6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10119

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The dinar you spend in the way of Allah, the dinar you give to the poor and needy, the dinar with which you free a slave, and the dinar you spend on your family - the one with the greatest reward is the dinar you spend on your family."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ دینار جو تم اللہ کے راستہ میں خرچ کرو اور وہ دینار جو مساکین میں تقسیم کرو اور وہ دینار جس سے کسی غلام کو آزاد کراؤ اور وہ دینار جو اپنے اہل خانہ پر خرچ کرو ان میں سب سے زیادہ ثواب اس دینار پر ہوگا جو تم اپنے اہل خانہ پر خرچ کروگے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh dinar jo tum Allah ke rastay mein kharch karo aur woh dinar jo misaqin mein taqseem karo aur woh dinar jis se kisi ghulam ko azad karao aur woh dinar jo apne ahl e khana par kharch karo in mein sab se ziada sawab us dinar par hoga jo tum apne ahl e khana par kharch karoge.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ زُفَرَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا أَعْلَمُ شَكَّ يَحْيَى، قَالَ: " دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَدِينَارٌ فِي الْمَسَاكِينِ، وَدِينَارٌ فِي رَقَبَةٍ، وَدِينَارٌ فِي أَهْلِكَ، أَعْظَمُهَا أَجْرًا الدِّينَارُ الَّذِي تُنْفِقُهُ عَلَى أَهْلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10120

It is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not possible for a Muslim who has three of his children die before puberty to enter Hell, except to fulfill an oath (and he will not remain in Hell forever)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس مسلمان کے تین بچے نابالغ فوت ہوگئے ہوں ایسا نہیں ہوسکتا کہ وہ اس کے باوجود جہنم میں داخل ہوجائے الاّ یہ کہ قسم پوری کرنے کے لئے جہنم میں جانا پڑے (ہمشہ جہنم میں نہیں رہے گا)

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis musalman ke teen bache nabaligh foot hogaye hon aisa nahin hosakta ke wo uske bawajood jahannum mein dakhil hojae illa ye ke qasam poori karne ke liye jahannum mein jana pade (hamesha jahannum mein nahin rahega)

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، فَتَمَسُّهُ النَّارُ , إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10121

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "The virtue of praying in congregation is twenty-seven times greater than praying alone."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اکیلے نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت پچیس درجے زیادہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya akelay namaz parhne per jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat pachchis darjay zyada hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَضْلُ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ، خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ جُزْءًا" ، قَالَ يَحْيَى: إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10122

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said, "We are the last to come, but on the Day of Judgment, we will be the first to enter Paradise. The group of my Ummah that will enter Paradise first will have faces as bright as the full moon on the night of the 14th. After them, the group that will enter will shine like the brightest star in the sky. Then others will follow in ranks."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یوں تو ہم سب سے آخر میں آئے ہیں لیکن قیامت کے دن سب سے پہلے جنت میں جائیں گے جنت میں میری امت کا جو گروہ سب سے پہلے داخل ہوگا ان کے چہرے چودھویں رات کے چاند کی طرح روشن ہوں گے ان کے بعد داخل ہونے والا گروہ آسمان کے سب سے زیادہ روشن ستارے کی طرح ہوگا۔ اس کے بعد درجہ بدرجہ لوگ ہوں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yun to hum sab se akhir mein aye hain lekin qayamat ke din sab se pehle jannat mein jayenge jannat mein meri ummat ka jo group sab se pehle dakhil hoga un ke chehre chaudhvin raat ke chand ki tarah roshan honge un ke baad dakhil hone wala group aasman ke sab se zyada roshan sitare ki tarah hoga iss ke baad darja badarja log honge.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا زِيَادٌ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَوَّلُ زُمْرَةٍ مِنْ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، صُورَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، كَأَشَدِّ ضَوْءِ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ هُمْ مَنَازِلُ بَعْدَ ذَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10123

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "None of you will be saved by his deeds." Someone asked, "Not even you, O Messenger of Allah?" He (ﷺ) replied, "Not even me, unless Allah covers me with His Mercy and Forgiveness."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کسی شخص کو اس کا عمل نجات نہیں دلا سکتا ایک آدمی نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ آپ کو بھی نہیں؟ فرمایا مجھے بھی نہیں الاّ یہ کہ میرا رب مجھے اپنی مغفرت اور رحمت سے ڈھانپ لے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se kisi shakhs ko uska amal nijaat nahi dila sakta ek aadmi ne poocha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ko bhi nahi farmaya mujhe bhi nahi illa yeh ki mera Rab mujhe apni magfirat aur rehmat se dhaanp le

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قََالَ: َحَدَّثَنَا زِيَادٌ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ دَاخِلٌ الْجَنَّةَ بِعَمَلِهِ" , قِيلَ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10124

