6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8769

Translation: It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "When death approaches a person, angels come to him. If he is a righteous person, they say to him, 'O pure soul! Come out of this pure body with honor and accept the good news of pleasure and meeting with the Lord who is not displeased with you.' These words are repeated until his soul departs. Then he is taken to the sky, the door is knocked, and a voice is heard asking, 'Who is it?' The answer comes, 'This pure soul, which resided in a pure body, welcome, and accept the good news of meeting with the pleased Lord.' These words are repeated in every heaven until he is taken to a place where the Lord of the worlds Himself is present." "And if he is a sinner, the angels say to him, 'O wicked soul! Come out of this wicked body with disgrace, accept the good news of boiling water and thorny food, and also accept the good news of other types of punishment.' These words are repeated until his soul departs. The angels take him to the skies, knock on the door, and ask, 'Who is it?' It is said, 'This wicked soul, which resided in a wicked body, no welcome for you, return in disgrace, the doors of the heavens will not be opened for you.' So, he returns from the sky and goes back to the grave." "Then the righteous person is placed in the grave, and the same words are said to him as were said the first time. The sinner is also placed in the grave, and he is told the same things that were said before."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریب المرگ آدمی کے پاس فرشتے آتے ہیں اگر وہ نیک آدمی ہو تو اس سے کہتے ہیں کہ اے نفس طیبہ! جو پاکیزہ جسم میں رہا یہاں سے نکل قابل تعریف ہو کر نکل اور روح و ریحان کو خوشبخری قبول کر اور اس رب سے ملاقات کر جو تجھ سے ناراض نہیں اس کے سامنے یہ جملے بار بار دہراتے جاتے ہیں حتی کہ اس کی روح نکل جاتی ہے اس کے بعد اسے آسمان پر لے جایا جاتا ہے دروازہ کھٹکھٹایا جاتا ہے آواز آتی ہے کون؟ جواب دیا جاتا ہے فلاں آسمان والے کہتے ہیں اس پاکیزہ نفس کو جو پاکیزہ جسم میں رہا خوش آمدید قابل تعریف ہو کر داخل ہوجاؤ اور روح و ریحان اور ناراض نہ ہونے والے رب سے ملاقات کی خوشخبری قبول کرو یہی جملے اس سے ہر آسمان میں کہے جاتے ہیں یہاں تک کہ اسے اس آسمان پر لے جایا جاتا ہے جہاں پروردگار عالم خود موجود ہے۔ اور اگر وہ گناہ گار آدمی ہو تو فرشتے کہتے ہیں کہ اے خبیث روح جو خبیث جسم میں رہی نکل قابل مذمت ہو کر نکل کھولتے ہوئے پانی اور کانٹے دار کھانے کی خوشخبری قبول کر اور اس کے علاوہ دیگر انواع و اقسام کے عذاب کی خوشخبری بھی قبول کر اس کے سامنے یہ جملے بار بار دہرائے جاتے ہیں یہاں تک کہ اس کی روح نکل جاتی ہے فرشتے اسے لے کر آسمانوں پر چڑھتے ہیں اور دروازہ کھٹکھٹاتے ہیں پوچھا جاتا ہے کون؟ بتایا جاتا ہے کہ فلاں " وہاں سے جواب آتا ہے کہ اس خبیث روح کو جو خبیث جسم میں رہی کوئی خوش آمدید نہیں اسی حال میں قابل مذمت واپس لوٹ تیرے لئے آسمان کے دروازے نہیں کھولے جائیں گے چنانچہ وہ آسمان سے واپس آکر قبر میں چلی جاتی ہے۔ پھر نیک آدمی کو قبر میں بٹھایا جاتا ہے اور اس سے وہی تمام جملے کہے جاتے ہیں جو پہلی مرتبہ کہے گئے تھے اور گناہ گار آدمی کو بھی اس کی قبر میں بٹھایا جاتا ہے اور اس سے بھی وہی کچھ کہا جاتا ہے جو پہلے کہا جا چکا ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qareeb ul marg aadmi ke pass farishte aate hain agar woh nek aadmi ho to us se kehte hain ke aye nafs tayyiba jo pakeeza jism mein raha yahan se nikal qabil e tareef ho kar nikal aur rooh o raihan ko khush bakhri qabool kar aur is Rabb se mulaqat kar jo tujh se naraz nahin uske samne ye jumle baar baar dohraye jate hain hatta ke uski rooh nikal jati hai uske baad use asmaan par le jaya jata hai darwaza khatkhataya jata hai aawaz aati hai kaun jawab diya jata hai falan asmaan wale kehte hain is pakeeza nafs ko jo pakeeza jism mein raha khush aamadeed qabil e tareef ho kar dakhil ho jao aur rooh o raihan aur naraz na hone wale Rabb se mulaqat ki khushkhabri qabool karo yehi jumle us se har asmaan mein kahe jate hain yahan tak ke use us asmaan par le jaya jata hai jahan parvardigaar e aalam khud maujood hai aur agar woh gunahgaar aadmi ho to farishte kehte hain ke aye khabees rooh jo khabees jism mein rahi nikal qabil e muzammat ho kar nikal kholte hue pani aur kaante daar khane ki khushkhabri qabool kar aur uske alawa deegar anwa o aqsam ke azab ki khushkhabri bhi qabool kar uske samne ye jumle baar baar dohraye jate hain yahan tak ke uski rooh nikal jati hai farishte use le kar asmanon par charhte hain aur darwaza khatkhatate hain poocha jata hai kaun bataya jata hai ke falan wahan se jawab aata hai ke is khabees rooh ko jo khabees jism mein rahi koi khush aamadeed nahin isi haal mein qabil e muzammat wapas laut tere liye asmaan ke darwaze nahin kholey jayenge chunanche woh asmaan se wapas aakar qabar mein chali jati hai phir nek aadmi ko qabar mein bithaya jata hai aur us se wohi tamam jumle kahe jate hain jo pehli martaba kahe gaye the aur gunahgaar aadmi ko bhi uski qabar mein bithaya jata hai aur us se bhi wohi kuchh kaha jata hai jo pehle kaha ja chuka hota hai

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ الْمَيِّتَ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ، فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، قَالُوا: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ، اخْرُجِي حَمِيدَةً، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ، قَال: فَلَا يَزَالُ يُقَالُ ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَيُسْتَفْتَحُ لَهَا، فَيُقَالُ: مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ: فُلَانٌ، فَيَقُولُون: مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ، ادْخُلِي حَمِيدَةً، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ، قَالَ: فَلَا يَزَالُ يُقَالُ لَهَا حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السَّوْءُ، قَالُوا: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ، اخْرُجِي ذَمِيمَةً، وَأَبْشِرِي بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ، وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٍ، فَلَا يَزَالُ حَتَّى تَخْرُجَ، ثُمَّ يُعْرَجَ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَيُسْتَفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ: مَنْ هَذَا؟ فَيُقَالُ: فُلَانٌ، فَيُقَالُ: لَا مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ، كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ، ارْجِعِي ذَمِيمَةً، فَإِنَّهُ لَا يُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَتُرْسَلُ مِنَ السَّمَاءِ، ثُمَّ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ فَيُجْلَسُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ، فَيُقَالُ لَهُ: مِثْلُ مَا قِيلَ لَهُ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ، وَيُجْلَسُ الرَّجُلُ السَّوْءُ، فَيُقَالُ لَهُ: مِثْلُ مَا قِيلَ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8770

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Send blessings upon me, for it is a source of purification for you. And ask Allah to raise my rank, for it is the highest level in Paradise, which will be granted to only one person, and I hope that I will be that person."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم مجھ پر درود بھیجا کرو کیونکہ یہ تمہارے لئے باعث تزکیہ ہے اور اللہ سے میرے لئے وسیلہ مانگا کرو یہ جنت کے سب سے اعلیٰ ترین درجے کا نام ہے جو صرف ایک آدمی کو ملے گا اور مجھے امید ہے کہ وہ بھی میں ہوں گا۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mujh par durood bheja karo kyunki yeh tumhare liye baais tazkiya hai aur Allah se mere liye wasila manga karo yeh jannat ke sab se aala tareen darje ka naam hai jo sirf ek aadmi ko milega aur mujhe umeed hai ki woh bhi main hounga.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " صَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّهَا زَكَاةٌ لَكُمْ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ لِي الْوَسِيلَةَ، فَإِنَّهَا دَرَجَةٌ فِي أَعَلَى الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا رَجُلٌ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8771

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you think I do not see your Qiblah here? By Allah, your bowing and humility are not hidden from me, nor do I see you from behind your backs in Ruku."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تم میرا قبلہ یہاں سمجھتے ہو؟ واللہ مجھ پر تمہارا خشوع مخفی ہوتا ہے اور نہ رکوع میں تمہیں اپنی پشت کے پیچھے سے دیکھتا ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum mera qibla yahan samajhte ho? Wallahu mujh par tumhara khushu rakhi hota hai aur na ruku mein tumhen apni pusht ke peeche se dekhta hun.

حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَاهُنَا؟ مَا يَخْفَى عَلَيَّ شَيْءٌ مِنْ خُشُوعِكُمْ وَرُكُوعِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8772

Abu al-Awar (may Allah have mercy on him) said: A man came to Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and said, "Are you the one who saw people praying with their shoes on and going back? However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) only forbade fasting on Friday unless it is part of one's regular fasting days.”


Grade: Sahih

ابوالاوبر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا کیا آپ وہی ہیں جو لوگوں کو جوتے پہنے ہوئے نماز پڑھتے اور واپس جاتے دیکھا ہے البتہ نبی کریم ﷺ نے صرف جمعہ کے دن کا روزہ رکھنے سے منع فرمایا الاّ یہ کہ وہ اس کے معمولات میں شامل ہو۔

Abualaober Rahmatullah Alaih kehte hain ki aik aadmi Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaya aur kehne laga kya aap wohi hain jo logon ko joote pehne hue namaz parhte aur wapas jaate dekha hai albatta Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sirf jumma ke din ka roza rakhne se mana farmaya illa ye ki woh uske mamulaat mein shamil ho.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الْأَوْبَرِ ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ أَبَا هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ: أَنْتَ الَّذِي تَنْهَى النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا وَعَلَيْهِمْ نِعَالُهُمْ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ وَرَبِّ هَذِهِ الْحُرْمَةِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي إِلَى هَذَا الْمَقَامِ وَعَلَيْهِ نَعْلَاهُ، وَانْصَرَفَ وَهُمَا عَلَيْهِ" . وَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ " صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي أَيَّامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8773

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the prayer of a woman who applies perfume and leaves her house for the mosque will not be accepted until she returns home and washes herself as she washes after becoming ritually impure.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو عورت اپنے گھر سے خوشبو لگا کر مسجد کے ارادے سے نکلے اللہ اس کی نماز کو قبول نہیں کرتا یہاں تک کہ وہ اپنے گھر واپس جا کر اسے اس طرح دھوئے جیسے ناپاکی کی حالت میں غسل کیا جاتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke jo aurat apne ghar se khushbu laga kar masjid ke irade se nikle Allah us ki namaz ko qubool nahin karta yahan tak ke woh apne ghar wapas ja kar use is tarah dhoye jaise napaki ki halat mein ghusl kiya jata hai.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعْنَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِلْمَسْجِدِ، لَمْ يُقْبَلْ لَهَا صَلَاةٌ حَتَّى تَغْسِلَهُ عَنْهَا اغْتِسَالَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8774

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "The generosity of a man is his religion, his chivalry is his character, his intellect is his understanding and his lineage is his manners."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان کی سخاوت اس کا دین اس کی مروت اس کی عقل اور اس کا حسب اخلاق ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Insaan ki sakhawat uska deen uski muruwat uski aql aur uska husn akhlaq hote hain.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " كَرَمُ الرَّجُلِ دِينُهُ، وَمُرُوءَتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسَبُهُ خُلُقُهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8775

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Black banners will come from Khurasan and nothing will repel them until they are planted in Jerusalem.”


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا خراسان سے سیاہ جھنڈے نکلیں گے انہیں کوئی چیز لوٹا نہ سکے گی یہاں تک کہ وہ بیت المقدس پر جا کر نصب ہوجائیں گے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah unhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khurasan se siyah jhande niklenge unhen koi cheez luta na sakegi yahan tak keh woh baitul muqaddas par ja kar nasab hojaenge.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، أنهَ قَالَ: " يَخْرُجُ مِنْ خُرَاسَانَ رَايَاتٌ سُودٌ، لَا يَرُدُّهَا شَيْءٌ حَتَّى تُنْصَبَ بِإِيلِيَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8776

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever attributes to me what I have not said, let him prepare his place in Hellfire. Whoever is given a non-authentic fatwa, its sin is upon the one who gave the fatwa. And whoever is asked for advice by his Muslim brother and he does not give him the correct advice, he has betrayed him.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص میری طرف ایسی بات منسوب کرے جو میں نے نہ کہی ہو اسے اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لینا چاہئے جس شخص کو غیرمستند فتوی دے دیا گیا ہو اس کا گناہ فتوی دینے والے پر ہے اور جس شخص سے اس کا مسلمان بھائی کوئی مشورہ مانگے اور وہ اسے درست مشورہ نہ دے تو اس نے خیانت کی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs meri taraf aisi baat mansoob kare jo maine nahi kahi ho usay apna thikana jahannam mein bana lena chahiye jis shakhs ko ghair mustanad fatwa de diya gaya ho us ka gunah fatwa dene wale par hai aur jis shakhs se us ka musalman bhai koi mashwara mange aur wo usay durust mashwara na de to us ne khiyanat ki.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نَعِيمَةَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ جَلِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ أُفْتِيَ بِفُتْيَا بِغَيْرِ عِلْمٍ، كَانَ إِثْمُ ذَلِكَ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ، وَمَنْ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِأَمْرٍ وَهُوَ يَرَى الرُّشْدَ غَيْرَ ذَلِكَ، فَقَدْ خَانَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8777

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, “He who is appointed a judge among people is as if he is slaughtered without a knife.” This hadith is also narrated from another chain of narration.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شخص کو لوگوں کے درمیان جج بنادیا جائے گویا اسے بغیر چھری کے ذبح کردیا گیا۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shakhs ko logon ke darmiyan judge bana diya jaye goya use baghair chhuri ke zibah kar diya gaya Guzishta hadees is dusri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ أَبُو سَلَمَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيِّ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ، فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ" ، حَدَّثَنَاه بَعْدَ ذَلِكَ الْخُزَاعِيَّ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، وَالْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8778

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Trim the mustache closely and grow the beard long.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مونچھیں خوب تراشا کرو اور داڑھی کو خوب بڑھایا کرو

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya moonchhen khoob tarasha karo aur dari ko khoob barhaya karo.

حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنِ الْعَلَاء ِبن عبد الرحمن ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " جُزُّوا الشَّوَارِبَ، وَاعْفُوا اللِّحَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8779

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate: "O Allah, I seek refuge in You from four things: knowledge which does not benefit, a heart devoid of fear and humility, a soul that is never satisfied, and a supplication that is not accepted."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ یہ دعاء مانگا کرتے تھے کہ اے اللہ میں چار چیزوں سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں ایسے علم سے جو نفع نہ دے ایسے دل سے جو خشیت اور خشوع سے خالی ہو ایسے نفس سے جو کبھی سیراب نہ ہو اور ایسی دعاء سے جو قبول نہ ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua manga karte thay keh aye Allah mein chaar cheezon se aap ki panaah mein aata hun aise ilm se jo nafe na de aise dil se jo khashyat aur khushoo se khali ho aise nafs se jo kabhi serab na ho aur aisi dua se jo kabool na ho.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَخِيهِ عَبَّادٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْأَرْبَعِ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ: وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8780

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Even my lowliest follower can grant security to someone, and it is obligatory for the entire community to abide by that security."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا ایک ادنیٰ امتی بھی کسی کو امان دے سکتا ہے (اور پوری امت پر اس کی پابندی ضروری ہوگی)

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera ek adna ummati bhi kisi ko aman de sakta hai (aur poori ummat par us ki paabandi zaroori hogi).

