6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8319

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Seek refuge with Allah from the tribulations of the seventies and from the rule of children.”


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ستر کی دہائی اور بچوں کی حکومت سے اللہ کی پناہ مانگا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sattar ki dahai aur bachon ki hukoomat se Allah ki panaah maanga karo.

حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَامِلٌ يَعْنِي أَبَا الْعَلَاءِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، مُؤَذِّنًا كَانَ يُؤَذِّنُ لَهُمْ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ، وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8320

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: Seek refuge with Allah from the tribulations of the seventies and from the rule of children.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ستر کی دہائی اور بچوں کی حکومت سے اللہ کی پناہ مانگا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sattar ki dhai aur bachchon ki hukoomat se Allah ki panaah maanga karo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ، وَمَنْ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8321

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Do you also feel jealous?" He said, "By Allah, I am the most jealous of all, and Allah is more jealous than me, and that is why He has forbidden indecent acts."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ کسی نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا کیا آپ بھی غیرت کھاتے ہیں؟ فرمایا واللہ میں سب سے زیادہ غیرت کھاتا ہوں اور اللہ مجھ سے زیادہ باغیرت ہے اور اسی وجہ سے اس نے بےحیائی کے کاموں سے منع کیا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki kisi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha kya aap bhi ghairat khate hain? Farmaya, Wallah main sab se zyada ghairat khata hun aur Allah mujh se zyada ba-ghairat hai aur isi wajah se usne be-hayai ke kamon se mana kiya hai.

حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا كَامِلٌ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَا تَغَارُ؟ قَالَ: " وَاللَّهِ، إِنِّي لَأَغَارُ، وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي، وَمِنْ غَيْرَتِهِ نَهَى عَنِ الْفَوَاحِشِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8322

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The world will not end until the reins of government fall into the hands of the meanest of the mean.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا دنیا اس وقت تک فناء نہیں ہوگی جب تک کہ زمام حکومت کمینہ ابن کمینہ کے ہاتھ میں نہ آجائے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya duniya us waqt tak fana nahi hogi jab tak keh zaman e hukumat kameena ibn e kameena ke hath mein na aajae.

حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، وَأَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ , قَالَا: ثَنَا كَامِلٌ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَصِير للكُعَ" ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ:" حَتَّى تَصِيرَ لِلُكَعِ ابْنِ لُكَعٍ"، وقَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ:" لِلَكِيعِ ابْنِ لَكِيعٍ"، وقَالَ أَسْوَدُ: يَعْنِي الْمُتَّهَمَ ابْنَ الْمُتَّهَمِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8323

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: The people who will be most humiliated on the Day of Resurrection will be those who possessed riches and wealth (in the world) but did not spend them in the way of Allah, except those who spent like their right and left hands (in charity) and even they did not know how much the other hand had spent.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مال و دولت کی ریل پیل والے لوگ ہی ذلیل ہوں گے سوائے ان لوگوں کے جو اپنے ہاتھوں سے بھر بھر کر دائیں بائیں اور آگے تقسیم کریں

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya maal o daulat ki rail pail wale log hi zalil honge siwaye un logon ke jo apne hathon se bhar bhar kar daen baen aur aage taqsim karen.

حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمْ الْأَرْذَلُونَ، إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا" ، قَالَ كَامِلٌ: بِيَدِهِ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8324

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, " Ibrahim (Abraham), peace be upon him, takes care of the children of Muslims in Paradise."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جنت میں مسلمانوں کے بچوں کی کفالت حضرت ابراہیم علیہ السلام فرماتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat mein musalmanon ke bachchon ki kafalat Hazrat Ibrahim Alaihissalam farmaate hain.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ قُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا أَعْلَمُ شَكَّ مُوسَى، قَالَ: " ذَرَارِيُّ الْمُسْلِمِينَ فِي الْجَنَّةِ يَكْفُلُهُمْ إِبْرَاهِيَمُ عَلَيْهِ السَّلَام" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8325

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “When a Muslim visits his Muslim brother to ask about his health, Allah says: You have achieved success and secured your place in Paradise.”


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب کوئی مسلمان اپنے مسلمان بھائی سے ملاقات یا بیمار پرسی کے لئے جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں تو کامیاب ہوگیا اور تو نے جنت میں اپنا ٹھکانہ بنا لیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi musalman apne musalman bhai se mulaqat ya bimar persi ke liye jata hai to Allah Ta'ala farmate hain tu kamyab hogaya aur tune jannat mein apna thikana bana liya.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا زَارَ الْمُسْلِمُ أَخَاهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، أَوْ عَادَهُ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: طِبْتَ وَتَبَوَّأْتَ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8326

Narrated by Abu Hurairah (RA): Once, Abdullah bin Hudhafah Sahmi (RA) stood up to offer prayer and started reciting loudly. The Prophet (PBUH) said: "O Ibn Hudhafah! Don't make me hear (it), make your Lord hear (it)."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عبداللہ بن حذافہ سہمی رضی اللہ عنہ نماز پڑھنے کے لئے کھڑے ہوئے تو اس میں اونچی آواز سے قرأت کرنے لگے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے ابن حذافہ! مجھے نہ سناؤ اپنے پروردگار کو سناؤ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke ek martaba Hazrat Abdullah bin Hudhafa Sahmi (رضي الله تعالى عنه) namaz parhne ke liye khare hue to ismein unchi aawaz se qirat karne lage Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Ibn Hudhafa mujhe na sunao apne Parvardigar ko sunao.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يُحَدِّثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ السَّهْمِيَّ قَامَ يُصَلِّي، فَجَهَرَ بِصَلَاتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا ابْنَ حُذَافَةَ، " لَا تُسْمِعْنِي وَأَسْمِعْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8327

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out for the prayer for rain and led us in two rak'ahs without Adhan and Iqamah. Then he delivered the sermon and kept supplicating to Allah, and turned his face towards the Qibla, raising his hands. After a while, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reversed his shawl, placing what was on his right shoulder onto his left, and what was on his left shoulder onto his right.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ نماز استسقاء کے لئے باہر نکلے اور بغیر اذان و اقامت کے ہمیں دو رکعتیں پڑھائیں پھر خطبہ ارشاد فرمایا اور اللہ سے دعاء کرتے رہے اور اپنا چہرہ قبلے کی جانب پھیرلیا ہاتھ بلند کر لئے تھوڑی دیر بعد آپ ﷺ نے اپنی چادر پلٹ لی اور دائیں کندھے پر اور بائیں کو نے کو دائیں کندھے پر رکھ لیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aik martaba namaz istisqa ke liye bahar nikle aur baghair azan o iqamat ke hamen do rakatain parhaeen phir khutba irshad farmaya aur Allah se dua karte rahe aur apna chehra qibla ki jaanib phair liya hath buland kar liye thori dair baad Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni chadar palat li aur daen kandhe par aur baen kone ko daen kandhe par rakh liya.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يُحَدِّثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَن ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يَسْتَسْقِي، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، ثُمَّ خَطَبَنَا وَدَعَا اللَّه عز وجلَّّّّّّّّّ، وَحَوَّلَ وَجْهَهُ نَحْوَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَهُ، ثُمَّ قَلَبَ رِدَاءَهُ، فَجَعَلَ الْأَيْمَنَ عَلَى الْأَيْسَرِ، وَالْأَيْسَرَ عَلَى الْأَيْمَنِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8328

