The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7319
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you should look at someone who is above him in wealth and physique, but you should always look at those who are below you."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ تم میں سے کسی شخص کو جسم اور مال کے اعتبار سے اپنے سے اوپر والے کو نہیں دیکھنا چاہیے بلکہ ہمیشہ اپنے سے نیچے والے کو دیکھنا چاہیے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marfu'an marvi hai ke tum mein se kisi shakhs ko jism aur mal ke aetbaar se apne se upar wale ko nahin dekhna chahie balkay hamesha apne se neeche wale ko dekhna chahie.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the food of one person is sufficient for two people, and the food of three people is sufficient for four people.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ ایک آدمی کا کھانا دو آدمیوں کو اور تین آدمیوں کا کھانا چار آدمیوں کو کفایت کر جاتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marfooan marvi hai keh ek aadmi ka khana do aadmiyon ko aur teen aadmiyon ka khana chaar aadmiyon ko kafaayat kar jata hai.
And my example and the example of the people is like that of a man who kindled a fire, and when it illuminated what was around it, moths and other insects started falling into it, so I have been holding you back from it, but you insist on falling into it.
Grade: Sahih
اور میری اور لوگوں کی مثال اس شخص کی سی ہے جس نے آگ جلائی جب آگ نے آس پاس کی جگہ کو روشن کر دیا تو پروانے اور درندے اس میں گھسنے لگے چنانچہ میں تمہیں پشت سے پکڑ کر کھینچ رہا ہوں اور تم اس میں گرے چلے جا رہے ہو۔
Aur meri aur logon ki misaal us shakhs ki si hai jis ne aag jalai jab aag ne aas paas ki jaga ko roshan kar diya to parwaane aur darinde us mein ghusne lage chunancha main tumhein pusht se pakar kar khench raha hun aur tum us mein gire chale ja rahe ho.
The example of the prophets (peace be upon them) is like that of a man who built a building. He made it very beautiful, elegant, and perfect. People would go around it and say, "We have never seen a more beautiful building than this. However, if only this hole were filled, it would be even better." I am that (hole in the building of the finality of prophethood) who has now completed this building.
Grade: Sahih
اور انبیاء کرام (علیہم السلام) کی مثال ایسے ہے کہ ایک آدمی نے کوئی عمارت تعمیر کی اسے خوب حسین و جمیل اور کامل بنایا لوگ اس کے گرد چکر لگاتے جاتے اور کہتے جاتے کہ ہم نے اس سے خوبصورت کوئی عمارت نہیں دیکھی البتہ اگر یہ سوراخ بھی بھر دیا جاتا تو کتنا اچھا ہوتا (ختم نبوت کی عمارت کا) وہ سوراخ میں ہوں (جس نے اب اس عمارت کو مکمل کر دیا ہے)
Aur anbiya kiram (alaihimussalam) ki misaal aise hai keh aik aadmi ne koi imarat tameer ki use khoob haseen o jameel aur kaamil banaya log uske gird chakkar lagaate jaate aur kehte jaate keh hum ne is se khoobsurat koi imarat nahin dekhi albatta agar yeh soorakh bhi bhar diya jata to kitna achcha hota (khatme nabuwwat ki imarat ka) woh soorakh mein hun (jis ne ab is imarat ko mukammal kar diya hai).
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira Radiallahu Anhu that the Holy Prophet peace and blessings of Allah be upon him said: When one of you hits someone, he should avoid hitting the face, because Allah created Hazrat Adam peace be upon him in His image.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص کسی کو مارے تو چہرے پر مارنے سے اجتناب کرے کیونکہ اللہ نے حضرت أدم علیہ السلام کو اپنی صورت پر پیدا کیا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs kisi ko maare to chehre par maarne se ijtinab kare kyunki Allah ne Hazrat Adam Alaihissalam ko apni surat par paida kiya hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Do not withhold excess water, for it prevents the growth of grass." The narrator of the hadith, Sufyan, explained this to mean that if there is grass near your well and you prevent people from taking more water than they need, they will not bring their animals back to graze there.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ زائد پانی روک کر نہ رکھا جائے کہ اس سے گھاس روکی جاسکے۔ راوی حدیث سفیان اس کا مطلب یہ بیان کرتے ہیں کہ آپ کے کنوئیں کے پاس گھاس ہو اور آپ لوگوں کو زائد از ضرورت پانی لینے سے روکیں تو وہ لوگ اپنے جانور چرانے کے لئے وہاں دوبارہ نہیں آئیں گے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai ki zaid pani rok kar na rakha jaye ki uss se ghaas roki ja sake. Rawi hadees Sufyan is ka matlab ye bayan karte hain ki aap ke kuen ke pass ghaas ho aur aap logon ko zaid az zarurat pani lene se roken to wo log apne janwar charane ke liye wahan dobara nahin ayenge.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once someone asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the ruling regarding the children of polytheists who die in their infancy. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: Allah knows best what deeds they would have done when they grew up.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے نبی کریم ﷺ سے مشرکین کے نابالغ فوت ہوجانے والے بچوں کا حکم دریافت کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کہ اللہ اس بات کو زیادہ بہتر جانتا ہے کہ وہ بڑے ہو کر کیا اعمال سر انجام دیتے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba kisi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se mushrikeen ke nabaligh foot hojane wale bachchon ka hukum daryaft kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ki Allah is baat ko zyada behtar janta hai ki woh bade ho kar kya amal sar anjam dete.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty laughs at two men, one of whom martyred the other, but then both of them enter Paradise. The explanation is that one man was a disbeliever and he martyred a Muslim. Then, before his own death, the disbeliever also accepted Islam, and Allah Almighty granted both of them entrance into Paradise.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ کو ان دو آدمیوں پر ہنسی آتی ہے جن میں سے ایک نے دوسرے کو شہید کر دیا ہو لیکن پھر دونوں ہی جنت میں داخل ہو جائیں اس کی وضاحت یہ ہے کہ ایک آدمی کافر تھا اس نے کسی مسلمان کو شہید کر دیا پھر اپنی موت سے پہلے اس کافر نے بھی اسلام قبول کر لیا اور اللہ تعالیٰ نے ان دونوں کو جنت میں داخلہ نصیب فرما دیا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai keh Allah Ta'ala ko in do aadmiyon par hansi aati hai jin mein se aik ne dusre ko shaheed kar diya ho lekin phir donon hi jannat mein dakhil ho jayen is ki wazahat yeh hai keh aik aadmi kafir tha us ne kisi musalman ko shaheed kar diya phir apni maut se pehle us kafir ne bhi Islam qubool kar liya aur Allah Ta'ala ne in donon ko jannat mein daakhila naseeb farma diya.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “This fire of yours is one part of seventy parts of the fire of Hell.” They said: “O Messenger of Allah, this fire would have been sufficient.” He said: “It has been reduced by sixty-nine parts like it.” And he said: “The fire of Hell was kindled for a thousand years until it turned white, then it was kindled for a thousand years until it turned red, then it was kindled for a thousand years until it turned black, and now it is black, dark.” (Tirmidhi)
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: تمہاری یہ دنیا کی آگ جہنم کی آگ کا سترواں جزء ہے اور دو مرتبہ اس پر سمندر کا پانی لگایا گیا ہے اگر ایسا نہ ہوتا تو اس میں اللہ بندوں کا کوئی فائدہ نہ رکھتا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhari ye duniya ki aag jahannam ki aag ka satwan juz hai aur do martaba is par samandar ka pani lagaya gaya hai agar aisa na hota to is mein Allah bandon ka koi faida na rakhta.
