6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10019

Abu Salama said: I saw Abu Hurairah reciting Surat al-Inshiqaq, and when he reached the verse of Sajdah, he prostrated. I said: I have not seen you prostrating in this Surah before. He said: If I had not seen the Prophet (ﷺ) prostrating in it, I would not have prostrated.


Grade: Sahih

ابوسلمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے سورت انشقاق کی تلاوت کی اور آیت سجدہ پر پہنچ کر سجدہ تلاوت کیا میں نے عرض کیا کہ میں نے آپ کو اس سورت میں سجدہ کرتے ہوئے نہیں دیکھا؟ انہوں نے فرمایا کہ اگر میں نے نبی کریم ﷺ کو اس میں سجدہ کرتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میں بھی سجدہ نہ کرتا۔

Abu salama kehte hain ke ek martaba Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu ko dekha ke unhon ne Surah Inshiqaq ki tilawat ki aur ayat sajda per pahunch kar sajda tilawat kiya main ne arz kiya ke main ne aap ko is surat mein sajda karte hue nahin dekha unhon ne farmaya ke agar main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is mein sajda karte hue na dekha hota to main bhi sajda na karta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ أَبِي سَلَمَةَ ، قََالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ " سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ سورة الانشقاق آية 1، فَقُلْتُ: أَلَمْ أَرَكَ سَجَدْتَ فِيهَا؟ قََالَ: لَوْ لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِيهَا لَمْ أَسْجُدْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10020

Abu Rafi' said: One time I saw Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reciting Surat al-Inshiqaq. I asked him (about it) and he said: "My Khaleel (beloved friend) (the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him) prostrated upon (reaching) this verse, so I always prostrate when I reach it, until I meet the Prophet (peace and blessings be upon him)."


Grade: Sahih

ابورافع کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو سورت انشقاق کی تلاوت کرتے ہوئے دیکھا میں نے ان سے پوچھا انہوں نے فرمایا کہ میرے خلیل ﷺ نے اس آیت پر سجدہ کیا ہے اس لئے میں اس آیت پر پہنچ کر ہمیشہ سجدہ کرتا رہوں گا یہاں تک کہ نبی کریم ﷺ سے جا ملوں۔

Abu Rafi kahte hain ki ek martaba maine Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ko Surah Inshiqaq ki tilawat karte huye dekha maine unse poocha unhon ne farmaya ki mere khalil (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ayat par sajda kiya hai isliye main is ayat par pahunch kar hamesha sajda karta rahunga yahan tak ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se ja milun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مروان الأصفر , وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا رَافِعٍ ، قََالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ " يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ سورة الانشقاق آية 1، قََالَ: قُلْتُ: تَسْجُدُ فِيهَا؟ قََالَ: رَأَيْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَسْجُدُ فِيهَا، فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10021

It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Prophet (ﷺ) saying: "The child is for the owner of the bed, and for the adulterer is the stone."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بچہ بستر والے کا ہوتا ہے اور زانی کے لئے پتھر ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki baccha bistar wale ka hota hai aur zani ke liye pathar hote hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ: " الْوَلَدُ لِرَبِّ الْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10022

I heard Abu'l-Qasim, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), say: "The best of you are those who have the best manners and are jurists (fuqaha)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے بہترین لوگ وہ ہیں جن کے اخلاق اچھے ہوں اور وہ فقہیہ ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Abu al Qasim Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki tum mein se behtarin log wo hain jin ke akhlaq achhe hon aur wo faqih hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، إِذَا فَقِهُوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10023

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Whoever out of pride lets his lower garment drag on the ground, Allah will not look at him with mercy."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص تکبر کی وجہ سے اپنے ازار کو زمین پر کھینچتے ہوئے چلتا ہے اللہ اس پر نظر کرم نہیں فرماتا۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna hai keh jo shakhs takabbur ki wajah se apne izaar ko zameen par khenchte hue chalta hai Allah us par nazar karam nahi farmata.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ: " لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10024

It is narrated in the previous Hadith to perform ablution well, because I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There is destruction for the heels from the fire of Hell."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ وضو کو خوب اچھی طرح کرو کیونکہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جہنم کی آگ سے ایڑیوں کے لئے ہلاکت ہے۔

Guzishta sanad hi se marvi hai ke wuzu ko khoob achhi tarah karo kyunkah maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke jahannam ki aag se eriyon ke liye halakat hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: أَحْسِنُوا الْوُضُوءَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ: " وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10025

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say that Allah, the Exalted, has said, "Every deed has expiation except for fasting, for it is for Me, and I Myself will reward it."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ارشادباری تعالیٰ ہے روزہ کے علاوہ ہر عمل کا کفارہ ہے روزہ خاص میرے لئے ہے اور میں خود اس کا بدلہ دوں گا۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim sal Allahu alayhi wa sallam ko yeh farmate huye suna hai keh irshad e bari taala hai roza ke ilawa har amal ka kaffara hai roza khas mere liye hai aur mein khud iska badla dun ga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: " كُلُّ الْعَمَلِ كَفَّارَةٌ إِلَّا الصَّوْمَ، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10026