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يُجِيرُ عَلَى أُمَّتِي أَدْنَاهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8781

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "It is not possible for a hypocrite to be trustworthy."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی دوغلے آدمی کا امین ہونا ممکن نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi doglay aadmi ka ameen hona mumkin nahi hai.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلَالٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8782

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said, "It is not appropriate for a truthful person or a friend to be someone who curses."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا صدیق یا دوست کے لئے مناسب نہیں ہے کہ وہ لعنت کرنے والا ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Sadiq ya dost ke liye munasib nahi hai ki woh lanat karne wala ho.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِلصَّدِيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8783

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Bells are the musical instruments of Satan."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا گھنٹی شیطان کا باجا ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ghanti shaitan ka baja hoti hai.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْجَرَسُ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8784

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) said, "Peace will prevail among the Muslims."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسلمانوں کے درمیان صلح نافذ ہوگی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya musalmanon ke darmiyan sulah nafiz hogi.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8785

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Trim the mustache and let the beard grow long, and oppose the Magians.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مونچھیں خوب تراشا کرو اور داڑھی کو خوب بڑھایا کرو اور مجوسیوں کی مخالفت کیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya moonchhen khoob tarasha karo aur darhi ko khoob barhaya karo aur majusion ki mukhalfat kiya karo.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " جُزُّوا الشَّوَارِبَ، وَاعْفُوا اللِّحَى، وَخَالِفُوا الْمَجُوسَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8786

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said: "When the eyes have looked in, there is no longer any need to ask for permission."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب آنکھیں اندر داخل ہوگئیں تو اجازت لینے کی کوئی حیثیت نہ رہی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab aankhen andar daakhil hogai to ijazat lene ki koi haisiyat na rahi.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ، فَلَا إِذْنَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8787

Narrated Abu Hurairah: I heard the Prophet (ﷺ) saying, "I have seen 'Amr bin 'Amir Khudhai (in the Hellfire) dragging his intestines. He was the first to start the tradition of letting animals graze (free) for idols and the first to introduce the system of kingdoms."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میں نے جہنم میں عمرو بن عامر خزاعی کو اپنی آنتیں کھینچتے ہوئے دیکھا ہے یہ وہ پہلا شخص تھا جس نے جانوروں کو بتوں کے نام پر چھوڑنے کا اور بحیرہ بنانے کا رواج قائم کیا تھا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki maine jahannam mein Amr bin Aamir Khuzaee ko apni aanten khenchte huye dekha hai ye wo pehla shakhs tha jisne janwaron ko buton ke naam par chhorne ka aur Bahira banane ka riwaj qaayam kiya tha.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ سَيَّبَ السَّائِبَةَ وَبَحَرَ الْبَحِيرَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8788

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: May Allah's Curse be on the Jews, for they took the graves of their Prophets as places of worship.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کی لعنت ہو یہودیوں پر کہ انہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ki laanat ho Yahudio par ki unhon ne apne Anbiya ki kabron ko Sajda gah bana liya.

حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8789

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Khyber, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the eating of beasts of prey having canine teeth and the flesh of domesticated donkeys.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ خیبر کے دن نبی کریم ﷺ نے کچلی سے شکار کرنے والے ہر درندے ٹکٹکی پر باندھ کر نشانہ سیدھا کئے ہوئے جانور اور پالتو گدھوں کو حرام قرار دے دیا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Ghazwa Khyber ke din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kachli se shikar karne wale har darinde tatki par bandh kar nishana seedha kiye hue janwar aur paltu gadhon ko haram qarar de diya.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَالْمُجَثَّمَةَ، وَالْحِمَارَ الْإِنْسِيَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8790

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrates that the Holy Prophet (PBUH) said, "Whoever spends something, even as little as a pair of things, out of his wealth for the sake of Allah, he will be called at the gates of Jannah: 'O Muslim, this is goodness, come forward.' Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) then said, 'No harm can come to such a person.' Upon this, the Holy Prophet (PBUH) said, 'Abu Bakr's wealth has brought me as much benefit as no one else's wealth has brought. Hearing this, Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) began to cry and said, 'O Messenger of Allah, my wealth is only yours. Allah has granted me benefit through you.' (Three times)"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اپنے مال میں سے ایک یا دو جوڑے والی چیزیں اللہ کے راستے میں خرچ کرے اسے جنت کے داروغہ بلاتے ہیں کہ اے مسلمان یہ خیر ہے اس کی طرف آگے بڑھ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اس شخص پر کوئی تباہی نہیں آسکتی اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا ابوبکر کے مال نے مجھے جتنا نفع پہنچایا ہے اتنا کسی کے مال نے نفع نہیں پہنچایا یہ سن کر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ رو پڑے اور عرض کیا یا رسول اللہ میں اور میرا مال آپ ہی کا تو ہے اللہ نے مجھے آپ کے ذریعے فائدہ پہنچایا ہے (تین مرتبہ)

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs apne maal mein se ek ya do jore wali cheezain Allah ke raste mein kharch kare use jannat ke darogha bulate hain ke aye musalman yeh khair hai iski taraf aage badh Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya is shakhs par koi tabaahi nahin aa sakti is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Abu Bakr ke maal ne mujhe jitna nafa pahunchaya hai utna kisi ke maal ne nafa nahin pahunchaya yeh sunkar Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ro pade aur arz kiya Ya Rasulullah main aur mera maal aap hi ka to hai Allah ne mujhe aap ke zariye faidah pahunchaya hai (teen martaba).

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجًا أَوْ قَالَ: زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ أُرَاهُ قَالَ: فِي سَبِيلِ اللَّهِ، دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ: يَا مُسْلِمُ، هَذَا خَيْرٌ هَلُمَّ إِلَيْهِ"، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا رَجُلٌ لَا تُودَى عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:" مَا نَفَعَنِي مَالٌ قَطُّ إِلَّا مَالُ أَبِي بَكْرٍ"، قَالَ: فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ: وَهَلْ نَفَعَنِي اللَّهُ إِلَّا بِكَ، وَهَلْ نَفَعَنِي اللَّهُ إِلَّا بِكَ، وَهَلْ نَفَعَنِي اللَّهُ إِلَّا بِكَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8791

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, the strong believer is better, more beloved to Allah, than the weak believer, though there is goodness in both. Be eager for what benefits you, seek help from Allah, and do not feel helpless. If something overwhelms you, do not say, ‘If only I had done such and such,’ rather say, ‘Allah has decreed and what He wills He does.’ For (saying) ‘if only’ opens the door for Satan.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ کی نگاہوں میں طاقتور مسلمان کمزور مسلمان کی نسبت زیادہ بہتر افضل اور محبوب ہے اور ہر ایک ہی بھلائی میں ہے ایسی چیزوں کی حرص کرو جن کا تمہیں فائدہ ہو اور تم اس سے عاجز نہ آجاؤ اگر کوئی معاملہ تم پر غالب آنے لگے تو یوں کہہ لو کہ اللہ نے اسی طرح مقدر فرمایا تھا اور اللہ جو چاہتا ہے کر گذرتا ہے اور اگر مگر سے اپنے آپ کو بچاؤ کیونکہ اگر مگر شیطان کا دروازہ کھولتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ki nigahon mein taqatwar musalman kamzor musalman ki nisbat ziada behtar afzal aur mahboob hai aur har ek hi bhalai mein hai aisi cheezon ki haris karo jin ka tumhein faida ho aur tum us se aajiz na ajao agar koi mamla tum par galib aane lage to yun kah lo ki Allah ne isi tarah muqaddar farmaya tha aur Allah jo chahta hai kar guzarta hai aur agar magar se apne aap ko bachao kyunki agar magar shaitan ka darwaza kholta hai.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ، وَأَفْضَلُ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَلَا تَعْجَزْ، فَإِنْ غَلَبَكَ أَمْرٌ فَقُلْ: قَدَّرَ اللَّهُ، وَمَا شَاءَ صَنَع، وَإِيَّاكَ وَاللَّوَّ، فَإِنَّ اللَّوَّ تُفْتَحُ مِنَ الشَّيْطَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8792