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I intended to order that the prayer be established, then I would order a man to lead the people in prayer, and then I would go to those men who do not attend the (congregational) prayer, and burn their houses over them. By Him in Whose Hand my life is! If anyone of them knew that he would get a bone covered with good meat, or two good cooked legs, he would have attended the ('Isha') prayer."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میرادل چاہتا ہے کہ ایک آدمی کو حکم دوں اور وہ نماز کھڑی کر دے پھر اپنے نوجوانوں کو حکم دوں اور وہ ان لوگوں کے پاس جائیں جو نماز باجماعت میں شرکت نہیں کرتے اور لکڑیوں کے گٹھوں سے ان کے گھروں میں آگ لگا دیں اگر تم میں سے کسی کو یقین ہو کہ اسے خوب موٹی تازی ہڈی یا دو عمدہ گھر ملیں گے تو وہ ضرور نماز میں (دوسری روایت کے مطابق نماز عشاء میں بھی) شرکت کرے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mera dil chahta hai keh aik aadmi ko hukm dun aur woh namaz khari kar de phir apne naujawanun ko hukm dun aur woh un logon ke pass jayen jo namaz ba jamaat mein shirkat nahin karte aur lakriyon ke guthon se un ke gharon mein aag laga den agar tum mein se kisi ko yaqeen ho keh use khoob moti tazi haddi ya do umdah ghar milen ge to woh zaroor namaz mein (dusri riwayat ke mutabiq namaz isha mein bhi) shirkat kare.
Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (PBUH) said: On the Day of Judgment, the most contemptible name in the sight of Allah will be that of a person who calls himself a king.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قیامت کے دن بارگاہ الٰہی میں سب سے حقیر نام اس شخص کا ہو گا جو اپنے آپ کو شہنشاہ کہلواتا ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qiyamat ke din bargah ilahi mein sab se haqir naam us shakhs ka hoga jo apne aap ko shehenshah kehlata hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Refrain from fasting continuously for many days with a single suhoor (pre-dawn meal).” The Companions (may Allah be pleased with them) said: “But, O Messenger of Allah, you fast continuously?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “You are not like me in this matter. Verily, I spend the night and my Lord feeds me and gives me drink.” So, burden yourselves only with that which you are able to bear.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے رکھنے سے اپنے آپ کو بچاؤ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ تو اس طرح تسلسل کے ساتھ روزے رکھتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اس معاملے میں تم میری طرح نہیں ہو میں تو اس حال میں رات گزارتا ہوں کہ میرا رب خود ہی مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔ اس لئے تم اپنے اوپر عمل کا اتنا بوجھ ڈالو جسے برداشت کرنے کی تم میں طاقت موجود ہو۔
Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne irshad farmaya: Aik hi sehri se musalsal kai rozay rakhne se apne aap ko bachao. Sahaba kiram RA ne arz kiya: Ya Rasulullah! Aap tou is tarah tasalsul ke sath rozay rakhte hain? Nabi Kareem SAW ne farmaya: Is mamle mein tum meri tarah nahi ho. Mein tou is hal mein raat guzarta hun keh mera Rab khud hi mujhe khila pila deta hai. Is liye tum apne upar amal ka itna bojh dalo jise bardasht karne ki tum mein taqat mojood ho.
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you not find it strange how the Quraysh's insults are averted from me? They curse the dispraised one and heap abuse upon him, while my name is Muhammad (not the dispraised one)."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کیا تمہیں اس بات پر تعجب نہیں ہوتا کہ کس عجیب طریقے سے قریش کی دشنام طرازیوں کو مجھ سے دور کر دیا جاتا ہے؟ وہ کس طرح مذمم پر لعنت اور سب و شتم کرتے ہیں جبکہ میرا نام تو محمد ہے (مذمم نہیں)
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tumhein is baat par taajjub nahin hota ki kis ajeeb tareeqay se Quresh ki dushnam taraziyon ko mujhse door kar diya jata hai? Woh kis tarah Muzammil par laanat aur sab o shitam karte hain jabki mera naam to Muhammad hai (Muzammil nahin).