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the smell of the mouth of a fasting person is better than the fragrance of musk to Allah.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ روزہ دار کے منہ کی بھبک اللہ کے نزدیک مشک کی خوشبو سے زیادہ عمدہ ہے۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai keh rozaydaar ke munh ki bubak Allah ke nazdeek mushk ki khushbu se ziada umdah hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ: " لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10027

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once dates of charity were brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave an order regarding them and took Hasan (may Allah be pleased with him) or Hussain (may Allah be pleased with him) on his shoulder. Their saliva started flowing on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked up and saw a date in his mouth. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand in his mouth, took out the date, and said, "Don't you know that the family of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) does not eat charity?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کے پاس صدقہ کی کھجوریں لائی گئیں نبی کریم ﷺ نے ان کے متعلق ایک حکم دے دیا اور حضرت حسن رضی اللہ عنہ یا حسین رضی اللہ عنہ کو اپنے کندھے پر بٹھا لیا ان کا لعاب نبی کریم ﷺ پر بہنے لگا نبی کریم ﷺ نے سر اٹھا کر دیکھا تو ان کے منہ میں ایک کھجور نظر آئی نبی کریم ﷺ نے اپنا ہاتھ ڈال کر منہ میں سے وہ کھجور نکالی اور فرمایا کیا تمہیں پتہ نہیں ہے کہ آل محمد ﷺ صدقہ نہیں کھاتی۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass sadqa ki khajoorein laayi gayin Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ke mutalliq aik hukm de diya aur Hazrat Hassan Radi Allaho Anho ya Hussain Radi Allaho Anho ko apne kandhe par bitha liya un ka laab Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam par behne laga Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne sar utha kar dekha to un ke munh mein aik khajoor nazar aayi Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne apna hath dal kar munh mein se woh khajoor nikali aur farmaya kya tumhein pata nahi hai ki Aal Mohammad Sallallaho Alaihi Wasallam sadqa nahi khati.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يقول: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَأَمَرَ فِيهِ بِأَمْرٍ، ثُمَّ حَمَلَ الْحَسَنَ , أَوْ الْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقِهِ، وَإِنََّ لُعَابُهُ لَيَسِيلُ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ، فََإِذَا هُوَ يَلُوكُ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، قَالَ: فَقَالَ:" أَلْقِهَا، أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10028

It is narrated on the authority of the same chain of transmitters that I heard Abu'l-Qasim (peace be upon him) say: Leave me alone for a while about which I leave you, for the people who came before you were ruined only because of their excessive questioning and their disagreeing with their Prophets. So do not ask me about that which I do not forbid you, and if I command you to do something, then do of it as much as you can.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب تک کسی مسئلے کو بیان کرنے میں تمہیں چھوڑے رکھوں اس وقت تک تم بھی مجھے چھوڑے رکھو اس لئے کہ تم سے پہلی امتیں بکثرت سوال کرنے اور اپنے انبیاء (علیہم السلام) سے اختلاف کرنے کی وجہ سے ہی ہلاک ہوئی تھیں میں تمہیں جس چیز سے روکوں اس سے رک جاؤ اور جس چیز کا حکم دوں اسے اپنی طاقت کے مطابق پورا کرو۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu Al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh jab tak kisi masle ko bayan karne mein tumhein chhore rakhon us waqt tak tum bhi mujhe chhore rakho is liye keh tum se pehli ummatein bakasrat sawal karne aur apne ambia alaihim assalam se ikhtilaf karne ki wajah se hi halaak hui thin mein tumhen jis cheez se rokon us se ruk jao aur jis cheez ka hukum dun use apni taqat ke mutabiq pura karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَمْرٍ فَاجْتَنِبُوهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10029

It is narrated from the same chain of narration that I heard Abu'l Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: If you knew what I know, you would cry a lot and laugh little. However, stay on the straight path, stay close (to the truth), and accept the good news.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو کچھ میں جانتاہوں اگر وہ تمہیں پتہ چل جائے تو تم آہ و بکاء کی کثرت کرنا شروع کردو اور ہنسنے میں کمی کردو۔ البتہ راہ راست پر رہو قریب رہو اور خوشخبری قبول کرو۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh jo kuch mein janta hun agar wo tumhen pata chal jaye to tum aah o buka ki kasrat karna shuru kar do aur hansne mein kami kar do. Albatta raah rast par raho qareeb raho aur khushkhabri qabool karo.