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We are more deserving of being doubtful than Ibrahim (peace be upon him) because he said, 'My Lord, show me how You give life to the dead?' Allah said, 'Do you not believe?' He submitted, 'Why not, but I want my heart to be reassured.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حضرت ابراہیم علیہ السلام سے زیادہ شک کرنے کے ہم حقدار ہیں کیونکہ انہوں نے فرمایا تھا کہ پروردگار مجھے دکھا کہ تو مردوں کو کس طرح زندہ کرے گا؟ اللہ نے فرمایا کیا تم ایمان نہیں لائے عرض کیا کیوں نہیں لیکن میں اپنے دل کو مطمئن کرنا چاہتا ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hazrat Ibrahim alaihissalam se ziada shak karne ke hum haqdaar hain kyunki unhon ne farmaya tha ki Parvardigaar mujhe dikha ke tu murdon ko kis tarah zinda karega Allah ne farmaya kya tum imaan nahin laaye arz kiya kyun nahin lekin main apne dil ko mutmain karna chahta hun.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، وأبو سلمة , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيَمَ عَلَيْهِ السَّلَام إِذْ قَالَ: رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي سورة البقرة آية 260" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8329

The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "May the mercy of Allah be upon Lot. Verily, he was seeking refuge in a strong support. If I were to be imprisoned for as long as Joseph was imprisoned, I would have responded to the invitation of the one who came to me."


Grade: Sahih

نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کی رحمتیں نازل ہوں حضرت لوط علیہ السلام پر وہ ایک مضبوط ستون کی پناہ ڈھونڈ رہے تھے اور اگر میں اتنا عرصہ جیل میں رہتا جتنا عرصہ حضرت یوسف علیہ السلام رہے تو میں آنے والے کی پیشکش کو قبول کرلیتا۔

Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ta'ala ki rehmaten nazil hon Hazrat Lut alaihis salam par woh aik mazboot satoon ki panah dhond rahe thay aur agar main itna arsa jail main rehta jitna arsa Hazrat Yusuf alaihis salam rahe to main aane wale ki peshkash ko qubool karleta.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " يَرْحَمُ اللَّهُ لُوطًا، لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ مَا لَبِثَ يُوسُفُ، لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8330

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "The deeds of any one of you will not cause him to enter Paradise, nor will they save him from Hell." The Companions asked: "Not even you, O Messenger of Allah?" He said: "Not even me, unless my Lord covers me with His Mercy and Forgiveness." And he gestured with his hand towards himself.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کسی شخص کو اس کا عمل جنت میں داخل کر کے جہنم سے نجات نہیں دلا سکتا صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ! آپ کو بھی نہیں؟ فرمایا مجھے بھی نہیں الاّ یہ کہ میرا رب مجھے اپنی مغفرت اور رحمت سے ڈھانپ لے یہ جملہ کہہ کر آپ ﷺ نے اپنے دست مبارک سے اشارہ فرمایا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se kisi shakhs ko uska amal jannat mein daakhil kar ke jahannam se nijaat nahi dila sakta Sahaba kiram razi Allah anhu ne poocha ya Rasulullah aap ko bhi nahi farmaya mujhe bhi nahi illa yeh keh mera Rab mujhe apni magfirat aur rehmat se dhaanp le yeh jumla keh kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne dast mubarak se ishara farmaya

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ، وَلَا يُنَجِّيهِ مِنَ النَّارِ"، قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي بِرَحْمَةٍ مِنْهُ"، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ وَهْبٌ يَقْبِضُهَا، وَيَبْسُطُهَا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8331

Hazrat Abu Hurairah (RA) se marwi hai ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: "Aksar azab qabar peshab ki chhintoun se nah bachne ki wajah se hota hai."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اکثر عذاب قبر پیشاب کی چھینٹوں سے نہ بچنے کی وجہ سے ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aksar azab qabar peshab ki chhinton se na bachne ki wajah se hota hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ فِي الْبَوْلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8332

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) used to recite Surah Al-Burooj and Surah At-Tariq most often in the Isha prayer.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ عشاء کی نماز میں اکثر سورت بروج اور سورت طارق کی تلاوت فرماتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Isha ki namaz mein aksar Surah Buruj aur Surah Tariq ki tilawat farmate thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا رُزَيْقٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلْمَى ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُهَزِّمِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ بِالسَّمَاءِ"، يَعْنِي: ذَاتِ الْبُرُوجِ، وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8333

Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace be upon him) used to command the recitation of the chapters beginning with the word "Sabbaha" in the Isha prayer.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ عشاء کی نماز میں لفظ سماء سے شروع ہونے والی سورتوں کی تلاوت کا حکم دیتے تھے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Isha ki namaz mein lafz sama se shuru hone wali suraton ki tilawat ka hukum dete thay.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبَّادٍ السَّدُوسِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُهَزِّمِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَ أَنْ يُقْرَأَ بِالسَّماَوَاتِ فِي الْعِشَاءِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8334

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Allah has made beloved to you three things and He has made hateful to you three things. He has made beloved to you that you should worship Him alone, that you should not associate anything in worship with Him, that you should hold fast to the Rope of Allah all together, and do not become divided. And He hates from you excessive talking, wasting wealth, and asking too many questions.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے تمہارے لئے تین باتوں کو ناپسند اور تین باتوں کو پسند کیا ہے پسند تو اس بات کو کیا ہے کہ تم صرف اس ہی کی عبادت کرو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ اللہ کی رسی کو مضبوطی سے تھامے رکھو اور حکمرانوں کے خیرخواہ رہو اور ناپسند اس بات کو کیا ہے کہ زیادہ قیل و قال کی جائے مال کو ضائع کیا جائے اور کثرت سے سوال کئے جائیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne tumhare liye teen baaton ko napasand aur teen baaton ko pasand kiya hai pasand to is baat ko kiya hai keh tum sirf isi ki ibadat karo uske sath kisi ko sharik na therao Allah ki rassi ko mazbooti se thaame rakho aur hakmaranon ke khair khwah raho aur napasand is baat ko kiya hai keh zyada qail o qal ki jaye maal ko zaya kiya jaye aur kasrat se sawal kiye jayen.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا، ورضَي َلُكْم َثَلًاثا: رَضِيَ لَكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا، وَأَنْ تَنْصَحُوا لِوُلَاةِ الْأَمْرِ، وَكَرِهَ لَكُمْ: قِيلَ وَقَالَ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8335

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade drinking water while standing, drinking water directly from the mouth of a waterskin, and preventing a neighbor from placing a wooden beam on one's wall.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کھڑے ہو کر پانی پینے سے مشکیزے سے منہ لگا کر پانی پینے سے اور پڑوسی کو اپنی دیوار پر لکڑی رکھنے سے روکنے کی ممانعت فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kharay ho kar pani peenay se, mashkizey se munh laga kar pani peenay se aur padosi ko apni deewar par lakdi rakhne se rokne ki mamanat farmai hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا، وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ، وَأَنْ يَمْنَعَ الرَّجُلُ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً فِي حَائِطِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8336

Narrated Abu Huraira: When the delegation of Bani Abdul Qais came, the Prophet (ﷺ) said: Every person is responsible for his own self, and every nation can prepare Nabidh in the utensils which they deem suitable.


