6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7219

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The strong person is not the one who throws people down, the strong person is the one who controls himself when he is angry."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: پہلوان وہ نہیں ہے جو کسی کو پچھاڑ دے اصل پہلوان وہ ہے جو غصہ کے وقت اپنے نفس پر قابو رکھے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Pehlwan wo nahi hai jo kisi ko pachar de asl pehlwan wo hai jo ghusse ke waqt apne nafs par qaboo rakhe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، وَلَكِنَّ الشَّدِيدَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7220

Abu Salama (may Allah be pleased with him) said: Whenever Abu Huraira (may Allah be pleased with him) would bow down or raise his head in prayer, he would say the takbir (Allahu Akbar). And he would say: "I am the most resembling of you all to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in prayer."


Grade: Sahih

ابوسلمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نماز پڑھتے ہوئے جب بھی سر کو جھکاتے یا بلند کرتے تو تکبیر کہتے اور فرماتے کہ میں تم سب سے زیادہ نماز میں نبی کریم ﷺ کے مشابہہ ہوں۔

Abu Salma rahmatullah alaih kahte hain ki Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) namaz parhte huye jab bhi sar ko jhukate ya buland karte to takbeer kahte aur farmate ki main tum sab se ziada namaz mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mushabahah hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُكَبِّرُ، كُلَّمَا خَفَضَ، وَرَفَعَ وَيَقُولُ" إِنِّي أَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7221

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “Whoever performs ablution should rinse his nose, and whoever cleans himself with stones should use an odd number.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جو شخص وضو کرے اسے ناک بھی صاف کرنا چاہیے اور جو شخص پتھروں سے استنجاء کرے اسے طاق عدداختیار کرنا چاہیے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs wuzu kare use naak bhi saaf karna chahie aur jo shakhs pathron se istinja kare use taq adad ikhtiyar karna chahie.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ تَوَضَّأَ، فَلْيَنْثُرْ، وَمَنْ اسْتَجْمَرَ، فَلْيُوتِرْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7222

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is not permissible for a woman who believes in Allah and the Last Day to travel for even a day without a mahram from among her family.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کسی ایسی عورت کے لئے جو اللہ پر اور یوم آخرت پر ایمان رکھتی ہو حلال نہیں ہے کہ اپنے اہل خانہ میں سے کسی محرم کے بغیر ایک دن کا بھی سفر کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kisi aisi aurat ke liye jo Allah par aur Yaum Aakhirat par imaan rakhti ho halal nahi hai ke apne ahl khana mein se kisi mahram ke baghair ek din ka bhi safar kare.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَن ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، تُسَافِرُ يَوْمًا، وَلَيْلَةً، إِلَّا مَعَ ذِي رَحِمٍ مِنْ أَهْلِهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7223

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "The area between my house and my minbar is one of the gardens of Paradise, and my minbar will be placed on my Cistern (Haud) on the Day of Resurrection.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: زمین کا جو حصہ میرے گھر اور میرے منبر کے درمیان ہے وہ جنت کا ایک باغ ہے اور میرا منبر قیامت کے دن میرے حوض پر نصب کیا جائے گا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zameen ka jo hissa mere ghar aur mere mimbar ke darmiyan hai woh jannat ka ek bagh hai aur mera mimbar qayamat ke din mere hauz par nasb kiya jayega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا بَيْنَ بَيْتِي، وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7224

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Every wild animal that seizes its prey with its fangs, it is forbidden to eat.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ہر وہ درندہ جو کچلی والے دانتوں سے شکار کرتا ہو اسے کھانا حرام ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Har wo darinda jo kachli wale dantoon se shikar karta ho use khana haram hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، فَأَكْلُهُ حَرَامٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7225

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “Traveling is a kind of torment, as it deprives you of your sleep, food, and drink. So when one of you has finished his business, he should hasten back to his family.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: سفر بھی عذاب کا ایک ٹکڑا ہے جو تم میں سے کسی کو اس کے کھانے پینے اور نیند سے روک دیتا ہے پس جب تم میں سے کوئی شخص اپنی ضرورت کو پورا کرچکے تو وہ جلد از جلد اپنے گھر کو لوٹ آئے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Safar bhi azab ka aik tukda hai jo tum mein se kisi ko uske khane pine aur neend se rok deta hai pas jab tum mein se koi shakhs apni zaroorat ko pura kar chuke to woh jald az jald apne ghar ko laut aaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ، وَنَوْمَهُ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ سَفَرِهِ، فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7226

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If the people knew what (reward there is for) the call to prayer and the front row (in prayer), and they could not find any other way to get that but by drawing lots, then they would draw lots for it. If they knew what (reward) there is in praying early, they would race to do it. If they knew what (reward) there is in ‘Isha’ and Fajr (morning) prayers, they would come to them even if they had to crawl.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اگر لوگوں کو پتہ چل جائے کہ اذان اور صف اول میں نماز کا کیا ثواب ہے اور پھر انہیں یہ چیزیں قرعہ اندازی کے بغیرحاصل نہ ہوسکیں تو وہ ان دونوں کا ثواب حاصل کرنے کے لئے قرعہ اندازی کرنے لگیں اور اگر لوگوں کو یہ پتہ چل جائے کہ جلدی نماز میں آنے کا کتنا ثواب ہے تو وہ اس کی طرف سبقت کرنے لگیں اور اگر انہیں یہ معلوم ہو جائے کہ نماز عشاء اور نماز فجر کا کتنا ثواب ہے تو وہ ان دونوں نمازوں میں ضرور شرکت کریں خواہ انہیں گھسٹ گھسٹ کر ہی آنا پڑے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar logon ko pata chal jaye ki azan aur saf e awwal mein namaz ka kya sawab hai aur phir unhen ye cheezen qura andazi ke baghair hasil na ho sakin to woh in donon ka sawab hasil karne ke liye qura andazi karne lagein aur agar logon ko ye pata chal jaye ki jaldi namaz mein aane ka kitna sawab hai to woh uski taraf sabaqat karne lagein aur agar unhen ye maloom ho jaye ki namaz isha aur namaz fajr ka kitna sawab hai to woh in donon namazon mein zaroor shirkat karein chahe unhen ghasit ghasit kar hi aana pade.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ، وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ، لَاسْتَهَمُوا عَلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُوا مَا فِي التَّهْجِيرِ، لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُوا مَا فِي الْعِشَاءِ، وَالصُّبْحِ، لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7227

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “The Hour will not begin until a man passes by the grave of another and says, ‘Would that I were in his place.’”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک (ایسا نہ ہو جائے کہ) ایک آدمی دوسرے کی قبر پر سے گزرے گا اور کہے گا کہ اے کاش! میں تیری جگہ ہوتا۔

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat us waqt tak qaim na ho gi jab tak (aisa na ho jaye ki) ek aadmi dusre ki qabar par se guzre ga aur kahe ga ki aye kash! main teri jaga hota.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ، فَيَقُولَ: يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَكَانَكَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7228