وَقََالَ: يَعْنِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ , يَقُولُ: " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10030

It is narrated on the previous authority that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: By Him in Whose Hand is the life of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), I will drive some of you away from my Pond just as a strange camel is driven away from other camels.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے میں تم میں سے کچھ لوگوں کو اپنے حوض سے اس طرح دور کروں گا جیسے کسی اجنبی اونٹ کو دوسرے اونٹوں سے دور کیا جاتا ہے۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai main tum mein se kuch logon ko apne hauz se is tarah door karunga jaise kisi ajnabi unt ko dusre unton se door kiya jata hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَأَبُو كَامِلٍ , قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِه، لَأَذُودَنَّ عَنْ حَوْضِي رِجَالًا، كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10031

It is narrated on the previous authority that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: If Uhud, this mountain, should become gold for me, I would not like to leave behind even one Dinar except something which I may keep for the payment of debt that is binding on me.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اگر میرے پاس احد پہاڑ بھی سونے کا بن کر آجائے تو میں ایک دینار بھی چھوڑ کر مرنا پسند نہیں کروں گا سوائے اس چیز کے جو میں اپنے اوپر واجب الاداء قرض کی ادائیگی کے لئے روک لوں۔

Guzishta sanad hi se marvi hai ke maine Abu Al Qasim salallahu alaihi wasallam ko ye farmate huye suna hai ke agar mere pas uhud pahar bhi sone ka bankar ajaye to main ek dinar bhi chhor kar marna pasand nahi karunga siwaye us cheez ke jo main apne upar wajib ul adaa qarz ki adaaigi ke liye rok lun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ: " مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا، يَأْتِي عَلَيَّ ثَلَاثٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ، لَيْسَ شَيْئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10032

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "This fire of yours which the children of Adam kindle is one part out of seventy parts of the Fire of Hell." The Companions (may Allah be pleased with them) said, "O Messenger of Allah! By Allah, even this one part is enough!" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The Fire of Hell is sixty-nine times hotter than it, and each part of it is like its heat."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تمہاری یہ آگ جسے بنی آدم جلاتے ہیں جہنم کی آگ کے ستر اجزاء میں سے ایک جزء ہے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا یا رسول اللہ! واللہ یہ ایک جز بھی کافی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا جہنم کی آگ اس سے ٦٩ درجے زیادہ تیز ہے اور ان میں سے ہر درجہ اس کی حرارت کی مانند ہے۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu Al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai keh tumhari yeh aag jise bani Adam jalate hain jahannam ki aag ke sattar ajza mein se ek juz hai. Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya, Ya Rasulullah! Wallahu yeh ek juz bhi kaafi hai. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jahannam ki aag is se 69 darje zyada tez hai aur in mein se har darja is ki hararat ki manind hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " نَارُ بَنِي آدَمَ الَّتِي يُوقِدُونَ، جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ"، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً، فَقَالَ:" لَقَدْ فُضِّلَتْ عَلَيْهِ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا حَرًّا فَحَرًّا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10033

It is narrated on the authority of the same chain of transmitters that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say: A man was walking, dressed in fine clothing, strutting with pride. He was very proud of his hair and had let his garment hang down below his ankles. Suddenly Allah caused the earth to swallow him up, and he will continue to sink into the earth until the Day of Resurrection.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک آدمی بہترین لباس زیب تن کرکے نازوتکبر کی چال چلتا ہوا جارہا تھا اسے اپنے بالوں پر بڑا عجب محسوس ہورہا تھا اور اس نے اپنی شلوار ٹخنوں سے نیچے لٹکا رکھی تھی کہ اچانک اللہ نے اسے زمین میں دھنسا دیا اب وہ قیامت تک زمین میں دھنستا ہی رہے گا۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh ek aadmi behtarin libas zeb tan karke nazo takabbur ki chaal chalta hua ja raha tha use apne baalon par bada ajab mehsoos ho raha tha aur usne apni shalwar takhnon se neeche latka rakhi thi keh achanak Allah ne use zameen mein dhansa diya ab wo qayamat tak zameen mein dhansta hi rahe ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ، إِذْ خُسِفَ بِهِ الْأَرْضُ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10034

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "A woman entered Hell because of a cat. She had tied it up, neither feeding it nor setting it free to feed itself from the vermin of the earth."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک عورت جہنم میں صرف ایک بلی کی وجہ سے داخل ہوگئی جسے اس نے باندھ دیا تھا خود اسے کھلایا پلایا اور نہ اسے کھلا چھوڑا کہ وہ خود ہی زمین کے کیڑے مکوڑے کھا لیتی

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai keh ek aurat jahannam mein sirf ek billi ki wajah se dakhil hogayi jise usne bandh diya tha khud use khilaya pilaya aur na use khula chhora keh woh khud hi zameen ke keeray makauray kha leti.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: " دَخَلَتْ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرٍّ أَوْ هِرَّةٍ، رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10035

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say that the blood of one who dies from an animal is in vain, the blood of one who dies by falling into a well is in vain, the blood of one who dies in a mine is also in vain, and as for treasure that is found, a khums (one-fifth) is due on it.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جانور سے مرنے والے کا خون رائیگاں ہے کنویں میں گر کر مرنے والے کا خون رائیگاں ہے کان میں مرنے والے کا خون بھی رائیگاں ہے اور وہ دفینہ جو کسی کے ہاتھ لگ جائے اس میں خمس (پانچواں حصہ) واجب ہے۔