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب بنو عبدالقیس کا وفد آیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر شخص اپنے اپنے نفس کا خود محاسب ہے اور ہر قوم ان برتنوں میں نبیذ بنا سکتی ہے جو انہیں مناسب معلوم ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki jab Banu Abdul Qais ka wafd aaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har shakhs apne apne nafs ka khud muhasib hai aur har qaum un bartan mein nabeez bana sakti hai jo unhen munasib maloom hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ شَهْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ قَيْسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ امْرِئٍ حَسِيبُ نَفْسِهِ، لِيَشْرَبْ كُلُّ قَوْمٍ فِيمَا بَدَا لَهُم" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8337

Narrated Abu Hurairah (RA): The Prophet (peace be upon him) said: Angels do not accompany the traveling party in which there is a dog or a bell.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس قافلے کے ساتھ فرشتے نہیں رہتے جس میں کتا یا گھنٹیاں ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is qafle ke sath farishte nahi rehte jis mein kutta ya ghantiyan hon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8338

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Both sons of As bin Wail (Hisham and Amr) are believers."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عاص بن وائل کے دونوں بیٹے (ہشام اور عمرو) مومن ہیں

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Aas bin Wail ke donon bête (Hisham aur Amr) momin hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْنَا الْعَاصِ مُؤْمِنَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8339

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When one of you strikes another, then let him avoid the face.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص کسی کو مارے تو چہرے پر مارنے سے اجتناب کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs kisi ko maare to chehre par maarne se ijtinab kare.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبْ الْوَجْهَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8340

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I swear by the One in whose hands is my soul, you people will follow the ways of the nations before you, handspan by handspan, cubit by cubit, to the extent that if they entered the hole of a lizard, you will enter it too." The people asked, "O Messenger of Allah! Are they the Jews and Christians?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Who else?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تم لوگ گزشتہ امتوں والے اعمال میں بالشت بالشت بھر اور گز گز بھر مبتلا ہوجاؤگے حتٰی کہ اگر وہ کسی گوہ کے سوراخ میں داخل ہوئے ہوں گے تو تم بھی داخل ہوجاؤگے لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ! وہ کون لوگ ہیں؟ اہل کتاب؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تو اور کون؟

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss zaat ki qasam jiske dast e qudrat mein meri jaan hai tum log guzastha ummaton wale amal mein balshat balshat bhar aur gaz gaz bhar mubtala hojao ge hatta keh agar woh kisi gufah ke suraakh mein dakhil hue honge to tum bhi dakhil hojao ge logon ne poocha Ya Rasul Allah woh kaun log hain? Ahl e Kitaab? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum aur kaun.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا فِِِِذِِراعًا، وَبَاعًا فَبَاعًا، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ"، قَالُوا: وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ أَهْلُ الْكِتَابِ؟ قَالَ" فَمَه" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8341

Narrated by Abu Hurairah, may Allah be pleased with him: Once, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, held my hand and said, "Allah created the soil on Saturday, the mountains on Sunday, the trees on Monday, the disliked and evil things on Tuesday, the light on Wednesday, and He settled the living beings on Thursday. On Friday, after the afternoon prayer, He created Adam, peace be upon him. This was the last creation, which came into existence in the last hours of Friday, between the afternoon and the night."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑ کر فرمایا اللہ نے ہفتہ کے دن مٹی کو پیدا فرمایا اتوار کے دن پہاڑوں کو پیر کے دن درختوں کو منگل کے دن ناپسندیدہ امور اور بدھ کے دن نور کو پیدا کیا اور جمعرات کے دن اس میں جانداروں کو بسایا جمعہ کے دن نماز عصر کے بعد حضرت آدم علیہ السلام کی تخلیق فرمائی یہ آخری تخلیق تھی جو جمعہ کی آخری ساعتوں میں عصر اور رات کے درمیان وجود میں آئی۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera hath pakar kar farmaya Allah ne hafta ke din mitti ko paida farmaya itwar ke din paharon ko peer ke din drakhton ko mangal ke din napasandida umoor aur budh ke din noor ko paida kiya aur jumaraat ke din usme jaandaron ko basaya juma ke din namaz asar ke baad Hazrat Adam alaihis salam ki takhleeq farmaai yeh aakhri takhleeq thi jo juma ki aakhri saaton mein asar aur raat ke darmiyaan wajood mein aai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ: حدثني ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَقَالَ: " خَلَقَ اللَّهُ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ، وَخَلَقَ الْجِبَالَ فِيهَا يَوْمَ الْأَحَدِ، وَخَلَقَ الشَّجَرَ فِيهَا يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ، وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ، وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ، وَخَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَام بَعْدَ الْعَصْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، آخِرَ الْخَلْقِ فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ، فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8342

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to visit the house of an Ansari man. Behind their house lived another family. This matter weighed heavily on them, and they said, "O Messenger of Allah! You visit so-and-so's house but not ours?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The reason is that there is a dog in your house." They said, "But there is also a cat in their house!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The cat is not like that (it does not prevent the angels of mercy from entering)."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک انصاری کے گھر تشریف لے جاتے تھے ان کے پیچھے بھی ایک گھر تھا ان لوگوں پر یہ بات گراں گذری اور وہ کہنے لگے یا رسول اللہ! آپ فلاں کے گھر تو تشریف لاتے ہیں ہمارے گھر تشریف نہیں لاتے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس کی وجہ یہ ہے کہ تمہارے گھر میں کتا ہے وہ کہنے لگے کہ ان لوگوں کے گھر میں بھی تو بلی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا بلی (ایسا) درندہ ہے (جو رحمت کے فرشتوں کو آنے سے نہیں روکتا)

Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ek ansari ke ghar tashreef le jate thay un ke peeche bhi ek ghar tha un logon per yeh baat giran guzri aur wo kehne lage Ya Rasul Allah aap falan ke ghar to tashreef late hain humare ghar tashreef nahi late Nabi Kareem SAW ne farmaya is ki wajah yeh hai keh tumhare ghar mein kutta hai wo kehne lage keh un logon ke ghar mein bhi to billi hai Nabi Kareem SAW ne farmaya billi aisa darinda hai jo rehmat ke farishton ko aane se nahi rokta

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي بْنَ الْمُسَيَّبِ ، حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي دَارَ قَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَدُونَهُمْ دَارٌ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، تَأْتِي دَارَ فُلَانٍ وَلَا تَأْتِي دَارَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِأَنَّ فِي دَارِكُمْ كَلْبًا"، قَالُوا: فَإِنَّ فِي دَارِهِمْ سِنَّوْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ السِّنَّوْرَ سَبُعٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8343