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: "People should refrain from boasting about their forefathers, otherwise they will be more insignificant in the sight of Allah than a lowly ant."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا لوگ اپنے آباء و اجداد پر فخر کرنے سے باز آجائیں ورنہ اللہ کی نگاہوں میں وہ گبریلے سے بھی زیادہ حقیر ہوں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya log apne aba o ajdad par fakhr karne se baaz ajayen warna Allah ki nigahon mein woh gibreel se bhi zyada haqir honge.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيَدَعَنَّ النَّاسُ فَخْرَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ لَيَكُونَنَّ أَبْغَضَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْخَنَافِسِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8793

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “O Messenger of Allah! A man intends to participate in Jihad for the sake of Allah, but his aim is to acquire worldly possessions.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “He will not receive any reward.” This statement was hard for the people to accept. They said to the man, “Ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again. Maybe he didn’t understand your question properly.” He repeated the same question. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same reply. He asked the same question thrice, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same reply.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ایک آدمی جہاد فی سبیل اللہ کا ارادہ رکھتا ہے لیکن اس کا مقصد دنیاوی ساز و سامان کا حصول ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے کوئی ثواب نہیں ملے گا لوگوں پر یہ چیز بڑی گراں گذری انہوں نے اس آدمی سے کہا کہ نبی کریم ﷺ سے دوبارہ مسئلہ پوچھو ہوسکتا ہے کہ نبی کریم ﷺ بات اچھی طرح نہ سمجھ سکے ہوں اس نے دوبارہ وہی سوال کیا نبی کریم ﷺ نے پھر وہی جواب دیا اس نے سہ بارہ وہی سوال کیا لیکن نبی کریم ﷺ نے پھر وہی جواب دیا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aik aadmi jihad fi sabeelillah ka irada rakhta hai lekin iska maqsad duniyavi saz o saman ka husool hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use koi sawab nahi milega logon per ye cheez badi gran guzri unhon ne is aadmi se kaha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se dobara masla poochho ho sakta hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) baat achhi tarah na samajh sake hon usne dobara wohi sawal kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi jawab diya usne sat baar wohi sawal kiya lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi jawab diya

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِكْرَزٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلٌ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ يَبْتَغِي مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا أَجْرَ لَهُ"، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ، وَقَالُوا لِلرَّجُلِ: عُدْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَلَّهُ لَمْ يَفْقَهْ، فَأَعَادَ ذَلِكَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ:" لَا أَجْرَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8794

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a healthy villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Have you ever been afflicted by 'Umm Mildam'?" He said, "What is 'Umm Mildam'?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Fever." He asked, "What is fever?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is the heat between the body and the flesh." He said, "I have never felt this thing in my body." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Have you ever had a headache?" He asked, "What is a headache?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "They are the veins that run in the head of a human being (and cause pain in the head)." He said, "I have never felt this pain in my body." When he left, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever wants to see a person destined for Hell, he should look at this person."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک صحت مند دیہاتی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کہ کبھی تمہیں " ام ملدم " نے اپنی گرفت میں لیا ہے؟ اس نے کہا کہ " ام ملدم " کس چیز کا نام ہے؟ فرمایا بخار اس نے پوچھا بخار کیا ہوتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جسم اور گوشت کے درمیان حرارت کا نام ہے اس نے کہا کہ میں نے تو اپنے جسم میں کبھی یہ چیز محسوس نہیں کی پھر نبی کریم ﷺ نے پوچھا کہ کیا تمہیں کبھی صداع نے پکڑا ہے؟ اس نے پوچھا کہ صداع سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ رگیں جو انسان کے سر میں چلتی ہیں (اور ان کی وجہ سے سر میں درد ہوتا ہے) اس نے کہا کہ میں نے اپنے جسم میں کبھی یہ تکلیف محسوس نہیں کی جب وہ چلا گیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی جہنمی کو دیکھنا چاہتا ہے اسے چاہئے کہ اس شخص کو دیکھ لے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki ek sehat mand dehati Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha ki kabhi tumhen "umm mildam" ne apni giraft mein liya hai? usne kaha ki "umm mildam" kis cheez ka naam hai? farmaya bukhar usne pucha bukhar kya hota hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jism aur gosht ke darmiyaan haraarat ka naam hai usne kaha ki maine to apne jism mein kabhi ye cheez mehsoos nahin ki phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ki kya tumhen kabhi sadaa ne pakra hai? usne pucha ki sadaa se kya murad hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh ragein jo insan ke sar mein chalti hain (aur un ki wajah se sar mein dard hota hai) usne kaha ki maine apne jism mein kabhi ye takleef mehsoos nahin ki jab woh chala gaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi jahannami ko dekhna chahta hai use chahie ki is shakhs ko dekh le.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ أَعْجَبَهُ صِحَّتُهُ وَجَلَدُهُ، قَالَ: فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَتَى أَحْسَسْتَ أُمَّ مِلْدَم؟" قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ أُمُّ مِلْدَمٍ؟ قَالَ:" الْحُمَّى"، قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ الْحُمَّى؟ قَالَ:" سَخَنَةٌ تَكُونُ بَيْنَ الْجِلْدِ وَالْعِظَامِ"، قَال: مَا بِذَلِكَ لِي عَهْدٌ، قَالَ:" فَمَتَى أَحْسَسْتَ بِالصُّدَاعِ؟" قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ الصُّدَاعُ؟ قَالَ:" ضَرَبَانٌ يَكُونُ فِي الصُّدْغَيْنِ وَالرَّأْسِ"، قَالَ: مَا لِي بِذَلِكَ عَهْدٌ، قَالَ: فَلَمَّا قَفَّا أَوْ وَلَّى الْأَعْرَابِيُّ , قَالَ:" مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8795

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace be upon him) said, "The supplication of the oppressed is definitely accepted, even if he is a sinner and wrongdoer, because his sin and wrongdoing are related to his own self."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مظلوم کی بددعاء ضرور قبول ہوتی ہے اگرچہ وہ فاسق و فاجر ہی ہو کیونکہ اس کے فسق و فجور کا تعلق اسی کی ذات سے ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mazloom ki baddua zaroor qubool hoti hai agarche woh fasiq o fajir hi ho kyunki uske fisq o fujoor ka taluq usi ki zaat se hai.

حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا فَفُجُورُهُ عَلَى نَفْسِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8796

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "Were it not for the women and the children in the houses, I would have ordered the men to set fire to the houses of those who did not attend the 'Isha' prayer in congregation."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر گھروں میں عورتیں اور بچے نہ ہوتے تو میں نماز عشاء کھڑی کرنے کا حکم دے کر اپنے نوجوانوں کو حکم دیتا کہ ان گھروں میں جو کچھ ہے اسے آگ لگا دیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar gharon mein aurtain aur bache na hote to main namaz isha khadi karne ka hukum de kar apne naujawanon ko hukum deta ki un gharon mein jo kuchh hai use aag laga den.

حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا مَا فِي الْبُيُوتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالذُّرِّيَّةِ، لَأَقَمْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ، وَأَمَرْتُ فِتْيَانِي يُحْرِقُونَ مَا فِي الْبُيُوتِ بِالنَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8797

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: If I had a mountain of gold, it would please me to spend it all in the cause of Allah, and not to keep a single dinar or dirham with me for more than three days, except something which I would keep for the payment of a debt.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر میرے پاس احد پہاڑ بھی سونے کا بن کر آجائے تو مجھے اس میں خوشی ہوگی کہ اسے اللہ کے راستہ میں خرچ کردوں اور تین دن بھی مجھ پر نہ گذرنے پائیں کہ ایک دینار یا درہم بھی میرے پاس باقی نہ بچے سوائے اس چیز کے جو میں اپنے اوپر واجب الاداء قرض کی ادائیگی کے لئے روک لوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar mere pass uhud pahar bhi sone ka ban kar ajaye to mujhe is mein khushi hogi ki ise Allah ke raaste mein kharch kardoon aur teen din bhi mujh par na guzarne payein ki ek dinar ya dirham bhi mere pass baqi na bache siwaye us cheez ke jo mein apne upar wajib ul ada qarz ki adaegi ke liye rok loon.