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "If the Imam is delivering the Khutbah of Jumu'ah and you say to your companion, 'Be quiet and listen,' - you have engaged in vain talk. "
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: امام جس وقت جمعہ کا خطبہ دے رہا ہو اور تم اپنے ساتھی کو صرف یہ کہو کہ خاموش رہو تو تم نے لغو کام کیا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Imam jis waqt Jumu'ah ka khutbah de raha ho aur tum apne saathi ko sirf ye kaho ki khamosh raho to tumne lagu kaam kiya.
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever obeys my ruler, obeys me, and whoever obeys me, obeys Allah.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جو شخص میرے امیر کی اطاعت کرتا ہے وہ میری اطاعت کرتا ہے اور جو میری اطاعت کرتا ہے گویا وہ اللہ کی اطاعت کرتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs mere ameer ki itaat karta hai wo meri itaat karta hai aur jo meri itaat karta hai goya wo Allah ki itaat karta hai.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said: “The shirt (meaning a person's generosity or stinginess) is sometimes loose and sometimes tight. It covers his fingers and erases his traces, and the stingy person wishes to be generous, but he does not become generous.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قمیص بعض اوقات کشادہ ہوتی ہے اور بعض اوقات تنگ (مراد آدمی کی سخاوت اور کنجوسی ہے) وہ اس کی انگلیوں کو ڈھانپ لیتی ہے اور اس کے نشانات کو مٹادیتی ہے اور کنجوس آدمی کشادگی حاصل کرنا چاہتا ہے لیکن اسے کشادگی حاصل نہیں ہوتی۔
Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne farmaya: Qamees baz auqaat kushada hoti hai aur baz auqaat tang (murad aadmi ki sakhawat aur kanjoosi hai) woh uski ungliyon ko dhaanp leti hai aur uske nishanat ko mita deti hai aur kanjoos aadmi kushadagi hasil karna chahta hai lekin use kushadagi hasil nahi hoti.
Narrated by Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Delay in payment by a wealthy person is injustice. And when one of you is referred to a wealthy person, he should pursue him."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: قرض کی ادائیگی میں مالدار آدمی کا ٹال مٹول کرنا ظلم ہے اور جب تم میں سے کسی کو کسی مالدار کے حوالے کر دیا جائے تو اسے اس ہی کا پیچھا کرنا چاہیے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qarza ki adaegi mein maldar aadmi ka taal matol karna zulm hai aur jab tum mein se kisi ko kisi maldar ke hawale kar diya jaye to usay us hi ka peecha karna chahiye.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: "Beware of suspicion, for suspicion is the worst of false tales."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: بدگمانی کرنے سے اپنے آپ کو بچاؤ کیونکہ یہ سب سے زیادہ جھوٹی بات ہوتی ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Badgumani karne se apne aap ko bachao kyunki yeh sab se ziada jhooti baat hoti hai.
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said, "When any one of you has a servant who prepares his food, he should let him eat with him, and if he cannot do so, then he should give him a mouthful or two of the food, for he has been affected by its heat and steam."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کسی کا خادم کھانا پکانے میں اس کی کفایت کرے تو اسے چاہئے کہ وہ اسے بھی اپنے ساتھ بٹھا کر کھانا کھلائے اگر ایسا نہیں کرسکتا تو ایک لقمہ لے کر اسے سالن میں اچھی طرح تر بتر کر کے ہی اسے دے دے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se kisi ka khadim khana pakane mein uski kifayat kare to use chahiye ki woh use bhi apne sath bitha kar khana khilaye agar aisa nahin kar sakta to ek luqma lekar use salan mein achi tarah tar batar kar ke hi use de de.
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I had not feared hardship upon my Ummah, I would have commanded them to use the Miswak (tooth-stick) at the time of every prayer and to delay the 'Isha' prayer."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعامروی ہے کہ اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں انہیں ہر نماز کے وقت مسواک کرنے اور نماز عشاء کو تاخیر سے ادا کرنے کا حکم دیتا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan riwayat hai ki agar mujhe apni ummat par mashaqqat ka andesha na hota to main unhen har namaz ke waqt miswak karne aur namaz isha ko takheer se ada karne ka hukum deta.
On the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) it is narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any one of you is fasting, he should abstain from indecent acts and unnecessary talk, and if anyone verbally abuses him or quarrels with him, he should say: "I am fasting."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص روزہ دار ہونے کی حالت میں صبح کرے تو اسے کوئی بیہودگی یا جہالت کی بات نہیں کرنی چاہئے بلکہ اگر کوئی آدمی اس سے لڑنا یا گالی گلوچ کرنا چاہے تو اسے یوں کہہ دینا چاہیے کہ میں روزے سے ہوں۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs rozaydaar hone ki halat mein subah kare to usay koi behudagi ya jahalat ki baat nahin karni chahie balkeh agar koi aadmi us se ladna ya gaali galoch karna chahe to usay yun keh dena chahie ke mein rozay se hun.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "The worst of people is a double faced person, who appears before these people with one face and before those people with another."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: تم لوگوں میں سب سے بدترین شخص اس آدمی کو پاؤگے جو دوغلا ہو ان لوگوں کے پاس ایک رخ لے کر آتا ہو اور ان لوگوں کے پاس دوسرا رخ لے کر آتا ہو۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allah Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum logon mein sab se badtareen shakhs us aadmi ko paoge jo dogla ho, in logon ke paas ek rukh le kar aata ho aur in logon ke paas doosra rukh le kar aata ho.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If I had not feared hardship upon my Ummah, I would have commanded them to use the Miswak (tooth-stick) at the time of every prayer, and to delay the Isha' prayer."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ اگر مجھے اپنی امت پر مشقت کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں انہیں ہر نماز کے وقت مسواک کرنے اور نماز عشاء کو تاخیر سے ادا کرنے کا حکم دیتا۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai ki agar mujhe apni ummat par mushqat ka andesha na hota to main unhen har namaz ke waqt miswak karne aur namaz isha ko taakhir se ada karne ka hukum deta.