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10125

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "When your servant brings your food to you, if you do not make him sit down and eat with you, then at least you should give him a mouthful or two to eat."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کا خادم کھانا پکا کر لائے تو اسے چاہئے کہ وہ اسے بھی اپنے ساتھ بٹھا کر کھانا کھلائے اگر ایسا نہیں کرسکتا تو ایک لقمہ لے کر ہی اسے دے دے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ka khadim khana paka kar laye to use chahiye keh woh use bhi apne sath bitha kar khana khilaye agar aisa nahi karsakta to ek luqma le kar hi use de de.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ أَبِيهِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِطَعَامِهِ، فَلْيُجْلِسْهُ مَعَهُ، فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ، فَلْيُنَاوِلْهُ مِنْهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10126

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I wish I could fight in the way of Allah and be martyred, then (be brought back to life in this world) and fight and be martyred, then fight and be martyred."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا میرا دل چاہتا ہے کہ میں اللہ کے راستہ میں نکلنے والے کسی سریہ سے کبھی پیچھے نہ رہتا لیکن میں اتنی وسعت نہیں پاتا کہ ان سب کو سواری مہیا کرسکوں مجھے اس بات کی تمنا ہے کہ اللہ کے راستہ میں جہاد کروں اور جام شہادت نوش کرلوں، پھر زندگی عطاہو اور جہاد میں شرکت کروں اور شہید ہوجاؤں، پھر جہاد میں شرکت کروں اور شہید ہوجاؤں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mera dil chahta hai ki main Allah ke raaste mein nikalne wale kisi sariye se kabhi peeche na rehta lekin main itni wasat nahin pata ki un sab ko sawari muhayya karsakun mujhe is baat ki tamanna hai ki Allah ke raaste mein jihad karoon aur jaam shahadat nosh karloon, phir zindagi ataa ho aur jihad mein shirkat karoon aur shaheed hojaun, phir jihad mein shirkat karoon aur shaheed hojaun.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي ذَكْوَانُ أَبُو صَالِحٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَخْرُجُ، وَلَكِنْ لَا يَجِدُونَ حَمُولَةً، وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ، وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ، ثُمَّ قُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ، ثُمَّ قُتِلْتُ، ثُمَّ أُحْيِيتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10127

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, someone asked about riding the sacrificial animal (when one is going for Hajj and has no other means of transport), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ride on it. He said, it is a sacrificial animal. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again said, ride on it.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی نے قربانی کے جانور پر سوار ہونے کا حکم پوچھا (جبکہ انسان حج کے لئے جارہاہو اور اس کے پاس کوئی دوسری سواری نہ ہو) نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا کہ اس پر سوار ہوجاؤ اس نے عرض کیا کہ یہ قربانی کا جانور ہے نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا کہ اس پر سوار ہوجاؤ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi ne qurbani ke janwar par sawar hone ka hukum poocha (jabke insan Hajj ke liye ja raha ho aur uske paas koi dusri sawari na ho) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya ki us par sawar ho jao us ne arz kiya ki ye qurbani ka janwar hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya ki us par sawar ho jao.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي عَجْلَانُ مَوْلَى الْمُشْمَعِلِّ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رُكُوبِ الْبَدَنَةِ , فَقَالَ: " ارْكَبْهَا"، قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ! قَالَ" ارْكَبْهَا وَيْلَك" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10128

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that when the Imam is delivering the sermon of Friday prayer and you say to your companion, "Keep quiet", then you have engaged in vain talk.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ امام جب وقت جمعہ کا خطبہ دے رہا ہو اور تم اپنے ساتھی کو صرف یہ کہو کہ خاموش رہو تو تم نے لغو کام کیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki Imam jab waqt Jumma ka khutba de raha ho aur tum apne sathi ko sirf ye kaho ki khamosh raho to tumne lagu kaam kiya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِصَاحِبِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10129

It is narrated on the authority of Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, may peace and blessings be upon him, said: Whoever catches one rak'ah of the Fajr prayer before sunrise, he has caught the prayer, and whoever catches one rak'ah of the Asr prayer before sunset, he has caught the prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص طلوع آفتاب سے قبل فجر کی نماز کی ایک رکعت پالے اس نے وہ نماز پا لی اور جو شخص غروب آفتاب سے قبل نماز عصر کی ایک رکعت پالے اس نے وہ نماز پا لی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs tulu-e-aftab se pehle fajar ki namaz ki aik rakat pa le usne woh namaz pa li aur jo shakhs ghuroob-e-aftab se pehle namaz asar ki aik rakat pa le usne woh namaz pa li.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَقَدْ أَدْرَكَ، وَمَنْ أَدْرَكَ سَجْدَةً مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَقَدْ أَدْرَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10130

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "You may narrate traditions from the children of Israel, there is no harm in it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم بنی اسرائیل سے روایات بیان کرسکتے ہو، اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tum Bani Israeel se riwayat bayan kar sakte ho, is mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10131

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "If a man is declared bankrupt and someone finds his property, then he has more right to it than anyone else."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جس آدمی کو مفلس قرار دیا گیا ہو اور کسی شخص کو اس کے پاس بعینہ اپنا مال مل جائے تو دوسروں کی نسبت وہ اس مال کا زیادہ حقدار ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis aadmi ko muflis karar diya gaya ho aur kisi shakhs ko uske paas ba'aina apna maal mil jaye to dusron ki nisbat wo uss maal ka zyada haqdaar hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ يَحْيَى ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ وَجَدَ مَالَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10132