Guzishta sanad hi se marvi hai ke maine Abu Al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke janwar se marne wale ka khoon raigan hai kuen mein gir kar marne wale ka khoon raigan hai kaan mein marne wale ka khoon bhi raigan hai aur wo dafina jo kisi ke hath lag jaye us mein khums (panchwan hissa) wajib hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: " الدَّابَّةُ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10036

Muhammad bin Ali, may Allah have mercy on him, said that a man said to Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that Ali, may Allah be pleased with him, would recite Surah Al-Jumu'ah and Surah Al-Munafiqun in the Friday prayer. Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, said that the Prophet, may the peace and blessings of Allah be upon him, also used to recite these two Surahs.


Grade: Sahih

محمد بن علی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ حضرت علی رضی اللہ عنہ نماز جمعہ میں سورت جمعہ اور سورت منافقون کی تلاوت فرماتے تھے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ بھی یہ دو سورتیں پڑھتے تھے۔

Muhammad bin Ali rehmatullah alaih kehte hain ki aik aadmi ne Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu se kaha ki Hazrat Ali razi Allah tala anhu namaz Juma mein Surah Juma aur Surah Munafiqoon ki tilawat farmate the. Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu ne farmaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi ye do suraatain parhte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَبَهْزٌ , الْمَعْنَى , قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قََالَ: بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ , أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ رَجُلًا قََالَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقْرَأُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ وَ إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَقْرَأُ بِهِمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10037

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “He who obeys me, obeys Allah, and he who disobeys me, disobeys Allah. He who obeys the ruler, obeys me, and he who disobeys the ruler, disobeys me. And the position of a ruler is like a shield, so when he says 'Allahu Akbar' (Allah is the greatest), you should also say 'Allahu Akbar'. When he bows down, you should also bow down. When he says 'Sami Allahu liman hamidah' (Allah hears those who praise Him), you should say 'Rabbana lakal hamd' (Our Lord, to You is all praise). And when he offers prayer while sitting, you should all offer prayer while sitting."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس نے میری اطاعت کی درحقیقت اس نے اللہ کی اطاعت کی اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی جس نے امیر کی اطاعت کی اس نے میری اطاعت کی اور جس نے امیر کی نافرمانی کی اس نے میری نافرمانی کی۔ اور امیر کی حیثیت ڈھال کی سی ہوتی ہے لہٰذا جب وہ تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو۔ جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم ربنا لک الحمد کہو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis ne meri itaat ki dar haqeeqat us ne Allah ki itaat ki aur jis ne meri nafarmani ki us ne Allah ki nafarmani ki jis ne ameer ki itaat ki us ne meri itaat ki aur jis ne ameer ki nafarmani ki us ne meri nafarmani ki aur ameer ki haisiyat dhaal ki si hoti hai lihaza jab wo takbeer kahe to tum bhi takbeer kaho jab wo ruku kare to tum bhi ruku karo jab wo Sami Allahu Liman Hamidah kahe to tum Rabbana Lakal Hamd kaho aur jab wo baith kar namaz parhe to tum sab bhi baith kar namaz parho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلْقَمَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ الْأَمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى الْأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي" . " إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ، فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا، وَإِذَا قَال: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، فَإِذَا وَافَقَ قَوْلُ أَهْلِ الْأَرْضِ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ، غُفِرَ لَهُ مَا مَضَى مِنْ ذَنْبِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10038

And he said, "Caesar will perish and there will be no Caesar after him, and Khosrow will perish and there will be no Khosrow after him."


Grade: Sahih

اور فرمایا قیصر ہلاک ہوجائے گا تو اس کے بعد کوئی قیصر نہیں رہے گا اور کسری ہلاک ہوجائے گا تو اس کے بعد کوئی کسری نہیں رہے گا

Aur farmaya Qaisar halaak ho jaye ga to uske baad koi Qaisar nahin rahe ga aur Kisra halaak ho jaye ga to uske baad koi Kisra nahin rahe ga.

قََالَ: " وَيَهْلِكُ قَيْصَرُ، فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَيَهْلِكُ كِسْرَى، فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10039

And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge in Allah from five things: the punishment of Hell, the trial of the grave, the trial of life and death, and the tribulation of the Dajjal.


Grade: Sahih

اور نبی کریم ﷺ پانچ چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگا کرتے، عذاب جہنم سے، قبر سے زندگی اور موت کی آزمائش سے اور مسیح دجال کے فتنے سے۔

aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) panch cheezon se Allah ki panaah maanga karte, azab jahannum se, qabar se zindagi aur maut ki aazmaish se aur masih dajjal ke fitne se.

