The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 8719
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marwi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs subah ke waqt das martaba yeh kalmaat keh le: "La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu lahul mulk wa lahul hamd wa huwa ala kulli shayin qadeer", to yeh ek ghulam ko azad karne ke barabar hoga aur us shakhs ke liye sau nekiyan likhi jayengi, sau gunah mita diye jayenge, aur shaam tak woh shaitan se uski hifazat ka sabab honge, aur jo shakhs shaam ko yeh amal kare to uska bhi yahi hukm hai.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص صبح کے وقت دس مرتبہ یہ کلمات کہہ لے۔ لا الہ الا اللہ وحدہ لا شریک لہ لہ الملک و لہ الحمد و ہو علی کل شیء قدیر
تو یہ ایک غلام کو آزاد کرنے کے برابر ہوگا اور اس شخص کے لئے سو نیکیاں لکھی جائیں گی سو گناہ مٹا دئیے جائیں گے اور شام تک وہ شیطان سے اس کی حفاظت کا سبب ہوں گے اور جو شخص شام کو یہ عمل کرے تو اس کا بھی یہی حکم ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs subah ke waqt das martaba ye kalmat keh le La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa ala kulli shay'in qadir to ye ek gulam ko azad karne ke barabar hoga aur is shakhs ke liye sau nekiyan likhi jayengi sau gunah mita diye jayenge aur sham tak wo shaitan se uski hifazat ka sabab honge aur jo shakhs sham ko ye amal kare to uska bhi yahi hukm hai.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), once we were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When we reached beneath Thaniyyah al-Laft, Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) appeared from the front. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked me, "Do you see who this is?" I said, "This is Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is such a beloved slave of Allah."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ نکلے جب ثنیہ لفت کے نیچے پہنچے تو سامنے سے حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ طلوع ہوئے نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ دیکھو یہ کون ہے؟ میں نے عرض کیا کہ خالد بن ولید رضی اللہ عنہ ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ اللہ کا کتنا پیارا بندہ ہے۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath nikle jab Saniya wadi ke neeche pahunche to samne se Hazrat Khalid bin Waleed razi Allah anhu talu hue Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki dekho ye kaun hai? Maine arz kiya ki Khalid bin Waleed razi Allah anhu hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye Allah ka kitna piyara banda hai.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “This pulpit of mine will be at one of the gates of Paradise.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا یہ منبر جنت کے دروازوں میں سے کسی دروازے پر ہوگا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera yeh mimbar Jannat ke darwazon mein se kisi darwaze par hoga.
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: "Do not envy one another, do not deceive one another, do not hate one another, and do not sever ties. And let no one of you sell over the sale of his brother. O servants of Allah, be brothers. A Muslim is the brother of another Muslim. He does not wrong him, forsake him, or look down upon him. Every Muslim is sacred to another Muslim - his life, his property, and his honor. Taqwa (piety) is here." The Prophet Muhammad (PBUH) then pointed to his chest three times and said: "It is enough evil for a Muslim to look down upon his brother.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا آپس میں ایک دوسرے سے حسد نہ کرو۔ دھوکہ نہ دو بغض نہ رکھو۔ قطع تعلقی نہ کرو اور تم میں سے کوئی شخص اپنے بھائی کی بیع پر اپنی بیع نہ کرے اور اے اللہ کے بندو! بھائی بھائی بن کر رہو۔ مسلمان مسلمان کا بھائی ہوتا ہے۔ اس پر ظلم نہیں کرتا اسے بےیارو مددگار نہیں چھوڑتا اس کی تحقیر نہیں کرتا ہر مسلمان پر دوسرے مسلمان کی جان مال اور عزت و آبرو قابل احترام ہے تقویٰ یہاں ہوتا ہے یہ کہہ کر نبی کریم ﷺ نے تین مرتبہ اپنے سینہ مبارک کی طرف اشارہ فرمایا کسی مسلمان کے شر کے لئے یہی بات کافی ہے کہ وہ اپنے مسلمان بھائی کو حقیر سمجھے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aapas mein ek dusre se hasad na karo. Dhoka na do bughz na rakho. Qata taluqi na karo aur tum mein se koi shakhs apne bhai ki bay par apni bay na kare aur aye Allah ke bando! Bhai bhai ban kar raho. Musalman musalman ka bhai hota hai. Is par zulm nahi karta ise beaaru madadgar nahi chorta is ki tahqir nahi karta har musalman par dusre musalman ki jaan maal aur izzat o aabro qabil ehtram hai taqwa yahan hota hai ye keh kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba apne seena mubarak ki taraf ishara farmaya kisi musalman ke shar ke liye yahi baat kafi hai ki woh apne musalman bhai ko haqir samjhe.
It is narrated by Abu Hurairah (RA) that the Holy Prophet (PBUH) said, "I always speak the truth." A companion (RA) said, "O Messenger of Allah (PBUH), you also joke with us?" The Holy Prophet (PBUH) said, "Even when I joke, I speak the truth."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تو ہمیشہ حق بات ہی کہتا ہوں کسی صحابی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ﷺ آپ تو ہمارے ساتھ مذاق بھی کرتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مذاق میں بھی ہمیشہ حق بات ہی کہتا ہوں۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main to hamesha haq baat hi kehta hun kisi sahabi (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ki Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap to humare sath mazaq bhi karte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mazaq mein bhi hamesha haq baat hi kehta hun
A man came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah, tell me, what should I do if someone tries to steal my wealth?" The Prophet (peace be upon him) said, "Reason with him in the name of Allah." He asked, "And if he does not listen?" He (peace be upon him) said, "Reason with him in the name of Allah." The man asked a third time. The Prophet (peace be upon him) said, "Then fight him. If you are killed, you will be in Paradise, and if you kill him, he will be in Hellfire."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ نے فرمایا کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ یہ بتائیے کہ اگر کوئی شخص میرے مال پر دست درازی کرے تو میں کیا کروں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے اللہ کا واسطہ دو اس نے پوچھا اگر وہ نہ مانے تو؟ فرمایا پھر اللہ کا واسطہ دو تیسری مرتبہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس سے قتال کرو اگر تم مارے گئے تو جنت میں اور اگر تم نے اسے مار دیا تو جہنم میں جاؤگے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ye bataiye ki agar koi shakhs mere maal par dast drazi kare to mein kya karoon? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use Allah ka wasta do usne poocha agar wo na mane to? Farmaya phir Allah ka wasta do teesri martaba aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki us se qitaal karo agar tum mare gaye to jannat mein aur agar tum ne use maar diya to jahannam mein jaoge.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When any one of you cleans himself with stones, let him use an odd number. When a dog drinks from the vessel of any one of you, let him wash it seven times. And no one should forbid (anyone else) from using water, for that will prevent excess grass (from growing). And the camel has a right, when it is brought to water, that it should be allowed to drink its fill.”