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "The Hour will not begin until there come about thirty Dajjals (liars), all of whom will claim to be messengers of Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک کہ تیس کے قریب دجال و کذاب لوگ نہ آ جائیں جن میں سے ہر ایک کا گمان یہی ہو گا کہ وہ اللہ کا پیغمبر ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat us waqt tak qaem na ho gi jab tak keh tees ke qareeb dajjal o kazzab log na aa jayen jin mein se har ek ka gumaan yahi ho ga keh woh Allah ka paighambar hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7229

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Do not fast day after day without breaking the fast, even for a single night.” The Prophet repeated this twice. They said, “O Messenger of Allah, but you do so.” The Prophet said, “I am not like you, for I am provided food and drink by my Lord.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے رکھنے سے اپنے آپ کو بچاؤ یہ بات نبی کریم ﷺ نے دو مرتبہ فرمائی صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ تو اس طرح تسلسل کے ساتھ روزے رکھتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اس معاملے میں میں تمہاری طرح نہیں ہوں میں تو اس حال میں رات گزارتا ہوں کہ میرا رب خود ہی مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek hi sehri se musalsal kai rozay rakhne se apne aap ko bachao yeh baat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba farmaai Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Ya Rasulullah! Aap to is tarah tasalsul ke sath rozay rakhte hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is mamle mein mein tumhari tarah nahin hun mein to is haal mein raat guzarta hun ki mera Rab khud hi mujhe khila pila deta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ" كَذَاكَ عِلْمِي، قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ قَالَ:" إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي، رَبِّي وَيَسْقِينِي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7230

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "Do not come running for prayer but come walking with calmness and serenity. Whatever you catch up with, pray and what you miss, complete it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: نماز کے لئے دوڑتے ہوئے مت آیا کرو بلکہ اطمینان اور سکون کے ساتھ آیا کرو جتنی نماز مل جائے وہ پڑھ لیا کرو اور جو رہ جائے اسے مکمل کر لیا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Namaz ke liye daurte hue mat aaya karo balkeh itmenan aur sukoon ke sath aaya karo jitni namaz mil jaye woh parh liya karo aur jo reh jaye use mukammal kar liya karo.

حَدَّثَنَا عبدُ الرحمن ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا تَأْتُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ، فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ، فَأَتِمُّوا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7231

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty will say on the Day of Resurrection, "Where are those who loved each other for My sake? By My Glory! Today I will shade them in My shade, when there is no shade but My shade."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کے حوالے سے نقل کرتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ قیامت کے دن ارشاد فرمائیں گے میری خاطرآپس میں ایک دوسرے سے محبت کرنے والے لوگ کہاں ہیں؟ میرے جلال کی قسم! آج میں انہیں اپنے سائے میں جبکہ میرے سائے کے علاوہ کہیں سایہ نہیں۔ جگہ عطاء کروں گا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawale se naql karte hain ki Allah Ta'ala qayamat ke din irshad farmaenge meri khatir aapas mein ek dusre se muhabbat karne wale log kahan hain? Mere jalal ki qasam! Aaj main unhen apne saaye mein jabke mere saaye ke ilawa kahin saya nahi. Jagah ata karoonga.

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ . وَرَوْحٌ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ رَوْحٌ: ابْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ: رَوْحٌ: أَبُو الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ: قَالَ رَوْحٌ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7232

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have been ordered to go to a city which will eat up all other cities. People call it Yathrib, whereas its real name is Medina. And Medina removes the sins of its people just as the furnace of a blacksmith removes the impurities of iron."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: مجھے ایسی بستی میں جانے کا حکم ملا جو دوسری تمام بستیوں کو کھآ جائے گی۔ لوگ اسے یثرب کہتے ہیں حالانکہ اس کا صحیح نام مدینہ ہے اور مدینہ لوگوں کے گناہوں کو ایسے دور کردیتا ہے جیسے لوہار کی بھٹی لوہے کے میل کچیل کو دور کردیتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mujhe aisi basti mein jaane ka hukum mila jo dusri tamam bastion ko kha jayegi. Log ise Yasrab kehte hain halanki iska sahi naam Madina hai aur Madina logon ke gunahon ko aise door karta hai jaise lohar ki bhatti lohe ke mail kachil ko door kar deti hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى، يَقُولُونَ يَثْرِبُ، وَهِيَ الْمَدِينَةُ تَنْفِي النَّاسَ، كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7233

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said concerning seawater: "Its water is pure and its dead animals (fish) are lawful."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے سمندر کے پانی کے متعلق فرمایا: کہ اس کا پانی پاکیزگی بخش ہے اور اس کا مردار (مچھلی) حلال ہے

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne samandar ke pani ke mutalliq farmaya: ki is ka pani pakizgi bakhsh hai aur is ka murdar (machhli) halal hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حدثنا مَالِكٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ الزُّرَقي ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي مَاءِ الْبَحْرِ:" هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7234

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The openings of Madinah are guarded by angels, therefore, neither the Dajjal (Antichrist) nor the plague can enter it.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: مدینہ منورہ کے سوراخوں پر فرشتوں کا پہرہ ہے اس لئے یہاں دجال یا طاعون داخل نہیں ہوسکتا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Madina Munawwara ke suraakhun per farishton ka pehra hai is liye yahan Dajjal ya taoon dakhil nahin ho sakta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ، لَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ، وَلَا الطَّاعُونُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7235

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: "Allah intends good for the person with whom He is pleased."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اللہ جس شخص کے ساتھ بھلائی کا ارادہ فرماتے ہیں اسے وہ بھلائی پہنچا دیتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah jis shakhs ke sath bhalayi ka irada farmate hain usay woh bhalayi pohancha dete hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ يُرِدْ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7236

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Holy Prophet (SAW) allowed selling dates in an estimated quantity, which means five or more wasq, or more.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے عرایا یعنی پانچ وسق یا اس سے زیادہ مقدار کو اندازے سے بیچنے کی رخصت عطاء فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne arayaa yani panch wasq ya is se zyada miqdar ko andaze se bechne ki rukhsat ata farmaee hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا، فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ، أَوْ مَا فِي دُونِ خَمْسَةٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7237

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When any one of you finishes the last Tashahhud, let him seek refuge with Allah from four things: the torment of Hellfire, the torment of the grave, the trials of life and death, and from the evil of the Dajjal (Antichrist)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص قعدہ اخیرہ سے فارغ ہو جائے تو اسے چاہئے کہ چار چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگے عذاب جہنم سے عذاب قبر سے زندگی اور موت کے فتنے سے اور مسیح دجال کے شر سے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs qada akhira se farigh ho jaye to usay chahiye ke chaar cheezon se Allah ki panaah mange azab jahannam se azab qabar se zindagi aur maut ke fitne se aur Masih Dajjal ke shar se.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الْآخِرِ، فَلْيَتَعَوَّذْ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7238

