota? jahannam se wo panaah mang rahe the agar wo jahannam ko dekh lete to kya hota? maine in sab ke gunahon ko maaf farma diya farishtey kehte hain ke in mein to falan gunahgar aadmi bhi shamil tha jo in ke paas khud nahin aaya tha balke koi zaroorat aur majboori ise le aayi thi Allah farmata hai ke ye aisi jamaat hai jin ke sath baithne wala kabhi mehroom nahin rehta.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً فُضُلًا، يَتَّبِعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، يَجْتَمِعُونَ عِنْدَ الذِّكْرِ، فَإِذَا مَرُّوا بِمَجْلِسٍ عَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ حَتَّى يَبْلُغُوا الْعَرْشَ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ، وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُم؟ فَيَقُولُونَ: مِنْ عِنْدِ عَبِيدٍ لَكَ، يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ، وَيَتَعَوَّذُونَ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، فَيَقُولُ عزََّ وجلَّ: يَسْأَلُونِي جَنَّتِي، هَلْ رَأَوْهَا، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ وَيَتَعَوَّذُونَ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا، إِنَّ فِيهِمْ عَبْدَكَ الْخَطَّاءَ فُلَانًا، مَرَّ بِهِمْ لِحَاجَةٍ لَهُ، فَجَلَسَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أُولَئِكَ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُم" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8705

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is dusri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ بن أبى صالح ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلًا، يَلْتَمِسُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ"، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8706

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would wear a lower garment, the calf of his (peace and blessings of Allah be upon him) leg would become visible from under the wrap of the lower garment.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب تہبند باندھتے تو تہبند کے ورے سے آپ ﷺ کی پنڈلی کی مچھلی نظر آتی تھی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab tehband bandhte to tehband ke ore se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki pindli ki machhli nazar aati thi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُرَى عَضَلَةُ سَاقِهِ مِنْ تَحْتِ إِزَارِهِ إِذَا اتَّزَرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8707

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I asked my Lord, and He promised me that He would admit seventy thousand people from my Ummah into Paradise, shining like the moon on the fourteenth night. I asked my Lord for more, so He added seventy thousand with every thousand. I asked, "O Lord, what if these people are not among the emigrants of my Ummah (what if the number of emigrants is less)?" Allah said, "Then I will complete this number from among the villagers."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے اپنے رب سے درخواست کی تو اس نے مجھ سے وعدہ کرلیا کہ وہ میری امت میں سے ستر ہزار آدمیوں کو چودھویں رات کے چاند کی طرح چمکتا دمکتاجنت میں داخل کرے گا میں نے اپنے پروردگار سے اس میں مزید اضافہ کی درخواست کی تو اس نے ہر ہزار کے ساتھ ستر ہزار کا اضافہ کردیا میں نے پوچھا پروردگار اگر یہ لوگ میری امت کے مہاجر نہ ہوئے تو؟ (اگر مہاجرین کی تعداد کم ہوئی تو؟) اللہ نے فرمایا کہ پھر میں یہ تعداد دیہاتیوں سے پوری کروں گا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein ne apne Rab se darkhwast ki to us ne mujh se waada kar liya keh woh meri ummat mein se sattar hazar aadmiyon ko chaudhvin raat ke chand ki tarah chamakta damkata jannat mein dakhil kare ga mein ne apne parvardigaar se is mein mazeed izafa ki darkhwast ki to us ne har hazar ke sath sattar hazar ka izafa kar diya mein ne poocha parvardigaar agar ye log meri ummat ke muhajir na huye to? (agar muhajireen ki tadaad kam hui to?) Allah ne farmaya keh phir mein ye tadaad dehatiyon se poori karoon ga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَوَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةِ الْبَدْرِ، فَاسْتَزَدْتُ، فَزَادَنِي مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعِينَ أَلْفًا، فَقُلْتُ: أَيْ رَبِّ، إِنْ لَمْ يَكُنْ هَؤُلَاءِ مُهَاجِرِي أُمَّتِي؟! قَالَ: إِذَنْ أُكْمِلَهُمْ لَكَ مِنَ الْأَعْرَابِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8708

Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "If my people obey me, I would cause the sky to rain upon them at night, and I would cause the sun to shine on them by day, and I would not make them hear the roar of thunder."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے یہ ارشاد نبوی مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں اگر میرے بندے میری اطاعت کرنے لگیں تو میں رات کو انہیں بارش سے سیراب کروں دن میں ان پر سورج کو روشن کروں اور انہیں بادلوں کی گرج نہ سناؤں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se ye irshad nabvi marvi hai ki Allah ta'ala farmate hain agar mere bande meri ita'at karne lagein to main raat ko unhen barish se sirab karoon din mein un par sooraj ko roshan karoon aur unhen badalon ki garj na sunaon.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى السُّلَمِيُّ الدَّقِيقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ: لَوْ أَنَّ عِبَادِي أَطَاعُونِي، لَأَسْقَيْتُهُمْ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمْ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ الرَّعْدِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8709

And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Good opinion is also a part of good worship."


Grade: Da'if

اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا حسن ظن بھی حسن عبادت کا ایک حصہ ہے۔

aur nabi kareem sallallaho alaihi wasallam ne farmaya husn zann bhi husn ibadat ka aik hissa hai.

وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ حُسْنِ عِبَادَةِ اللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8710

And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Keep renewing your faith." Someone asked, "O Messenger of Allah! How can we renew our faith?" He said, "Say La ilaha illallah frequently."


Grade: Da'if

اور نبی ﷺ نے فرمایا اپنے ایمان کی تجدید کرتے رہا کرو کسی نے پوچھا یا رسول اللہ! ہم اپنے ایمان کی تجدید کیسے کرسکتے ہیں؟ لا الہ الا اللہ کی کثرت کیا کرو۔

Aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne eman ki tajdeed karte raha karo kisi ne poocha ya Rasool Allah hum apne eman ki tajdeed kaise kar sakte hain la ilaha illallah ki kasrat kiya karo.

وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَدِّدُوا إِيمَانَكُم"، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا؟ قَالَ:" أَكْثِرُوا مِنْ قَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8711

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: "Whoever gives respite to someone in difficulty or forgives them, Allah will grant him a place in the shade of His throne on the Day of Judgment."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی تنگدست مقروض کو مہلت دے دے یا معاف کردے اللہ تعالیٰ اسے قیامت کے اپنے عرش کے سائے میں جگہ عطاء فرمائے گا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi tangdast maqrooz ko mohlat de de ya maaf karde Allah Ta'ala use qayamat ke apne arsh ke saaye mein jagah ata farmaye ga.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8712

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Every matter or speech that does not begin with the remembrance of Allah is severed (from blessing)."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر وہ کام یا کلام جس کا آغاز اللہ کے ذکر سے نہ کیا جائے وہ دم بریدہ رہتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har woh kaam ya kalam jis ka aghaz Allah ke zikar se na kiya jaye woh dum barida rahta hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ كَلَامٍ أَوْ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لَا يُفْتَحُ بِذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَهُوَ أَبْتَرُ أَوْ قَالَ أَقْطَعُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8713