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Fasting is a shield. When any one of you is fasting on a day, he should neither indulge in obscene language, nor should he raise his voice; and if anyone reviles him or tries to quarrel with him, he should say: I am fasting, I am fasting.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا روزہ ڈھال ہے جب تم میں سے کوئی شخص روزہ دار ہونے کی حالت میں صبح کرے تو اسے کوئی بیہودگی یا جہالت کی بات نہیں کرنی چاہئے بلکہ اگر کوئی آدمی اس سے لڑنا یا گالی گلوچ کرنا چاہے تو اسے یوں کہہ دینا چاہئے کہ میں روزہ سے ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya roza dhaal hai jab tum mein se koi shakhs rozadar hone ki halat mein subah kare to usay koi behudgi ya jahalat ki baat nahi karni chahie balkay agar koi aadmi us se larna ya gali galoch karna chahe to usay yun keh dena chahie ki main roza se hun.

حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ يَوْمٌ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ، فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ، فَإِنْ جُهِلَ عَلَيْهِ، فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10133

It is narrated from Ibn Masood (may Allah be pleased with him) and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), in the explanation of the Quranic verse "Indeed, the prayer of dawn is witnessed" said that at that time, the angels of the night and the angels of the day gather.


Grade: Sahih

خضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے آیت قرآنی ان قرآن الفجر کان مشہودا کی تفسیر میں فرمایا ہے کہ اس وقت رات اور دن کے فرشتے جمع ہوتے ہیں۔

Hazrat Ibn Masood Raziallahu Anhu aur Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ayat Qurani Inna Quranal Fajr kana Mashooda ki tafseer mein farmaya hai ki us waqt raat aur din ke farishtey jama hote hain.

حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:" وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا سورة الإسراء آية 78، قَالَ: تَشْهَدُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَار" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10134

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace be upon him) said, "The people of Yemen have come to you. They are gentle-hearted people, and the people of Yemen have excellent faith, wisdom, and understanding."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے پاس اہل یمن آئے ہیں یہ لوگ نرم دل ہیں اور ایمان حکمت اور فقہ اہل یمن میں بہت عمدہ ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare pass ahl Yemen aaye hain yeh log narm dil hain aur imaan hikmat aur fiqh ahl Yemen mein bahut umda hai

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10135

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the people differ in measuring a path, then they should settle it by agreeing on seven cubits.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب راستے کی پیمائش میں لوگوں کے درمیان اختلاف ہوجائے تو اسے سات گز پر اتفاق کرکے دور کرلیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab raste ki pemaish mein logon ke darmiyan ikhtilaf hojae to usay saat gaz par ittefaq karke door karliya karo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قََالَ: أَخْبَرَنَا الْمُثَنَّى ، قََالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا تَشَاجَرْتُمْ أَوْ اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ، فَدَعُوا سَبْعَ أَذْرُعٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10136

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah has pardoned my Ummah for whatever whispers occur in their hearts, so long as they do not act upon it or speak of it.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے میری امت کو یہ چھوٹ دی ہے کہ اس کے ذہن میں جو وسوسے پیدا ہوتے ہیں ان پر کوئی مواخذہ نہ ہوگا بشرطیکہ وہ اس وسوسے پر عمل نہ کرے یا اپنی زبان سے اس کا اظہار نہ کرے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ta'ala ne meri ummat ko ye chhoot di hai ki iske zehn mein jo waswase paida hote hain un par koi muakhidah na hoga basharte ke woh is waswase par amal na kare ya apni zaban se iska izhar na kare.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، قََالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ , عَنْ زُرَارَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10137

'Abdul Rahman bin Mahran (may Allah have mercy on him) said: When the time of the death of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) approached, he said: "Do not pitch a tent over me, do not carry fire with me, and take me quickly, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'When a righteous man is laid on his deathbed, he says: 'Take me quickly, take me quickly.' And if a sinful man is laid on his deathbed, he says: 'Woe! Where are you taking me?'" '


Grade: Sahih

عبدالرحمن بن مہران رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جس وقت حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی وفات کا موقع قریب آیا تو وہ فرمانے لگے مجھ پر کوئی خیمہ نہ لگانا میرے ساتھ آگ نہ لے کر جانا اور مجھے جلدی لے جانا کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جب کسی نیک آدمی کو چارپائی پر رکھا جاتا ہے تو وہ کہتا ہے مجھے جلدی آگے بھیجو مجھے جلدی آگے بھیجو اور اگر کسی گناہ گار آدمی کو چارپائی پر رکھاجائے تو وہ کہتا ہے ہائے افسوس! مجھے کہاں لئے جاتے ہو؟