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Iqamah (call to start prayer) was announced and people began to straighten their rows. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also arrived and stood at his place. After a while, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand to the Companions (may Allah be pleased with them) and said, "Stay where you are." Then, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left. When he returned, he had performed Ghusl (ritual bath), and drops of water were dripping from his head. However, you (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نماز کی اقامت ہونے لگی اور لوگ صفیں درست کرنے لگے نبی کریم ﷺ بھی تشریف لے آئے اور اپنے مقام پر کھڑے ہوگئے تھوڑی دیر بعد نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو ہاتھ کے اشارے سے فرمایا: کہ تم لوگ یہیں ٹھہرو اور نبی کریم ﷺ تشریف لے گئے جب واپس آئے تو غسل فرما رکھا تھا اور سر سے پانی کے قطرات ٹپک رہے تھے پر آپ ﷺ نے لوگوں کو نماز پڑھائی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba namaz ki iqamat hone lagi aur log safein durust karne lage Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashreef le aaye aur apne muqam par khare hogaye thori dair baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko hath ke ishare se farmaya: ki tum log yaheen thehro aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le gaye jab wapas aaye to gusl farma rakha tha aur sar se pani ke qatrat tapak rahe the par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko namaz parhayi.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ:" أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ مَقَامَهُ، ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ: أَنْ مَكَانَكُمْ، فَخَرَجَ وَقَدْ اغْتَسَلَ، وَرَأْسُهُ يَنْطِفُ، فَصَلَّى بِهِمْ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7239

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: There is no prophet or ruler who does not have two types of advisors: one group that advises him to do good, and the other group that leaves no stone unturned in leading him to misfortune. Whoever is saved from the evil of these two is indeed safe, and whoever falls prey to them will be counted among them.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کوئی نبی یا حکمران ایسا نہیں ہے کہ اس کے دو قسم کے مشیر نہ ہوں ایک گروہ اسے نیکی کا حکم دیتا ہے اور دوسرا گروہ (اس بدنصیبی میں اپنا کردار ادا کرنے میں) کوئی کسر نہیں چھوڑتا۔ جو ان دونوں کے شر سے بچ گیا وہ محفوظ رہا اور جو گروہ اس پر غالب آگیا اس کا شمار انہی میں ہو گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Koi nabi ya hukmaran aisa nahin hai ke uske do qisam ke mushir na hon ek giroh use neki ka hukm deta hai aur dusra giroh (is badnaseebi mein apna kirdar ada karne mein) koi kasar nahin chhorta. Jo in donon ke shar se bach gaya woh mahfooz raha aur jo giroh us par ghalib aa gaya us ka shumar unhi mein ho ga.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مِنْ نَبِيٍّ، وَلَا وَالي، إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، وَمَنْ وُقِيَ شَرَّهُمَا، فَقَدْ وُقِيَ، وَهُوَ مَعَ الَّتِي تَغْلِبُ عَلَيْهِ مِنْهُمَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7240

It is narrated by Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), on the day after Eid al-Adha (11th of Dhul-Hijjah), while he was still in Mina, said: "Tomorrow, we will (God willing) make a stop at Khaif Bani Kinanah, where Quraysh swore oaths of disbelief." He meant the valley of Muhassab. The incident was that Quraysh and Banu Kinanah had made a pact with each other against Banu Hashim and Banu Abdul Muttalib that they would not intermarry or trade with them until they handed over the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to them.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے یوم النحر سے اگلے دن (گیارہ ذی الحجہ کو) جبکہ ابھی آپ ﷺ منٰی ہی میں تھے فرمایا: کہ کل ہم (ان شاء اللہ) خیف بنی کنانہ جہاں قریش نے کفر پر قسمیں کھائی تھیں میں پڑاو کریں گے مراد وادی محصب تھی دراصل واقعہ یہ ہے کہ قریش اور بنوکنانہ نے بنوہاشم اور بنوعبدالمطلب کے خلاف باہم یہ معاہدہ کر لیا تھا کہ قریش اور بنوکنانہ ان سے باہمی مناکحت اور خریدو فروخت نہیں کریں گے تاآنکہ وہ نبی کریم ﷺ کو ان کے حوالے کر دیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Yaum un nahr se agle din (gyarah zul hijjah ko) jabke abhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Mina hi mein thay farmaya: Ki kal hum (In Sha Allah) Khaif Bani Kinanah jahan Quraish ne kufr par qasmein khai thin mein padav karenge murad wadi muhasib thi. Dar asal waqea yeh hai ki Quraish aur Banu Kinanah ne Banu Hashim aur Banu Abdul Muttalib ke khilaf baham yeh muahida kar liya tha ki Quraish aur Banu Kinanah in se bahami munaakhat aur kharid o farokht nahi karenge ta'an ki woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko inke hawale kar dein.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْغَدِ يَوْمَ النَّحْرِ، وَهُوَ بِمِنًى:" نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ". يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ، وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا وَكِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ، وَلَا يُبَايِعُوهُمْ، حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7241

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "Allah, the Blessed and Exalted, says: 'The most beloved of My servants to Me is the one who hastens to break his fast when it is time.'"


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ارشادباری تعالیٰ ہے مجھے اپنے بندوں میں سب سے زیادہ پسندیدہ وہ بندہ ہے جو افطار کا وقت ہوجانے کے بعد روزہ افطار کرنے میں جلدی کرے۔

Hazrat Abu Huraira raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Irshad Bari Taala hai mujhe apne bandon mein sab se zyada pasandida woh banda hai jo iftar ka waqt ho jaane ke baad roza iftar karne mein jaldi kare.

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:" إِنَّ أَحَبَّ عِبَادِي إِلَيَّ، أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7242