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: “If I did not think that it would be too difficult for the Muslims, I would never stay behind from any expedition in the cause of Allah. But I cannot find the means to mount them all, and I do not like to leave them behind. And they would be eager to go out with me, until none would stay behind but one whom I would have to excuse.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اگر میں سمجھتا کہ مسلمان مشقت میں نہیں پڑیں گے تو میں اللہ کے راستہ میں نکلنے والے کسی سریہ سے کبھی پیچھے نہ رہتا لیکن میں اتنی وسعت نہیں پاتا کہ میں ان سب کو سواریاں مہیا کرسکوں اور کہیں وہ میرے بعد جہاد میں شرکت کرنے سے پیچھے نہ ہٹنے لگیں۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah unhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar main samjhta ke musalman mushqat mein nahi padenge to main Allah ke raaste mein nikalne wale kisi sariya se kabhi peeche na rehta lekin main itni wusat nahi pata ke main un sab ko sawariyan muhayya kar sakun aur kahin wo mere baad jihad mein shirkat karne se peeche na hatne lagein.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When anyone of you cleans himself with stones, he should use an odd number of stones, for Allah loves odd numbers.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص پتھروں سے استنجاء کرے تو طاق عدد میں پتھر استعمال کرے کیونکہ اللہ طاق ہے اور طاق کو پسند کرتا ہے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai ke jab tum mein se koi shakhs pathron se istinja kare to taq adad mein pathar istemal kare kyunki Allah taq hai aur taq ko pasand karta hai.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when a dog licks the utensil of any one of you, it is essential for him to wash that utensil seven times.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے کہ جب تم میں سے کسی کے برتن میں کتا منہ ماردے تو اسے چاہئے کہ اس برتن کو سات مرتبہ دھوئے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marfooan marvi hai ki jab tum mein se kisi ke bartan mein kutta munh maar de to use chahiye ki us bartan ko saat martaba dhoye.
The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.
Grade: Sahih
گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے
Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.
انظر ما قبله
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7348
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The best charity is that which is given from what is sufficient for one's needs. The upper hand is better than the lower hand (i.e., the hand that gives is better than the hand that receives). And begin your charity with those for whom you are responsible."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: سب سے افضل صدقہ تو دل کے غناء کے ساتھ ہوتا ہے اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہوتا ہے اور تم صدقات و خیرات میں ان لوگوں سے ابتدا کرو جو تمہاری ذمہ داری میں آتے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne farmaya: Sab se afzal sadqah to dil ke gana ke sath hota hai upar wala hath neeche wale hath se behtar hota hai aur tum sadqat o khairat mein in logon se ibtida karo jo tumhari zimmedari mein aate hain.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when any of you puts on shoes, he should begin with the right foot, and when he takes them off, he should first take off the left. And if the strap of one of your shoes breaks, then do not walk wearing only one shoe, but rather take off both or put on both.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے موقوفاً مروی ہے کہ تم میں سے کوئی شخص جوتی پہنے تو دائیں پاؤں سے ابتداء کرے اور جب اتارے تو پہلے بائیں پاوں کی اتارے نیز یہ کہ اگر تم میں سے کسی کی جوتی کا تسمہ ٹوٹ جائے تو وہ صرف ایک جوتی پہن کر نہ پھرے بلکہ دونوں اتار دے یا دونوں پہن لے۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se mauqoofan marvi hai ki tum mein se koi shakhs joti pehne to dayen paon se ibtida kare aur jab utare to pehle baen paon ki utare neez yeh ki agar tum mein se kisi ki joti ka tasma toot jaye to woh sirf ek joti pehen kar na phire balki donon utar de ya donon pehen le.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لا يمش أحدكم في نعل واحدة، لِيُنْعِلهما جميعًا، أو لِيَخْلَعْهُمَا جميعًا»
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7350
Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Holy Prophet (SAW) once saw a person dragging a camel by its nose rope. The Prophet (SAW) told him to mount the camel. The man replied that it was a sacrificial animal. The Prophet (SAW) repeated his command to mount the camel. The man again mentioned that it was a sacrificial animal. The Prophet (SAW) then ordered him once again to mount the camel.
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ ایک شخص کو دیکھا کہ وہ ایک اونٹ کو ہانک کر لئے جا رہا ہے نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا: کہ اس پر سوار ہو جاؤ اس نے عرض کیا کہ یہ قربانی کا جانور ہے نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا: کہ اس پر سوار ہو جاؤ اس نے دوبارہ عرض کیا کہ یہ قربانی کا جانور ہے اور نبی کریم ﷺ نے اسے پھر سوار ہونے کا حکم دیا۔
Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne ek martaba ek shakhs ko dekha keh woh ek unt ko hank kar liye ja raha hai Nabi Kareem SAW ne us se farmaya: keh is par sawar ho jao us ne arz kiya keh yeh qurbani ka janwar hai Nabi Kareem SAW ne phir farmaya: keh is par sawar ho jao us ne dobara arz kiya keh yeh qurbani ka janwar hai aur Nabi Kareem SAW ne use phir sawar hone ka hukum diya.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer. After the prayer, he turned towards us and sat down, and said: "A man was driving an ox when, on the way, he mounted it and began to beat it. By the power of Allah, the ox spoke and said, 'We were not created for this purpose. We were created to plow the land.' The people said, 'Glory be to Allah! Do oxen speak now?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'But Abu Bakr and Umar would believe it even though they are not present in this gathering.'
Then he said, 'A man was with his flock of sheep when a wolf attacked the flock and took away a goat. The man ran after the wolf and caught up with it after some distance and rescued his goat. Seeing this, the wolf spoke by the power of Allah and said, 'O so-and-so! Today you have rescued this goat from me. Who will rescue it from me on the Day when there will be no shepherd for it except me?' The people said, 'Glory be to Allah! Does the wolf also speak now?' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'But Abu Bakr and Umar would believe it, even though they are not present in this gathering.'"