Narrated Abu Huraira (RA): I heard the Prophet (PBUH) saying to Thawban (RA): "Thawban, what will you do when the nations of the world invite one another (to attack you) as people are invited to share a dish?" Thawban (RA) said, "O Messenger of Allah! Will that be because of our small number at that time?" He (PBUH) said, "No, but at that time you will be numerous, but you will be like the foam on the water, and Allah will remove the fear of you from the hearts of your enemies and He will cast Al-Wahn into your hearts." I (narrator) said, "O Messenger of Allah! What is Al-Wahn?" He (PBUH) said, "Love for the world, and hatred for death."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو ثوبان رضی اللہ عنہ سے یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ثوبان! اس وقت تمہاری کیا کیفیت ہوگی جب تمہارے خلاف دنیا کی قومیں ایک دوسرے کو ایسے دعوت دیں گی جیسے کھانے کی میز پر دعوت دی جاتی ہے؟ حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں کیا اس وقت ہماری تعداد کم ہونے کی بنا پر ایسا ہوگا؟ فرمایا نہیں بلکہ اس وقت تمہاری تعداد بہت زیادہ ہوگی لیکن تمہارے دلوں میں وہن " ڈال دیا جائے گا صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ وہن کیا چیز ہے؟ فرمایا دنیا سے محبت اور جہاد سے نفرت۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai ki maine Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ko Soban Radi Allaho Anho se yeh farmate huye suna hai ki Soban! Iss waqt tumhari kya kefiyat hogi jab tumhare khilaf duniya ki qomein ek dusre ko aise dawat den gi jaise khane ki mez par dawat di jati hai? Hazrat Soban Radi Allaho Anho ne arz kiya Ya Rasool Allah! Mere maa baap aap par qurban hon kya iss waqt hamari tadad kam hone ki bana par aisa hoga? Farmaya nahi balke iss waqt tumhari tadad bahut zyada hogi lekin tumhare dilon mein wahn daal diya jaye ga. Sahaba Karam Radi Allaho Anho ne poocha Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam wahn kya cheez hai? Farmaya duniya se mohabbat aur jihad se nafrat.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ الْأَزْدِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ لِثَوْبَانَ: " كَيْفَ أَنْتَ يَا ثَوْبَانُ إِذْ تَدَاعَتْ عَلَيْكُمْ الْأُمَمُ كَتَدَاعِيكُمْ عَلَى قَصْعَةِ الطَّعَامِ يُصِيبُونَ مِنْهُ؟!" قَالَ ثَوْبَانُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنْ قِلَّةٍ بِنَا؟ قَالَ:" لَا، بل أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ كَثِيرٌ، وَلَكِنْ يُلْقَى فِي قُلُوبِكُمْ الْوَهَنُ"، قَالُوا: وَمَا الْوَهَنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" حُبُّكُمْ الدُّنْيا، وَكَرَاهِيَتُكُمْ الْقِتَالَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8714

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (SAW) used to accept gifts but did not accept charity for himself.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ہدیہ قبول فرما لیتے تھے اپنی ذات کے لئے صدقہ قبول نہ فرماتے تھے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hadiya qubool farma lete thay apni zaat ke liye sadqa qubool na farmate thay.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَخْبَرَنَا عَبَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّهُ كَانَ يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، وَلَا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8715

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: "The five daily prayers and the Friday prayer to the next Friday prayer are an expiation for the sins committed in between, provided one does not commit major sins."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا پانچ نمازیں اور ایک جمعہ دوسرے جمعہ تک درمیان میں ہونے والے گناہوں کا کفارہ ہے بشرطیکہ کبیرہ گناہوں سے اجتناب کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya panch namazain aur ek jumma dusre jumma tak darmiyaan mein hone wale gunahon ka kafara hai basharte kabira gunahon se ijtinaab kare.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتْ الْكَبَائِرُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8716

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): Once, on the day of Ashura, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fasted. He said to his companions (may Allah be pleased with them), "Whoever among you has started fasting, let him complete it. And whoever among you has eaten something in the morning, let him abstain from food and drink for the rest of the day."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ یوم عاشورہ کو نبی کریم ﷺ نے روزہ رکھا تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے فرمایا تم میں سے جس نے روزہ رکھا ہو اسے اپنا روزہ مکمل کرنا چاہئے اور جس نے صبح کے وقت کچھ ناشتہ کرلیا ہو تو بقیہ دن کچھ نہ کھائے پئے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh ek martaba Youm e Ashura ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne roza rakha to Sahaba kiram razi Allah anhum se farmaya tum mein se jis ne roza rakha ho use apna roza mukammal karna chahie aur jis ne subah ke waqt kuch nashta kar liya ho to baqiya din kuch na khaye piye.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ الْأَزْدِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ شُبَيْلٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَائِمًا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: " مَنْ كَانَ أَصْبَحَ مِنْكُمْ صَائِمًا، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ كَانَ أَصَابَ مِنْ غَدَاءِ أَهْلِهِ، فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8717