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him): When Allah Almighty granted victory to Makkah Mukarramah at the hands of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up to deliver a sermon. After praising and glorifying Allah, he said, "Allah has kept the elephants away from Makkah and granted dominance over it to His Messenger and the believers. Fighting was permitted for me in it for a part of the day, but after that, it is forbidden until the Day of Judgment. Its trees shall not be cut, its game shall not be frightened, and its fallen things shall not be picked up except by one who announces it. Whoever has a loved one killed has two options, whichever they deem better: either accept blood money or take retribution by killing the murderer." A Yemeni man named Abu Shah stood up and said, "O Messenger of Allah! Please have this sermon written down for me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) instructed the Companions (may Allah be pleased with them) to write down the sermon for Abu Shah. In the meantime, Abbas (may Allah be pleased with him) also stood up and said, "O Messenger of Allah! Please exclude Idhkhir grass, as it is used in our graves and houses." So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) excluded it. The narrator says that I asked Imam Auza'i (may Allah have mercy on him) what was meant by "have it written down for Abu Shah." What would they have written for him? He said: "It means that they should write down the sermon he heard." Additionally, Abdullah, the son of Imam Ahmad (may Allah have mercy on him), said that there is no sounder hadith narrated concerning the permissibility of writing down hadith than this, because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself instructed the Companions (may Allah be pleased with them) to write down the sermon.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب اللہ نے نبی کریم ﷺ کے دست مبارک پر مکہ مکرمہ کو فتح کروا دیا تو نبی کریم ﷺ خطبہ دینے کے لئے کھڑے ہوئے اور اللہ کی حمدوثناء بیان کرنے کے بعد فرمایا: اللہ نے مکہ مکرمہ سے ہاتھیوں کو دور کیا اور اپنے رسول اور مومنین کو اس پر تسلط عطاء فرمایا: میرے لئے بھی اس میں قتال دن کے کچھ حصے میں حلال کیا گیا ہے اس کے بعد یہ قیامت تک کے لئے حرام ہے اس کے درخت نہ کاٹے جائیں اس کے شکار کو خوفزدہ نہ کیا جائے اور یہاں کی گری پڑی چیز اٹھانا کسی کے لئے حلال نہیں الاّ یہ کہ وہ اس کا اعلان کر دے اور جس شخص کا کوئی عزیز مارا گیا ہو اسے دو میں سے کسی ایک بات کا اختیار ہے جو وہ اپنے حق میں بہتر سمجھے یا تو فدیہ لے لے یا پھر قاتل کو قصاصا قتل کر دے۔ _x000D_ یہ خطبہ سن کر یمن کا ایک آدمی کھڑا ہوا جس کا نام ابوشاہ تھا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! مجھے یہ خطبہ لکھ کر عنایت فرما دیجئے نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ یہ خطبہ لکھ کر ابو شاہ کو دے دو اسی اثناء میں حضرت عباس رضی اللہ عنہ بھی کھڑے ہوگئے اور کہنے لگے یا رسول اللہ! اذخرنامی گھاس کو مستثنٰی کردیجئے کیونکہ وہ ہماری قبروں اور گھروں میں استعمال ہوتی ہے چنانچہ نبی کریم ﷺ اسے مستثنٰی کر دیا۔ _x000D_ راوی کہتے ہیں کہ میں نے امام اوزاعی رحمہ اللہ سے پوچھا کہ ابوشاہ کو لکھ کر دے دو سے کیا مراد ہے؟ وہ اسے کیا لکھ کردیتے؟ انہوں نے فرمایا: کہ اس جملے کا مطلب یہ ہے کہ ابوشاہ کو وہ خطبہ لکھ کر دے دو جو انہوں نے سنا ہے۔ نیز امام احمد رحمہ اللہ کے صاحبزادے عبداللہ فرماتے ہیں کہ کتابت حدیث کی اجازت سے متعلق اس سے زیادہ کوئی صحیح حدیث مروی نہیں کیونکہ نبی کریم ﷺ نے خود صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو وہ خطبہ لکھنے کا حکم دیا تھا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Allah ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak par Makkah Mukarramah ko fatah karwa diya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khutba dene ke liye khare hue aur Allah ki hamd o sana bayan karne ke baad farmaya: Allah ne Makkah Mukarramah se hathiyon ko door kiya aur apne rasool aur mominon ko is par tasallut ataa farmaya: mere liye bhi is mein qitaal din ke kuchh hisse mein halal kiya gaya hai is ke baad yeh qayamat tak ke liye haram hai is ke darakht na kaate jayen is ke shikar ko khaufzada na kiya jaye aur yahan ki giri padi cheez uthana kisi ke liye halal nahin illa yeh ki woh is ka elan kar de aur jis shakhs ka koi azeez mara gaya ho use do mein se kisi ek baat ka ikhtiyar hai jo woh apne haq mein behtar samjhe ya to fidiya le le ya phir qatil ko qisasan qatl kar de. Yeh khutba sun kar Yemen ka ek aadmi khara hua jis ka naam Abu Shah tha aur kahne laga Ya Rasul Allah! mujhe yeh khutba likh kar inaayat farma dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya ki yeh khutba likh kar Abu Shah ko de do isi asna mein Hazrat Abbas (رضي الله تعالى عنه) bhi khare hogaye aur kahne lage Ya Rasul Allah! izkhar nami ghaas ko mustasna kar dijiye kyunki woh hamari qabron aur gharon mein istemal hoti hai chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ise mustasna kar diya. Ravi kahte hain ki maine Imam Auza'i Rahmatullah Alaih se poocha ki Abu Shah ko likh kar de do se kya murad hai? woh ise kya likh kar dete? unhon ne farmaya: ki is jumle ka matlab yeh hai ki Abu Shah ko woh khutba likh kar de do jo unhon ne suna hai. Neez Imam Ahmad Rahmatullah Alaih ke sahibzade Abdullah farmate hain ki kitabat hadees ki ijazat se mutalliq is se zyada koi sahih hadees marvi nahin kyunki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko woh khutba likhne ka hukm diya tha.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَأَبُو دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، الْمَعْنَى، قَالَ: لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ، وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ، ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ، فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ: إِمَّا أَنْ يَفْدِيَ، وَإِمَّا أَنْ يَقْتُلَ"، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو شَاهٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُبُوا لِي، فَقَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم:" اكْتُبُوا لأبى شاهٍ"، فَقَالَ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِلَّا الْإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقُبُورِنَا، وَبُيُوتِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِلَّا الْإِذْخِرَ". فَقُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ: وَمَا قَوْلُهُ" اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ"؟ وَمَا يَكْتُبُوا لَهُ؟ قَالَ: يَقُولُ: اكْتُبُوا لَهُ خُطْبَتَهُ الَّتِي سَمِعَهَا. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: لَيْسَ يُرْوَى فِي كِتَابَةِ الْحَدِيثِ شَيْءٌ أَصَحُّ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ، لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُمْ، قَالَ:" اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ" مَا سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خُطْبَتَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7243