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace and blessings be upon him) said three times, "No disease is contagious." A Bedouin said, "Then what about the camel which, while in the best of health, mixes with others and then gets scabies and infects them all?" The Prophet (peace and blessings be upon him) kept silent for a while and then said, "Who infected the first one?" No disease is contagious, the month of Safar is not ominous, and a lizard cannot make a person dumb. Allah has created every human being, and He has written down his life span, death, misfortunes, and provision.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا کوئی بیماری متعدی نہیں ہوتی ایک دیہاتی کہنے لگا کہ پھر اونٹوں کا کیا معاملہ ہے جو صحراء میں ہر نوں کی طرح چوکڑیاں بھرتے ہیں اچانک ان میں ایک خارشی اونٹ شامل ہوجاتا ہے اور سب کو خارش زدہ کردیتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے کچھ دیر خاموش رہ کر اس سے پوچھا کہ اس پہلے اونٹ کو خارش کہاں سے لگی؟ کوئی بیماری متعدی نہیں ہوتی صفر کا مہینہ منحوس نہیں ہوتا اور کھوپڑی سے کیڑا نکلنے کی کوئی حقیقت نہیں ہے اللہ نے ہر انسان کو پیدا کیا ہے اور اس کی زندگی موت مصیبت اور رزق سب لکھ دیا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya koi bimari muttadi nahi hoti ek dehati kehne laga keh phir oonton ka kya mamla hai jo sehra mein hiran ki tarah chowkdiyan bharte hain achanak un mein ek kharashi oont shamil hojata hai aur sab ko kharish zada kar deta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch dair khamosh reh kar us se pucha keh is pehle oont ko kharish kahan se lagi? Koi bimari muttadi nahi hoti Safar ka mahina manhoos nahi hota aur khopri se keeda nikalne ki koi haqeeqat nahi hai Allah ne har insan ko peda kiya hai aur uski zindagi maut musibat aur rizq sab likh diya hai.

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا، لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا"، ثَلَاثًا، قَالَ: فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ النُّقْبَةَ تَكُونُ بِمِشْفَرِ الْبَعِيرِ أَوْ بِعَجْبِهِ، فَتَشْمَلُ الْإِبِلَ جَرَبًا! قَالَ: فَسَكَتَ سَاعَةً، ثم قَالَ: " مَا أَعْدَى الْأَوَّلَ؟! لَا عَدْوَى، وَلَا صَفَرَ، وَلَا هَامَةَ، خَلَقَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ فَكَتَبَ حَيَاتَهَا، وَمَوْتَهَا، وَمُصِيبَاتِهَا، وَرِزْقَهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8344

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man asked in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Who among the people is most deserving of my good companionship?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your mother." The man asked, "Then who?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your mother." The man asked, "Then who?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your mother." The man asked, "Then who?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Your father."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ رسالت ﷺ میں یہ سوال پیش کیا کہ لوگوں میں عمدہ رفاقت کا سب سے زیادہ حقدار کون ہے؟ فرمایا تمہاری والدہ اس نے پوچھا اس کے بعد کون؟ فرمایا تمہاری والدہ اس نے پوچھا اس کے بعد کون؟ فرمایا تمہاری والدہ اس نے پوچھا اس کے بعد کون۔ فرمایا تمہارے والد۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne bargah risalat (صلى الله عليه وآله وسلم) mein yeh sawal pesh kiya ki logon mein umdah rafaqat ka sab se ziada haqdaar kaun hai? Farmaya tumhari walida usne poocha uske baad kaun? Farmaya tumhari walida usne poocha uske baad kaun? Farmaya tumhari walida usne poocha uske baad kaun? Farmaya tumhare walid.

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَحَقُّ مِنِّي بِحُسْنِ الصُّحْبَةِ؟ قَالَ: " أُمُّكَ"، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:" ثُمَّ أُمُّكَ"، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:" ثُمَّ أُمُّكَ"، قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ:" ثم أَبَوكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8345

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “On the Day of Resurrection, one molar of the disbeliever will be like Mount Uhud, and the width of his skin will be seventy cubits, and his thighbone will be like the mountain of Radhwa. The span of his sitting place in Hell will be between me and Radhwa.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن کافر کی ایک ڈاڑھ احد پہاڑ کے برابر ہوگی اور اس کی کھال کی چوڑائی ستر گز ہوگی اور اس کی ران ورقان پہاڑ کے برابر ہوگی اور جہنم میں اس کے بیٹھنے کی جگہ میرے اور رہذہ کے درمیانی فاصلے جتنی ہوگی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din kafir ki ek daarh uhud pahar ke barabar hogi aur us ki khal ki chorizo sattar gaz hogi aur us ki ran virkan pahar ke barabar hogi aur jahannam mein us ke baithne ki jaga mere aur rehza ke darmiyani fasle jitni hogi.

حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ضِرْسُ الْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلُ أُحُدٍ، وَعَرْضُ جِلْدِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا، وَفَخِذُهُ مِثْلُ وَرِقَانَ، وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ مِثْلُ مَا بَيْنِي وَبَيْنَ الرَّبَذَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8346

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that two men sneezed in a gathering of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One of them was more respected than the other, but he did not say "Alhamdulillah" after sneezing. So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not respond to him. The other one said "Alhamdulillah," so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) responded to him. The man said, "I sneezed, but you did not respond to me, and he sneezed, and you responded to him." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He remembered Allah, so I also remembered him, and you forgot Him, so I also forgot you."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کی ایک مجلس میں دو آدمیوں کو چھینک آئی ان میں سے ایک دوسرے کی نسبت زیادہ معزز تھا لیکن اس نے چھینکے کے بعد الحمد اللہ نہیں کہا لہٰذا نبی کریم ﷺ نے اسے جواب نہیں دیا اور دوسرے نے الحمد اللہ کہا لہذا نبی کریم ﷺ نے اسے جواب دے دیا وہ آدمی کہنے لگا کہ مجھے چھینک آئی تو آپ نے جواب نہیں دیا اور اسے چھینک آئی تو أپ نے اسے جواب دے دیا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس نے اللہ کو یاد کیا تھا چنانچہ میں نے بھی اسے یاد رکھا اور تم نے اسے بھلا دیا لہذا میں نے بھی تمہیں بھلا دیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aik majlis mein do admiyon ko chheenk aai in mein se aik dusre ki nisbat ziada moazziz tha lekin usne chheenk ke baad Alhamdulillah nahin kaha lihaza Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use jawab nahin diya aur dusre ne Alhamdulillah kaha lihaza Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use jawab de diya woh aadmi kehne laga ki mujhe chheenk aai to aap ne jawab nahin diya aur use chheenk aai to aap ne use jawab de diya? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya usne Allah ko yaad kiya tha chunancha main ne bhi use yaad rakha aur tum ne use bhula diya lihaza main ne bhi tumhen bhula diya.

حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحَدُهُمَا أَشْرَفُ مِنَ الْآخَرِ، فَعَطَسَ الشَّرِيفُ فَلَمْ يَحْمَدْ اللَّهَ، فَلَمْ يُشَمِّتْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَطَسَ الْآخَرُ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: فَقَالَ الشَّرِيفُ عَطَسْتُ عِنْدَكَ فَلَمْ تُشَمِّتْنِي، وَعَطَسَ هَذَا عِنْدَكَ فَشَمَّتَّهُ! فَقَالَ: " إِنَّ هَذَا ذَكَرَ اللَّهَ فَذَكَرْتُهُ، وَإِنَّكَ نَسِيتَ اللَّهَ فَنَسِيتُكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8347

Abu Huraira, may Allah be pleased with him, once narrated a hadith to Marwan ibn Hakam, saying that I have heard this hadith from Abu al-Qasim, who was truthful and trustworthy, peace and blessings of Allah be upon him, that the destruction of my Ummah will be at the hands of some foolish young men of Quraysh.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ مروان بن حکم کو حدیث سناتے ہوئے فرمایا کہ میں نے ابوالقاسم جو کہ صادق و مصدوق تھے ﷺ سے یہ حدیث سنی ہے کہ میری امت کی تباہی قریش کے چند بیوقوف لونڈوں کے ہاتھوں ہوگی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne ek martaba Marwan bin Hakam ko hadees sunate huye farmaya keh maine Abu'l-Qasim jo keh Sadiq o Masduq thay (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadees suni hai keh meri ummat ki tabahi Quraish ke chand bewqoof laundon ke hathon hogi.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ ظَالِمٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يُحَدِّثُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا الْقَاسِمِ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ، يَقُولُ: " هَلَاكُ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ غِلْمَةٍ أُمَرَاءَ سُفَهَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8348