Abdulrehman bin Mehran rehmatullah alaih kehte hain keh jis waqt Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ki wafat ka mauqa qareeb aaya tou woh farmane lage mujh per koi khaima na lagana mere sath aag na le kar jana aur mujhe jaldi le jana kyunki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai jab kisi naik aadmi ko charpai per rakha jata hai tou woh kehta hai mujhe jaldi aage bhejo mujhe jaldi aage bhejo aur agar kisi gunahgar aadmi ko charpai per rakha jae tou woh kehta hai hae afsos! mujhe kahan le jate ho?.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ . وَحَجَّاجٌ ، قََالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , الْمَعْنَى، قََالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: إِذَا مُتُّ فَلَا تَضْرِبُوا عَلَيَّ فُسْطَاطًا، وَلَا تَتْبَعُونِي بِنَارٍ، وَأَسْرِعُوا بِي إِلَى رَبِّي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا وُضِعَ الْعَبْدُ أَوْ الرَّجُلُ الصَّالِحُ عَلَى سَرِيرِهِ، قَالَ: قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي، وَإِذَا وُضِعَ الرَّجُلُ السَّوْءُ، قَالَ وَيْلَكُمْ أَيْنَ تَذْهَبُونَ بِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10138

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "Racing may only be done with camels or horses."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا صرف اونٹ یا گھوڑے میں ریس لگائی جا سکتی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sirf unt ya ghore mein race lagai ja sakti hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ، أَوْ نَصْلٍ، أَوْ حَافِرٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10139

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “A woman should not be gathered in marriage with her paternal aunt or her maternal aunt.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی عورت کو اس کی پھوپھی یا خالہ کے ساتھ نکاح میں جمع نہ کیا جائے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi aurat ko uski phoophi ya khala ke sath nikah mein jama na kiya jaye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10140

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Intoxicants are made from two trees, the date-palm and the grape.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا شراب ان دو درختوں سے بنتی ہے ایک کھجور اور ایک انگور۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sharab in do darakhton se banti hai ek khajoor aur ek angoor.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْخَمْرُ فِي هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ، وَالْعِنَبَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10141

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) never criticized any food. If he liked it, he would eat it; and if he didn't, he would remain silent.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے کبھی کسی کھانے میں عیب نہیں نکالا، اگر تمنا ہوتی تو کھالیتے اور اگر تمنا نہ ہوتی تو سکوت فرما لیتے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kabhi kisi khane mein aib nahin nikala, agar tamanna hoti to khalete aur agar tamanna na hoti to sukut farma lete.

حَدَّثَنَا يَحْيَى , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ , الْمَعْنَى، عَنْ سُفْيَانَ ، قََالَ: يَحْيَى، قََالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: " مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ، كَانَ إِذَا اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ، وَإِذَا لَمْ يَشْتَهِهِ تَرَكَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10142

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever offers the funeral prayer of a Muslim, he will get a reward equal to one Qirat, and whoever waits until he is buried, he will get a reward equal to two Qirats.” The narrator said: “I asked Abu Hurairah: ‘What is meant by Qirat?’ He said: ‘Equal to the Mount Uhud.’”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی کی نماز جنازہ پڑھے اسے ایک قیراط کے برابر ثواب ملے گا اور جو شخص دفن سے فراغت ہونے تک انتظار کرتا رہا اسے دو قیراط کے برابر ثواب ملے گا راوی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا قیراط سے کیا مراد ہے؟ انہوں نے فرمایا احد پہاڑ کے برابر۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi ki namaz janaza parhe use ek qirat ke barabar sawab milega aur jo shakhs dafan se faraghat hone tak intezar karta raha use do qirat ke barabar sawab milega ravi kehte hain ki maine Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se poocha qirat se kya murad hai unhon ne farmaya uhud pahar ke barabar

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنْ اتَّبَعَهَا حَتَّى تُوضَعَ فِي الْقَبْرِ، فَلَهُ قِيرَاطَان" ، قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ , مَا الْقِيرَاطُ؟ قَالَ: مِثْلُ أُحُد.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10143

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace be upon him) said, "Arguing in the Quran is disbelief."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرآن میں جھگڑنا کفر ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quran mein jhagadna kufr hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مِرَاءٌ فِي الْقُرْآنِ كُفْرٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10144

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: Do not prevent the female slaves of Allah from coming to the mosques, but they should go there not adorned.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ کے بندیوں کو مسجد میں آنے سے نہ روکا کرو، البتہ انہیں چاہئے کہ وہ بناؤ سنگھار کے بغیر عام حالت میں ہی آیا کریں۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ke bandon ko masjid mein aane se na roka karo, albatta unhen chahiye keh woh banao singhar ke baghair aam halat mein hi aaya karen.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَات" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10145

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The fasting person will have two joys: he will be happy when he breaks his fast, and he will be happy when he meets his Lord. And the smell of the fasting person's mouth is better to Allah than the fragrance of musk."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا روزہ دار کو دو موقعوں پر فرحت اور خوشی حاصل ہوتی ہے چنانچہ جب وہ روزہ افطار کرتا ہے تو خوش ہوتا ہے اور جب اللہ سے ملاقات کرے گا تب بھی وہ خوش ہوگا اور روزہ دار کے منہ کی بھبک اللہ کے نزدیک مشک کی خوشبو سے زیادہ عمدہ ہے۔