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some Jews. They were observing a fast on the day of Ashura. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked them, "What is this fast?" They replied, "On this day, Allah saved Prophet Moses (peace be upon him) and the Children of Israel from drowning, and drowned Pharaoh. On this very day, the Ark of Prophet Noah (peace be upon him) came to rest on Mount Judi. So, Prophet Noah and Moses (peace be upon them) fasted to thank Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have more right to Moses than you, and I am more deserving of fasting on this day." So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the Companions to fast on this day.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کا گذر کچھ یہودیوں کے پاس سے ہوا ان لوگوں نے یوم عاشورہ کا روزہ رکھا ہوا تھا نبی کریم ﷺ نے ان سے پوچھا کہ یہ کیسا روزہ ہے؟ انہوں نے بتایا کہ اللہ نے اس دن حضرت موسیٰ علیہ السلام اور بنی اسرائیل کو غرق ہونے سے بچایا تھا اور فرعون کو غرق فرمایا تھا اسی دن حضرت نوح علیہ السلام کی کشتی جودی پہاڑ پر جا کر رکی تھی۔ تو حضرت نوح اور موسیٰ (علیہم السلام) نے اللہ کا شکرادا کرنے کے لئے روزہ رکھا تھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا موسیٰ پر زیادہ حق بنتا ہے اور میں اس دن کا روزہ رکھنے کا زیادہ حقدار ہوں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام کو اس دن کا روزہ رکھنے کا حکم دیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar kuch yahoodio ke pass se hua, in logon ne Youm Ashura ka roza rakha hua tha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in se poocha ki yeh kaisa roza hai? Inhon ne bataya ki Allah ne us din Hazrat Musa Alaihissalam aur Bani Israel ko gharq hone se bachaya tha aur Firon ko gharq farmaya tha, usi din Hazrat Nuh Alaihissalam ki kashti Judi pahad par ja kar ruki thi, to Hazrat Nuh aur Musa (Alaihissalam) ne Allah ka shukr ada karne ke liye roza rakha tha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera Musa par zyada haq banta hai aur main is din ka roza rakhne ka zyada haqdar hun, chunanche Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Kiram ko is din ka roza rakhne ka hukum diya.

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُبَيْلٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُنَاسٍ مِنْ الْيَهُودِ قَدْ صَامُوا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا مِنَ الصَّوْمِ؟"، قَالُوا: هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي نَجَّى اللَّهُ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْغَرَقِ وَغَرَّقَ فِيهِ فِرْعَوْنَ، وَهَذَا يَوْمُ اسْتَوَتْ فِيهِ السَّفِينَةُ عَلَى الْجُودِيِّ، فَصَامَهُ نُوحٌ وَمُوسَى شُكْرًا لِلَّهِ تَعَالَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى وَأَحَقُّ بِصَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالصَّوْمِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8718

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Prophet (PBUH) said, "Allah has made three things dear to you and three things disliked. What is dear is that you worship Him alone, not associating anyone with Him, hold fast to the rope of Allah, do not create divisions, and be well-wishers of the rulers. What is disliked is that wealth is wasted through excessive talk and asking too many questions."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے تمہارے لئے تین باتوں کو ناپسند اور تین باتوں کو پسند کیا ہے پسند تو اس بات کو کیا ہے کہ تم صرف اس ہی کی عبادت کرو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ اللہ کی رسی کو مضبوطی سے تھامے رکھو تفرقہ بازی مت کرو اور حکمرانوں کے خیرخواہ رہو اور ناپسند اس بات کو کیا ہے کہ زیادہ قیل و قال کی جائے مال کو ضائع کیا جائے اور کثرت سے سوال کئے جائیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne tumhare liye teen baaton ko napasand aur teen baaton ko pasand kiya hai pasand to is baat ko kiya hai ki tum sirf usi ki ibadat karo uske sath kisi ko sharik na thahrao Allah ki rassi ko mazbooti se thaame rakho Tafarruqa bazi mat karo aur hukmaranon ke khair khwah raho aur napasand is baat ko kiya hai ki zyada qail o qal ki jaye maal ko zaya kiya jaye aur kathrat se sawal kiye jayen.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَضِيَ لَكُمْ ثَلَاثًا، وَكَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا: رَضِيَ لَكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تَنْصَحُوا لِمَنْ وَلَّاهُ اللَّهُ أَمْرَكُمْ، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا، وَكَرِهَ لَكُمْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ" .