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Allah is pure and accepts only that which is pure. And He has commanded the believers with that which He has commanded the Messengers. He has said, 'O Messengers, eat of the good things and do righteousness. Indeed, I am well acquainted with what you do.’ And He has said, ‘O you who believe, eat from the good things which We have provided for you.’ ” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mentioned [the case] of a man who, having journeyed far, is disheveled and dusty, and who spreads out his hands to the sky saying, “O Lord! O Lord!”, while his food is from unlawful sources, his drink is from unlawful sources, his clothing is from unlawful sources and he has been nourished with unlawful things. How, then, will his supplication be answered?


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا لوگو! اللہ پاکیزہ ہے اور پاکیزہ چیزوں ہی کو قبول کرتا ہے اور اس نے عام مسلمانوں کو بھی وہی حکم دیا ہے جو پیغمبروں کو دیا ہے چنانچہ ارشاد ہے اے رسولو! پاکیزہ چیزیں کھاؤ اور نیک اعمال کرو میں تمہارے اعمال کو جانتا ہوں اور فرمایا اے ایمان والو! ہماری دی ہوئی پاکیزہ چیزیں کھایا کرو۔ پھر نبی کریم ﷺ نے ایک ایسے آدمی کا ذکر کیا جو طویل سفر کر کے آیا ہو اس کے بال بکھرے ہوئے ہوں گرد و غبار سے وہ اٹا ہوا ہو اور آسمان کی طرف ہاتھ اٹھا اٹھا کر یا رب یا رب کر رہا ہو جبکہ اس کا کھانا بھی حرام کا ہو پینا بھی حرام کا ہو لباس بھی حرام کا ہو اور اس کی غذا بھی حرام کی ہو تو اس کی دعا کہاں سے قبول ہو؟

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya logo! Allah pakiza hai aur pakiza cheezon hi ko kabul karta hai aur usne aam muslimon ko bhi wohi hukum diya hai jo paighambaron ko diya hai chunancha irshad hai aye rasolo! Pakiza cheezain khao aur nek amal karo main tumhare amal ko janta hun aur farmaya aye imaan walo! Humari di hui pakiza cheezein khaya karo. Phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aise aadmi ka zikar kya jo tawil safar kar ke aaya ho uske baal bikhre hue hon gard o ghubar se woh ata hua ho aur asmaan ki taraf hath utha utha kar ya rab ya rab kar raha ho jabke uska khana bhi haram ka ho peena bhi haram ka ho libas bhi haram ka ho aur uski ghiza bhi haram ki ho to uski dua kahan se kabul ho?.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: يَأَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ سورة المؤمنون آية 51 , وَقَالَ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ سورة البقرة آية 172 . ثُمَّ ذَكَرَ: " الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ، أَشْعَثَ أَغْبَرَ، ثُمَّ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ، يَا رَبّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟!" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8349

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (peace be upon him) said, "The virtue of performing Salah in congregation is twenty-seven times greater than offering it alone."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اکیلے نماز پڑھنے پر جماعت کے ساتھ نماز پڑھنے کی فضیلت ستائیس درجے زیادہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya akelay namaz parhne per jamaat ke sath namaz parhne ki fazilat satayees darjay ziada hai.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَفْضُلُ صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ عَلَى الْوَحْدَةِ سَبْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8350

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: If a Muslim adopts a mosque as his home, engaging solely in remembrance and prayer, Allah rejoices over him just as the family of a traveler rejoices upon his return.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو مسلمان مسجد کو اپنا وطن بنائے اور اس کا مقصد صرف ذکر کرنا اور نماز پڑھنا ہی ہو تو اللہ تعالیٰ اس سے ایسے خوش ہوتے ہیں جیسے کسی مسافر کے اپنے گھر پہنچنے پر اس کے اہل خانہ خوش ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya jo musalman masjid ko apna watan banaye aur is ka maqsad sirf zikar karna aur namaz parhna hi ho to Allah Ta'ala us se aise khush hote hain jaise kisi musafir ke apne ghar pahunchne par us ke ahl e khana khush hote hain.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، وَابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُوَطِّنُ قَالَ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ: لَا يُوَطِّنُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ الْمَسَاجِدَ لِلصَّلَاةِ وَالذِّكْرِ، إِلَّا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ حَتَّى يَخْرُجَ، كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِغَائِبِهِمْ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8351

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man will pledge allegiance between the Black Stone and Maqam-e-Ibrahim. The sanctity of the Ka'bah will be violated by its own custodians. When the people violate the sanctity of the Ka'bah, do not ask about the destruction of the Arabs. Rather, Ethiopians will come and destroy it in a way that it will never be inhabited again, and they will be the ones to extract its treasures."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان ایک آدمی سے بیعت لی جائے گی اور بیت اللہ کی حرمت اسی کے پاسبان پامال کریں گے اور جب لوگ بیت اللہ کی حرمت کو پامال کردیں پھر عرب کی ہلاکت کے متعلق سوال نہ کرنا بلکہ حبشی آئیں گے اور اسے اس طرح ویران کردیں گے کہ دوبارہ کبھی آباد نہ ہوسکے گا اور یہی لوگ اس کا خزانہ نکالنے والے ہوں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hajar Aswad aur Maqaam e Ibrahim ke darmiyan ek aadmi se bai'at li jaye gi aur Baitullah ki hurmat isi ke paasban pamaal karenge aur jab log Baitullah ki hurmat ko pamaal kar den phir Arab ki halakat ke mutalliq sawal na karna balkay Habshi ayenge aur ise is tarah veeran kar denge keh dobara kabhi abad na ho sakega aur yahi log iska khazanah nikalney waley honge.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَان ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَبَا قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، وَلَنْ يَسْتَحِلَّ الْبَيْتَ إِلَّا أَهْلُهُ، فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ فَلَا تَسْأَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَأْتِي الْحَبَشَةُ فَيُخَرِّبُونَهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَهُمْ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8352

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that describing the features of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he used to say: “The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had full hands, long and thick eyelashes, and a (good) distance between his shoulders. When he (peace and blessings of Allah be upon him) turned, he turned completely. May my parents be sacrificed for him! He (peace and blessings of Allah be upon him) was neither foul nor indecently shameless, nor did he shout in the marketplaces.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کا حلیہ بیان کرتے ہوئے فرماتے تھے کہ آپ ﷺ کے ہاتھ بھرے ہوئے۔ آنکھوں کی پلکیں لمبی اور گھنی اور دونوں کندھوں کے درمیان فاصلہ تھا آپ ﷺ پوری طرح متوجہ ہوتے اور پوری طرح رخ پھیرتے میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں وہ فحش گو یا بتکلف بےحیاء نہ بنتے تھے اور نہ ہی بازاروں میں شور مچاتے پھرتے تھے۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ka Haliya bayan karte hue farmate thy keh Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke hath bhare hue aankhon ki palkain lambi aur ghani aur dono kandhon ke darmiyan fasla tha Aap Sallallaho Alaihe Wasallam pori tarah mutawajja hotey aur pori tarah rukh pherte mere maan baap aap par qurban hon woh fahash go ya batakalluf behaya na bante thy aur na hi bazaron main shor machatey phurte thy.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ كَانَ يَنْعَتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كَانَ شَبْحَ الذِّرَاعَيْنِ، أَهْدَبَ أَشْفَارِ الْعَيْنَيْنِ، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، يُقْبِلُ جَمِيعًا وَيُدْبِرُ جَمِيعًا، بِأَبِي هُوَ وَأُمِّي، لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8353

Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): Allah's Messenger (peace be upon him) said, "When a slave (male or female) finishes accounting for his deeds on the Day of Resurrection and some of his obligatory prayers are found missing, he will be asked, 'What have you done with them?' He will say, 'My Rubb, (Lord) a master dominated me. He used to stop me from offering my prayers.' Allah will say, 'Didn't you find a chance to offer my obligatory prayers? Didn't I make you see (the evil of stealing), yet you stole from the wealth of your master. Could you not have stolen some time for me from your master's time to offer my prayers?' Thus, the argument against him will be established."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب عبد مملوک سے نماز کا حساب ہوگا اور اس میں کچھ کمی واقع ہوگی تو اس سے پوچھا جائے گا کہ تو نے اس میں کوتاہی کیوں کی؟ وہ عرض کرے گا کہ پروردگار تو نے مجھ پر ایک مالک مسلط کر رکھا تھا جس نے مجھے نماز سے روکے رکھا اللہ فرمائے گا کہ میں نے تجھے اس کے مال میں سے اپنے لئے کچھ چوری کرتے ہوئے دیکھا تھا تو کیا اپنے لئے اس کا عمل نہیں چوری کرسکتا تھا؟ اس طرح اس پر حجت تمام ہوجائے گی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab abd mamlook se namaz ka hisab hoga aur us mein kuch kami waqe hogi to us se poocha jayega ki tune us mein kotahi kyon ki? Woh arz karega ki Parvardigaar tune mujh par ek malik musallat kar rakha tha jisne mujhe namaz se roke rakha. Allah Farmayega ki maine tujhe uske maal mein se apne liye kuch chori karte huye dekha tha to kya apne liye uska amal nahin chori karsakta tha? Is tarah us par hujjat tamam ho jayegi.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ: ثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ ذَكَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:" أَنَّ الْعَبْدَ الْمَمْلُوكَ لَيُحَاسَبُ بِصَلَاتِهِ، فَإذا نَقَصَ مِنْهَا شَيْئًا، قِيلَ: لِمَ نَقَصْتَ مِنْهَا؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، سَلَّطْتَ عَلَيَّ مَلِيكًا شَغَلَنِي عَنْ صَلَاتِي، فَيَقُولُ: قَدْ رَأَيْتُكَ تَسْرِقُ مِنْ مَالِهِ لِنَفْسِكَ، فَهَلَّا سَرَقْتَ لِنَفْسِكَ مِنْ عَمَلِكَ أَوْ عَمَلِهِ , قَالَ: فَيَتَّخِذُ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحُجَّةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8354

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "Giving in charity is enjoined on every joint of the Muslim every day the sun rises. Reconciling between two people is charity, and helping a man to mount his riding animal, or lifting up his luggage onto it, is charity. And a good word is charity, and every step you take to offer prayer (in congregation) is charity, and removing a harmful thing from the road is charity." And he mentioned other things that I do not remember.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان کے ہر جوڑ پر صبح کے وقت صدقہ واجب ہوتا ہے مسلمانوں کو یہ بات بڑی مشکل معلوم ہوئی نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارا اللہ کے بندوں کو سلام کرنا بھی صدقہ ہے راستے سے تکلیف دہ چیز کو ہٹانا بھی صدقہ ہے امر باالمعروف اور نہی عن المنکر کرنا بھی صدقہ ہے اس کے علاوہ بھی کچھ چیزیں بیان فرمائیں جو مجھے یاد نہیں رہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan ke har jorr par subah ke waqt sadqah wajib hota hai musalmanon ko ye baat badi mushkil maloom hui Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhara Allah ke bandon ko salam karna bhi sadqah hai raste se takleef deh cheez ko hatana bhi sadqah hai amr bil maaroof aur nahi anil munkar karna bhi sadqah hai is ke ilawa bhi kuch cheezen bayan farmayen jo mujhe yaad nahin rahin.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فُضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " كُلُّ سُلَامَى مِنَ ابْنِ آدَمَ صَدَقَةٌ حِينَ يُصْبِحُ" فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ سَلَامَكَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتَكَ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ أَمْرَكَ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وإن َنَهْيَكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ" ، وَحَدَّثَ أَشْيَاءَ مِنْ نَحْوِ هَذَا لَمْ أَحْفَظْهَا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8355

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that, "Only that person wears silk in this world who has no hope of wearing it in the Hereafter, and only that person wears silk in this world who has no share in the Hereafter."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ دنیا میں تو وہی شخص ریشم پہنتا ہے جسے آخرت میں اسے پہننے کی امید نہ ہو اور دنیا میں وہی شخص ریشم پہنتا ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki duniya mein to wohi shakhs resham pehenta hai jise aakhir mein ise pehenne ki umeed na ho aur duniya mein wohi shakhs resham pehenta hai jiska aakhir mein koi hissa na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا مَنْ لَا يَرْجُو أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ، إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَه" ، قَالَ الْحَسَنُ: فَمَا بَالُ أَقْوَامٍ يَبْلُغُهُمْ هَذَا عَنْ نَبِيِّهِمْ فَيَجْعَلُونَ حَرِيرًا فِي ثِيَابِهِمْ وَفِي بُيُوتِهِمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8356

It is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), probably in a Marfoo' form, that the eye commits adultery and so does the heart. The adultery of the eye is to look (with lust), and the adultery of the heart is to desire and wish, while the private parts either confirm it or deny it.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے غالباً مرفوعاً مروی ہے کہ آنکھ بھی زنا کرتی ہے اور دل بھی آنکھوں کا زنا دیکھنا ہے دل کا زنا تمنا اور خواہش کرنا ہے جبکہ شرمگاہ اس کی تصدیق یا تکذیب کرتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se ghaliban marfooan marvi hai ke aankh bhi zina karti hai aur dil bhi aankhon ka zina dekhna hai dil ka zina tamanna aur khwahish karna hai jabke sharamgah is ki tasdeeq ya takzeeb karti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " الْعَيْنُ تَزْنِي، وَالْقَلْبُ يَزْنِي، فَزِنَا الْعَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا الْقَلْبِ التَّمَنِّي، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ مَا هُنَالِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8357

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that my beloved friend, Abul Qasim (peace and blessings of Allah be upon him) advised me on three things that I will not leave until I die: (1) Fasting for three days every month, (2) Praying Witr before sleeping, and (3) Taking a bath on Friday.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مجھے میرے خلیل ابوالقاسم ﷺ نے تین چیزوں کی وصیت کی ہے میں انہیں مرتے دم تک نہ چھوڑوں گا (١) ہر مہینے میں تین دن روزہ رکھنے کی (٢) سونے سے پہلے نماز وتر پڑھنے کی (٣) جمعہ کے دن غسل کرنے کی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh mujhe merey khalil Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen cheezon ki wasiyat ki hai mein unhen marte dum tak nah chhorun ga (1) Har maheene mein teen din roza rakhne ki (2) Soney se pehle namaaz witr parhne ki (3) Jumma ke din gusl karne ki.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ: " صَوْمِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ، وَالْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8358