قََالَ: " وَكَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ: مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ جَهَنَّمَ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا، وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10040

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (peace be upon him) said, "The tribes of Quraysh, Ansar, Juhainah, Muzainah, Aslam, Ghifar, and Ashja' are my Mawali (freed slaves, close associates). They have no master but Allah and His Messenger."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریش انصار جہینہ مزینہ اسلم غفار اور اشجع نامی قبائل میرے موالی ہیں اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ ان کا کوئی مولیٰ نہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quresh Ansar Jahina Muzaina Aslam Ghafar aur Ashja nami qabail mere mawali hain Allah aur uske Rasul ke ilawa inka koi maula nahi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَاجٌ ، قَالَ أَخَبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعَدٍ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، فِيمَا أَرَاهُ شَكَّ شُعْبَةُ، عَنْ أَبٍي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " قُرَيْشٌ , وَالْأَنْصَارُ , وَأَسْلَمُ , وَغِفَارُ , وَجُهَيْنَةُ , وَمُزَيْنَةُ , وَأَشْجَعُ، مَوَالِيَّ، لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10041

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), by mistake, offered two rak'ahs of Zuhr prayer and ended it with salam. The Companions (may Allah be pleased with them) asked, "Has there been a decrease in the prayer?" Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, offered two more rak'ahs, and after finishing it with salam, he performed two prostrations of forgetfulness (sajdah sahw).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے بھولے سے ظہر کی دو رکعتیں پڑھا کر سلام پھیر دیا صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا کیا نماز میں کمی ہوگئی ہے؟ اس پر نبی کریم ﷺ کھڑے ہوئے دو رکعتیں مزید ملائیں اور سلام پھیر کر سہو کے دو سجدے کرلیے۔

Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem SAW ne bhool se Zuhar ki do rakat parh kar salaam phir diya. Sahaba kiram RA ne poocha kya namaz mein kami hogayi hai? Is par Nabi Kareem SAW kharay huye do rakaten mazeed milayen aur salaam phir kar sahu ke do sajde karliye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَبَهْزٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ أَبِي سَلَمَةَ ، قََالَ: بَهْزٌ، إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَة، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَقِيلَ لَه: نَقَصَ مِنَ الصَّلَاةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ آخَرَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10042

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Resurrection, (some people from the tribes of) Aslam, Ghifar, Muzainah and Juhainah will be superior in the sight of Allah to (some people of the tribes of) Banu Asad, Banu 'Udzfan, Hawazin and Tamim.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن قبیلہ اسلم۔ غفار اور مزینہ و جہینہ کا کچھ حصہ اللہ کے نزدیک بنواسد۔ بنوعظفان و ہوازن اور تمیم سے بہتر ہوگا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din qabeela Aslam, Ghafar aur Muzaina o Juhainah ka kuch hissa Allah ke nazdeek Banu Asad, Banu Auf, Banu Gafan o Hawazin aur Tamim se behtar hoga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قََالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ , عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَسْلَمُ , وَغِفَارُ , وَمُزَيْنَةُ , وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ، قَالَ حَجَّاجٌ: وَمَنْ كَانَ مِنْ مُزَيْنَةَ خَيْرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ , وَبَنِي عَامِرٍ , وَالْحَلِيفَيْنِ: أَسَدٍ , وَغَطَفَانَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10043

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is not befitting for a person to say that I am better than Yunus (Jonah, peace be upon him).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی بندے کے لئے مناسب نہیں ہے کہ یوں کہتا پھرے میں حضرت یونس (علیہ السلام) سے بہتر ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi bande ke liye munasib nahi hai keh yun kehta phire mein Hazrat Yunus Alaihissalam se behtar hun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قََالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ , عَنِ أَبِي هُرَيْرَة ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُول: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10044

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The reward of prayer in my mosque is a thousand times greater than the reward of prayer in all other mosques, except Masjid al-Haram."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میری مسجد میں نماز پڑھنے کا ثواب دوسری تمام مسجدوں سے " سوائے مسجد حرام کے " ایک ہزار گنا زیادہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri masjid mein namaz parhne ka sawab dusri tamam masajid se siwaye Masjid Haram ke ek hazar guna zyada hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قََالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ وَسَأَلَ الْأَغَرَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيث، فَحَدَّثَ الْأَغَرُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا، أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ، إِلَّا الْكَعْبَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10045

Narrated Abu Hurairah (RA): The Prophet (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my soul is, a woman should not leave the bed of her husband (and go to another bed) out of anger but (the angels of mercy) will curse her till morning."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو عورت (کسی ناراضگی کی بنا پر) اپنے شوہر کا بستر چھوڑ کر (دوسرے بستر پر) رات گذارتی ہے اس پر ساری رات فرشتے لعنت کرتے رہتے ہیں (تاآنکہ وہ واپس آجائے)

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo aurat (kisi narazgi ki bina par) apne shohar ka bistar chhor kar (dusre bistar par) raat guzarti hai us par sari raat farishte laanat karte rehte hain (taankah woh wapas aajaye).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قََالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، قََالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ زُرَارَةَ ، قََالَ: حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ، سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا بَاتَتْ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10046