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص پتھر سے استنجاء کرے تو طاق عدد میں پتھر استعمال کرے۔ جب کوئی کتا تم میں سے کسی کے برتن میں منہ مار دے تو وہ اسے سات مرتبہ دھوئے۔ اور زائد پانی استعمال کرنے سے کسی کو روکا نہ جائے کہ اس کے ذریعے زائد گھاس روکی جا سکے۔ اور اونٹ کا حق ہے کہ جب اسے پانی کے گھاٹ پر لایا جائے تب اسے دوہا جائے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs pathar se istinja kare to taq adad mein pathar istamal kare. Jab koi kutta tum mein se kisi ke bartan mein munh maar de to wo use saat martaba dhoye. Aur zaid pani istemal karne se kisi ko roka na jaye ke uske zariye zaid ghas roki ja sake. Aur unt ka haq hai ke jab use pani ke ghat par laya jaye tab use doha jaye.
Narrated Abu Huraira (RA): When the Verse: 'And warn your nearest kindred.' (26.214) was revealed, the Prophet (ﷺ) ascended the Safa (mountain) and called in a loud voice: "O Sabahah! (a word used to warn people of a danger)." The people said: "Who is that?" Then they gathered around him. He said: "O group of Quraish! Save yourselves (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah (to protect you from the punishment of Allah); O Bani Ka'b bin Lu'ai! Save yourselves (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah; O Bani 'Abd Manaf! Save yourselves (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah; O Bani Hashim! Save yourselves (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah; O Safiyya, the aunt of Allah's Messenger! Save yourself (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah; O Fatima bint Muhammad! (Daughter of Allah's Messenger!) Save yourself (from the Hellfire), for I can do nothing for you before Allah (except by conveying Allah's Message to you)." And he (the Prophet) used to say: "I am to you as a caller (warner), only." And it was revealed in Allah's Book: "Warn your nearest kinsmen." (26.214) So, I warn you (of the punishment of Allah), and I am not able (to protect you) from the punishment of Allah but by conveying (His Message) to you. However, I have a relationship of kinship with you, which I will continue to join.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب یہ حکم نازل ہوا کہ اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈرائیے تو نبی کریم ﷺ نے ایک ایک قریش کے ہر بطن کو بلایا اور فرمایا اے گروہ قریش! اپنے آپ کو جہنم کی آگ سے بچاؤ اے گروہ بنو کعب بن لؤی اپنے آپ کو جہنم کی آگ سے بچاؤ اے گروہ بنو عبد مناف اپنے آپ کو جہنم کی آگ سے بچاؤ اے گروہ بنو ہاشم! اپنے آپ کو جہنم کی آگ سے بچاؤ میں تمہارے لئے کسی چیز کا مالک نہیں ہوں البتہ قرابت داری کا جو تعلق ہے اس کی تری میں تم تک پہنچاتا رہوں گا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab ye hukum nazil hua ki apne qareebi rishtedaron ko daraiye to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek ek Quresh ke har batan ko bulaya aur farmaya aye giroh Quresh apne aap ko jahannam ki aag se bachao aye giroh Banu Kaab bin Luye apne aap ko jahannam ki aag se bachao aye giroh Banu Abd Manaf apne aap ko jahannam ki aag se bachao aye giroh Banu Hashim apne aap ko jahannam ki aag se bachao mein tumhare liye kisi cheez ka malik nahin hun albatta qarabat dari ka jo talluq hai uski had tak mein tum tak pahunchata rahun ga.
Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Holy Prophet (SAW) said, "Every one of my followers will enter Paradise on the Day of Resurrection except those who refuse." The companions asked, "O Messenger of Allah, who are those who refuse?" He said, "Whoever obeys me will enter Paradise, and whoever disobeys me is the one who refuses."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا ہر امتی قیامت کے دن جنت میں داخل ہوجائے گا سوائے انکار کرنے والوں کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ عنم نے پوچھا یارسول اللہ! انکار کرنے والے کون ہیں؟ فرمایا جو میری اطاعت کرے گا وہ جنت میں داخل ہوگا اور جو میری نافرمانی کرے گا وہ انکار کرنے والا ہوگا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera har ummati qayamat ke din jannat mein dakhil hojaega siwae inkar karne walon ke. Sahaba karam (رضي الله تعالى عنه) Anhum ne poocha Ya Rasul Allah inkar karne wale kon hain? Farmaya jo meri itaat karega wo jannat mein dakhil hoga aur jo meri nafarmani karega wo inkar karne wala hoga.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting in his assembly narrating hadiths when a villager came and asked, "O Messenger of Allah, when will the Day of Judgment come?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued his talk. Some people said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard him but disliked the interruption, while others said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not hear him at all. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished his talk, he said, "Where is the one who asked about the Day of Judgment?" He said, "O Messenger of Allah, I am here." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When trusts are betrayed, then expect the Day of Judgment." He asked, "O Messenger of Allah, what is meant by the betrayal of trusts?" He said, "When matters are entrusted to those who are incompetent, then expect the Day of Judgment."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن نبی کریم ﷺ اپنی مجلس میں بیٹھے احادیث بیان فرما رہے تھے کہ اسی اثناء میں ایک دیہاتی آگیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! قیامت کب آئے گی؟ نبی کریم ﷺ نے اپنی گفتگو جاری رکھی اس پر کچھ لوگ کہنے لگے کہ نبی کریم ﷺ نے اس کی بات سن تو لی لیکن ناگواری گذری اور کچھ لوگ کہنے لگے کہ نبی کریم ﷺ نے اس کی بات سنی ہی نہیں حتی کہ نبی کریم ﷺ جب اپنی بات مکمل کرچکے تو فرمایا کہ قیامت کے متعلق سوال کرنے والا کہاں ہے اس نے کہا یا رسول اللہ ﷺ میں یہ موجود ہوں نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب امانت ضائع ہونے لگے تو قیامت کا انتظار کرو اس نے پوچھا یا رسول اللہ امانت ضائع ہونے سے کیا مراد ہے؟ فرمایا جب معاملات نااہلوں کے سپرد کئے جانے لگیں تو قیامت کا انتظار کرو۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apni majlis mein baithe ahadees bayan farma rahe the ki isi asna mein aik dehati agaya aur kehne laga Ya Rasulullah Qayamat kab aayegi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni guftgu jari rakhi is par kuch log kehne lage ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iski baat sun to li lekin naguwari guzri aur kuch log kehne lage ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iski baat suni hi nahi hatta ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apni baat mukammal kar chuke to farmaya ki Qayamat ke mutalliq sawal karne wala kahan hai usne kaha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein yeh maujood hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab amanat zaya hone lage to Qayamat ka intezar karo usne poocha Ya Rasulullah amanat zaya hone se kya murad hai farmaya jab mamlat na-ahlon ke supurd kiye jane lagein to Qayamat ka intezar karo.
Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace be upon him) said: There was a man who had never done any good deed, but he used to lend money to people and instruct his servant that whoever can repay the loan easily, take it back from him, and whoever is in difficulty, forgive him and let it go. Perhaps Allah will also forgive us when we are in need. When he passed away, Allah asked him if he had ever done any good deed. He replied, "No, but it is necessary to mention that I had a servant and I used to lend money to people. When I sent my servant to collect the loan, I would instruct him to take it back from those who can repay it easily, and forgive those who are in difficulty and pass by them. Maybe Allah will also forgive us." Upon this, Allah said to him, "I have forgiven you."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک آدمی تھا جس نے کبھی نیکی کا کوئی کام نہ کیا تھا البتہ وہ لوگوں کو قرض دیتا تھا اور اپنے قاصد سے کہہ دیتا تھا کہ جو آسانی سے دے سکے اس سے واپس لے لینا اور جو تنگدست ہو اسے چھوڑ دینا اور اس سے درگذر کرنا شاید اللہ ہم سے بھی درگذر فرما لے جب وہ فوت ہوا تو اللہ نے اس سے پوچھا کہ تو نے کبھی کوئی نیکی بھی کی ہے؟ اس نے کہا کہ نہیں البتہ اتنی بات ضرور ہے کہ میرا ایک غلام تھا اور میں لوگوں کو قرض دیا کرتا تھا جب میں اپنے غلام کو قرض کا تقاضا کرنے کے لئے بھیجتا تو اس سے کہہ دیتا تھا کہ جو آسانی سے دے سکے اس سے واپس لے لینا اور جو تنگدست ہو اسے چھوڑ دینا اور درگذر کرنا شاید اللہ ہم سے بھی درگذر فرما لے اس پر اللہ نے فرمایا کہ میں نے تجھ سے درگذر کیا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek aadmi tha jisne kabhi neki ka koi kaam na kiya tha albatta woh logon ko qarz deta tha aur apne qasid se keh deta tha ki jo asani se de sake us se wapas le lena aur jo tangdast ho use chhor dena aur us se darguzar karna shayad Allah hum se bhi darguzar farma le jab woh foot hua to Allah ne us se poocha ki too ne kabhi koi neki bhi ki hai usne kaha ki nahin albatta itni baat zaroor hai ki mera ek ghulam tha aur main logon ko qarz diya karta tha jab main apne ghulam ko qarz ka taqazza karne ke liye bhejta to us se keh deta tha ki jo asani se de sake us se wapas le lena aur jo tangdast ho use chhor dena aur darguzar karna shayad Allah hum se bhi darguzar farma le is par Allah ne farmaya ki main ne tujh se darguzar kiya.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Allah the Almighty said: 'There is good for My believing slave in everything, and that applies only to him. If something good befalls him, he is grateful for it and it is good for him. If something bad befalls him, he is patient and it is good for him. And while he is praising Me, I seize his soul from between his flanks.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں میری نگاہوں میں اپنے بندہ مومن کے لئے ہر موقع پر خیر ہی خیر ہے وہ میری حمد بیان کر رہا ہوتا ہے کہ میں اس کے دونوں پہلؤوں سے اس کی روح کھینچ لیتا ہوں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala farmate hain meri nigahon mein apne banda momin ke liye har mauqe par khair hi khair hai wo meri hamd bayan kar raha hota hai ki main uske donon pehluon se uski rooh khench leta hun.
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The one who strives to serve widows and the poor is like the one who fights for Allah's cause, or like the one who fasts all the day and prays all the night."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بیواؤں اور مسکینوں کی خدمت کرنے والا مجاہد فی سبیل اللہ کی طرح ہے یا اس شخص کی طرح ہے جو ساری رات قیام اور سارا دن صیام میں رہتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bewagon aur miskeenon ki khidmat karne wala mujahid fi sabeelillah ki tarah hai ya us shakhs ki tarah hai jo sari raat qayam aur sara din siyam mein rehta hai.
It has been narrated on the authority of Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: Whoever takes people's wealth (on loan) with the intention of repaying it, Allah will repay it on his behalf. And whoever takes it with the intention of wasting it, Allah will waste it.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص لوگوں کا مال (قرض پر) اداء کرنے کی نیت سے لیتا ہے اللہ وہ قرض اس سے اداء کروا دیتا ہے اور جو ضائع کرنے کی نیت سے لیتا ہے اللہ اسے ضائع کروا دیتا ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs logon ka maal (karz par) ada karne ki niyat se leta hai Allah wo karz us se ada karwa deta hai aur jo zaya karne ki niyat se leta hai Allah use zaya karwa deta hai.
Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "If someone takes an oath and then finds something else better, they should expiate for breaking their oath and do that which is better."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی بات پر قسم کھالے بعد میں اسی کام میں بھلائی نظر آئے تو اپنی قسم کا کفارہ دے دے اور جس کام میں بہتری ہو وہ کرلے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi baat par qasam kha le baad mein usi kaam mein bhalai nazar aaye to apni qasam ka kafara de de aur jis kaam mein behtari ho wo kar le.
It was narrated from Abu Hurairah that a man asked the Messenger of Allah (ﷺ): "We sail on the sea and we only take a little water with us. If we use it for Wudu', we will go thirsty. Can we perform Wudu' with seawater?" The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Its water is pure and its dead (fish etc) are lawful. "
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ سے یہ سوال پوچھا کہ ہم لوگ سمندری سفر کرتے ہیں اور اپنے ساتھ پینے کے لئے تھوڑا سا پانی رکھتے ہیں اگر اس سے وضو کرنے لگیں تو ہم پیاسے رہ جائیں کیا سمندر کے پانی سے ہم وضو کرسکتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا سمندر کا پانی پاکیزگی بخش ہے اور اس کا مردار (مچھلی) حلال ہے۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki ek aadmi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye sawal pucha ki hum log samundari safar karte hain aur apne sath peene ke liye thoda sa pani rakhte hain agar is se wazu karne lagein to hum pyase reh jayein kya samundar ke pani se hum wazu kar sakte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya samundar ka pani pakizgi bakhsh hai aur iska murdar machli halal hai
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah, the Mighty and Sublime, has taken away from you the arrogance of the Jaahiliyyah (pre-Islamic ignorance) and boasting about one’s forefathers. Now there are just two kinds of people: a righteous believer and a wretched sinner. All people are the children of Adam, and Adam was created from dust. People should give up boasting about their forefathers, for they are no more than a foul-smelling carcass in the sight of Allah, or even less than that.”
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تبارک وتعالیٰ نے تم سے جاہلیت کا تعصب اور اپنے آباواجداد پر فخر کرنا دور کردیا ہے۔ اب یا تو کوئی شخص متقی مسلمان ہوگا یا بدبخت گناہ گار ہوگا سب لوگ آدم علیہ السلام کی اولاد ہیں اور آدم علیہ السلام کی پیدائش مٹی سے ہوئی تھی لوگ آپنے آباؤ اجداد پر فخر کرنے سے باز آجائیں ورنہ اللہ کی نگاہوں میں وہ اس بکری سے بھی زیادہ حقیرہوں گے جس کے جسم سے بدبو آنا شروع ہوگئی ہو اور وہ اسے اٹھانے کے لئے پیسے دینے پر تیار ہوں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah tabarak wa ta'ala ne tumse jahiliyat ka tasabbur aur apne aba o ajdad par fakhr karna door kar diya hai ab ya to koi shakhs muttaqi musalman hoga ya badbakht gunahgar hoga sab log Adam Alaihissalam ki aulaad hain aur Adam Alaihissalam ki paidaish mitti se hui thi log apne aba o ajdad par fakhr karne se baaz aa jayen warna Allah ki nigahon mein wo us bakri se bhi zyada haqir honge jis ke jism se badbu aana shuru ho gayi ho aur wo use uthane ke liye paise dene par tayyar hon.
Translation:
Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The person who meets Allah in such a state that no one is made a partner with Him in his wealth, pays the Zakat of his wealth with pleasure in his heart and with the intention of reward, believes in what he hears, will enter Paradise. And there are five things for which there is no expiation: associating partners with Allah, unjustly killing a person, accusing a Muslim of wrongdoing, fleeing from the battlefield, and consuming unjustly acquired wealth through false oaths."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ سے اس حال میں ملاقات کرے کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو اپنے مال کی زکوٰۃ دل کی خوشی سے اور ثواب کی نیت سے ادا کرتا ہو اور بات سن کر مانتا ہو وہ جنت میں داخل ہوگا اور پانچ چیزیں ایسی ہیں جن کا کوئی کفارہ نہیں اللہ کے ساتھ شرک ناحق کسی کو قتل کرنا کسی مسلمان پر بہتان باندھنا میدان جنگ سے راہ فرار اختیار کرنا اور جھوٹی قسم کھانا جس سے دوسرے کا مال ناحق حاصل کرلیا جائے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs Allah se is hal mein mulaqat kare keh uske sath kisi ko sharik na thahrata ho apne maal ki zakat dil ki khushi se aur sawab ki niyat se ada karta ho aur baat sunkar manta ho woh jannat mein dakhil hoga aur panch cheezein aisi hain jin ka koi kaffara nahi Allah ke sath shirk nahaq kisi ko qatl karna kisi musalman par buhtan bandhna maidan e jang se rah farar ikhtiyar karna aur jhooti qasam khana jis se dusre ka maal nahaq hasil kar liya jaye.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Punishment established on earth is better for its people than rain being withheld from them for thirty or forty days."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا زمین میں نافذ کی جانے والی ایک سزا لوگوں کے حق میں تیس چالیس دن تک مسلسل بارش ہونے سے بہتر ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya zameen mein nafiz ki jaane wali ek saza logon ke haq mein tees chalis din tak musalsal barish hone se behtar hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Look at what your Lord has said. He has said: 'Whatever of blessings I bestow upon my servants, there will always be a group among them who are ungrateful and say, 'This is due to the influence of such-and-such a star' or 'This happened because of such-and-such a star.'"