Guzishta sanad se hi marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya rozadar ko do mauqon par farhat aur khushi hasil hoti hai chunanche jab woh roza iftar karta hai to khush hota hai aur jab Allah se mulaqat karega tab bhi woh khush hoga aur rozadar ke munh ki bubak Allah ke qareeb mushk ki khushbu se zyada umda hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: " لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ، وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ، أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْك" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10146

It is narrated in the previous Hadith that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Permission should be sought from a virgin woman for marriage. If she remains silent, then it is considered permission from her. And if she refuses, then there is no justification for forcing her."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کنواری لڑکی سے نکاح کی اجازت لی جائے اگر وہ خاموش رہے تو یہ اس کی جانب سے اجازت تصور کی جائے گی اور اگر وہ انکار کردے تو اس پر زبردستی کرنے کا کوئی جواز نہیں ہے۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kunwari larki se nikah ki ijazat li jaye agar wo khamosh rahe to ye us ki janib se ijazat tasawwur ki jaye gi aur agar wo inkar karde to us par zabardasti karne ka koi jawab nahi hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا، وَإِنْ أَبَتْ فَلَا جَوَازَ عَلَيْهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10147

It is narrated in the previous Hadith that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The wound inflicted by a quadruped is not to be compensated for, the blood of one who dies by falling into a well is not to be compensated for, the blood of one who dies by something collapsing on him is not to be compensated for, and whoever finds buried treasure, one-fifth (khums) is due upon it."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا چوپائے کا زخم رائیگاں ہے کنوئیں میں گر کر مرنے والے کا خون رائیگاں ہے کان میں مرنے والے کا خون بھی رائیگاں ہے اور وہ دفینہ جو کسی کے ہاتھ لگ جائے اس میں خمس (پانچواں حصہ) واجب ہے۔

Guzishta sanad se hi marvi hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chopaye ka zakhm raigan hai kuen mein gir kar marne wale ka khoon raigan hai kaan mein marne wale ka khoon bhi raigan hai aur wo dafina jo kisi ke hath lag jaye us mein khums (panchwan hissa) wajib hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10148

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet forbade two sales in one sale, and two garments in one garment, meaning that a man wraps himself in a garment and does not have anything between it and his private parts, and that a man prays wrapping himself in his lower garment.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک سودے پر دوسرے سودے کرنے اور دو قسم کے لباس سے منع فرمایا ہے اور وہ یہ ہے کہ انسان ایک کپڑے میں گوٹ مار کر بیٹھے اور اس کی شرمگاہ پر ذرا سا بھی کپڑا نہ اور یہ کہ نماز پڑھتے وقت انسان اپنے ازار میں لپٹ کر نماز پڑھے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik saudey par dusre saudey karne aur do qisam ke libas se mana farmaya hai aur woh ye hai ki insan aik kaprey mein ghut maar kar baithe aur us ki sharamgah par zara sa bhi kapda na aur ye ke namaz parhte waqt insan apne izaar mein lapat kar namaz parhe.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ" نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ، وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ: أَنْ يَشْتَمِلَ أَحَدُكُمْ الصَّمَّاءَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ , أَوَيَحْتَبِيَ بِثَوْبٍ وَاحِدٍ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ شَيْءٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10149

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Imam says Takbir, you should also say Takbir. When he bows down in Ruku, you should also bow down. When he prostrates in Sajdah, you should also prostrate. And when he sits to recite [the Quran] in prayer, you should all sit and recite [the Quran] in prayer.


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جب امام تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو جب وہ سجدہ کرے تو تم بھی سجدہ کرو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔

Guzishta sanad se hi marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab imam takbeer kahe to tum bhi takbeer kaho jab wo rukuh kare to tum bhi rukuh karo jab wo sijda kare to tum bhi sijda karo aur jab wo baith kar namaz parhe to tum sab bhi baith kar namaz parho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، قََالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10150

Qais (may Allah have mercy on him) said: Once we visited Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) to greet him and requested him to narrate a hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "I stayed in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for three years. During those three years among the companions, no one was more passionate about memorizing hadiths than me. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Near the Day of Judgment, you will fight a nation whose shoes will be made of hair, and you will fight a nation whose eyes will be small and faces red, so much so that it will seem as if their faces are flat shields.' By Allah, one of you taking a rope and tying wood to it, carrying it on his back, and earning his own living and giving charity from it is better than him going to someone and begging, whether they give him or not. And the reason for this is that the upper hand is better than the lower hand. And you should start your charity with those who are your responsibility. And the breath of a fasting person is more pleasant to Allah than the fragrance of musk."