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "In black seed there is healing for every disease except death."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس کلونجی میں موت کے علاوہ ہر بیماری کی شفاء ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is kalonji mein mout ke ilawa har bimari ki shifa hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قََالَ: سَمِعْتُ هِلاَلًا الْمُزَنِيَّ أَوْ الْمَازِنِيّ يُحَدِّثُ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " هَذِهِ الْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ دَوَاءٌ"، قَال شُعْبَةُ: أَوْ قَالَ: شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، إِلَّا السَّامَ" ، قَالَ قَتَادَةُ: وَالسَّامُ: الْمَوْتُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10047

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "In black seed is healing for every disease except death."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس کلونجی میں موت کے علاوہ ہر بیماری کی شفاء ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is kalonji mein mout ke ilawa har bimari ki shifa hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قََالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّث، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَزِيدَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ، إِلَّا السَّامَ" ، قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ: مَا السَّامُ؟ قَالَ: الْمَوْتُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10048

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: "The person who has been declared destitute and someone else's wealth is found with him, he has more right to it than the other claimants."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جس آدمی کو مفلس قرار دیا گیا ہو اور کسی شخص کو اس کے پاس بعینہ اپنا مال مل جائے تو دوسروں کی نسبت وہ اس مال کا زیادہ حقدار ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis aadmi ko muflis karar diya gaya ho aur kisi shakhs ko uske paas byenah apna maal mil jaye to dusron ki nisbat wo uss maal ka zyada haqdaar hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قََالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، قََالَ: حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ، قََالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُل، فَوَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10049

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "In black seed there is healing for every disease except death."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس کلونجی میں موت کے علاوہ ہر بیماری کی شفاء ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss kalonji mein mout ke alawa har bimari ki shifa hai.

حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قََالَ: أَنْبَأَنِي قَتَادَةُ ، قََالَ: سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يَزِيدَ مِنْ بَنِي مَازِنِ بْنِ شَيْبَانَ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، لَيْسَ السَّامَ" ، وقَالَ قَتَادَةُ: السَّامُ الْمَوْتُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10050

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (RA) that the Prophet (PBUH) said: "It is permissible to dedicate something for the entire lifetime of Umar."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عمر بھر کے لئے کسی چیز کو وقف کردینا صحیح ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya umar bhar ke liye kisi cheez ko waqf kar dena sahi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قََالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ بَشِيرِ بْنِ نَهِيك ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10051

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever has a share in a slave and he sets his share free, then if he is wealthy, it is his duty to pay for the freedom of the remaining share so the slave is completely free.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شخص کی کسی غلام میں شراکت ہو اور وہ اپنے حصے کے بقدر اسے آزاد کر دے تو اگر وہ مالدار ہے تو اس کی مکمل جان خلاصی کرانا اس کی ذمہ داری ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shakhs ki kisi gulam mein shirakat ho aur woh apne hisse ke baqadr use azad kar de to agar woh maldar hai to uski mukammal jaan khalasi karana uski zimmedari hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ" فِي الْمَمْلُوكِ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، قَالَ: يَضْمَنُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10052

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (men) from wearing gold rings.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے (مرد کو) سونے کی انگوٹھی سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mard ko sone ki anguthi se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . وَحَجَّاجٌ , قََالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قََالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّه" نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10053

It was narrated from Abu Huraira that the palms and soles of the Prophet (ﷺ) were full (i.e., fleshy). He said: After the Prophet (ﷺ), I have never seen anyone like him.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کی ہتھیلیاں اور پاؤں بھرے ہوئے تھے میں نے نبی کریم ﷺ کے بعد آپ ﷺ جیسا کوئی نہیں دیکھا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hatheliyan aur paon bhare hue thay main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jaisa koi nahin dekha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قََالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ضَخْمَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ لَمْ أَرَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10054

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Zakat on the horse and slave of a Muslim."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسلمان پر اس کے گھوڑے اور غلام کی زکوٰۃ نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Musalman par uske ghore aur ghulam ki zakat nahi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ عَلَى غُلَامِ الْمُسْلِمِ وَلَا عَلَى فَرَسِهِ صَدَقَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10055

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever sees me in a dream, let him be certain that he has indeed seen me, for Satan cannot assume my form. And whoever intentionally attributes a lie to me, let him prepare his abode in Hell."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جسے خواب میں میری زیارت نصیب ہوجائے اسے یقین کرلینا چاہئے کہ اس نے میری ہی زیارت کی ہے کیونکہ شیطان میری شکل و صورت اختیار کرنے کی طاقت نہیں رکھتا۔ اور جو شخص جان بوجھ کر میری طرف کسی جھوٹی بات کی نسبت کرے اسے اپنا ٹھکانہ جہنم میں بنا لینا چاہئے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jise khwab mein meri ziyarat naseeb ho jaye use yaqeen karlena chahie ki usne meri hi ziyarat ki hai kyunki shaitan meri shakal o surat ikhtiyar karne ki taqat nahin rakhta. Aur jo shakhs jaan bujh kar meri taraf kisi jhooti baat ki nisbat kare use apna thikana jahannam mein bana lena chahie.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ أَبِي حَصِين ، قََالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ يُحَدِّثُ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَصَوَّرُ بِي , قَالَ شُعْبَةُ: أو قال: لَا يَتَشَبَّهُ بِي. " وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10056