Abu Huraira reported that Abu Dharr said to the Prophet, "Messenger of Allah, the wealthy people will get higher ranks (in the Hereafter) and will have more rewards (than us). They offer prayers as we offer, they observe fasts as we observe, and they have surplus wealth which they give in charity, but we do not have such surplus wealth that we may give in charity." The Prophet said, "Shall I not tell you some words which, if you act upon, will make you come side by side with those who have surpassed you and none will (be able to) become better than you, except the one who does the same as you do?" Abu Dharr said, "Yes, please tell me, O Messenger of Allah." He said, "Recite after every prayer: Allah is Most Great (33 times), Glory is to Allah (33 times), Praise is to Allah (33 times), and then say: There is no god but Allah, alone, without any partner, His is the dominion and to Him belongs all praise, and He is powerful over everything."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوذرغفاری رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا: یا رسول اللہ مال و دولت والے تو اجر وثواب کے ڈھیر لے گئے جیسے ہم نماز پڑھتے ہیں وہ بھی پڑھتے ہیں جیسے ہم روزہ رکھتے ہیں وہ بھی رکھتے ہیں اور ان کے پاس زائد مال بھی ہے جسے وہ صدقہ کرتے ہیں جبکہ ہمارے پاس اتنے پیسے نہیں کہ ہم انہیں صدقہ کر سکیں؟ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا: کیا میں تمہیں ایسے کلمات نہ بتادوں کہ اگر تم ان پر عمل کرنے لگو تو اپنے سے سبقت لے جانے والوں کو پالو اور کوئی تمہارے مرتبے کو نہ پہنچ سکے؟ الاّ یہ کہ کوئی شخص تمہاری طرح ہی اس پر عمل کرنا شروع کر دے انہوں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ہر نماز کے بعد ٣٣ مرتبہ اللہ اکبر ٣٣ مرتبہ سبحان اللہ ٣٣ مرتبہ الحمد اللہ پڑھ لیا کرو اور آخر میں یہ کہہ لیا کرو۔ لا الہ الا اللہ وحدہ لاشریک لہ لہ الملک ولہ الحمد و ہو علی کل شیء قدیر۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Hazrat Abuzar Ghaffari (رضي الله تعالى عنه) ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah maal o daulat wale to ajr o sawab ke dher le gaye jaise hum namaz parhte hain wo bhi parhte hain jaise hum roza rakhte hain wo bhi rakhte hain aur unke pass zaid maal bhi hai jise wo sadqa karte hain jabke hamare pass itne paise nahin ki hum unhen sadqa kar saken Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya kya main tumhen aise kalimat na bata doon ki agar tum unpar amal karne lago to apne se sabqat le jaane walon ko pa lo aur koi tumhare martaba ko na pahunch sake illa ye ki koi shakhs tumhari tarah hi uspar amal karna shuru kar de unhon ne arz kiya kyun nahin Ya Rasul Allah Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har namaz ke bad 33 martaba Allahu Akbar 33 martaba Subhan Allah 33 martaba Alhamdulillah parh liya karo aur akhir mein ye keh liya karo La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu lahul mulku wa lahul hamdu wa Huwa Ala Kulli Shai'in Qadeer

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ أَصْحَابُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَلَهُمْ فُضُولُ أَمْوَالٍ يَتَصَدَّقُونَ بِهَا، وَلَيْسَ لَنَا مَا نَتَصَدَّقُ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَاتٍ، إِذَا عَمِلْتَ بِهِنَّ أَدْرَكْتَ مَنْ سَبَقَكَ، وَلَا يَلْحَقُكَ إِلَّا مَنْ أَخَذَ بِمِثْلِ عَمَلِكَ؟" قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" تُكَبِّرُ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَخْتِمُهَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7244

It is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Imam says Aameen, you should also say Aameen because the angels also say Aameen on it, and whoever's Aameen coincides with the Aameen of the angels, all his previous sins are forgiven.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب امام آمین کہے تو تم بھی اس پر آمین کہو کیونکہ فرشتے بھی اس پر آمین کہتے ہیں اور جس شخص کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہو جائے اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف ہو جائیں گے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab imam ameen kahe to tum bhi us par ameen kaho kyunki farishtey bhi us par ameen kahte hain aur jis shakhs ki ameen farishto ki ameen ke muwafiq ho jaye us ke guzishta sare gunah maaf ho jayenge.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ: حَفِظْنَاهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَمَّنَ الْقَارِئُ، فَأَمِّنُوا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7245

On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah Almighty says, "The son of Adam annoys Me. He curses time, while I am the One Who created time. All matters are in My Hands, and I am the One Who alternates the day and night."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ارشادباری تعالیٰ ہے ابن آدم مجھے ایذاء پہنچاتا ہے وہ زمانے کو گالی دیتا ہے حالانکہ زمانہ پیدا کرنے والا تو میں ہوں تمام امور میرے ہاتھ میں ہیں اور میں ہی دن رات کو الٹ پلٹ کرتا ہوں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Irshad Bari Ta'ala hai ibn Adam mujhe ezah pohanchata hai woh zamane ko gali deta hai halanki zamana paida karne wala to main hun tamam umoor mere hath mein hain aur main hi din raat ko ulat pulat karta hun.

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللَّهُ:" يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي الْأَمْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ، وَالنَّهَارَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7246

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): Allah's Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The severity of the heat is from the raging fire of Hell. So when the heat becomes intense, then seek coolness for prayer."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: گرمی کی شدت جہنم کی تپش کا اثر ہوتی ہے لہٰذا جب گرمی زیادہ ہو تو نماز کو ٹھنڈا کرکے پڑھا کرو۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Garmi ki shiddat jahannam ki tapish ka asar hoti hai lihaza jab garmi ziada ho to namaz ko thanda karke parha karo.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7247

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The Fire (of Hell) complained to its Lord, saying, ‘O my Lord! One part of me has consumed the other.’ So Allah allowed it to take two breaths, one breath in winter and one breath in summer. So the most intense heat (that you feel) is from the breathing of Hell.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ایک مرتبہ جہنم کی آگ نے اپنے پروردگار کی بارگاہ میں شکایت کرتے ہوئے کہا کہ میرے ایک حصے نے دوسرے حصے کو کھالیا ہے اللہ نے اسے دو مرتبہ سانس لینے کی اجازت دے دی ایک مرتبہ سردی میں اور ایک مرتبہ گرمی میں چنانچہ شدید ترین گرمی جہنم کی تپش کا ہی اثر ہوتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek martaba jahannum ki aag ne apne parvardigaar ki bargah mein shikayat karte hue kaha ki mere ek hisse ne dusre hisse ko kha liya hai Allah ne use do martaba saans lene ki ijazat de di ek martaba sardi mein aur ek martaba garmi mein chunancha shadid tareen garmi jahannum ki tapish ka hi asar hoti hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" اشْتَكَتْ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ: أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ: نَفَسٌ فِي الشِّتَاءِ، وَنَفَسٌ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا يَكُونُ مِنَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7248

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade that a city dweller should sell the goods of a villager or deceive him in a sale, or that a man should send a marriage proposal for himself over his brother's proposal, or that he should make his own sale over the sale of his brother, and that a woman should not seek the divorce of her sister (whether by blood or religious) so that she may take for herself whatever is in her cup or dish, but rather she should marry, for her sustenance is upon Allah.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے اس بات سے منع فرمایا ہے کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کے مال کو فروخت کرے یا بیع میں دھوکہ دے یا کوئی آدمی اپنے بھائی کے پیغام نکاح پر اپنا پیغام نکاح بھیج دے یا اپنے بھائی کی بیع پر اپنی بیع کرے اور کوئی عورت اپنی بہن (خواہ حقیقی ہو یا دینی) کی طلاق کا مطالبہ نہ کرے کہ جو کچھ اس کے پیالے یا برتن میں ہے وہ بھی اپنے لئے سمیٹ لے بلکہ نکاح کرلے کیونکہ اس کا رزق بھی اللہ کے ذمے ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is baat se mana farmaya hai keh koi shehri kisi dehati ke maal ko farokht kare ya bech mein dhoka de ya koi aadmi apne bhai ke paigham nikah par apna paigham nikah bhej de ya apne bhai ki bech par apni bech kare aur koi aurat apni behen (khah haqeeqi ho ya deeni) ki talaq ka mutalba na kare keh jo kuch uske piyale ya bartan mein hai woh bhi apne liye samet le balkeh nikah karle kyunkeh uska rizq bhi Allah ke zimme hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، أَوْ يَتَنَاجَشُوا، أَوْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، أَوْ يَبِيعَ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا تَسْأَلْ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا، أَوْ إِنَائِهَا، وَلْتَنْكِحْ، فَإِنَّمَا رِزْقُهَا عَلَى اللَّهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7249