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once someone asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Which prayer is the most virtuous after the obligatory prayers?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The prayer that is offered in the middle of the night." The questioner asked, "Which fast is most virtuous after the fasts of Ramadan?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The fasts of the month of Allah which you call Muharram."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سے کسی نے پوچھا فرض نمازوں کے بعد کون سی نماز سب سے زیادہ افضل ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا رات کے درمیانی حصے میں پڑھی جانے والی نماز سائل نے پوچھا کہ ماہ رمضان کے روزہ کے بعد کس دن کا روزہ سب سے زیادہ افضل ہے؟ فرمایا اللہ کا مہینہ جسے تم محرم کہتے ہو (اس کے روزے افضل ہیں)

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kisi ne poocha farz namaazon ke baad kon si namaz sab se zyada afzal hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya raat ke darmiyani hisse mein parhi jane wali namaz Sail ne poocha ki mah e Ramzan ke roza ke baad kis din ka roza sab se zyada afzal hai Farmaya Allah ka mahina jise tum muharram kehte ho (is ke roze afzal hain)

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ؟ قَالَ: " الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ"، قَالَ: فَأَيُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ رَمَضَانَ؟ قَالَ:" شَهْرُ اللَّهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8359

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "Whoever carries a weapon against us is not one of us."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص ہمارے خلاف اسلحہ اٹھائے وہ ہم میں سے نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs humare khilaf aslaha uthaye woh hum mein se nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَنْ حَمَلَ السِّلَاحَ عَلَيْنَا فَلَيْسَ مِنَّا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8360

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: “The most beloved of Allah’s slaves to Him is the one who is quickest to break his fast when it is time to do so.”


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ارشاد باری تعالیٰ ہے مجھے اپنے بندوں میں سب سے زیادہ پسندیدہ وہ ہے جو افطار کا وقت ہوجانے کے بعد روزہ افطار کرنے میں جلدی کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya irshad baari ta'ala hai mujhe apne bandon mein sab se zyada pasandida woh hai jo iftar ka waqt ho jaane ke baad roza iftar karne mein jaldi kare.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: " إِنَّ أَحَبَّ عِبَادِي إِلَيَّ، أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8361

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) often fasted on Mondays and Thursdays. He was asked about the reason for that, and he said: "Deeds are presented (to Allah) on every Monday and Thursday, and Allah, the Mighty and Sublime, forgives every Muslim except for those two who are quarreling with one another. He says: 'Leave these two until they reconcile.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ اکثر پیر اور جمعرات کے دن روزہ رکھتے تھے کسی نے اس کی وجہ پوچھی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر پیر اور جمعرات کے دن اعمال پیش کئے جاتے ہیں اور اللہ تعالیٰ ہر مسلمان کو بخش دیتے ہیں سوائے ان دو آدمیوں کے جن کے درمیان آپس میں لڑائی جھگڑا ہو کہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں ان دونوں کو چھوڑے رکھو یہاں تک کہ یہ آپس میں صلح کرلیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar peer aur jumaerat ke din roza rakhte thay kisi ne is ki waja poochi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har peer aur jumaerat ke din amal pesh kiye jate hain aur Allah Ta'ala har musalman ko bakhsh dete hain siwaye un do admiyon ke jin ke darmiyan aapas mein ladai jhagda ho ki Allah Ta'ala farmate hain in donon ko chhore rakho yahan tak ki ye aapas mein sulah kar len.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِفَاعَةَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ مَا يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: " إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ كُلَّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ أَوْ كُلَّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيَغْفِرُ اللَّهُ عزَّّ وجلَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ أَوْ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ إِلَّا الْمُتَهَاجِرَيْنِ، فَيَقُولُ: أَخِّرْهُمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8362

I, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), testify that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Whoever, man or woman, swears falsely near this pulpit, even if it is only about a miswak (tooth-stick), then Hell becomes obligatory for him.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں شہادت دیتا ہوں کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو مرد و عورت اس منبر کے قریب جھوٹی قسم کھائے اگرچہ ایک تر مسواک ہی کے بارے میں کیوں نہ ہو اس کے لئے جہنم واجب ہوگئی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke mein shahadat deta hun ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai jo mard o aurat is mimbar ke qareeb jhooti qasam khaye agarcheh ek tar miswak hi ke bare mein kyun na ho uske liye jahannam wajib hogayi.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ فَرُّوخَ الضَّمْرِيُّ ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ يَحْلِفُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ، وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8363

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "A believing man should not hate a believing woman. If he dislikes one of her characteristics, he will be pleased with another."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی مسلمان مرد کسی مسلمان عورت سے نفرت نہ کرے کیونکہ اگر اس کی ایک عادت ناپسند ہوگی تو دوسری عادت پسند بھی تو ہوسکتی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi musalman mard kisi musalman aurat se nafrat na kare kyunki agar uski aik adat napasand hogi to dusri adat pasand bhi to hosakti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَفْرَكُ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً، إِنْ كَرِهَ مِنْهَا خُلُقًا، رَضِيَ مِنْهَا آخَرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8364

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "The cycle of day and night will not end until a man from among the Mawali, called Jahjah, becomes a ruler."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دن اور رات کا چکر اس وقت تک ختم نہیں ہوگا جب تک موالی میں سے جہجاہ نامی ایک آدمی حکمران نہ بن جائے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya din aur raat ka chakkar us waqt tak khatam nahi hoga jab tak mawali mein se Jahjah nami ek aadmi hukmaran na ban jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنَ الْمَوَالِي يُقَالُ لَهُ: جَهْجَاهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8365

Sulaiman bin Yasar, may Allah have mercy on him, said that once the practice of checks became prevalent among merchants, the merchants sought permission from Marwan to trade through them. He gave them permission. When Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, found out, he went to him and said, "You have allowed trade in interest, whereas the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade the forward sale of grain before taking possession." Sulaiman said, "Then I saw Marwan sending a detachment of guards who began snatching the checks from the hands of the unsuspecting people."