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Shall I not tell you of a treasure from the treasures of Paradise?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Say: 'La hawla wa la quwwata illa billah (There is no might nor power except with Allah).'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں جنت کا ایک خزانہ نہ بتاؤں؟ فرمایا یوں کہا کرو لاحول ولاقوۃ الا باللہ ''

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen Jannat ka ek khazana na bataun? Farmaya yun kaha karo la hawla wala quwwata illa billah

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , وَحَجَّاجٌ , قََالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ، قَالَ حَجَّاجٌ: أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ: لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10057

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If knowledge were to be found at the star of Pleiades, even then (some of) the people of Persia would acquire it."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر علم ثریا ستارے پر بھی ہوا تو ابناء فارس کے کچھ لوگ اسے وہاں سے بھی حاصل کرلیں گے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar ilm sarya sitare par bhi hua to abnaye Faris ke kuch log usay wahan se bhi hasil kar lenge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قََالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ كَانَ الْعِلْمُ بِالثُّرَيَّا، لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10058

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever buys a goat whose udder has been tied up (to conceal milk), he has the option to either keep the animal (and reconcile the matter) or return the animal to its owner along with one Sa' of dates.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص (دھوکے کا شکار ہو کر) ایسی بکری خرید لے جس کے تھن باندھ دئیے گئے ہوں تو یا تو اس جانور کو اپنے پاس ہی رکھے (اور معاملہ رفع دفع کردے) یا پھر اس جانور کو مالک کے حوالے کردے اور ساتھ میں ایک صاع کھجور بھی دے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs (dhokhe ka shikar ho kar) aisi bakri khareed le jis ke than bandh diye gaye hon to ya to is janwar ko apne pass hi rakhe (aur mamla rafa dafa karde) ya phir is janwar ko malik ke hawale karde aur sath mein ek sa'a khajoor bhi de.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ اشْتَرَى شَاةً فَوَجَدَهَا مُصَرَّاةً، فَهُوَ بِالْخِيَارِ، فَلْيَرُدَّهَا إِنْ شَاءَ , وَيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10059

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say that the best of women who ride camels are the women of Quraysh, who are kind to their children in their youth and are the greatest protectors of their husbands' property.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اونٹ پر سواری کرنے والی عورتوں میں سب سے بہترین عورتیں قریش کی ہیں جو بچپن میں اپنی اولاد پر شفیق اور اپنے شوہر کی اپنی ذات میں سب سے بڑی محافظ ہوتی ہیں۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abualqasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh oont par sawari karne wali auraton mein sab se behtarin auraten Quresh ki hain jo bachpan mein apni aulad par shafiq aur apne shohar ki apni zaat mein sab se badi muhafiz hoti hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ، وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ" ، يَعْنِي: نِسَاءَ قُرَيْشٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10060

It is narrated on the authority of the preceding tradition that I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say: Observe fast on sighting the crescent-moon and celebrate `Id on sighting it, but if you are unable to see it because of clouds, then complete the count of thirty.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ چاند کو دیکھ کر روزہ رکھا کرو، چاند کو دیکھ کر عید منایا کرو اگر چاند نظر نہ آئے اور آسمان پر ابر چھایاہو تو تیس کی گنتی پوری کیا کرو۔

Guzishta sanad hi se marvi hai ke maine Abu al Qasim Sallallahu Alayhi Wasallam ko ye farmate huye suna hai ke chand ko dekh kar roza rakha karo, chand ko dekh kar Eid manaya karo agar chand nazar na aaye aur aasman par abbr chaya ho to tees ki ginti poori kya karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10061

It is narrated in the same chain of narration that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say: "The deeds of any one of you will not grant him salvation." A man asked, "O Messenger of Allah, not even you?" He said, "Not even me, except that my Lord should cover me with His forgiveness and mercy." After saying this sentence, you (peace and blessings of Allah be upon you) placed your hand on your head.