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی اور نماز کے بعد ہماری طرف رخ کرکے بیٹھ گئے اور فرمایا: کہ ایک آدمی ایک بیل کو ہانک کر لئے جا رہا تھا راستے میں وہ اس پر سوار ہو گیا اور اسے مارنے لگا وہ بیل قدرت الٰہی سے گویا ہوا اور کہنے لگا ہمیں اس مقصد کے لئے پیدا نہیں کیا گیا ہمیں تو ہل جوتنے کے لئے پیدا کیا گیا ہے لوگ کہنے لگے سبحان اللہ! کبھی بیل بھی بولتے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: لیکن میں ابوبکر اور عمر تو اس پر ایمان رکھتے ہیں جبکہ وہ دونوں اس مجلس میں موجود نہ تھے۔ _x000D_
پھر فرمایا: کہ ایک آدمی اپنی بکریوں کے ریوڑ میں تھا کہ ایک بھیڑیے نے ریوڑ پر حملہ کر دیا اور ایک بکری اچک کرلے گیا وہ آدمی بھیڑئیے کے پیچھے بھاگا اور کچھ دور جا کر اسے جا لیا اور اپنی بکری کو چھڑا لیا یہ دیکھ کر وہ بھیڑیا قدرت الٰہی سے گویا ہوا اور کہنے لگا کہ اے فلاں! آج تو تو نے مجھ سے اس بکری کو چھڑا لیا اس دن اسے کون چھڑائے گا جب میرے علاوہ اس کا کوئی چرواہانہ ہو گا؟ لوگ کہنے لگے سبحان اللہ کیا بھیڑیا بھی بولتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: لیکن میں ابوبکر اور عمر تو اس پر ایمان رکھتے ہیں حالانکہ وہ دونوں اس مجلس میں موجود نہ تھے۔
Hazrat Abu Huraira Razi Allahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein namaz parhayi aur namaz ke baad hamari taraf rukh karke baith gaye aur farmaya: Ki aik aadmi aik bail ko hank kar liye ja raha tha raste mein woh us par sawar ho gaya aur use marne laga woh bail qudrat ilahi se goya hua aur kehne laga humein is maqsad ke liye paida nahin kiya gaya humein to hal jotne ke liye paida kiya gaya hai log kehne lage Subhan Allah! Kabhi bail bhi bolte hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Lekin mein Abu Bakar aur Umar to is par imaan rakhte hain jabke woh dono is majlis mein maujood na the.
Phir farmaya: Ki aik aadmi apni bakriyon ke rewar mein tha ki aik bheariye ne rewar par hamla kar diya aur aik bakri uchak kar le gaya woh aadmi bheariye ke peeche bhaga aur kuch door ja kar use ja liya aur apni bakri ko chura liya yeh dekh kar woh bheariya qudrat ilahi se goya hua aur kehne laga ki aye falan! Aaj to tune mujhse is bakri ko chura liya us din isay kon churaaye ga jab mere ilawa iska koi charwahan na ho ga? Log kehne lage Subhan Allah kya bheariya bhi bolta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Lekin mein Abu Bakar aur Umar to is par imaan rakhte hain halanke woh dono is majlis mein maujood na the.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the option to a man, a woman, and their son. And while giving the option to the boy, he said: “O boy, this is your father and this is your mother. Choose whomever you wish to go with.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ایک آدمی اور عورت اور ان دونوں کے بیٹے کو اختیار دیا اور لڑکے کو اختیار دیتے ہوئے فرمایا: اے لڑکے یہ تیرا باپ ہے اور یہ تیری ماں ہے ان میں سے جس کے ساتھ جانے کا ارادہ ہو اسے اختیار کرلے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi aur aurat aur in donon ke bete ko ikhtiyar diya aur ladke ko ikhtiyar dete huye farmaya: Aye ladke yeh tera baap hai aur yeh teri maan hai in mein se jis ke saath jaane ka irada ho use ikhtiyar karle.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever offers the funeral prayer for a Muslim will get a reward equal to one Qirat. And whoever follows it till burial is completed, will get a reward equal to two Qirats." It was asked, "What are these two Qirats?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Like two huge mountains." Or he said, "The smaller of them (in comparison to the Hereafter) is like Mount Uhud."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: جو شخص کسی کی نماز جنازہ پڑھے اسے ایک قیراط کے برابر ثواب ملے گا اور جو شخص دفن سے فراغت ہونے تک انتظار کرتا رہے اسے دو قیراط کے برابر ثواب ملے گا جن میں سے چھوٹا یا ایک قیراط احد پہاڑ کے برابر ہو گا۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs kisi ki namaz janaza parhe usay ek qirat ke barabar sawab milay ga aur jo shakhs dafan se faraghat hone tak intezar karta rahe usay do qirat ke barabar sawab milay ga jin mein se chhota ya ek qirat uhud pahar ke barabar ho ga.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The reward for an accepted Hajj is nothing but Paradise, and two Umrahs performed between them expiate for the sins committed between them."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: حج مبرور کی جزاء جنت کے علاوہ کچھ نہیں اور دو عمرے اپنے درمیان کے گناہوں کا کفارہ بن جاتے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya: Hajj mabroor ki jaza jannat ke ilawa kuch nahi aur do umrah apne darmiyaan ke gunahon ka kaffara ban jate hain.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge with Allah from three things: meeting with misfortune, the mockery of enemies, and bad judgment, and from the toil of calamities. The narrator of the hadith, Sufian, says: “One thing has been added by me, I do not know which one it is.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ان تین چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگا کرتے تھے بدنصیبی ملنے سے دشمنوں کے ہنسی اڑانے سے برے فیصلے سے اور مصیبتوں کی مشقت سے راوی حدیث سفیان کہتے ہیں کہ ان میں ایک چیز کا اضافہ مجھ سے ہو گیا ہے معلوم نہیں کہ وہ کون سی چیز ہے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) in teen cheezon se Allah ki panaah maanga karte thy badnaseebi milne se dushmanon ke hansi uranay se buray faisalay se aur musibaton ki mushqat se Ravi Hadees Safiyan kehty hain ki in mein aik cheez ka izafa mujh se ho gaya hai maloom nahi ki woh kaun si cheez hai
It is narrated on the authority of the freed slave of Abu Rafi' that once Abu Huraira (may Allah be pleased with him) encountered a woman who had applied perfume. He asked her, "O maid of the Almighty, where are you going?" She replied, "To the mosque." He asked, "Did you apply perfume for this reason?" She replied, "Yes." He said, "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has said, 'The prayer of a woman who applies perfume and leaves her house for the mosque will not be accepted by Allah until she returns home and washes herself as she would after becoming impure.'"