Grade: Sahih

قیس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس سلام کے لئے حاضر ہوئے اور ان سے عرض کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ کی کوئی حدیث سنائیں۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں نبی کریم ﷺ کی رفاقت میں تین سال رہا جماعت صحابہ میں ان تین سالوں کے درمیان کوئی حفظ حدیث کا مجھ سے زیادہ شیدائی کوئی نہیں رہا میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے قیامت کے قریب تم لوگ ایک ایسی قوم سے قتال کروگے جن کے جوتے بالوں کے ہوں گے اور تم ایک ایسی قوم سے قتال کروگے جن کی آنکھیں چھوٹی اور چہرے سرخ ہوں گے یوں محسوس ہوتا ہوگا کہ ان کے چہرے چپٹی کمانیں ہیں۔ واللہ تم میں سے کوئی آدمی رسی لے اور اس میں لکڑیاں باندھ کر اپنی پیٹھ پر لادے اور اس کی کمائی خود بھی کھائے اور صدقہ بھی کرے یہ اس سے بہتر ہے کہ وہ کسی آدمی کے پاس جا کر سوال کرے اس کی مرضی ہے کہ اسے دے یا نہ دے اور وجہ اس کی یہ ہے کہ اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہوتا ہے اور تم صدقہ میں ان لوگوں سے ابتداء کرو جو تمہاری ذمہ داری میں ہوں۔ اور روزہ دار کے منہ کی بھبک اللہ کے نزدیک مشک کی خوشبو سے زیادہ عمدہ ہے۔

Qais Rehmatullah Alaih kehte hain ki aik martaba hum Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke paas salaam ke liye haazir huye aur unse arz kiya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees sunaen. Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki rifaqat mein teen saal raha jamaat sahaba mein un teen saalon ke darmiyaan koi hifz hadees ka mujhse zyada shaidai koi nahi raha maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai qayamat ke qareeb tum log ek aisi qaum se qatal karoge jin ke joote baalon ke honge aur tum ek aisi qaum se qatal karoge jin ki aankhen chhoti aur chehre surkh honge yun mehsoos hota hoga ki unke chehre chapti kamanen hain. Wallahu tum mein se koi aadmi rassi le aur us mein lakdiyan bandh kar apni peeth par laade aur uski kamai khud bhi khaye aur sadqa bhi kare ye us se behtar hai ki woh kisi aadmi ke paas ja kar sawal kare uski marzi hai ki use de ya na de aur wajah iski ye hai ki upar wala haath neeche wale haath se behtar hota hai aur tum sadqa mein un logon se ibtida karo jo tumhari zimmedari mein hain. Aur rozedaar ke munh ki bhbuk Allah ke qareeb mushk ki khushbu se zyada umda hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ ، قََالَ: حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، قََالَ: أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ نُسَلِّمُ عَلَيْهِ، قََالَ: قُلْنَا: حَدِّثْنَا، فَقَالَ: صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَلَاثَ سِنِينَ مَا كُنْتُ سَنَوَاتٍ قَطُّ أَعْقَلَ مِنِّي فِيهِنَّ، وَلَا أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَعِيَ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِنَّ، وَإِنِّي رَأَيْتُهُ يَقُولُ بِيَدِهِ: " قَرِيبٌ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نِعَالُهُمْ الشَّعْرُ، وَتُقَاتِلُونَ قَوْمًا صِغَارَ الْأَعْيُنِ حُمْرَ الْوُجُوهِ، كَأَنَّهَا الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10151

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “By Him in Whose hand is my soul, a person who gathers a bundle of firewood, ties it with a rope, carries it on his back from the forest (and then sells it in the market to earn his living) is better than someone who begs from people, whether the one being asked gives to him or not. This is because the upper hand is better than the lower hand, and the first ones you should give charity to are those under your care.”


Grade: Sahih

رسول اللہ ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اگر کوئی شخص رسی سے لکڑیوں کا بوجھ باندھ کر اپنی پیٹھ پر جنگل سے اٹھا لائے (پھر انہیں بازار میں بیچ کر اپنا رزق حاصل کرے) تو وہ اس شخص سے بہتر ہے جو کسی کے پاس آ کر سوال کرے۔ پھر جس سے سوال کیا گیا ہے وہ اسے دے یا نہ دے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے، اور آپ کے (صدقہ) کے حق دار وہ پہلے ہیں جن کی آپ کفالت کرتے ہیں

Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai agar koi shakhs rassi se lakdion ka bojh bandh kar apni peeth par jungle se utha laye (phir unhen bazaar mein bech kar apna rizq hasil kare) to wo us shakhs se behtar hai jo kisi ke pass aa kar sawal kare phir jis se sawal kiya gaya hai wo use de ya na de us ki waja ye hai ke upar wala hath neeche wale hath se behtar hai aur aap ke (sadqa) ke haqdaar wo pehle hain jin ki aap kefalat karte hain

وَاللَّهِ لَأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ فَيَحْتَطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ، فَيَبِيعَهُ، وَيَسْتَغْنِيَ بِهِ، وَيَتَصَدَّقَ مِنْهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلًا فَيَسْأَلَهُ، يُؤْتِيهِ أَوْ يَمْنَعُهُ، وَذَلِكَ أَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10152

The Messenger of Allah ﷺ said: The smell of the mouth of a fasting person is more beloved to Allah than the fragrance of musk.