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Travel should be undertaken specifically for three mosques only: Masjid al-Haram, this mosque of mine (Masjid-e-Nabawi) and Masjid al-Aqsa.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: صرف تین مسجدوں کی طرف خصوصیت سے کجاوے کس کر سفر کیا جائے ایک تو مسجد حرام دوسرے میری یہ مسجد (مسجد نبوی) اور تیسرے مسجد اقصیٰ۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Sirf teen masjidon ki taraf khususiyat se kajave kas kar safar kiya jaye ek to Masjid Haram dusre meri ye masjid (Masjid Nabvi) aur teesre Masjid Aqsa.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى". قَالَ سُفْيَانُ:" وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثِ مَسَاجِدَ، سَوَاءً".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7250

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Do not come running for prayer, but come with calmness and tranquility. Whatever you catch (of the prayer) pray, and whatever you miss, complete it.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: نماز کے لئے دوڑتے ہوئے مت آیا کرو بلکہ اطمینان اور سکون کے ساتھ آیا کرو جتنی نماز مل جائے وہ پڑھ لیا کرو اور جو رہ جائے اسے مکمل کر لیا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Namaz ke liye daurte hue mat aaya karo balkeh itminan aur sukoon ke sath aaya karo jitni namaz mil jaye woh padh liya karo aur jo reh jaye use mukammal kar liya karo.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قِيلَ لَهُ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فقَالَ: نَعَمْ:" إِذَا أَتَيْتُمْ الصَّلَاةَ، فَلَا تَأْتُوهَا، وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ، فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ، فَاقْضُوا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7251

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a person asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): Can any one of us offer prayer in a single garment? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Does each one of you have two garments? Narrating this hadith, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: Do you know Abu Hurairah (may Allah be pleased with him)? He used to offer prayer in a single garment and his clothes used to be on a wooden stick.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سے کسی شخص نے پوچھا کہ ہم میں سے کوئی شخص ایک کپڑے میں نماز پڑھ سکتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کیا تم میں سے ہر ایک کو دو دو کپڑے میسر ہیں؟ اس حدیث کو بیان کر کے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کیا تم ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو جانتے ہو؟ وہ ایک کپڑے میں نماز پڑھتا تھا اور اس کے کپڑے لکڑی کے ڈنڈے پر ہوتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kisi shakhs ne poocha ki hum mein se koi shakhs ek kapre mein namaz parh sakta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tum mein se har ek ko do do kapre miasar hain? Is hadees ko bayan kar ke Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu farmate hain kya tum Abu Hurairah razi Allah anhu ko jante ho? Woh ek kapre mein namaz parhta tha aur uske kapre lakri ke dande par hote the.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُصَلِّي أَحَدُنَا فِي ثَوْبٍ؟ قَالَ:" أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ؟". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَتَعْرِفُ أَبَا هُرَيْرَةَ! يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَثِيَابُهُ عَلَى الْمِشْجَبِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7252

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Do not come running for prayer, but come walking with calmness and tranquility. Whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, complete it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: نماز کے لئے دوڑتے ہوئے مت آیا کرو بلکہ اطمینان اور سکون کے ساتھ آیا کرو جتنی نماز مل جائے وہ پڑھ لیا کرو اور جو رہ جائے اسے مکمل کر لیا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Namaz ke liye daurte hue mat aaya karo balkeh itminan aur sukoon ke sath aaya karo jitni namaz mil jaye woh parh liya karo aur jo reh jaye use mukammal kar liya karo.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا تَأْتُوا الصَّلَاةَ، وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، وَلَكِنْ امْشُوا إِلَيْهَا، وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ، فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ، فَأَتِمُّوا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7253

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) said: "The reward of offering prayers in my mosque is a thousand times greater than in all other mosques except for Masjid al-Haram."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میری مسجد میں نماز پڑھنے کا ثواب دوسری تمام مسجدوں سے سوائے مسجد حرام کے ایک ہزار گنا زیادہ ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: meri masjid mein namaz parhne ka sawab dusri tamam masajid se siwaye Masjid Haram ke ek hazar guna zyada hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ، فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7254

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Diyah (blood money) for the wounds of an animal, and there is no Diyah for one who dies by falling into a well, and there is no Diyah for one who dies by being crushed by a wall, and the one who finds buried treasure must pay one-fifth of it as Khums."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول ﷺ نے ارشاد فرمایا: چوپائے کا زخم رائیگاں ہے کنوئیں میں گر کر مرنے والے کا خون رائیگاں ہے کان میں مرنے والے کا خون بھی رائیگاں ہے اور وہ دفینہ جو کسی کے ہاتھ لگ جائے اس میں خمس (پانچواں حصہ) واجب ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Chopaye ka zakhm raigan hai kuen mein gir kar marne wale ka khoon raigan hai kaan mein marne wale ka khoon bhi raigan hai aur wo dafina jo kisi ke hath lag jaye us mein khums (panchwan hissa) wajib hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وأبى سَلَمَة ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7255

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a villager came to Masjid e Nabwi, offered two rak'ahs of prayer and started praying, “O Allah! Have mercy on me and Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), and do not include anyone else in it with us." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned to him and said, "You have restricted Allah, Who is the Most Generous." It was not long before the villager began to urinate in the mosque. People rushed towards him. Seeing this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have been sent as those who make things easy, not as those who make things difficult." Pour a bucket of water over the place where he urinated."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک دیہاتی مسجد نبوی میں آیا دو رکعتیں پڑھیں اور یہ دعا کرنے لگا کہ اے اللہ! مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحم فرما اور اس میں کسی کو ہمارے ساتھ شامل نہ فرما نبی کریم ﷺ نے اس کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا: تو نے وسعت والے اللہ کو پابند کر دیا تھوڑی ہی دیر گزری تھی کہ اس دیہاتی نے مسجد میں پیشاب کرنا شروع کر دیا لوگ جلدی سے اس کی طرف دوڑے یہ دیکھ کر نبی کریم ﷺ نے فرمایا: تم لوگ آسانی کرنے والے بنا کر بھیجے گئے ہو مشکل میں ڈالنے والے بنا کر نہیں بھیجے گئے اس کے پیشاب کی جگہ پر پانی کا ایک ڈول بہا دو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba ek dehati Masjid Nabvi mein aaya do rakaten parhin aur ye dua karne laga ki aye Allah mujh par aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) par Reham farma aur is mein kisi ko humare sath shamil na farma Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski taraf mutawajjah ho kar farmaya tu ne wusat wale Allah ko paband kar diya thodi hi der guzri thi ki us dehati ne masjid mein peshab karna shuru kar diya log jaldi se uski taraf daude ye dekh kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum log asani karne wale bana kar bheje gaye ho mushkil mein dalne wale bana kar nahi bheje gaye uske peshab ki jagah par pani ka ek dol baha do.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا"، ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَسْرَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ، أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ، أَوْ سَجْلًا مِنْ مَاءٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7256