Grade: Da'if
ابورہم کے آزاد کردہ غلام سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا سامنا ایک ایسی خاتون سے ہو گیا جس نے خوشبولگا رکھی تھی انہوں نے اس سے پوچھا کہ اے امۃ الجبار کہاں کا ارادہ ہے؟ اس نے کہا مسجد کا انہوں نے پوچھا کیا تم نے اسی وجہ سے خوشبولگا رکھی ہے؟ اس نے کہا جی ہاں۔ فرمایا: کہ نبی کریم ﷺ کا ارشاد ہے جو عورت اپنے گھر سے خوشبو لگا کر مسجد کے ارادے سے نکلے اللہ اس کی نماز کو قبول نہیں کرتا یہاں تک کہ وہ اپنے گھر واپس جا کر اسے اس طرح دھوئے جیسے ناپاکی کی حالت میں غسل کیا جاتا ہے۔
Aburham ke aazaad kardah ghulam se marvi hai ki ek martaba Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu ka saamna ek aisi khatoon se ho gaya jis ne khushbu laga rakhi thi unhon ne us se pucha ki aye amatal jabbar kahan ka irada hai us ne kaha masjid ka unhon ne pucha kya tum ne isi wajah se khushbu laga rakhi hai us ne kaha ji haan farmaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad hai jo aurat apne ghar se khushbu laga kar masjid ke irade se nikle Allah us ki namaz ko qubool nahin karta yahan tak ki woh apne ghar wapas ja kar use is tarah dhoye jaise napaki ki halat mein ghusl kiya jata hai.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once some women came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! We are deprived of sitting in your presence due to the presence of men. Please appoint a day for us in which we can come to your service (and learn about religion)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gather in the house of so-and-so." And on that day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to that place. Among the things that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to them was this: "The woman from among you who sends forth (dies after) three of her children (in her lifetime) and remains patient on that, will enter Paradise." A woman asked: "What is the ruling if there are two?" He said: "Even if there are two, the ruling is the same."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ عورتیں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور کہنے لگیں یا رسول اللہ! مردوں کی موجودگی میں ہم آپ کے پاس بیٹھنے سے محروم رہتی ہیں آپ ایک دن ہمارے لئے مقرر فرما دیجئے جس میں ہم آپ کی خدمت میں حاضر ہو کر (دین سیکھ) سکیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: تم فلاں شخص کے گھر میں اکٹھی ہوجانا اور اس دن اس جگہ پر نبی کریم ﷺ تشریف لے گئے منجملہ ان باتوں کے جو نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمائیں ایک بات یہ بھی تھی کہ تم میں سے جو عورت اپنے تین بچے آگے بھیجے (فوت ہو جائیں) اور وہ ان پر صبر کرے وہ جنت میں داخل ہو گی کسی عورت نے پوچھا اگر دو ہوں تو کیا حکم ہے؟ فرمایا: دو ہوں تب بھی یہی حکم ہے۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba kuchh auraten Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir हुईं aur kahne lagi Ya Rasul Allah! mardon ki mojoodgi mein hum aap ke paas bethne se mehroom rehti hain aap ek din hamare liye muqarrar farma dijiye jis mein hum aap ki khidmat mein hazir ho kar (deen seekh) sakein? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum falan shaks ke ghar mein ikatthi ho jana aur us din us jagah par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le gaye minjumla un baaton ke jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmain ek baat ye bhi thi ki tum mein se jo aurat apne teen bache aage bheje (fowt ho jayen) aur wo un par sabar kare wo jannat mein dakhil ho gi kisi aurat ne poocha agar do hon to kya hukm hai? farmaya: do hon tab bhi yahi hukm hai.
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say this prayer: “O Allah, do not make my grave an idol that is worshipped. May the curse of Allah be upon those who take the graves of their Prophets as places of prostration.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ یہ دعا فرماتے تھے کہ اے اللہ میری قبر کو بت نہ بنائیے گا (جس کی پوجا شروع کر دیں) ان لوگوں پر اللہ کی لعنت ہو جو اپنے نبیوں کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیتے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua farmate thy keh aye Allah meri qabar ko but na banaiye ga (jis ki puja shuru kar dein) in logon per Allah ki laanat ho jo apne nabiyon ki qabron ko sijda gah bana lete hain.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "If a house fly falls in the drink of anyone of you, he should dip it (in the drink) and then throw it away, for in one of its wings there is a disease and in the other there is healing (or an antidote for it i.e. the disease)."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: اگر تم میں سے کسی کے برتن میں مکھی گر جائے تو وہ یاد رکھے کہ مکھی کے ایک پر میں شفا اور دوسرے میں بیماری ہوتی ہے اس لئے اسے چاہئے کہ اس مکھی کو اس میں مکمل ڈبو دے (پھر اسے استعمال کرنا اس کی مرضی پر موقوف ہے)
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar tum mein se kisi ke bartan mein makkhi gir jaye to woh yaad rakhe keh makkhi ke ek par mein shifa aur dusre mein bimari hoti hai is liye use chahiye keh us makkhi ko us mein mukammal dubo de (phir use istemal karna us ki marzi par mauqoof hai).