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دیکھو تو سہی کہ تمہارے رب نے کیا فرمایا ہے وہ فرماتا ہے کہ میں نے اپنے بندوں پر جتنی بھی نعمتیں برسائیں ہمیشہ ایک گروہ نے ان کی ناشکری ہی کی اور یہی کہتے رہے کہ یہ فلاں ستارے کی تاثیر ہے اور یہ فلاں ستارے کی وجہ سے ہوا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dekho to sahi ke tumhare Rab ne kya farmaya hai wo farmata hai ki maine apne bandon par jitni bhi naimaten barsayin hamesha ek giroh ne unki nashukri hi ki aur yahi kehte rahe ki ye falan sitare ki tasir hai aur ye falan sitare ki waja se hua.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "None of you should urinate in stagnant water, and then wash in it."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص کھڑے پانی میں پیشاب نہ کرے کہ پھر اس سے غسل کرنے لگے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs kharay pani mein peshab na kare ki phir us se ghusl karne lage.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: On the Day of Judgment, you will be presented with bright and shining foreheads due to the traces of ablution. Therefore, whoever among you can increase his radiance, should do so.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے قیامت کے دن تم لوگ وضو کے نشانات سے روشن اور چمکدار پیشانی والے ہوگے اس لئے تم میں سے جو شخص اپنی چمک بڑھا سکتا ہو اسے ایسا کرلینا چاہئے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai qayamat ke din tum log wuzu ke nishanat se roshan aur chamkdar peshani wale hoge is liye tum mein se jo shakhs apni chamak barha sakta ho use aisa karlena chahiye.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once in Madinah Munawwarah, this Hadith was narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Judgment, righteous deeds will be presented in the court of Allah. So, prayer will come and say, “O Lord, I am prayer.” It will be said, “You are on goodness.” Then Zakat will come and say, “O Lord, I am Zakat.” It will be said, “You are on goodness.” Then fasting will come and say, “O Lord, I am fasting.” It will be said, “You are also on goodness.” In the same way, all the deeds will come and Allah will say, “You are on goodness.” Then Islam will come and say, “O Lord, You are peace and I am Islam.” Allah will say, “You are also on goodness. Today I will take account on your behalf and I will grant reward on your behalf.” The divine decree is, “Whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted from him, and he will be among the losers in the Hereafter.”
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مدینہ منورہ میں یہ حدیث سنائی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن اعمال صالحہ بارگاہ الٰہی میں پیش ہوں گے چنانچہ نماز آکر کہے گی کہ پروردگار میں نماز ہوں ارشاد ہوگا کہ تو بھلائی پر ہے پھر زکوٰۃ آئے گی اور کہے گی کہ پروردگار میں زکوٰۃ ہوں ارشاد ہوگا کہ تو بھلائی پر ہے پھر روزہ آکر کہے گا کہ پروردگار میں روزہ ہوں ارشاد ہوگا کہ تو بھی بھلائی پر ہے اسی طرح سارے اعمال آتے جائیں گے اور اللہ فرماتے جائیں گے کہ تو بھلائی پر ہے پھر اسلام آئے گا اور کہے گا کہ پروردگار تو سلام ہے اور میں اسلام ہوں اللہ فرمائے گا کہ تو بھی بھلائی پر ہے آج میں تیری ہی وجہ سے مواخذہ کروں گا اور تیری ہی وجہ سے عطاء کروں گا ارشاد ربانی ہے جو شخص اسلام کے علاوہ کسی اور دین کو تلاش کرتا ہے تو وہ اس کی جانب سے قبول نہ ہوگا اور وہ شخص آخرت میں نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Madina Munawwara mein ye hadees sunaai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Qayamat ke din amal saleha bargah ilahi mein pesh honge chunancha namaz aakar kahegi ki parvardigaar main namaz hun irshad hoga ki tu bhalai per hai phir zakat aayegi aur kahegi ki parvardigaar main zakat hun irshad hoga ki tu bhalai per hai phir roza aakar kahega ki parvardigaar main roza hun irshad hoga ki tu bhi bhalai per hai isi tarah sare amal aate jayenge aur Allah farmate jayenge ki tu bhalai per hai phir Islam aayega aur kahega ki parvardigaar tu salaam hai aur main Islam hun Allah farmayega ki tu bhi bhalai per hai aaj main teri hi wajah se muakhaza karunga aur teri hi wajah se ataa karunga irshad rabbani hai jo shakhs Islam ke ilawa kisi aur deen ko talaash karta hai to woh uski jaanib se qubool na hoga aur woh shakhs aakhirat mein nuqsaan uthane walon mein se hoga.
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty says, "O Adam! It is better for you to give to someone from what is surplus to your needs, and it is worse for you to withhold it. And begin (giving) with those who are your dependents. And Allah does not blame for keeping what is sufficient for your needs. And the upper hand (the one that gives) is better than the lower hand (the one that takes)."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے یہ ارشاد نبوی منقول ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اے آدم اگر تو اپنی ضرورت سے زائد چیز کسی کو دے دے تو وہ تیرے حق میں بہتر ہے اور اگر اپنے پاس روک کر رکھے تو تیرے حق میں ہی برا ہے اور ان لوگوں سے ابتداء کر جو تیری ذمہ داری میں ہیں اور اللہ بقدر کفایت روکنے پر ملامت نہیں کرتا اور اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہوتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah RA se ye irshad nabvi manqool hai keh Allah Ta'ala farmata hai aye Adam agar tu apni zaroorat se zaid cheez kisi ko de de to woh tere haq mein behtar hai aur agar apne pass rok kar rakhe to tere haq mein hi bura hai aur un logon se ibtida kar jo teri zimmedari mein hain aur Allah ba qadar kafaayat rokne par malamat nahi karta aur upar wala hath neeche wale hath se behtar hota hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: A man said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), “Advise me with something that I can hold on to.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not get angry.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ رسالت ﷺ میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ مجھے کسی ایک بات پر عمل کرنے کا حکم دے دیجئے زیادہ باتوں کا نہیں تاکہ میں اسے اچھی طرح سمجھ جاؤں نبی کریم ﷺ نے فرمایا غصہ نہ کیا کرو۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi ne bargah risalat (صلى الله عليه وآله وسلم) mein hazir ho kar arz kiya ki mujhe kisi ek baat par amal karne ka hukum de dijiye zyada baaton ka nahi taake main ise achhi tarah samajh jaon Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya gussa na kiya karo.
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah's Curse be on the Jews, for they were forbidden to eat the fat, yet they melted it and sold it, and ate its price."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہودیوں پر اللہ کی لعنت ہو ان پر چربی کو حرام قرار دیا گیا لیکن وہ اسے بیچ کر اس کی قیمت کھانے لگے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Yahudiyon par Allah ki laanat ho un par charbi ko haram qarar diya gaya lekin wo use bech kar us ki qeemat khane lage.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Angels do not pray for forgiveness for a woman who mourns loudly or wails.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی نوحہ کرنے والی یا آہ بکاء کرنے والی عورت کے لئے فرشتے دعاء مغفرت نہیں کرتے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi noha karne wali ya ah buka karne wali aurat ke liye farishte dua maghfirat nahin karte.
It is narrated on the authority of Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, said: In the structure of Paradise, one brick is of gold and one brick is of silver.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت کی عمارت میں ایک اینٹ سونے کی اور ایک اینٹ چاندی کی ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat ki Imarat mein ek eent sone ki aur ek eent chandi ki hai.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The thing most honored by Allah is Dua (supplication).”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ کے نزدیک دعاء سے زیادہ کوئی چیز معزز نہیں۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ke nazdeek dua se ziada koi cheez moazziz nahin.
It was narrated from Abu Huraira that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "There were two men among the children of Israel, one of whom was very pious and the other was a great sinner. They were brothers. Whenever the pious one saw the other committing a sin, he would tell him to stop it, but he would reply, 'Leave me alone, you and my Lord...' " The narrator then mentioned the whole Hadith.
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بنی اسرائیل میں دو آدمی تھے ان میں سے ایک بڑا عبادت گذار اور دوسرا بہت گناہ گار تھا دونوں میں بھائی چارہ تھا عبادت گذار جب بھی دوسرے شخص کو گناہ کرتے ہوئے دیکھتا تو اس سے کہتا کہ اس سے باز آجا لیکن وہ جواب دیتا کہ تو مجھے اور میرے رب کو چھوڑ دے۔۔۔۔۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔
Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ko yeh farmate hue suna hai keh Bani Israel mein do aadmi thay un mein se aik bara ibadat guzaar aur dusra bohat gunahgaar tha dono mein bhai chara tha ibadat guzaar jab bhi dusre shakhs ko gunah karte hue dekhta to us se kehta keh is se baaz aja lekin woh jawab deta keh tu mujhe aur mere Rab ko chhor de..... Phir ravi ne puri hadees zikar ki.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If ten of the chiefs of the Jews were to believe in me, every Jew on the face of the earth would believe in me."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر مجھ پر یہودیوں کے دس بڑے عالم ایمان لے آئیں تو روئے زمین کا ہر یہودی مجھ پر ایمان لے آئے۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar mujh par yahudiyon ke das bare alim iman le aayen to roye zameen ka har yahudi mujh par iman le aaye.
Uthman bin Shamakh narrated that once, in my presence, Marwan asked Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) which supplication he had heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting in the funeral prayer. He said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "O Allah, You are his Lord, You created him, You guided him to Islam, and You have taken his soul. You know what he concealed and what he declared. We have come to You as intercessors for him, so forgive him."
Grade: Da'if
عثمان بن شماخ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مروان نے میری موجودگی میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ آپ نے نماز جنازہ میں نبی کریم ﷺ کو کون سی دعاء پڑھتے ہوئے سنا ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اے اللہ آپ ہی اس کے رب ہیں آپ ہی نے اسے پیدا کیا آپ ہی نے اسلام کی طرف اس کی رہنمائی فرمائی اور آپ ہی نے اس کی روح قبض فرمائی آپ اس کے پوشیدہ اور ظاہر سب کو جانتے ہیں ہم آپ کے پاس اس کے سفارشی بن کر آئے ہیں آپ اسے معاف فرما دیجئے۔
Usman bin Shamak kehte hain ke ek martaba Marwan ne meri mojoodgi mein Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke aap ne namaz janaza mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kon si dua parhte hue suna hai? Unhon ne farmaya ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke aye Allah aap hi iske Rab hain aap hi ne ise paida kiya aap hi ne Islam ki taraf iski rehnumai farmaai aur aap hi ne iski rooh qabz farmaai aap iske poshida aur zahir sab ko jante hain hum aap ke pass iske sifarishi ban kar aaye hain aap ise maaf farma dijiye.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Extinguish your lamps when you go to sleep, close your doors and cover your vessels.”
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا رات کو سوتے وقت چراغ بجھا دیا کرو دروازے بند کردیا کرو اور کھانے پینے کی چیزیں ڈھانپ دیا کرو۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya raat ko sote waqt chiragh bujha diya karo darwaze band kar diya karo aur khane peene ki cheezen dhaanp diya karo.
On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Shall I not tell you of a treasure from the treasures of Paradise?” Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: “Yes, O Messenger of Allah.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Say: *La hawla wa la quwwata illa billah* (There is no power and no might except with Allah).”
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کیا میں تمہیں جنت کا ایک خزانہ نہ بتاؤں؟ یوں کہا کرو لا قوۃ الا باللہ۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) kya main tumhen Jannat ka ek khazana na bataun? Yun kaha karo La hawla wala quwwata illa billah.
Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Drought is not the absence of rain; rather, drought is when it rains abundantly from the sky, but the earth fails to yield produce."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قحط سالی یہ نہیں ہے کہ بارشیں نہ ہوں قحط سالی یہ ہے کہ آسمان سے بارشیں تو خوب برسیں لیکن زمین سے پیداوار نہ نکلے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qaht sali yeh nahin hai keh barishen na hon qaht sali yeh hai keh aasman se barishen to khoob barsen lekin zameen se paidaawar na nikle.
Translation:
It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) said, "On the Day of Judgment, people will be gathered in three groups: one group will be on foot, one group will be riding, and one group will be crawling on their faces." The companions asked, "O Messenger of Allah! How will people crawl on their faces?" He replied, "The same being who enables them to walk on their feet will also guide them to crawl on their faces, so they should protect their faces from every slip and thorn."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن تین اصناف کی صورت میں جمع ہوں گے ایک قسم پیدل چلنے والوں کی ہوگی ایک قسم سواروں کی ہوگی اور ایک قسم چہروں کے بل چلنے والوں کی ہوگی۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ! لوگ اپنے چہروں کے بل کیسے چلیں گے؟ فرمایا جو ذات انہیں پاؤں پر چلاتی ہے وہ انہیں چہروں کے بل چلانے پر بھی قاد رہے اس لئے انہیں ہر پھسلن اور کانٹے سے اپنے چہروں کو بچانا چاہئے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din teen asnaf ki soorat mein jama honge ek qisam paidal chalne walon ki hogi ek qisam sawaron ki hogi aur ek qisam chehron ke bal chalne walon ki hogi. Sahaba kiram razi Allah anhum ne poocha Ya Rasul Allah! Log apne chehron ke bal kaise chalenge? Farmaya jo zaat unhen paon per chalati hai wo unhen chehron ke bal chalane per bhi qadir hai isliye unhen har phislan aur kaante se apne chehron ko bachana chahiye.
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Holy Prophet (PBUH) said, "On the Day of Judgment, creatures will be given retribution from one another to the extent that a hornless goat will seek retaliation from a goat with horns, and a mosquito will seek retaliation from another mosquito."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن مخلوقات کو ایک دوسرے سے قصاص دلایا جائے گا حتیٰ کہ بےسینگ بکری کو سینگ والی بکری سے اور چیونٹی کو چیونٹی سے بھی قصاص دلوایا جائے گا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din makhlooqat ko aik doosre se qisas dilaya jayega hatta keh besing bakri ko sing wali bakri se aur cheonti ko cheonti se bhi qisas dilvaya jayega.
Narrated Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the occasion of the Ascension (Miraj) when we reached the seventh heaven, I looked up and saw thunder, lightning and flashes of clouds. Then I came across a people whose bellies were like rooms, in which snakes etc. were visible from outside their bellies. I asked Jibril (peace be upon him) who are these people? He said, "These are the ones who deal with interest (usury)." Then when I returned to the world, I looked down and heard screams, smoke and voices. I asked Jibril, "What is this?" He said, "These are the devils who are throwing dust in the eyes of the children of Adam so that they cannot contemplate the kingdom of the heavens and the earth. If it were not so, people would have seen great wonders."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا شب معراج کے موقع پر جب ہم ساتویں آسمان پر پہنچے تو میری نگاہ اوپر کو اٹھ گئی وہاں بادل کی گرج چمک اور کڑک تھی پھر میں ایسی قوم کے پاس پہنچا جن کے پیٹ کمروں کی طرح تھے جن میں سانپ وغیرہ ان کے پیٹ کے باہر سے نظر آرہے تھے میں نے پوچھا جبرائیل علیہ السلام یہ کون لوگ ہیں؟ انہوں نے بتایا کہ یہ سود خور ہیں۔ پھر جب میں آسمان دنیا پر واپس آیا تو میری نگاہیں نیچے پڑگئیں وہاں چیخ و پکار، دھواں اور آوازیں سنائی دیں میں نے پوچھا جبرائیل یہ کیا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ یہ شیاطین ہیں جو بنی آدم کی آنکھوں میں دھول جھونک رہے ہیں تاکہ وہ آسمان اور زمین کی شہنشاہی میں غور فکر نہ کرسکیں اگر ایسا نہ ہوتا تو لوگوں کو بڑے عجائبات نظر آتے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Shab e Miraj ke mauke par jab hum saatwein aasman par pahunche to meri nigaah upar ko uth gayi wahan badal ki garaj chamak aur karak thi phir main aisi qaum ke pass pahuncha jin ke pet kamron ki tarah the jin mein saanp waghaira un ke pet ke bahar se nazar aa rahe the main ne poocha Jibraeel Alaihissalam ye kaun log hain? Unhon ne bataya ki ye sud khor hain. Phir jab main aasman duniya par wapas aaya to meri nigahen neeche par gayi wahan cheekh o pukar, dhuan aur awaazein sunai di main ne poocha Jibraeel ye kya hai? Unhon ne bataya ki ye shayateen hain jo Bani Adam ki aankhon mein dhool jhonk rahe hain taake woh aasman aur zameen ki shehenshahi mein ghaur fikr na kar sakein agar aisa na hota to logon ko bare ajaybaat nazar aate.
It was narrated from Abu Huraira that the Prophet said: "A Qintar contains twelve thousand Uqiyah, and each Uqiyah is better than everything between the heavens and the earth."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک قنطار میں بارہ ہزار اوقیہ ہوتے ہیں اور ہر اوقیہ زمین و آسمان کے درمیان کی تمام چیزوں سے بہتر ہوتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek qintar mein barah hazaar auqiyah hote hain aur har auqiyah zameen o asmaan ke darmiyaan ki tamam cheezon se behtar hota hai.
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the buying and selling of fruits before they ripen.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے پکنے سے پہلے پھل کی خریدو فروخت سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pakne se pehle phal ki khareed o farokht se mana farmaya hai.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), whenever he used to participate in a funeral, would say, "Walk spaciously, do not walk like the Jews walk with their funerals."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کسی جنازے میں شرکت کرتے تو فرماتے کشادگی کے ساتھ چلو اس طرح مت چلو جیسے یہودی اپنے جنازوں کے ساتھ چلتے ہیں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi janaze mein shirkat karte to farmate keshdagi ke sath chalo is tarah mat chalo jaise yahudi apne janaazon ke sath chalte hain.
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The ability to rule lies with the Quraysh, the aptitude for judicial positions lies with the Ansar, the skill for the call to prayer (adhan) lies with the Abyssinians, and swiftness lies with the people of Yemen." (The narrator of the hadith, Zaid, once also said that trustworthiness lies with the people of Azd).
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حکومت کی صلاحیت قریش میں ہے عہدہ قضا کی صلاحیت انصار میں ہے اذان کی صلاحیت حبشہ میں ہے اور تیز رفتاری اہل یمن میں ہے (راوی حدیث زید نے ایک مرتبہ یہ بھی کہا کہ امانت اہل ازد میں ہے)
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hukumat ki salahiyat Quresh mein hai uhda qaza ki salahiyat Ansar mein hai azan ki salahiyat Habsha mein hai aur tez raftari ahle Yemen mein hai (rawi hadees Zaid ne ek martaba yeh bhi kaha keh amaanat ahle Azd mein hai).
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performing ablution once and he washed the organs of ablution only twice.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے دیکھا نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ وضو کرتے ہوئے اپنے اعضاء وضو کو صرف دو دو مرتبہ دھویا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine dekha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba wuzu karte hue apne aaza wuzu ko sirf do do martaba dhoya.
Narrated Abu Huraira (RA): A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "I felt as if someone struck me last night and I even noticed his dust." The Prophet (ﷺ) smiled and said, "At night time Satan comes to one of you and makes him afraid. He then informs the people of this in the morning. "
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ میں نے دیکھا کہ کسی نے میرے سر پر ضرب لگائی اور میں نے اسے لڑھکتے ہوئے دیکھا نبی کریم ﷺ مسکرانے لگے پھر فرمایا کہ تم میں سے کسی کے سامنے رات کے وقت شیطان آتا ہے اور اسے ڈراتا ہے پھر وہ آدمی صبح کو لوگوں کے سامنے یہ خبر بیان کرتا پھرتا ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ki maine dekha ki kisi ne mere sar par zarb lagai aur maine use larhte hue dekha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) muskuraney lagey phir farmaya ki tum mein se kisi ke samne raat ke waqt shaitan aata hai aur use darata hai phir wo aadmi subah ko logon ke samne yeh khabar bayan karta phirta hai.
Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you hear the braying of a donkey at night, seek refuge with Allah from Satan for it has seen a Satan. And when you hear a rooster crowing, then ask Allah for His bounty for it has seen an angel."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب رات کے وقت گدھے کی آواز سنو تو اس نے شیطان کو دیکھا ہوگا اس لئے اللہ سے شیطان کے شر سے پناہ مانگا کرو اور جب تم رات کے وقت مرغ کی بانگ سنو تو یاد رکھو کہ اس نے کسی فرشتے کو دیکھا ہوگا اس لئے اس وقت سے اللہ کے فضل کا سوال کرو۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab raat ke waqt gadhe ki aawaz suno to usne shaitan ko dekha hoga is liye Allah se shaitan ke shar se panah manga karo aur jab tum raat ke waqt murgh ki baang suno to yaad rakho ki usne kisi farishte ko dekha hoga is liye us waqt se Allah ke fazl ka sawal karo.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, during Hajj or Umrah, we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when we came across a swarm of locusts. We started hitting them with our sticks and whips, and they started falling one by one in front of us. We thought that we were in the state of Ihram, so what should we do with them? Then we asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: "There is no harm in the catch of the sea."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ حج یا عمرے کے موقع پر نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے کہ راستے میں ٹڈی دل کا ایک غول نظر آیا ہم انہیں اپنے کوڑوں اور لاٹھیوں سے مارنے لگے اور وہ ایک ایک کرکے ہمارے سامنے گرنے لگے ہم نے سوچا کہ ہم تو محرم ہیں ان کا کیا کریں؟ پھر ہم نے نبی کریم ﷺ سے دریافت کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا سمندر کے شکار میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Hajj ya Umrah ke mauqe par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath the ke raste mein tiddi dal ka ek ghol nazar aaya hum unhen apne koodon aur lathion se marne lage aur wo ek ek karke humare samne girne lage hum ne socha ke hum to muhrim hain in ka kya karen? Phir hum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se daryaft kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya samandar ke shikar mein koi harj nahin.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No one can be a perfect believer until he abandons telling lies even if in jest, and gives up quarreling even if he is truthful."
Grade: Da'if
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی شخص اس وقت تک کامل مومن نہیں ہوسکتا جب تک مذاق میں بھی جھوٹ بولناچھوڑ نہ دے اور سچا ہونے کے باوجود جھگڑا ختم نہ کردے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi shakhs us waqt tak kamil momin nahi ho sakta jab tak mazaq mein bhi jhoot bolna chhor na de aur sacha hone ke bawajood jhagda khatam na karde.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that Khawla bint Yasar (may Allah be pleased with her) once came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I only have one garment, and I experience menstruation in it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you become pure, wash the area where the blood is and pray in it." She said: "O Messenger of Allah! What if the mark of the blood does not disappear?" He said: "Water is enough. It does not matter if the mark does not disappear."
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ خولہ بنت یسار رضی اللہ عنہ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک مرتبہ حاضر ہو کر کہنے لگیں یا رسول اللہ! میرے پاس صرف ایک کپڑا ہے اور اس میں مجھ پر ناپاکی کے ایام بھی آتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم پاک ہوجایا کرو تو جہاں خون لگا ہو، وہ دھو کر اس میں ہی نماز پڑھ لیا کرو، انہوں نے عرض کیا یارسول اللہ! اگر خون کے دھبے کا نشان ختم نہ ہو؟ فرمایا پانی کافی ہے، اس کا نشان ختم نہ ہونے سے کوئی فرق نہیں پڑتا
Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai ki Haula bint Yasar RA Nabi SAW ki khidmat mein ek martaba hazir hokar kehne lagi Ya Rasulullah mere pass sirf ek kapra hai aur is mein mujh par napaki ke ayam bhi aate hain Nabi SAW ne farmaya jab tum pak hojao karo to jahan khoon laga ho wo dhokar is mein hi namaz padh liya karo Unhon ne arz kiya Ya Rasulullah agar khoon ke dhabbe ka nishan khatam na ho Farmaya pani kafi hai is ka nishan khatam na hone se koi farq nahi parta
Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: "The fast of both, the one who applies cupping and the one on whom cupping is done, is broken."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا سینگی لگانے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya seengi lagane aur lagawane wale dono ka roza toot gaya.