حَدَّثَنَا خَلَفُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا أُحِبُّ أَنَّ عِنْدِي أُحُدًا ذَهَبًا، وَيَمُرُّ بِي ثَلَاثٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، إِلَّا شَيْئًا أَعْدَدْتُهُ لِغَرِيمِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8798

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The best row for men is the first row and the worst row is the last row, and the best row for women is the last row and the worst row is the first row."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مردوں کی صفوں میں پہلی صف سب سے بہترین اور آخری صف سب سے زیادہ شر کے قریب ہوتی ہے اور عورتوں کی صفوں میں آخری صف سب سے بہترین اور پہلی صف سب سے زیادہ شر کے قریب ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se manqol hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mardon ki saffon mein pehli saf sab se behtarin aur aakhri saf sab se zyada shar ke qareeb hoti hai aur aurton ki saffon mein aakhri saf sab se behtarin aur pehli saf sab se zyada shar ke qareeb hoti hai.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8799

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet (PBUH) said, "Allah has made three things dear to you and three things disliked. As for what is dear, it is that you worship Him alone, not associating anything with Him, hold fast to the rope of Allah, do not create divisions, and be well-wishers to the rulers. And as for what is disliked, it is excessive gossiping, wasting wealth, and asking too many questions."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے تمہارے لئے تین باتوں کو ناپسند اور تین باتوں کو پسند کیا ہے پسند تو اس بات کو کیا ہے کہ تم صرف اس ہی کی عبادت کرو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ اللہ کی رسی کو مضبوطی سے تھامے رکھو اور تفرقہ بازی نہ کرو اور حکمرانوں کے خیرخواہ رہو اور ناپسند اس بات کو کیا ہے کہ زیادہ قیل و قال کی جائے مال کو ضائع کیا جائے اور کثرت سے سوال کئے جائیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne tumhare liye teen baaton ko napasand aur teen baaton ko pasand kiya hai pasand to is baat ko kiya hai ki tum sirf isi ki ibadat karo iske sath kisi ko sharik na therao Allah ki rassi ko mazbooti se thame rakho aur taraqqa baazi na karo aur hukmaranon ke khair khwah raho aur napasand is baat ko kiya hai ki zyada qail o qal ki jaye maal ko zaya kiya jaye aur kasrat se sawal kiye jayen.

حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ يَرْضَى لَكُمْ ثَلَاثًا، وَيَسْخَطُ لَكُمْ ثَلَاثًا: يَرْضَى لَكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا، وَأَنْ تُنَاصِحُوا مَنْ وَلَّاهُ اللَّهُ أَمْرَكُمْ، وَيَسْخَطُ لَكُمْ قِيلَ وَقَالَ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8800

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (PBUH) ordered us to cover the water at night, tie the mouth of the water skin, and turn over the utensils.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں رات کو سوتے وقت وضو کا پانی ڈھانپ دینے مشکیزے کا منہ باندھ دینے اور برتنوں کو اوندھا کردینے کا حکم دیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen raat ko sote waqt wuzu ka pani dhaanpne mashize ka munh bandh dene aur bartanun ko ultha kar dene ka hukum diya hai.

حَدَّثَنَا خَلَفُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بِتَغْطِيَةِ الْوَضُوءِ، وَإِيكَاءِ السِّقَاءِ، وَإِكْفَاءِ الْإِنَاءِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8801

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I should not hear that any one of you is told a narration of mine while he is leaning on a cushion and says, “Recite the Qur'an to me (don't read the Hadith)." Whatever good reaches you attributed to me, whether I said it or not, I have said it. And whatever wrong reaches you attributed to me, then know that I do not speak falsehood.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تم میں سے کسی ایسے آدمی کے متعلق نہ سنوں کہ اس کے سامنے میری کوئی حدیث بیان کی جائے اور وہ مسہری پر ٹیک لگا کر بیٹھا ہو اور کہے کہ میرے سامنے تو قرآن پڑھو (حدیث نہ پڑھو) تمہارے پاس میرے حوالے سے خیر کی جو بات بھی پہنچے خواہ میں نے کہی ہو یا نہ کہی ہو وہ میری ہی کہی ہوئی ہے اور میرے حوالے سے جو غلط بات تم تک پہنچے تو یاد رکھو کہ میں غلط بات نہیں کہتا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tum mein se kisi aise aadmi ke mutalliq na sunun ke uske samne meri koi hadees bayaan ki jaye aur wo musahri par tek laga kar baitha ho aur kahe ke mere samne to Quran parho (hadees na parho) tumhare pass mere hawale se khair ki jo baat bhi pahunche chahe mein ne kahi ho ya na kahi ho wo meri hi kahi hui hai aur mere hawale se jo galat baat tum tak pahunche to yaad rakho ke mein galat baat nahi kehta.

حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا أَعْرِفَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ أَتَاهُ عَنِّي حَدِيثٌ وَهُوَ مُتَّكِئٌ فِي أَرِيكَتِهِ , فَيَقُولُ: اتْلُوا عَلَيَّ بِهِ قُرْآنًا! مَا جَاءَكُمْ عَنِّي مِنْ خَيْرٍ قُلْتُهُ أَوْ لَمْ أَقُلْهُ، فَأَنَا أَقُولُهُ، وَمَا أَتَاكُمْ عَنِّي مِنْ شَرٍّ، فَأَنَا لَا أَقُولُ الشَّرَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8802

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said: "The people should stop looking up towards the sky during prayer, lest their eyesight be snatched away."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا لوگ دوران نماز آسمان کی طرف آنکھیں اٹھا کر دیکھنے سے باز آجائیں ورنہ ان کی بصارتیں سلب کرلی جائیں گی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya log doran namaz aasman ki taraf aankhen utha kar dekhne se baz aa jayen warna un ki basarten salab kar li jain gi.

حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: وَأُرَاهُ ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ، أَوْ لَيَخْطِفَنَّ اللَّهُ أَبْصَارَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8803

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a person was present in the gathering of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Where are you from?". He replied, "I am a Berber." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Get up and leave my presence." When he left, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Faith will not descend below the throats of these people."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کی مجلس میں ایک شخص شریک تھا نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کہ تم کہاں کے رہنے والے ہو؟ اس نے کہا کہ میں بربری ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے پاس سے اٹھ جاؤ جب وہ چلا گیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایمان ان لوگوں کے گلے سے بھی نیچے نہیں اترے گا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis mein aik shakhs shareek tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha ki tum kahan ke rehne wale ho usne kaha ki mein barbari hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere pass se uth jao jab wo chala gaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya imaan in logon ke gale se bhi neeche nahi utre ga.

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟" قَالَ: بَرْبَرِيٌّ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُمْ عَنِّي" قَالَ: بِمِرْفَقِهِ هَكَذَا، فَلَمَّا قَامَ عَنْهُ، أَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ:" إِنَّ الْإِيمَانَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8804

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not make my grave a place of celebration and do not make your houses graveyards. And send salutations upon me wherever you may be, for your salutations reach me.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے قبر کو جشن منانے کی جگہ نہ بنانا اور اپنے گھروں کو قبرستان نہ بنانا اور جہاں کہیں بھی ہو مجھ پر درود پڑھتے رہنا کیونکہ تمہارا درود مجھے پہنچتا رہے گا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere qabar ko jashan manane ki jaga na banana aur apne gharon ko qabristan na banana aur jahan kahin bhi ho mujh par durood parhte rehna kyunki tumhara durood mujhe pahunchta rahega.

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَتَّخِذُوا قَبْرِي عِيدًا، وَلَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَحَيْثُمَا كُنْتُمْ فَصَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8805

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA): The Holy Prophet (SAW) said, "The Day of Judgment will not be established until my Ummah does not follow the previous nations in every aspect, even if they enter into the hole of a lizard." The noble companions asked, "O Messenger of Allah, like the Persians and Romans?" The Holy Prophet (SAW) replied, "Who else besides them have been through it?"