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would lie down on his bed, he would say: O Allah, with the blessing of Your name, I have placed my side on the ground. If You keep my soul with You, then have mercy on it. And if You send it back, then protect it in the same way that You protect Your righteous servants.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب بستر پر اپنا پہلو رکھتے تو یوں فرماتے کہ پروردگار میں نے آپ کے نام کی برکت سے اپنا پہلو زمین پر رکھ دیا اگر میری روح کو اپنے پاس روک لیں تو اس پر رحم فرمائیے اور اگر واپس بھیج دیں تو اس کی اسی طرح حفاظت فرمائیے جیسے آپ اپنے نیک بندوں کی حفاظت فرماتے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bistar par apna pehlu rakhte to yun farmate keh Parvardigaar maine aapke naam ki barkat se apna pehlu zameen par rakh diya agar meri rooh ko apne pass rok len to is par reham farmaiye aur agar wapas bhej den to is ki isi tarah hifazat farmaiye jaise aap apne nek bandon ki hifazat farmate hain.
It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Muslims captured a man named Thumamah bin Athaal (who was a very respected and wealthy man in his tribe) and imprisoned him. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him, he asked what was the intention of Thumamah. He replied, “If you kill me, you will kill a person whose blood is precious. If you do me a favor, you will do a favor to a grateful person. And if you are in need of wealth, you will get it.” Whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pass by him, he would ask him the above question and he would give the same answer as before. One day, Allah inspired the heart of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he decided to set him free. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set him free. At his request, the people took him to a well of the Ansar and gave him a bath. Then he accepted Islam and said, “O Muhammad! Until yesterday evening, no face was more disliked by me than your face, no religion more disliked than your religion and no city more disliked than your city. And now your religion is more beloved to me than all religions, and your blessed face is more beloved to me than all faces. From today onwards, not even a single grain of wheat from Yamama will reach the Quraysh.”
Until Umar (may Allah be pleased with him) said, “By Allah, he was more despicable to me than a pig, and now he is greater than a mountain.” And he left his way. So, Thumamah reached Yamama and stopped the grain of the Quraysh, which made the Quraysh scream and they became very worried. They were forced to write a petition to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to order Thumamah to be kind and gentle. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote a letter to Thumamah to this effect.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مسلمانوں نے ثمامہ بن اثال نامی ایک شخص کو (جو اپنے قبیلے میں بڑا معزز اور مالدار آدمی تھا) گرفتار کر کے قید کر لیا جب وہ نبی کریم ﷺ کے پاس سے گزرا تو نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کہ ثمامہ کا کیا ارادہ ہے؟ اس نے کہا کہ اگر آپ مجھے قتل کر دیں گے تو ایک ایسے شخص کو قتل کریں گے جس کا خون قیمتی ہے اگر آپ مجھ پر احسان کریں گے تو ایک شکر گزار پر احسان کریں گے اور اگر آپ کو مال و دولت درکار ہو تو آپ کو وہ مل جائے گا نبی کریم ﷺ کا جب بھی اس کے پاس سے گزر ہوتا تو نبی کریم ﷺ اس سے مذکورہ بالا سوال کرتے اور وہ حسب سابق وہی جواب دے دیتا۔ ایک دن اللہ نے نبی کریم ﷺ کے دل میں یہ بات ڈالی اور آپ ﷺ کی رائے یہ ہوئی کہ اسے چھوڑ دیا جائے چنانچہ نبی کریم ﷺ نے اسے آزاد کر دیا لوگ اس کی درخواست پر اسے انصار کے ایک کنوئیں کے پاس لے گئے اور اسے غسل دلوایا اور پھر اس نے اسلام قبول کر لیا اور کہنے لگا کہ اے محمد ﷺ کل شام تک میری نگاہوں میں آپ کے چہرے سے زیادہ کوئی چہرہ ناپسندیدہ اور آپ کے دین سے زیادہ کوئی دین اور آپ کے شہر سے زیادہ کوئی شہر ناپسندیدہ نہ تھا اور اب آپ کا دین میری نگاہوں میں تمام ادیان سے زیادہ اور آپ کا مبارک چہرہ تمام چہروں سے زیادہ محبوب ہو گیا ہے آج کے بعد یمامہ سے غلہ کا ایک دانہ بھی قریش کے پاس نہیں پہنچے گا۔ _x000D_
یہاں تک کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: واللہ یہ میری نگاہوں میں خنزیر سے بھی زیادہ حقیر تھا اور اب پہاڑ سے بھی زیادہ عظیم ہے اور اس کا راستہ چھوڑ دیا چنانچہ ثمامہ نے یمامہ پہنچ کر قریش کا غلہ روک لیا جس سے قریش کی چیخیں نکل گئیں اور وہ سخت پریشان ہوگئے مجبور ہو کر انہوں نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں یہ عریضہ لکھا کہ ثمامہ کو مہربانی اور نرمی کرنے کا حکم دیں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے ثمامہ کو اس نوعیت کا ایک خط لکھ دیا۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Musalmanon ne Sumamah bin Asal nami ek shakhs ko (jo apne qabile mein bada moazziz aur maldar aadmi tha) giraftar kar ke qaid kar liya jab wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas se guzra to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha ki Sumamah ka kya irada hai? Usne kaha ki agar aap mujhe qatl kar denge to ek aise shakhs ko qatl karenge jis ka khoon qeemti hai agar aap mujh par ehsaan karenge to ek shukr guzaar par ehsaan karenge aur agar aap ko maal o daulat darkaar ho to aap ko wo mil jayega Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka jab bhi uske pass se guzar hota to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) us se mazkura bala sawal karte aur wo hasb sabiq wahi jawab de deta. Ek din Allah ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dil mein yeh baat dali aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki rai yeh hui ki use chhod diya jaye chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use aazaad kar diya log us ki darkhwast par use Ansar ke ek kunwen ke pass le gaye aur use ghusl dilwaya aur phir usne Islam qubool kar liya aur kahne laga ki aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) kal shaam tak meri nigaahon mein aap ke chehre se zyada koi chehra napasandeda aur aap ke deen se zyada koi deen aur aap ke shehr se zyada koi shehr napasandeda na tha aur ab aap ka deen meri nigaahon mein tamam adiyan se zyada aur aap ka mubarak chehra tamam chehron se zyada mahboob ho gaya hai aaj ke baad Yamamah se ghilla ka ek dana bhi Quresh ke paas nahin pahunchega.
yahan tak ki Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Wallahi yeh meri nigaahon mein khazir se bhi zyada haqeer tha aur ab pahar se bhi zyada azeem hai aur us ka raasta chhod diya chunancha Sumamah ne Yamamah pahunch kar Quresh ka ghilla rok liya jis se Quresh ki cheekhen nikal gayin aur wo sakht pareshan hogaye majboor ho kar unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein yeh arzi likha ki Sumamah ko mehrbani aur narmi karne ka hukum dein chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sumamah ko is noiyat ka ek khat likha.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the best row for men is the first row and the worst row is the last row, and the best row for women is the last row and the worst row is the first row.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایۃ منقول ہے کہ مردوں کی صف سب سے بہترین اور آخری صف سب سے زیادہ شر کے قریب ہوتی ہے اور عورتوں کی صفوں میں آخری صف سب سے بہترین اور پہلی صف سب سے زیادہ شر کے قریب ہوتی ہے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat manqool hai ki mardon ki saf sab se behtarin aur aakhiri saf sab se zyada shar ke qareeb hoti hai aur aurton ki saffon mein aakhiri saf sab se behtarin aur pehli saf sab se zyada shar ke qareeb hoti hai.
It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a villager presented a she-camel as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: From now on, I will only accept gifts from a Qurayshi, or a Dawsi, or a Thaqifi.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں ایک اونٹنی بطور ہدیہ کے پیش کی۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: آئندہ میں صرف کسی قریشی یا دوسی یا ثقفی ہی کا ہدیہ قبول کروں گا۔
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki ek dehati ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek untni ba tor hadiya ke pesh ki. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aenda mein sirf kisi Quraishi ya Doosi ya Thaqafi hi ka hadiya qubool karun ga.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The right of a slave is that he should be provided with food and clothing, and you should not burden him with work beyond his capacity.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: غلام کا حق ہے کہ اسے کھانا اور لباس مہیا کیا جائے اور تم انہیں کسی ایسے کام کا مکلف مت بناؤ جس کی وہ طاقت نہیں رکھتے ہوں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ghulam ka haq hai ki usay khana aur libas muhayya kiya jaye aur tum unhen kisi aise kaam ka mukallaf mat banao jis ki woh taqat nahin rakhte hon.
Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The right of the slave is that he be provided with food and clothing and you should not burden them with work beyond their capacity."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: غلام کا حق ہے کہ اسے کھانا اور لباس مہیا کیا جائے اور تم انہیں کسی ایسے کام کا مکلف مت بناؤ جس کی وہ طاقت نہیں رکھتے ہوں۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ghulam ka haq hai keh usay khana aur libas muhayya kiya jaye aur tum unhen kisi aise kaam ka mukallaf mat banao jis ki woh taqat nahin rakhte hon.
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) said regarding snakes: Since we declared war against them, we have never concluded a truce.
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے سانپوں کے متعلق فرمایا: ہم نے جب سے ان کے ساتھ جنگ شروع کی ہے کبھی صلح نہیں کی۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sanpon ke mutalliq farmaya: Hum ne jab se in ke sath jang shuru ki hai kabhi sulah nahi ki.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Leave me alone regarding that which I have left you alone. The people who came before you were only destroyed because they asked too many questions and disputed with their Prophets. So do not ask me about that which I have not told you, and that which I have told you, do it to the best of your ability."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میں جب تک کسی مسئلے کو بیان کرنے میں تمہیں چھوڑے رکھوں اس وقت تک تم بھی مجھے چھوڑے رکھو اس لئے کہ تم سے پہلی امتیں بکثرت سوال کرنے اور اپنے انبیاء (علیہم السلام) سے اختلاف کرنے کی وجہ سے ہی ہلاک ہوئی تھیں میں تمہیں جس چیز سے روکوں اس سے رک جاؤ اور جس چیز کا حکم دوں اسے اپنی طاقت کے مطابق پورا کرو۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein jab tak kisi masle ko bayan karne mein tumhein chhore rakhon us waqt tak tum bhi mujhe chhore rakho is liye ki tum se pehli ummaten bakasrat sawal karne aur apne ambia Alaihimussalam se ikhtilaf karne ki wajah se hi halaak hui thin mein tumhein jis cheez se rokon us se ruk jao aur jis cheez ka hukum dun use apni taqat ke mutabiq poora karo.
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “I am to you like a father (who teaches his son), and I forbid you to face towards the Qiblah when relieving yourselves, or to face away from it. And I forbid you to use the right hand when cleaning yourselves, or to use dung or bones to clean yourselves.”
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: میں تمہارے لئے باپ کی طرح ہوں (اس لئے تمہیں سمجھانا میری ذمہ داری ہے) جب بیت الخلاء جایا کرو تو قبلہ کی جانب منہ کر کے یا پشت کر کے مت بیٹھا کرو نیز نبی کریم ﷺ نے لید اور بوسیدہ ہڈی سے استنجاء کرنا ممنوع قرار دیا ہے اور فرمایا: کہ کوئی شخص دائیں ہاتھ سے استنجاء نہ کرے۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein tumhare liye baap ki tarah hun (is liye tumhein samjhana meri zimmedari hai) jab bait-ul-khala jaya karo to qibla ki jaanib munh kar ke ya pusht kar ke mat baitha karo neez Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne leed aur boseedah haddi se istinja karna mamnoo qarar diya hai aur farmaya: ke koi shakhs dayen haath se istinja na kare.