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no basis in Islam for offering sacrifices in Rajab, nor is there any basis for sacrificing the firstborn of an animal in the name of idols."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اسلام میں ماہ رجب میں قربانی کرنے کی کوئی حیثیت نہیں اسی طرح جانور کا سب سے پہلا بچہ بتوں کے نام قربان کرنے کی بھی کوئی حیثیت نہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Islam mein mah Rajab mein qurbani karne ki koi haisiyat nahi isi tarah janwar ka sab se pehla bachcha buton ke naam qurban karne ki bhi koi haisiyat nahi.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا فَرَعَةَ، وَلَا عَتِيرَةَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7257

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The people call a grape ‘karm’ (worm), but the real ‘karm’ is the heart of the believer.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: لوگ انگور کو کرم کہتے ہیں حالانکہ اصل کرم تو مومن کا دل ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Log angoor ko kirm kehte hain halankay asal kirm to momin ka dil hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقِيلَ لَهُ مَرَّةً رَفَعْتَهُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، وَقَالَ مَرَّةً: يَبْلُغُ بِهِ::" يَقُولُونَ: الْكَرْمُ، وَإِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7258

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When the Day of Jummah comes, the angels stand at every gate of the mosques, recording the people according to their arrival, the earlier, then the later, and when the imam sits (on the pulpit), the records are rolled up and they come to listen to the Khutbah (sermon).”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب جمعہ کا دن آتا ہے تو مساجد کے ہر دروازے پر فرشتے آ جاتے ہیں اور پہلے دوسرے نمبر پر آنے والے نمازی کا ثواب لکھتے رہتے ہیں اور جب امام نکل آتا ہے تو صحیفے اور کھاتے لپیٹ دئیے جاتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab Jumma ka din aata hai to masajid ke har darwaze par farishtey aa jate hain aur pehle dusre number par aane wale namazi ka sawab likhte rehte hain aur jab imam nikal aata hai to sahife aur khate lapet diye jate hain.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلَائِكَةٌ، يَكْتُبُونَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ طُوِيَتْ الصُّحُفُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7259

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Holy Prophet (PBUH) said: "The one who comes first on Friday as if he has sacrificed a camel, the one who comes second is like the one who has sacrificed a cow, and the one who comes third is like the one who has sacrificed a hen or an egg."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جمعہ میں سب سے پہلے آنے والا اونٹ قربان کرنے والے کی طرح ثواب پاتا ہے دوسرے نمبر پر آنے والا گائے ذبح کرنے والے کی طرح تیسرے نمبر پر آنے والا مینڈھا قربان کرنے والے کی طرح ثواب پاتا ہے یہاں تک کہ نبی کریم ﷺ نے مرغی اور انڈے کا بھی ذکر فرمایا:۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jumma mein sab se pehle aane wala unt qurban karne wale ki tarah sawab pata hai dusre number par aane wala gaye zabah karne wale ki tarah teesre number par aane wala mendha qurban karne wale ki tarah sawab pata hai yahan tak ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne murgi aur anday ka bhi zikar farmaya.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الْمُهَجِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ، كَالْمُهْدِي بَدَنَةً، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، كَالْمُهْدِي بَقَرَةً، وَالَّذِي يَلِيهِ، كَالْمُهْدِي كَبْشًا"، حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَة، وَالْبَيْضَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7260

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), upon raising his head from the bowing position in the second rak'ah of Fajr prayer, would supplicate: "O Allah, grant security from the oppression of Quraysh to Al-Walid bin Al-Walid, Salamah bin Hisham, 'Ayyash bin Abi Rabiah and the other weak ones of Makkah. O Allah, seize the tribe of Mudar with a severe grip and inflict upon them a famine like the famine of Joseph."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب نماز فجر کی دوسری رکعت کے رکوع سے سر اٹھاتے تو یہ دعا فرماتے کہ اے اللہ! ولید بن ولید۔ سلمہ بن ہشام۔ عیاش بن ابی ربیعہ۔ اور مکہ مکرمہ کے دیگر کمزوروں کو قریش کے ظلم وستم سے نجات عطا فرما۔ اے اللہ! قبیلہ مضر کی سخت پکڑ فرما اور ان پر حضرت یوسف علیہ السلام کے زمانے جیسی قحط سالی مسلط فرما۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Namaz Fajr ki dusri rakat ke ruku se sar uthate to ye dua farmate ke aye Allah! Waleed bin Waleed. Salmah bin Hisham. Ayash bin Abi Rabia. Aur Makkah Mukarramah ke deegar kamzoron ko Quresh ke zulm-o-sitam se nijaat ata farma. Aye Allah! Qabeela Mudar ki sakht pakad farma aur un par Hazrat Yusuf Alaihissalam ke zamane jaisi qahat sali musallat farma.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : لَمَّا رَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ، قَالَ:" اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَة، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7261

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Five practices are characteristics of the Fitra (the natural state): circumcision, shaving the pubic hair, clipping the moustache, trimming the nails, and plucking the hair under the armpits."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: پانچ چیزیں فطرت کا حصہ ہیں (١) ختنہ کرنا (٢) زیر ناف بال صاف کرنا (٣) مونچھیں تراشنا (٤) ناخن کاٹنا (٥) بغل کے بال نوچنا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Panch cheezen fitrat ka hissa hain (1) Khatna karna (2) Zer e naaf baal saaf karna (3) Mochhen tarashna (4) Nakhoon katna (5) Baghal ke baal nochna.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّة: رِوَايَةً:" خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7262

It was narrated from Abu Hurairah and Abu Salamah that the Prophet (ﷺ) said: "The child is for the owner of the bed, and for the adulterer are stones."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور ابوسلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: بچہ بستر والے کا ہوتا ہے اور زانی کے لئے پتھر ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu aur Abu Salma Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bachcha bistar wale ka hota hai aur zani ke liye pathar hote hain.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَحَدِهِمَا أَوْ كِلَيْهِمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7263