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک میری امت گزشتہ امتوں والے اعمال میں بالشت بالشت بھر اور گز گز بھر مبتلا نہ ہوجائے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ کیا جیسے فارس اور روم کے لوگوں نے کیا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تو کیا ان کے علاوہ بھی پہلے کوئی لوگ گذرے ہیں؟

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaim nahi hogi jab tak meri ummat guzishta umaton wale aamaal mein baalish baalish bhar aur gaz gaz bhar mubtala na ho jae Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne pucha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya jaise Faris aur Rome ke logon ne kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya to kya un ke ilawa bhi pehle koi log guzre hain

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَأْخُذَ أُمَّتِي بِمَأْخَذِ الْأُمَمِ وَالْقُرُونِ قَبْلَهَا، شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ"، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَمَا فَعَلَتْ فَارِسُ وَالرُّومُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَهَلْ النَّاسُ إِلَّا أُولَئِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8806

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is dosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، يَعْنِي مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8807

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) fixed our dowry at ten uqiyas (of silver) and he (the narrator) joined his hands (to indicate its volume), and at that time our Mahr used to be ten uqiyas (of silver). This (quantity) makes four hundred Dirhams.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب تک نبی کریم ﷺ ہمارے درمیان موجود رہے ہمارا مہر دس اوقیہ چاندی ہوتا تھا اور انہوں نے اپنے ہاتھ جوڑ کر دکھائے یہ کل چار سو درہم کی مقدار بنتی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab tak Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) humare darmiyan mojood rahe hamara mehr das auqiya chandi hota tha aur inhon ne apne hath jor kar dikhaye yeh kul chaar sau dirham ki miqdar banti hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " كَانَ صَدَاقُنَا إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ أَوَاقٍ، وَطَبَّقَ بِيَدَيْهِ، وَذَلِكَ أَرْبَعُ مِائَةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8808

The Prophet, peace and blessings of Allah upon him, said, "I saw in a dream that I was drawing water from a well and giving it to the people to drink. Then Abu Bakr, may Allah be pleased with him, came to me and, wanting to help me, took the bucket from my hand and drew one or two buckets, but there was some weakness in him, may Allah have mercy on him. Then Umar, may Allah be pleased with him, came to me and took the bucket, and the bucket became large in his hand. The people quenched their thirst from it, and I have never seen such a strong man who draws water like Umar."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ خواب میں میں نے دیکھا کہ میں ایک حوض پر ڈول کھینچ کر لوگوں کو پانی پلا رہا ہوں پھر حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے اور مجھے راحت پہنچانے کے لئے میرے ہاتھ سے ڈول لے لیا اور ایک دو ڈول کھینچے لیکن اس میں کچھ کمزروی کے آثار تھے اللہ ان پر رحم فرمائے پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ میرے پاس آئے انہوں نے وہ ڈول لیا اور وہ ڈول ان کے ہاتھ میں آکر بڑا ڈول بن گیا لوگ اس سے سیراب ہوگئے اور میں نے عمر سے اچھا ڈول کھینچنے والا کوئی عبقری آدمی نہیں دیکھا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek martaba khwab mein maine dekha ki mein ek hauz par dol khench kar logon ko pani pila raha hun phir Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) mere pass aaye aur mujhe rahat pahunchane ke liye mere hath se dol le liya aur ek do dol khenche lekin us mein kuch kamzori ke asar the Allah un par reham farmaye phir Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) mere pass aaye unhon ne woh dol liya aur woh dol un ke hath mein aakar bada dol ban gaya log us se sehraab hogaye aur maine Umar se achcha dol khenchne wala koi abqari aadmi nahin dekha.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُنِي عَلَى قَلِيبٍ أَنْزِعُ بِدَلْوٍ، ثُمَّ أَخَذَهَا أَبُو بَكْرٍ فَنَزَعَ بِهَا ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِمَا ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَرْحَمُهُ، ثُمَّ أَخَذَهَا عُمَرُ، فَإِنْ بَرِحَ يَنْزِعُ حَتَّى اسْتَحَالَتْ غَرْبًا ثُمَّ ضَرَبَتْ بِعَطَنٍ، فَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَزْعِ عَبْقَرِيٍّ أَحْسَنَ مِنْ نَزْعِ 63 عُمَرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8809

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite this supplication when he led the funeral prayer: “O Allah, forgive our living and our dead, those present and those absent, our young and our old, our males and our females. O Allah, whoever among us You keep alive, keep him alive upon Islam, and whoever among us You cause to die, cause him to die upon faith.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب نماز جنازہ پڑھاتے تو یہ دعاء پڑھتے کہ اے اللہ ہمارے زندہ اور فوت شدہ موجود اور غائب چھوٹوں اور بڑوں مردوں اور عورتوں کی بخشش فرما اے اللہ تو ہم میں سے جسے زندہ رکھا اسلام پر زندہ رکھ اور جسے موت دے ایمان پر موت دے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz janaza parhate to yeh dua parhte ke Aye Allah hamare zinda aur faut shuda mojood aur ghaib chhoton aur baron mardon aur aurton ki بخشش farma Aye Allah tu hum mein se jise zinda rakha Islam par zinda rakh aur jise mout de eman par mout de.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى عَلَى الْجِنَازَةِ , قَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8810

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “Satan has lost hope that he will be worshipped in your land (Arabia), but he has been pleased with things less than that, which you consider insignificant.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا شیطان اس بات سے مایوس ہوگیا ہے کہ تمہاری اس سر زمین عرب میں دو باہرہ اس کی پوجا کی جائے گی البتہ وہ ایسی چیزوں پر خوش ہوگیا ہے جنہیں تم حقیر سمجھتے ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya shetan is baat se mayoos hogaya hai keh tumhari is sar zameen Arab mein dobara uski puja ki jayegi albatta wo aisi cheezon per khush hogaya hai jinhen tum haqir samjhte ho.

حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ هَذِهِ، وَلَكِنَّهُ قَدْ رَضِيَ مِنْكُمْ بِمَا تَحْقِرُونَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8811

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “See what your Lord has said. He said: ‘No matter how many blessings I bestowed upon My servants, there was always a group among them who were ungrateful and would say, “This is due to the influence of such and such a star,” or “This happened because of such and such a star.”’”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دیکھو تو سہی کہ تمہارے رب نے کیا فرمایا ہے وہ فرماتا ہے کہ میں نے اپنے بندوں پر جتنی بھی نعمتیں برسائیں ہمیشہ ایک گروہ نے ان کی ناشکری ہی کی اور یہی کہتے رہے کہ یہ فلاں ستارے کی تاثیر ہے اور یہ فلاں ستارے کی وجہ سے ہوا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dekho to sahi ke tumhare Rab ne kya farmaya hai wo farmata hai ki maine apne bandon par jitni bhi naimaten barsayin hamesha ek giroh ne un ki nashukri hi ki aur yahi kehte rahe ke ye falan sitare ki tasir hai aur ye falan sitare ki waja se hua.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَمْ تَرَوْا مَا قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ: مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ كَافِرِينَ، يَقُولُونَ: الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8812

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: A group of people were sitting when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and stood amongst them. He said, "Shall I tell you who among you is the best and who is the worst?" They remained silent. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) repeated his question three times. Then a man from amongst them said, "Why not, O Messenger of Allah?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best among you is the one from whom goodness is expected and from whose evil you are safe. And the worst among you is the one from whom goodness is not expected and from whose evil you are not safe."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک جگہ کچھ لوگ بیٹھے ہوئے تھے نبی کریم ﷺ ان کے پاس جا کر کھڑے ہوگئے اور فرمایا کیا میں تمہیں بتاؤں کہ تم میں سب سے بہتر اور سب سے بدتر کون ہے؟ لوگ خاموش رہے نبی کریم ﷺ نے تین مرتبہ اپنی بات دہرائی اس پر ان میں سے ایک آدمی بولا کیوں نہیں یا رسول اللہ ﷺ فرمایا تم میں سب سے بہتر وہ ہے جس سے خیر کی امید ہو اور اس کے شر سے امن ہو اور سب سے بدتر وہ ہے جس سے خیر کی توقع نہ ہو اور اس کے شر سے امن نہ ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek jagah kuch log baithe hue the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) unke pass ja kar khare ho gaye aur farmaya kya main tumhen bataun ki tum mein sab se behtar aur sab se badtar kaun hai? Log khamosh rahe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba apni baat dohrai is par un mein se ek aadmi bola kyun nahi ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya tum mein sab se behtar wo hai jis se khair ki umeed ho aur uske shar se aman ho aur sab se badtar wo hai jis se khair ki tawaqqu na ho aur uske shar se aman na ho.