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے کسی شخص کو اس کا عمل نجات نہیں دلا سکتا ایک آدمی نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ آپ کو بھی نہیں؟ فرمایا مجھے بھی نہیں الاّ یہ کہ میرا رب مجھے اپنی مغفرت اور رحمت سے ڈھانپ لے یہ جملہ کہہ کر آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ اپنے سر پر رکھ لیا۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh tum mein se kisi shakhs ko uska amal nijaat nahin dila sakta ek aadmi ne poocha ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap ko bhi nahin farmaya mujhe bhi nahin illa yeh keh mera Rabb mujhe apni maghfirat aur rehmat se dhaanp le yeh jumla keh kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna haath apne sar par rakh liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ"، قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّه؟ قَالَ:" وَلَا أَنَا , إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ" ، قَالَ بَهْزٌ:" وَفَضْل"، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10062

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Be brothers to one another, for you are slaves of Allah. Do not harbor enmity or hatred towards each other."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ کے بندو آپس میں بھائی بھائی بن کررہا کرو آپس میں دشمنی اور بغض نہ رکھا کرو۔

Guzishta sanad hi se marvi hai ke maine Abu Alqasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke Allah ke bando aapas mein bhai bhai ban kar raha karo aapas mein dushmani aur bughz na rakha karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10063

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "If the people were going through a valley, and the Ansar through another, I would go through the valley with the Ansar. If there had been no Hijrah, I would have been one of the Ansar."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر لوگ ایک وادی میں چل رہے ہوں اور انصاری دوسری وادی میں تو میں انصار کے ساتھ ان کی وادی میں چلوں گا۔ اگر ہجرت نہ ہوتی تو میں انصار کا ایک فرد ہوتا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar log aik wadi mein chal rahe hon aur Ansar dusri wadi mein to mein Ansar ke sath un ki wadi mein chaloon ga Agar hijrat na hoti to mein Ansar ka aik fard hota.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَاد ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال: " لَوْ سَلَكَتْ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُم، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَمَا ظَلَمَ بِأَبِي وَأُمِّي، لَقَدْ آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ , أَوْ وَاسَوْهُ وَنَصَرُوهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10064

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “May Allah forgive the (tribe of) Ghafar,” and “May Allah grant well-being to the (tribe of) Aslam.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قبیلہ غفار کی اللہ بخشش فرمائے اور قبیلہ اسلم کو اللہ سلامتی عطاء فرمائے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qabeela ghafar ki Allah بخشش farmaye aur qabeela aslam ko Allah salamti ata farmaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , وَأَبُو دَاوُدَ , قََالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ , الْمَعْنَى إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: سَمِعَ أَبَا الْقَاسِمِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: " أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10065

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): I heard Abu'l-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There is a tree in Paradise whose shade (is so vast and wide that) a rider may travel in its shade for one hundred years and will not be able to cross it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جنت میں ایک درخت ایسا ہے کہ اگر کوئی سوار اس کے سائے میں سو سال تک چلتا رہے تب بھی اسے قطع نہ کرسکے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki maine Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki Jannat mein ek darakht aisa hai ki agar koi sawar uske saaye mein sau saal tak chalta rahe tab bhi use qata na karsake.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10066

It is narrated in the previous Hadith that I heard Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "The best of you are those who have good morals and are knowledgeable in Islamic jurisprudence."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے بہترین لوگ وہ ہیں جن کے اخلاق اچھے ہوں اور وہ فقیہہ ہوں۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh maine Abualqasim sali Allahu alaihi wasallam ko ye farmate huye suna hai keh tum mein se behtarin log woh hain jin ke akhlaq acche hon aur woh faqih hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُكُمْ إِسْلَامًا أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا، إِذَا فَقِهُوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10067

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A poor person is not the one who is refused a date or two, or a morsel or two. A true poor person is the one who, despite having little wealth, does not beg from others persistently."


Grade: Sahih

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسکین وہ نہیں ہوتا جسے ایک یا دو کھجوریں یا ایک دو لقمے لوٹا دیں اصل مسکین وہ ہوتا ہے جس کے پاس خود بھی مالی کشادگی نہ ہو اور دوسروں سے بھی وہ لگ لپٹ کر سوال نہ کرتا ہو۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya miskeen woh nahin hota jise ek ya do khajoorein ya ek do luqme luta dein asl miskeen woh hota hai jis ke pass khud bhi maali kushadgi na ho aur doosron se bhi woh lag lapat kar sawal na karta ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ , وَالْأُكْلَةُ وَالْأُكْلَتَانِ، وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الَّذِي لَا يَجِدُ غِنًى يُغْنِيهِ، وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 10068

And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "On Friday, there comes a time when if any Muslim happens to be offering supplication to Allah, then Allah will surely grant him his request."


Grade: Sahih

اور نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جمعہ کے دن ایک ساعت ایسی بھی آتی ہے کہ اگر وہ کسی بندہ مسلم کو اس حال میں میسر آجائے کہ وہ اللہ سے خیر کا سوال کررہاہو تو اللہ اسے وہ چیز ضرور عطاء فرما دیتا ہے۔

aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jumma ke din ek sa'at aisi bhi aati hai keh agar wo kisi banda muslim ko us haal mein muyassar aajaye keh wo Allah se khair ka sawal kar raha ho to Allah use wo cheez zaroor ataa farma deta hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قََالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قََالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا، إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ" .