Grade: Sahih

رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: روزہ دار کے منہ کی خوشبو اللہ کے نزدیک مشک کی خوشبو سے بھی زیادہ پیاری ہے۔

Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Rozedaar ke munh ki khushbu Allah ke nazdeek mushk ki khushbu se bhi ziada pyari hai.

وَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ، أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10153

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Abu Salma (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The child belongs to the one in whose bed it is born, and for the adulterer, there are stones.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور ابوسلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بچہ بستر والے کا ہوتا ہے اور زانی کے لئے پتھر ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Salma (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bachcha bistar wale ka hota hai aur zani ke liye pathar hote hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ . وَابْنُ جَعْفَرٍ , قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10154

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has commanded that "two black things, namely snake and scorpion" can be killed even during prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حکم دے رکھا ہے کہ دوران نماز بھی " دو کالی چیزوں یعنی سانپ اور بچھو کو " مارا جاسکتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum de rakha hai ki dauran namaz bhi do kali cheezon yani saanp aur bichhu ko mara ja sakta hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ . وَإِسْمَاعِيلُ , قََالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ الْهِفَّانِيِّ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بِقَتْلِ الْأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ الْعَقْرَبِ، وَالْحَيَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10155

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) said, "The virtue of praying in congregation is twenty-seven times greater than praying alone."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اکیلے نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت پچیس درجے زیادہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya akelay namaz parhne per jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat pachchis darje ziada hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنِ الْأَغَرِّ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ، تَزِيدُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10156

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (peace be upon him) said, "The soul of a believer is suspended until his debt is paid off."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسلمان کی جان اس وقت تک لٹکی رہتی ہے جب تک کہ اس پر قرض موجود ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Musalman ki jaan us waqt tak latki rehti hai jab tak keh us par qarz maujood ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , وَأَبُو نُعَيْمٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِيهِ , عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ مَا كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10157

The previous hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ فِيهِ: عَنْ أَبِيهِ , مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10158

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "I have been ordered (by Allah) to fight against the people until they testify that none has the right to be worshipped but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, and until they offer the prayers perfectly and give the obligatory charity, so if they perform all that, then they save their lives and properties from me except for Islamic laws and then their reckoning (accounts) will be with Allah."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس وقت تک قتال کرتا رہوں گا جب تک وہ لاالہ الا اللہ نہ کہہ لیں جب وہ یہ کلمہ کہہ لیں تو انہوں نے اپنی جان مال کو مجھ سے محفوظ کرلیا الاّ یہ کہ اس کلمہ کا کوئی حق ہو اور ان کا حساب کتاب اللہ تعالیٰ کے ذمے ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is waqt tak qatal karta rahun ga jab tak wo La Ilaha Illallah na keh lein jab wo ye kalma keh lein to unhon ne apni jaan maal ko mujh se mehfooz kar liya illa ye ke is kalma ka koi haq ho aur un ka hisab kitab Allah Ta'ala ke zimme hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10159

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ" , فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10160

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) disliked a horse which had three white legs and whose fourth leg was the same color as the rest of its body.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایسے گھوڑے کو ناپسند فرماتے تھے جس کی تین ٹانگوں کا رنگ سفید ہو اور چوتھی کا رنگ باقی جسم کے رنگ کے مطابق ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aise ghore ko napasand farmate thy jis ki teen taango ka rang safaid ho aur chauthi ka rang baqi jism ke rang ke mutabiq ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيِّ ، عَنِ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَانَ يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10161

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (peace be upon him) said: Angels do not accompany the travelers who have with them a dog or a bell.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس قافلے کے ساتھ فرشتے نہیں رہتے جس میں کتا یا گھنٹیاں ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is qafle ke sath farishte nahi rehte jis mein kutta ya ghantiyan hon.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ أَبِيهِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَصْحَبُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ وَلَا كَلْبٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10162

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Soon you will eagerly desire leadership, but it will be a source of regret for you on the Day of Resurrection. How good is its nursing and how evil is its weaning.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور نبی مکرم، سرور دوعالم ﷺ نے ارشاد فرمایا عنقریب تم لوگ حکمرانی کی خواہش اور حرص کروگے لیکن یہ حکمرانی قیامت کے دن باعث حسرت و ندامت ہوگی پس وہ بہترین دودھ پلانے اور بدترین دودھ چھڑانے والی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Huzoor Nabi Mukarram, Sarwar-e-Do Alam (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya anqarib tum log hukmarani ki khwahish aur haris karoge lekin ye hukmarani qayamat ke din baais hasrat o nadamat hogi pas wo behtarin doodh pilane aur badtareen doodh chhudane wali hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , وَحَجَّاجٌ ، قََالَ: أَخْبَرَنَا بْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الْإِمَارَةِ، وَسَتَصِيرُ حَسْرَةً وَنَدَامَة قَالَ حَجَّاجٌ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نِعْمَتِ الْمُرْضِعَةُ، وَبِئْسَتِ الْفَاطِمَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10163