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ يَعْنِي الصَّنْعَانِيَّ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى نَاسٍ جُلُوسٍ، فَقَالَ:" أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ؟" فَسَكَتَ الْقَوْمُ، فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: " خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ، وَشَرُّكُمْ مَنْ لَا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلَا يُؤْمَنُ شَرُّهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8813

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person keeps saying 'My wealth, my wealth,' while from his wealth, only these three things are his: whatever he eats, which is depleted, whatever he gives in charity for the pleasure of Allah, or whatever he spends on good deeds that will remain for him after his death; everything else will be left for others."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان کہتا پھرتا ہے میرا مال میرا مال حالانکہ اس کا مال تو صرف یہ تین چیزیں ہیں جو کھا کر فناء کردیا یا اللہ کے راستہ میں دے کر کسی کو خوش کردیا اس کے علاوہ جو کچھ بھی ہے وہ سب لوگوں کے لئے رہ جائے گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan kehta phirta hai mera maal mera maal halanki us ka maal to sirf ye teen cheezen hain jo kha kar fana kardiya ya Allah ke raaste mein de kar kisi ko khush kardiya uske alawa jo kuchh bhi hai wo sab logon ke liye reh jayega.

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَقُولُ الْعَبْدُ: مَالِي وَمَالِي، وَإِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلَاثٌ مَا أَكَلَ فَأَفْنَى، أَوْ لَبِسَ فَأَبْلَى، أَوْ أَعْطَى فَأَقْنَى، مَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ ذَاهِبٌ وَتَارِكُهُ لِلنَّاسِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8814

It was narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man should not have sexual intercourse with a woman who is pregnant by another man."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی شخص ایسی عورت سے مباشرت نہ کرے جو کسی دوسرے سے حاملہ ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi shakhs aisi aurat se mubashrat na kare jo kisi dusre se hamil ho.

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقَعَنَّ رَجُلٌ عَلَى امْرَأَةٍ وَحَمْلُهَا لِغَيْرِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8815

It was narrated that Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Every child that is born is pricked by the Shaytan when he is born, but 'Eesa ibn Maryam (Jesus son of Mary) and his mother were not. Can you not see that a child, when he is born, cries out?' The Companions said: 'Yes, O Messenger of Allah!' He said: 'That is from the pricking of the Shaytan."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر پیدا ہونے والے بچے کو شیطان کچو کے لگاتا ہے لیکن حضرت عیسیٰ علیہ السلام اور ان کی والدہ حضرت مریم (علیہا السلام) کے ساتھ ایسا نہیں ہوا کیا تم اس بات کو دیکھتے نہیں کہ جب بچہ پیدا ہوتا ہے تو کسی طرح رو رہا ہوتا ہے؟ صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ وہی تو ہے جو شیطان اسے کچوکے لگاتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har paida hone wale bache ko shaitan kachoke lagata hai lekin Hazrat Isa alaihissalam aur un ki walida Hazrat Maryam alaihassalam ke sath aisa nahin hua kya tum is baat ko dekhte nahin ki jab bachcha paida hota hai to kisi tarah ro raha hota hai Sahaba razi Allah anhu ne arz kiya kyun nahin ya Rasulullah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye wahi to hai jo shaitan use kachoke lagata hai

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ بِحِضْنَيْهِ، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ مَرْيَمَ وَابْنِهَا، أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الصَّبِيِّ حِينَ يَسْقُطُ كَيْفَ يَصْرُخُ؟" قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ:" فَذَاكَ حِينَ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ بِحِضْنَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8816

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) said, "A disbeliever and a Muslim who kills him will never be gathered together in Hell."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کافر اور اس کا مسلمان قاتل جہنم میں کبھی جمع نہیں ہوسکتے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kafir aur us ka musalman qatil jahannam mein kabhi jama nahi ho sakte.

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَجْتَمِعُ الْكَافِرُ وَقَاتِلُهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي النَّارِ أَبَدًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8817

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "On the Day of Judgment, all people will be gathered on a mound. Then, the Lord of the Worlds will look at them, and it will be announced that every nation should follow those whom they used to worship. So, a cross will be presented for the worshippers of the cross, an image for the worshippers of images, and a representation of fire for the worshippers of fire. They will all follow their deities, and only the Muslims will remain. Then, the Lord of the Worlds will look at them and say, 'Why are you not going with your people?' They will say, 'We seek refuge in You, O Allah! Allah is our Lord, and we will not leave until we see our Lord.' He will then command them and keep them steadfast (He will then disappear and reappear and repeat the same question and answer). The Companions (may Allah be pleased with them) asked, 'O Messenger of Allah! Will we be able to see our Lord?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Do you have any difficulty in seeing the moon on the fourteenth night?' They said, 'No.' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Then, you will have no difficulty in seeing Him at that time either.' Anyway, after disappearing for the third time, when He appears, He will grant them His recognition and say, 'I am your Lord. Follow Me.' Then, the Muslims will rise, and the Bridge of Siraat will be established. The Muslims will cross it like the finest horsemen on excellent steeds, saying, 'Salam, Salam' (Peace, Peace). The people of Hell will be left behind, and they will be thrown into Hell in groups. It will be asked, 'Are you full?' It will say, 'Is there anything more?' Another group will be thrown in, and the same question and answer will be repeated until the Most Merciful places His Foot in it. Then, the parts of Hell will contract, and it will say, 'Enough, enough, enough.' Then, when the people of Paradise enter Paradise and the people of Hell enter Hell, death will be brought and made to stand on the Bridge of Siraat. The people of Paradise will be called out, and they will look in fear, thinking that they might be expelled from Paradise. Then, it will be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, our Lord! This is death.' Then, the people of Hell will be called out. They will look up with joy, thinking that they might be allowed to leave that place. They will also be asked, 'Do you recognize this?' They will say, 'Yes, this is death.' So, by the command of Allah, death will be slaughtered on the Bridge of Siraat, and both groups will be told, 'You will remain in the state you are in forever. There will be no death for you ever.'


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن تمام لوگوں کو ایک ٹیلے پر جمع کیا جائے گا پھر رب العلمین انہیں جھانک کر دیکھے گا پھر اعلان کیا جائے گا کہ ہر قوم ان کے پیچھے چلی جائے جن کی وہ عبادت کرتی تھی چنانچہ صلیب کے بچاری کے لئے صلیب تصویروں کے بچاری کے لئے تصویر اور آگ کے پجاری کے لئے آگ کی تمثیل پیش کردی جائے گی اور وہ اپنے معبودوں کے پیچھے چل پڑیں گے اور صرف مسلمان رہ جائیں گے پھر رب العلمین انہیں بھی جھانک کر دیکھے گا اور فرمائے گا تم لوگوں کے ساتھ کیوں نہیں جا رہے؟ وہ کہیں گے کہ ہم تجھ سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں اللہ ہمارا رب ہے اور جب تک ہم اپنے رب کو دیکھ نہیں لیتے یہیں رہیں گے وہ انہیں حکم دے گا اور ثابت قدم رکھے گا (پھر وہ چھپ جائے گا اور دوبارہ ظاہر ہو کری ہی سوال جواب کرے گا) صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا ہم اپنے پروردگار کو دیکھ سکیں گے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تمہیں چود ہویں رات کا چاند دیکھنے میں کسی قسم کی مشقت ہوتی ہے؟ انہوں نے عرض کیا نہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر اس وقت تمہیں اسے دیکھنے میں بھی کوئی مشقت نہیں ہوگی بہرحال تیسری مرتبہ پوشیدہ ہونے کے بعدجب وہ ظاہر ہوگا تو انہیں اپنی معرفت عطاء فرمادے گا اور انہیں بتادے گا کہ میں ہی تمہارا رب ہوں تم میرے پیچھے آجاؤ چنانچہ مسلمان اٹھ کھڑے ہوں گے اور پل صراط قائم کردیا جائے گا اور مسلمان اس پر بہترین گھوڑوں اور عمدہ شہسواروں کی طرح گذرجائیں گے اور کہتے جائیں گے سلم سلم جہنمی رہ جائیں گے اور انہیں فوج در فوج جہنم میں پھینک دیا جائے گا اور اس سے پوچھا جائے گا کہ کیا تو بھر گئی؟ اور وہ کہے گی کہ کچھ بھی ہے؟ اس میں ایک اور فوج پھینک دی جائے گی اور پھر یہی سوال جواب ہوں گے حتی کہ رحمان اس میں اپنا قدم رکھ دے گا اور جہنم کے حصے سکڑج ائیں گے اور وہ کہے گی بس بس بس پھر جب جنتی جنت میں چلے جائیں گے اور جہنمی جہنم میں تو موت کو لا کر پل صراط پر کھڑا کردیا جائے گا اور اہل جنت کو پکار کر بلایا جائے گا وہ خوفزدہ ہو کر جھانکیں گے کہ کہیں انہیں جنت سے نکال تو نہیں دیا جائے گا پھر ان سے پوچھا جائے گا کہ کیا تم اسے پہچانتے ہو؟ وہ کہیں گے کہ جی پروردگار! یہ موت ہے پھر اہل جہنم کو پکار کر آواز دی جائے گی وہ اس خوشی سے جھانک کر دیکھیں گے کہ شاید انہیں اس جگہ سے نکلنا نصیب ہوجائے پھر ان سے بھی پوچھا جائے گا کہ کیا تم اسے پہچانتے ہو؟ وہ کہیں گے جی ہاں یہ موت ہے چنانچہ اللہ کے حکم پر اسے پل صراط پر ذبح کردیا جائے گا اور دونوں گروہوں سے کہا جائے گا کہ تم جن حالات میں رہ رہے ہو۔ اس میں تم ہمیشہ ہمیش رہوگے اس میں کبھی موت نہ آئے گی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Qayamat ke din tamam logon ko ek teile par jama kiya jayega phir Rabul Aalimeen unhen jhank kar dekhega phir elaan kiya jayega ki har qaum un ke peeche chali jaye jin ki wo ibadat karti thi chunancha saleeb ke bichare ke liye saleeb tasveeron ke bichare ke liye tasveer aur aag ke pujari ke liye aag ki tamseel pesh ki jayegi aur wo apne maboodon ke peeche chal padenge aur sirf Musalman reh jayenge phir Rabul Aalimeen unhen bhi jhank kar dekhega aur farmayega tum logon ke sath kyon nahin ja rahe? Wo kahenge ki hum tujhse Allah ki panaah mein aate hain Allah hamara Rab hai aur jab tak hum apne Rab ko dekh nahin lete yahin rahenge wo unhen hukm dega aur sabit qadam rakhega (phir wo chhup jayega aur dobara zahir ho kar yahi sawal jawab karega) Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasul Allah! kya hum apne parvardigaar ko dekh sakenge? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tumhen chaudhwein raat ka chand dekhne mein kisi qism ki mushqil hoti hai? Unhon ne arz kiya nahin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir us waqt tumhen use dekhne mein bhi koi mushqil nahin hogi ba har haal teesri martaba poshida hone ke baad jab wo zahir hoga to unhen apni maarifat ata farma dega aur unhen bata dega ki main hi tumhara Rab hun tum mere peeche aa jao chunancha Musalman uth khade honge aur pul sirat qayam kar diya jayega aur Musalman us par behtarin ghoron aur umda shahsawaron ki tarah guzar jayenge aur kahte jayenge salam salam jahannami reh jayenge aur unhen fauj dar fauj jahannam mein phenk diya jayega aur us se poocha jayega ki kya tu bhar gayi? Aur wo kahegi ki kuchh bhi hai? Is mein ek aur fauj phenk di jayegi aur phir yahi sawal jawab honge hatta ki Rahman us mein apna qadam rakh dega aur jahannam ke hisse sikud jayenge aur wo kahegi bas bas bas Phir jab jannati jannat mein chale jayenge aur jahannami jahannam mein to maut ko la kar pul sirat par khda kar diya jayega aur ahle jannat ko pukar kar bulaya jayega wo khaufzada ho kar jhankenge ki kahin unhen jannat se nikal to nahin diya jayega phir un se poocha jayega ki kya tum use pehchante ho? Wo kahenge ki ji parvardigaar! Yah maut hai phir ahle jahannam ko pukar kar awaz di jayegi wo is khushi se jhank kar dekhenge ki shayad unhen is jagah se nikalna naseeb ho jaye phir un se bhi poocha jayega ki kya tum use pehchante ho? Wo kahenge ji haan yah maut hai chunancha Allah ke hukm par use pul sirat par zibah kar diya jayega aur donon girohon se kaha jayega ki tum jin haalat mein rah rahe ho. Is mein tum hamesha hamesha rahoge is mein kabhi maut na aayegi.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنِ الْعَلَاء ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يُجْمَعُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ يَطْلُعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ، ثُمَّ يُقَالُ: أَلَا تَتَّبِعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ؟ فَيَتَمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ، وَلِصَاحِبِ الصُّوَرِ صُوَرُهُ، وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ، فَيَتَّبِعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ، وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ، فَيَطْلُعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ، فَيَقُولُ: أَلَا تَتَّبِعُونَ النَّاسَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، نعوذُِِ بالَََََّلهِِِ منكَ، اللَّهُ رَبُّنَا، وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا، وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ، ثُمَّ يَتَوَارَى، ثُمَّ يَطْلُعُ , فَيَقُولُ: أَلَا تَتَّبِعُونَ النَّاسَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، اللَّهُ رَبُّنَا، وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا، وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ"، قَالُوا: وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟" قَالُوا: لَا، قَالَ:" فَإِنَّكُمْ لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ، ثُمَّ يَتَوَارَى، ثُمَّ يَطْلُعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، أَنا رَبّّّّّّّّكم، اتَّبِعُونِي، فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ، وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ، فَهُمْ عَلَيْهِ مِثْلُ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ، وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ، فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ: هَلْ امْتَلَأْتِ؟ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ: هَلْ امْتَلَأْتِ؟ وَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا، وَضَعَ الرَّحْمَنُ عَزَّ وَجَلَّ قَدَمَهُ فِيهَا، وَزَوَى بَعْضَهَا إِلَى بَعْضٍ، ثُمَّ قَالَتْ: قَطْ قَطْ، فَإِذَا صُيِّرَ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ، أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا، فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ النَّارِ، وَأَهْلِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ، فَيُقَالُ: لِأَهْلِ الْجَنَّةِ، وَلِأَهْلِ النَّارِ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاء قَدْ عَرَفْنَاهُ، هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا، فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ، ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، خُلُودٌ لَا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ، خُلُودٌ لَا مَوْتَ" ، وَقَالَ قُتَيْبَةُ فِي حَدِيثِهِ:" وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ: قَطْ؟ قَالَتْ: قَطْ قَطْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8818

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The expiation for (idle talk in) a gathering is that one should say, when getting up from it: 'Subhanaka Allahuma wa bi hamdika ash-hadu an la ilaha illa anta astaghfiruka wa atubu ilaik (Glory be to You, O Allah, and praise be to You. I bear witness that there is none worthy of worship but You. I seek Your forgiveness and repent to You).'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کفارہ مجلس یہ ہے کہ انسان مجلس سے اٹھتے وقت یوں کہہ لے۔ سبحانک اللہم وبحمدک استغفرک واتوب الیک ''

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kaffara majlis ye hai ki insan majlis se uthte waqt yun keh le Subhanak Allahumma wa bihamdika astaghfiruka wa atoobu ilaik ''

حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " كَفَّارَةُ الْمَجَالِسِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ" .