Grade: Sahih

سلیمان بن یسار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ تجار کے درمیان چیک کا رواج پڑگیا تاجروں نے مروان سے ان کے ذریعے خریدو فروخت کی اجازت مانگی اس نے انہیں اجازت دے دی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو معلوم ہوا تو وہ اس کے پاس تشریف لے گئے اور فرمایا کہ تم نے سودی تجارت کی اجازت دے دی جبکہ نبی کریم ﷺ نے قبضہ سے قبل غلہ کی اگلی بیع سے منع فرمایا ہے؟ سلیمان کہتے ہیں کہ پھر میں نے دیکھا کہ مروان نے محافظوں کا ایک دستہ بھیجاجو غیرمزاحم لوگوں کے ہاتھوں سے چیک چھیننے لگے۔

Sulaiman bin Yasar rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba tujjar ke darmiyaan cheque ka riwaj par gaya tujjaron ne Marwan se un ke zariye kharid o farokht ki ijazat mangi us ne unhen ijazat de di Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ko maloom hua to wo us ke pass tashreef le gaye aur farmaya ke tum ne soodi tijarat ki ijazat de di jabke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabza se pehle ghalla ki agli bay se mana farmaya hai Sulaiman kehte hain ke phir maine dekha ke Marwan ne mehfoozon ka ek dasta bheja jo ghair muzahim logon ke hathon se cheque chhenne lage.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ : أَنَّ صِكَاكَ التُّجَّارِ خَرَجَتْ، فَاسْتَأْذَنَ التُّجَّارُ مَرْوَانَ فِي بَيْعِهَا، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَدَخَلَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: أَذِنْتَ فِي بَيْعِ الرِّبَا، وَقَدْ" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُشْتَرَى الطَّعَامُ ثُمَّ يُبَاعَ حَتَّى يُسْتَوْفَى"، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَرَأَيْتُ مَرْوَانَ بَعَثَ الْحَرَسَ فَجَعَلُوا يَنْتَزِعُونَ الصِّكَاكَ مِنْ أَيْدِي مَنْ لَا يَتَحَرَّجُ مِنْهُمْ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8366

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he said, "After the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I have not prayed behind anyone whose prayer was more similar to that of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) than so-and-so." The narrator says that he used to lengthen the first two rak'ahs of the Zuhr prayer and shorten the last two rak'ahs. He would pray the Asr prayer lightly, recite a Surah from the shorter chapters of the Quran in Maghrib, a Surah from the medium-length chapters in Isha and a Surah from the longer chapters in Fajr prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے بعد کسی شخص کے پیچھے ایسی نماز نہیں پڑھی جو نبی کریم ﷺ کے سب سے مشابہہ ہو سوائے فلاں شخص کے راوی کہتے ہیں کہ وہ نماز ظہر میں پہلی دو رکعتوں کو نسبتاً لمبا اور آخری دو رکعتوں کو مختصر پڑھتا تھا عصر کی نماز ہلکی پڑھتا تھا مغرب میں قصار مفصل میں سے کسی سورت کی تلاوت کرتا عشاء میں اوساط مفصل میں سے اور نماز فجر میں طوال مفصل میں سے قرأت کرتا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad kisi shakhs ke peeche aisi namaz nahi parhi jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sab se mushabaha ho siwaye falan shakhs ke ravi kehte hain ke wo namaz zuhar mein pehli do rakaton ko nisbatan lamba aur akhri do rakaton ko mukhtasar parhta tha asar ki namaz halki parhta tha maghrib mein qasar mufassal mein se kisi surat ki tilawat karta isha mein ausat mufassal mein se aur namaz fajar mein tiwal mufassal mein se qirat karta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فُلَانٍ، لِإِمَامٍ كَانَ بِالْمَدِينَةِ" ، قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ: فَصَلَّيْتُ خَلْفَهُ، فَكَانَ يُطِيلُ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَيُخَفِّفُ الْأُخْرَيَيْنِ، وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ، وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ، وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعِشَاءِ مِنْ وَسَطِ الْمُفَصَّلِ، وَيَقْرَأُ فِي الْغَدَاةِ بِطُوَالِ الْمُفَصَّل، قَالَ الضَّحَّاكُ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ:" مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْفَتَى"، يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ الضَّحَّاكُ: فَصَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَكَانَ يَصْنَعُ مِثْلَ مَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8367

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When Allah created the creation, the womb stood up, clung to the leg of the Throne, and said, 'I seek refuge in You from severing ties of kinship.' Allah said, 'Are you not pleased that I should join those who join you and sever from those who sever from you?' If you wish, you can recite this verse as proof: 'So would you [disbelievers] perhaps, if you were to gain authority, cause corruption on earth and sever your ties of kinship? It is those whom Allah has cursed, so He deafened them, and blinded their vision. Then will they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts?" (47:22-24)


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے جب مخلوق کو پیدا فرمایا تو رحم نے کھڑے ہو کر عرش رحمن کے پائے پکڑ لئے اور کہا کہ قطع تعلقی سے پناہ مانگنے والے کا یہ مقام ہے اللہ نے فرمایا کیا تو اس بات پر راضی نہیں کہ جو تجھے جوڑے میں اس سے جڑوں اور جو توڑے میں اس سے اپنا ناطہ توڑ لوں؟ اگر تم چاہو تو اس کی تصدیق کے لئے یہ آیت پڑھ لو۔ فہل عسیتم ان تولیتم ان تفسدوا فی الارض و تقطعوا ارحامکم اولئلک الذین لعنہم اللہ فاصمہم و اعمی ابصارہم افلا یتدبرون القرآن ام علی قلوب اقفالہا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne jab makhlooq ko paida farmaya to reham ne kharay ho kar Arsh Rahman ke paaye pakar liye aur kaha ki qata taluqi se panah mangne wale ka ye maqam hai Allah ne farmaya kya tu is baat par razi nahi ki jo tujhe jode mein us se jodon aur jo tore mein us se apna nata tod lon Agar tum chaho to is ki tasdeeq ke liye ye ayat padh lo Fahal easitum an tuwallitam an tufsidoo fil ard wa taqtataoo arhaamakum ulaaaikal lazeena laanahumull aah fa asamahum wa aamaa absaarahum afala yatadabbaroonal quran am ala quloobin aqfaaluha

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي سَعِيدٌ أَبُو الْحُبَابِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا خَلَقَ الْخَلْقَ، قَامَتْ الرَّحِمُ فَأَخَذَتْ بِحَقْوِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ. قَالَ: أَمَا تَرْضَيْ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ؟ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ أَفَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا سورة محمد آية 22 - 24 .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8368

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that no month overshadows a Muslim better than the month of Ramadan, and no month is harder on the hypocrites than Ramadan. The reason for this is that Muslims prepare themselves for worship in this month, while hypocrites look for people's negligence and flaws.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ مسلمان پر ماہ رمضان سے بہتر کوئی مہینہ سایہ فگن نہیں ہوتا اور منافقین پر رمضان سے زیادہ سخت کوئی مہینہ نہیں آتا اور اس کی وجہ یہ ہے کہ مسلمان اس مہینے میں عبادت کے لئے طاقت مہیا کرتے ہیں اور منافقین لوگوں کی غفلتوں اور عیوب کو تلاش کرتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke musalman par mah e Ramzan se behtar koi mahina saya figan nahi hota aur munafiqeen par Ramzan se zyada sakht koi mahina nahi aata aur is ki wajah ye hai ke musalman is mahine mein ibadat ke liye taqat muhayya karte hain aur munafiqeen logon ki ghaflaton aur uyoob ko talaash karte hain.

حََّدثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، قَال: ثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَحْلُوفُ رَسُولِ اللَّهِ، مَا أَتَى عَلَى الْمُسْلِمِينَ شَهْرٌ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ رَمَضَانَ، وَلَا أَتَى عَلَى الْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ شَرٌّ مِنْ رَمَضَانَ، وَذَلِكَ لِمَا يُعِدُّ الْمُؤْمِنُونَ فِيهِ مِنَ الْقُوَّةِ لِلْعِبَادَةِ، وَمَا يُعِدُّ فِيهِ الْمُنَافِقُونَ مِنْ غَفَلَاتِ النَّاسِ وَعَوْرَاتِهِمْ، هُوَ غَنْمٌ وَالْمُؤْمِنُ يَغْتَنِمُهُ الْفَاجِرُ" .