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A vineyard should not be called 'karm' (worm), because the real 'karm' (one who is always merciful and kind) is the believing man."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انگور کے باغ کو کرم نہ کہا کیونکہ اصل کرم تو مرد مومن ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya angoor ke bagh ko kirm na kaha kyunki asal kirm to mard momin hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَج ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ، فَإِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10164

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that once the polytheists of Quraysh came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arguing about the matter of predestination. On this occasion, this verse was revealed: On the Day when their faces will be scorched in the Fire, it will be said to them: "Taste the touch of Hell! Indeed, We have created everything with measure."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مشرکین قریش نبی کریم ﷺ کے پاس مسئلہ تقدیر میں جھگڑتے ہوئے آئے اس مناسبت سے یہ آیت نازل ہوئی جس دن آگ میں ان کے چہروں کو جھلسایا جائے گا تو ان سے کہا جائے گا کہ عذاب جہنم کا مزہ چکھو ہم نے ہر چیز کو ایک مقررہ اندازے سے پیدا کیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke ek martaba mushrikeen Quraish Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass masla taqdeer mein jhagadte hue aaye is munasibat se yeh ayat nazil hui jis din aag mein unke chehron ko jhulsaya jayega to unse kaha jayega ke azab jahannam ka maza chakho humne har cheez ko ek muqarrar andaze se paida kiya hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: " جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَدَرِ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ، إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ سورة القمر آية 48 - 49" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10165

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man came to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He was about to go on a journey and said, "O Messenger of Allah, give me some advice." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I advise you to fear Allah and to recite Takbir on every high ground." When that person turned his back to leave, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah, make the earth fold for him and make his journey easy."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی بارگاہ نبوت میں حاضر ہوا وہ سفر پر جانا چاہ رہا تھا کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی وصیت فرما دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں اللہ سے ڈرنے کی اور ہر بلندی پر تکبیر کہنے کی وصیت کرتا ہوں جب اس شخص نے واپسی کے لئے پشت پھیری تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے اللہ اس کے لئے زمین کو لپیٹ دے اور سفر کو آسان فرما۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi bargah e nabuat mein hazir hua woh safar par jana chah raha tha kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe koi wasiyat farma dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhein Allah se darne ki aur har bulandi par takbeer kehne ki wasiyat karta hun jab iss shakhs ne wapsi ke liye pusht pheri to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah iss ke liye zameen ko lapet de aur safar ko aasan farma.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَعْنِي اللَّيْثِيَّ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ سَمِعَهُ , عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ سَفَرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، فَقَالَ: " أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ"، فَلَمَّا مَضَى , قَالَ:" اللَّهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10166

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "The Hour will not be established till the wealth of Khosrau is spent (in Allah's Cause)." It was asked, "Who will spend it?" He replied, "You will." He added, "(The Hour will not be established) till the wealth of Caesar is spent." It was asked, "Who will spend it?" He replied, "You will." He then added, "By Him in Whose Hand Muhammad's soul is, you will surely spend it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کسریٰ بعد کوئی کسریٰ نہ رہے گا اور جب قیصر کے بعد کوئی قیصر نہیں رہے گا۔ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے تم ان دونوں کے خزانے اللہ کے راستہ میں ضرور خرچ کروگے۔

Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ne farmaya jab Kisra ke baad koi Kisra na rahega aur jab Qaisar ke baad koi Qaisar nahi rahega. Iss zaat ki qasam jiske dast e qudrat mein Muhammad SAW ki jaan hai tum in donon ke khazane Allah ke raste mein zaroor kharch karoge.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا كِسْرَى بَعْدَ كِسْرَى، وَلَا قَيْصَرَ بَعْدَ قَيْصَرَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10167

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever has sexual intercourse with a menstruating woman, or with a woman in her back passage, or affirms the saying of a soothsayer, then he has indeed renounced that which was revealed to Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی حائضہ عورت سے یا کسی عورت کی پچھلی شرمگاہ میں مباشرت کرے یا کسی کاہن کی تصدیق کرے تو گویا اس نے محمد ﷺ پر نازل ہونے والی شریعت سے برأت ظاہر کردی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi haiza aurat se ya kisi aurat ki pichli sharamgah mein mubashrat kare ya kisi kahin ki tasdeeq kare to goya usne Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) par nazil hone wali shariat se baraat zahir kardi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ ، عَنِ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَتَى حَائِضًا، أَوْ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا، أَوْ كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10168

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said: "No woman should fast - when her husband is at home - except with his permission, except for the fast of Ramadan."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی عورت " جبکہ اس کا خاوند گھر میں موجود ہو " ماہ رمضان کے علاوہ کوئی نفلی روزہ اس کی اجازت کے بغیر نہ رکھے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi aurat jabke uska khaavand ghar mein mojood ho mah e Ramzan ke ilawa koi nafli roza uski ijazat ke baghair na rakhe.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنِ أَبِيهِ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا وَاحِدًا وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ، إِلَّا بِإِذْنِهِ، إِلَّا رَمَضَانَ" .