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The Hour (Day of Judgment) will not be established until you fight a nation whose faces will be like flat shields covered with hair, and they will wear shoes of hair."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک نہیں آئے گی جب تک تم ایسی قوم سے قتال نہ کر لو جن کے چہرے چپٹی کمانوں کی طرح ہوں گے اور ان کی جوتیاں بالوں سے بنی ہوں گی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qayamat us waqt tak nahi aaye gi jab tak tum aisi qaum se qital na kar lo jin ke chehre chapti kamano ki tarah honge aur un ki jootiyan baalon se bani hongi.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا، كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، نِعَالُهُمْ الشَّعْرُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7264

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man from the tribe of Banu Fazarah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! My wife has given birth to a black child.” In fact, he wanted to request the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to not associate the child's lineage with him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him: “Do you have camels?” He said: “Yes!” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "What is their color?" He said: “Red.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Is there a grey camel among them?" He said: "Yes! There is also a grey camel amongst them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "How come there is a grey camel among the red camels?" He said: "Maybe it inherited this color from a bloodline." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then understand the same about this child that maybe he inherited this color from a bloodline.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بنوفزارہ کا ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا اے اللہ کے نبی! میری بیوی نے ایک سیاہ رنگت والا لڑکا جنم دیا ہے دراصل وہ نبی کریم ﷺ کے سامنے اس بچے کا نسب خود سے ثابت نہ کرنے کی درخواست پیش کرنا چاہ رہا تھا نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کیا تمہارے پاس اونٹ ہیں؟ اس نے کہا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے پوچھا کہ ان کی رنگت کیا ہے؟ اس نے کہا سرخ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا ان میں کوئی خاکستری رنگ کا اونٹ بھی ہے؟ اس نے کہا جی ہاں! اس میں خاکستری رنگ کا اونٹ بھی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: سرخ اونٹوں میں خاکستری رنگ کا اونٹ کیسے آگیا؟ اس نے کہا کہ شاید کسی رگ نے یہ رنگ کھینچ لیا ہو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: پھر اس بچے کے متعلق بھی یہی سمجھ لو کہ شاید کسی رگ نے یہ رنگ کھینچ لیا ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Banu Fazarah ka aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga aye Allah ke Nabi! meri biwi ne aik siyah rangat wala ladka janam diya hai darasal wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne is bache ka nasab khud se sabit na karne ki darkhwast pesh karna chah raha tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha kya tumhare pass unt hain? usne kaha ji haan! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ki unki rangat kya hai? usne kaha surkh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya un mein koi khaksari rang ka unt bhi hai? usne kaha ji haan! is mein khaksari rang ka unt bhi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: surkh unton mein khaksari rang ka unt kaise agaya? usne kaha ki shayad kisi rag ne ye rang khench liya ho Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: phir is bache ke mutalliq bhi yahi samjho ki shayad kisi rag ne ye rang khench liya ho.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ وَلَدًا أَسْوَدَ، قَالَ:" هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟" قَالَ: نَعَمْ، قَالَ:" فَمَا أَلْوَانُهَا؟" قَالَ: حُمْرٌ، قَالَ:" هَلْ فِيهَا أَوْرَقُ؟" قَالَ: إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا، قَالَ:" أَنَّى أَتَاهُ ذَلِكَ؟" قَالَ: عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ، قَالَ:" وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7265

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA) that the Holy Prophet (SAW) said: "It is not possible for a Muslim whose three children have died to enter Hell except to fulfill a promise (to Allah) that requires him to go to Hell (and he will not stay in Hell forever)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جس مسلمان کے تین بچے فوت ہوگئے ہوں ایسا نہیں ہوسکتا کہ وہ اس کے باوجود جہنم میں داخل ہو جائے الاّ یہ کہ قسم پوری کرنے کے لئے جہنم میں جانا پڑے (ہمشہ جہنم میں نہیں رہے گا)

Hazrat Abu Huraira razi Allah unhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis musalman ke teen bache foot hogaye hon aisa nahin hosakta ki woh uske bawajood jahannum mein dakhil ho jaye illa ye ki qasam poori karne ke liye jahannum mein jana pare (hamesha jahannum mein nahin rahega).

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَمُوتُ لِمُسْلِمٍ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، فَيَلِجَ النَّارَ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7266

It is narrated on the authority of Imam Zuhri, may Allah have mercy on him, that the Holy Prophet, may peace and blessings be upon him, said: "The earth has been made a place of prayer and purification for me."


Grade: Sahih

امام زہری رحمہ اللہ سے مرسلاً مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میرے لئے زمین کو مسجد اور پاکیزگی بخش قرار دے دیا گیا ہے۔

imam zahri rehmatullah alaih se mursalan marvi hai ki nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere liye zameen ko masjid aur pakizgi bakhsh qarar de diya gaya hai

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" جُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ مَسْجِدًا، وَطَهُورًا". قَالَ سُفْيَانُ : أُرَاهُ عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7267

It is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), both in a suspended and a connected chain, that you should hasten in carrying the funeral procession, for if the deceased was righteous, you are taking him towards goodness, and if the deceased was sinful, then he is an evil which you are removing from your shoulders.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے موقوفاً اور مرفوعاً دونوں طرح مروی ہے کہ جنازے لے جانے میں جلدی سے کام لیا کرو کیونکہ اگر میت نیک ہو تو تم اسے خیر کی طرف لے جا رہے ہو اور اگر میت گناہ گار ہو تو وہ ایک شر ہے جسے تم اپنے کندھوں سے اتار رہے ہو۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se mauqoofan aur marfooan dono tarah marvi hai ki janaze le jane mein jaldi se kaam liya karo kyunki agar mayyat nek ho to tum usay khair ki taraf le ja rahe ho aur agar mayyat gunahgaar ho to wo ek shar hai jise tum apne kandhon se utar rahe ho.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً:" أَسْرِعُوا بِجَنَائِزِكُمْ، فَإِنْ كَانَ صَالِحًا قَدَّمْتُمُوهُ إِلَيْهِ، وَإِنْ كَانَ سِوَى ذَلِكَ، فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ". (حديث موقوف) وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى: وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى: يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً، خَيْرٌ تُقَدِّمُوهَا إِلَيْهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7268

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “When Chosroes has been destroyed, there will be no Chosroes after him, and when Caesar has been destroyed, there will be no Caesar after him. By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad, you will spend their treasures in the cause of Allah.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: جب کسریٰ ہلاک ہو جائے گا تو اس کے بعد کوئی کسریٰ نہ رہے گا اور جب قیصر ہلاک ہو جائے گا تو اس کے بعد کوئی قیصر نہیں رہے گا۔ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے تم ان دونوں کے خزانے اللہ کے راستہ میں ضرور خرچ کرو گے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab Kasra halak ho jaye ga to uske bad koi Kasra na rahe ga aur jab Qaisar halak ho jaye ga to uske bad koi Qaisar nahi rahe ga. Iss Zat ki qasam jis ke dast e qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai tum in donon ke khazane Allah ke raste mein zaroor kharch karo ge.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا هَلَكَ كِسْرَى، فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرَ، فَلَا قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ".