6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8269

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzashta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنِ الأْعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم....، فذكر معناه.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8270

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Whoever shoots at us at night is not one of us."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص رات کو ہم پر تیر اندازی کرے وہ ہم میں سے نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs raat ko hum par teer andazi kare woh hum mein se nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَن ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَمَانَا بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8271

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "A Muslim has six rights over another Muslim: (1) When you meet him, greet him with salaam (2) When he sneezes and praises Allah, respond with 'Yarhamuk Allah' (3) When he invites you, accept his invitation (4) When he is sick, visit him (5) When he dies, attend his funeral (6) When he makes a mistake, advise him."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر مسلمان کے دوسرے مسلمان پر چھ حق ہیں (١) ملاقات ہو تو سلام کرے (٢) چھینکے تو اس کا جواب دے (٣) دعوت دے تو قبول کرے (٤) بیمار ہو تو عیادت کرے (٥) مرجائے تو جنازے میں شرکت کرے (٦) پیٹھ پیچھے اس کی خیر خواہی کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har Musalman ke dusre Musalman par chhah haq hain (1) Mulaqat ho to salam kare (2) Chheenkay to uska jawab de (3) Dawat de to qubool kare (4) Bimar ho to ayadat kare (5) Mar jaye to janaze mein shirkat kare (6) Peeth peechhe uski khair khwahi kare.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال: " حَقُّ الْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ سِتُّ خِصَالٍ: أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَه , وَيُشَمِّتَهُ إِذَا عَطَسَ، وَإِنْ دَعَاهُ أَنْ يُجِيبَهُ، وَإِذَا مَرِضَ أَنْ يَعُودَهُ، وَإِذَا مَاتَ أَنْ يَشْهَدَهُ، وَإِذَا غَابَ أَنْ يَنْصَحَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8272

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) advised Salman Farsi (may Allah be pleased with him), who was known as Salman al-Khair, saying: “The Prophet of Allah wants to give you the gift of a few words, through which you can ask Allah for mercy, express your desire towards Him, and call upon Him day and night. So, you should say: 'O Allah, I ask You for the correctness of faith, good character with faith, and such success in which lies the prosperity of the Hereafter. And I ask You for Your mercy, forgiveness, pardon, and pleasure.'"


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کو جو سلمان الخیر کے نام سے مشہور تھے وصیت کرتے ہوئے فرمایا کہ اللہ کے نبی تمہیں چند کلمات کا تحفہ دینا چاہتے ہیں جن کے ذریعے تم رحمان سے سوال کرسکو اس کی طرف اپنی رغبت ظاہر کرسکو اور رات دن ان کلمات کے ذریعے اسے پکارا کرو چنانچہ تم یوں کہا کرو کہ اے اللہ میں تجھ سے ایمان کی درستگی کی درخواست کرتا ہوں ایمان کے ساتھ حسن اخلاق اور ایسی کامیابی جس میں دارین کی فلاح آجائے چاہتا ہوں اور آپ سے آپ کی رحمت عافیت مغفرت اور رضامندی کا طلبگار ہوں۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Salman Farsi Razi Allah Anhu ko jo Salman Al Khair ke naam se mashhoor the wasiyat karte hue farmaya ki Allah ke Nabi tumhen chand kalmaat ka tohfa dena chahte hain jin ke zariye tum Rahman se sawal kar sako uski taraf apni ragbat zahir kar sako aur raat din in kalmaat ke zariye use pukara karo chunacha tum yun kaha karo ki aye Allah main tujhse iman ki durusti ki darkhwast karta hun iman ke sath husn akhlaq aur aisi kamyabi jis mein dareen ki falah aajaye chahta hun aur aapse aapki rahmat aafiyat maghfirat aur raza mandi ka talabgar hun.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى سَلْمَانَ الْخَيْرَ، فقَالَ:" إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ يُرِيدُ أَنْ يَمْنَحَكَ كَلِمَاتٍ تَسْأَلُهُنَّ الرَّحْمَنَ تَرْغَبُ إِلَيْهِ فِيهِنَّ، وَتَدْعُوَ بِهِنَّ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، قلَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ صِحَّةَ إِيمَانٍ، وَإِيمَانًا فِي خُلُقٍ حَسَن، وَنَجَاحًا يَتْبَعُهُ فَلاَحٌ يَعْنِي وَرَحْمَةً مِنْكَ، وَعَافِيَةً وَمَغْفِرَةً مِنْكَ، وَرِضْوَانًا" , قَالَ أَبِي: وَهُنَّ مَرْفُوعَةٌ فِي الْكِتَابِ:" يَتْبَعُهُ فَلاَحٌ وَرَحْمَةٌ مِنْكَ، وَعَافِيَةٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنْكَ، وَرِضْوَانٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8273

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever can afford it, but does not offer a sacrifice, let him not come near our place of prayer (Eidgah)."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس شخص کے پاس گنجائش ہو اور وہ پھر بھی قربانی نہ کرے تو وہ ہماری عیدگاہ کے قریب بھی نہ آئے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya jis shakhs ke paas gunjaish ho aur wo phir bhi qurbani na kare to wo hamari eidgah ke qareeb bhi na aaye.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الَأعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ وَجَدَ سَعَةً فَلَمْ يُضَحِّ، فَلا يَقْرَبَنَّ مُصلََّانَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8274

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: "A group of my Ummah will remain firm on the truth, unharmed by those who oppose them, until Allah's command comes."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک جماعت دین کے معاملے میں ہمیشہ حق پر رہے گی اور کسی مخالفت کرنے والے کی مخالفت اسے نقصان نہ پہنچا سکے گی یہاں تک کہ اللہ کا حکم آجائے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aik jamaat deen ke mamle mein hamesha haq par rahe gi aur kisi mukhalaft karne wale ki mukhalaft use nuqsan na pohancha sake gi yahan tak keh Allah ka hukum aa jaye.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ ، عَنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَزَالُ لِهَذَا الأْمْرِ أَوْ عَلَى هَذَا الَأمْرِ عِصَابَةٌ عَلَى الْحَقِّ، ولا يَضُرُّهُمْ خِلاَفُ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8275

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "No man among my Ummah who believes in Allah and the Last Day should enter the bathhouse without a lower garment, and no woman among my Ummah who believes in Allah and the Last Day should enter the bathhouse without a lower garment and an upper garment."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میری امت کے مردوں میں سے جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ تہبند کے بغیر حمام میں نہ جایا کرے اور میری امت کی عورتوں میں سے جو خاتون اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتی ہو وہ حمام میں بالکل نہ جایا کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri ummat ke mardon mein se jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta ho woh tehband ke baghair hamam mein na jaya kare aur meri ummat ki auraton mein se jo khatoon Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhti ho woh hamam mein bilkul na jaya kare.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنِي أَبُو خَيْرَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ ، قَالَ أَبُو خَيْرَةَ: لا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآْخِرِ، مِنْ ذُكُورِ أُمَّتِي، فَلا يَدْخُلْ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَر، وَمَنْ كَانَتْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ مِنْ إِنَاثِ أُمَّتِي، فَلا تَدْخُلْ الْحَمَّامَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8276

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is a Surah in the Qur’an, which is only thirty verses, that continued to plead for its reciter until he was forgiven. It is Surah al-Mulk”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرآن کریم میں تیس آیات پر مشتمل ایک سورت ایسی ہے جس نے ایک آدمی کے حق میں سفارش کی حتٰی کہ اس کی بخشش ہوگئی اور وہ سورت ملک ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quran Kareem mein tees ayat par mushtamil ek surat aisi hai jis ne ek aadmi ke haq mein sifarish ki hatta keh uski bakhshish hogayi aur wo surat Mulk hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّد ، ٍوَابْنُ جَعْفَر حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أنه قال: " أَنَّ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ، ثَلَاثِينَ آيَةً، شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ وَهِي: تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ سورة الملك آية 1" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8277

Salman bin Yasar (may Allah have mercy on him) narrates that once, after Abu Huraira (may Allah be pleased with him) finished his lesson and the people had dispersed, a man named Natil Shami said to him, "O Abu Huraira, narrate to us a hadith that you heard directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that on the Day of Judgment, the first people whose judgment will be passed are three types of people. First, the martyr will be brought forth, and Allah will enumerate his blessings upon him. He will acknowledge them all. Then Allah will ask, 'What deeds did you do?' He will say, 'I fought in Your cause and became a martyr.' Allah will say, 'You lie. You only fought so that people would call you brave, and they did.' Then it will be commanded that he be dragged on his face and thrown into Hellfire. Second, the one who acquired knowledge, taught it, and recited the Quran will be brought forth. Allah will enumerate His blessings upon him, and he will acknowledge them all. Allah will ask, 'What deeds did you do?' He will say, 'I acquired knowledge and taught it for Your pleasure, and I recited the Quran for Your pleasure.' Allah will say, 'You lie. You only acquired knowledge so that people would call you a scholar, and they did. And you only recited the Quran so that people would call you a reciter, and they did.' Then it will be commanded that he too be dragged on his face and thrown into Hellfire. Third, the one whom Allah had blessed with wealth and bestowed upon him all kinds of possessions will be brought forth. Allah will enumerate His blessings upon him, and he will acknowledge them all. Allah will ask, 'What deeds did you do with them?' He will say, 'I spent in Your cause and gave charity.' Allah will say, 'You lie. You only did that so people would call you generous, and they did.' Then it will be commanded that he too be dragged on his face and thrown into Hellfire."


Grade: Sahih

سلمان بن یسار رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ جب حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی مجلس درس ختم ہوئی اور لوگ چھٹ گئے تو ناتل شامی نام کے ایک شخص نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ حضرت! ہمیں کوئی ایسی حدیث سنائیے جو آپ نے خود نبی کریم ﷺ سے سنی ہو انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قیامت کے دن سب سے پہلے جن لوگوں کا فیصلہ ہوگا وہ تین قسم کے لوگ ہوں گے ایک تو وہ آدمی جو شہید ہوگا اسے لایا جائے گا اللہ تعالیٰ اس پر اپنے انعامات گنوائے گا وہ ان سب کا اعتراف کرے گا اللہ پوچھے گا کہ پھر تو نے کیا عمل سر انجام دیا؟ وہ عرض کرے گا کہ میں نے آپ کی راہ میں جہاد کیا حتی کہ میں شہید ہوگیا اللہ فرمائے گا کہ تو جھوٹ بولتا ہے تو نے اس لئے قتال کیا تھا کہ تجھے بہادر کہا جائے سو وہ کہا جاچکا اس کے بعد حکم ہوگا اور اسے چہرے کے بل گھسیٹتے ہوئے لے جا کر جہنم میں پھینک دیا جائے گا۔ دوسرا وہ آدمی جس نے علم سیکھا اور سکھایا ہوگا اور قرآن پڑھ رکھا ہوگا اسے لایا جائے گا اللہ تعالیٰ اس کے سامنے اپنے انعامات شمار کروائے گا اور وہ ان سب کا اعتراف کرے گا اللہ پوچھے گا کہ تو نے کیا عمل سر انجام دیا؟ وہ کہے گا کہ میں نے علم حاصل کیا اور تیری رضاء کے لئے دوسروں کو سکھایا اور تیری رضاء کے لئے قرآن پڑھا اللہ فرمائے گا کہ تو جھوٹ بولتا ہے تو نے علم اس لئے حاصل کیا تھا کہ تجھے عالم کہا جائے سو وہ کہا جا چکا اور تو نے قرآن اس لئے پڑھا تھا کہ تجھے قاری کہا جائے سو وہ کہا جا چکا اس کے بعد حکم ہوگا اور اسے بھی چہرے کے بل گھسیٹتے ہوئے لے جا کر جہنم میں پھینک دیا جائے گا۔ تیسرا وہ آدمی ہوگا جس پر اللہ نے کشادگی فرمائی اور اسے ہر قسم کا مال عطاء فرمایا ہوگا اسے لایا جائے گا اللہ تعالیٰ اس کے سامنے اپنے انعامات شمار کروائے گا اور وہ ان سب کا اعتراف کرے گا اللہ پوچھے گا کہ پھر تو نے ان میں کیا عمل سر انجام دیا؟ وہ عرض کرے گا کہ تو جھوٹ بولتا ہے تو نے یہ کام اس لئے کیا تھا کہ تجھے بڑا سخی کہا جائے سو وہ کہا جا چکا۔ اس کے بعد حکم ہوگا اور اسے بھی چہرے کے بل گھسیٹتے ہوئے جہنم میں جھونک دیا جائے گا۔

Salman bin Yasar rehmatullah alai kehte hain ki ek martaba jab Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu ki majlis dars khatm hui aur log chhut gaye to Naatal Shami naam ke ek shakhs ne Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se arz kiya ki Hazrat! hamen koi aisi hadees sunaaiye jo aap ne khud Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni ho unhon ne farmaya ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki qayamat ke din sab se pehle jin logon ka faisla hoga wo teen qisam ke log honge ek to wo aadmi jo shaheed hoga use laya jayega Allah ta'ala us par apne inaamat ginwayega wo un sab ka iqrar karega Allah puchega ki phir tune kya amal sar anjam diya? wo arz karega ki maine aap ki rah mein jihad kiya hatta ki main shaheed hogaya Allah farmayega ki tu jhoot bolta hai tune is liye qital kiya tha ki tujhe bahadur kaha jaye so wo kaha jachuka is ke baad hukm hoga aur use chehre ke bal ghasitte hue le ja kar jahannam mein phenk diya jayega. Dusra wo aadmi jisne ilm sikha aur sikkhaya hoga aur Quran padh rakha hoga use laya jayega Allah ta'ala uske samne apne inaamat shumar karwayega aur wo un sab ka iqrar karega Allah puchega ki tune kya amal sar anjam diya? wo kahega ki maine ilm hasil kiya aur teri raza ke liye dusron ko sikkhaya aur teri raza ke liye Quran padha Allah farmayega ki tu jhoot bolta hai tune ilm is liye hasil kiya tha ki tujhe alim kaha jaye so wo kaha ja chuka aur tune Quran is liye padha tha ki tujhe qari kaha jaye so wo kaha ja chuka is ke baad hukm hoga aur use bhi chehre ke bal ghasitte hue le ja kar jahannam mein phenk diya jayega. Teesra wo aadmi hoga jis par Allah ne kushadaagi farmai aur use har qisam ka maal ataa farmaya hoga use laya jayega Allah ta'ala us ke samne apne inaamat shumar karwayega aur wo un sab ka iqrar karega Allah puchega ki phir tune in mein kya amal sar anjam diya? wo arz karega ki tu jhoot bolta hai tune ye kaam is liye kiya tha ki tujhe bada sakhi kaha jaye so wo kaha ja chuka. Is ke baad hukm hoga aur use bhi chehre ke bal ghasitte hue jahannam mein jhonk diya jayega.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ: تَفَرَّجَ النَّاسُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ لَهُ نَاتِلٌ الشَّامِيُّ: أَيُّهَا الشَّيْخُ، حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ، فَعَرَفَهَا، فَقَالَ وَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى قُتِلْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِيُقَالَ: هُوَ جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَيُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأُتِيَ بِهِ لِيُعَرِّفَهُ نِعَمَهُ، فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَال: تَعَلَّمْتُ فِيكَ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ، وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ، فَقَال: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ لِيُقَالَ: هُوَ عَالِمٌ، فَقَدْ قِيلَ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوَ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ، فَيُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ ذَلِكَ لِيُقَالَ: هُوَ جَوَّادٌ، فَقَدْ قِيلَ. ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَيُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8278

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Tomorrow, if Allah wills, upon being victorious we will stay at Khaif Banu Kinanah where the people of Quraish swore oaths of disbelief to one another.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا کل ہم ان شاء اللہ فتح ہونے کی صورت میں خیف بن کنانہ میں پڑاؤ کریں گے جہاں قریش کے لوگوں نے کفر پر ایک دوسرے کے ساتھ قسمیں کھائی تھیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kal hum in sha Allah fatah hone ki soorat mein Khaif bin Kananah mein padav karenge jahan Quresh ke logon ne kufr par ek dusre ke sath qasmein khai thin.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْزِلُنَا غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِذَا فَتَحَ اللَّهُ الْخَيْفُ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8279

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said: May Allah forgive Lot! He was seeking refuge with a strong support.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ حضرت لوط علیہ السلام کی مغفرت فرمائے وہ ایک مضبوط ستون کی پناہ ڈھونڈ رہے تھے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala Hazrat Lut Alaihis Salam ki magfirat farmaye woh ek mazboot sutun ki panah dhundh rahe the.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَغْفِرُ اللَّهُ لِلُوطٍ، إِنَّهُ أَوَى إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8280

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "Two women were with their two sons, and a wolf came and took away one boy. The two women went to Prophet David (to judge their case) and he decided the case in favor of the elder woman (that the surviving boy was hers). Then they went to Prophet Solomon (to judge their case), and he said, "Bring me a knife so that I may cut the boy into two halves and give one half to each of you." On that, the younger woman said, "May Allah be merciful to you! (Don't kill the child) He is her son." So, Solomon gave her the child. Abu Huraira added: "By Allah! It was then that we came to know the Arabic word 'Sikkin' (knife), otherwise, we used to call it 'Mudya'."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دو عورتیں تھیں ان کے ساتھ ان کے دو بیٹے بھی تھے اچانک کہیں سے ایک بھیڑیا آیا اور ایک لڑکے کو اٹھا کرلے گیا وہ دونوں اپنا مقدمہ لے کر حضرت داؤد علیہ السلام کی خدمت میں حاضر ہوئیں انہوں نے یہ فیصلہ فرما دیا کہ جو بچہ رہ گیا ہے وہ بڑی والی کا ہے وہ دونوں وہاں سے نکلیں تو حضرت سلیمان علیہ السلام نے انہیں بلالیا اور فرمانے لگے کہ چھری لے کر آؤ میں اس بچے کو دو حصوں میں تقسیم کر کے تمہیں دے دیتا ہوں یہ سن کر چھوٹی والی کہنے لگی کہ اللہ آپ رحم فرمائے یہ اسی کا بچہ ہے (کم از کم زندہ تو رہے گا) آپ اسے دو حصوں میں تقسیم نہ کریں چنانچہ حضرت سلیمان علیہ السلام نے چھوٹی والی کے حق میں فیصلہ کردیا۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ واللہ چھری کے لئے عربی میں سکین کا لفظ ہمارے علم میں اسی دن آیا اس سے پہلے ہم اسے مدیہ کہتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya do aurten thin un ke sath un ke do bete bhi the achanak kahin se ek bhediya aaya aur ek ladke ko utha kar le gaya woh donon apna muqaddama le kar Hazrat Dawood alaihissalam ki khidmat mein hazir हुईं unhon ne ye faisla farma diya ki jo bachcha reh gaya hai woh badi wali ka hai woh donon wahan se niklin to Hazrat Sulaiman alaihissalam ne unhen bulaliya aur farmane lage ki chhuri le kar aao mein is bachche ko do hisson mein taqseem kar ke tumhen de deta hun ye sun kar chhoti wali kehni lagi ki Allah aap reham farmaye ye usi ka bachcha hai (kam az kam zinda to rahega) aap ise do hisson mein taqseem na karen chunancha Hazrat Sulaiman alaihissalam ne chhoti wali ke haq mein faisla kar diya Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu kehte hain ki wallah chhuri ke liye arabi mein sakin ka lafz humare ilm mein usi din aaya is se pehle hum ise madiyah kehte the.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَانِ لَهُمَا، جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ أَحَدَ الِابْنَيْنِ، فَتَحَاكَمَا إِلَى دَاوُدَ، فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا فَدَعَاهُمَا سُلَيْمَانُ، فَقَالَ: هَاتُوا السِّكِّينَ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا، فَقَالَتْ الصُّغْرَى: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، هُوَ ابْنُهَا، لَا تَشُقَّهُ، فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى" ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَاللَّهِ إِنْ عَلِمْنَا مَا السِّكِّينُ إِلَّا يَوْمَئِذٍ، وَمَا كُنَّا نَقُولُ إِلَّا الْمُدْيَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8281

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: Abraham, at the age of eighty, got himself circumcised at a place called Qudum.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حضرت ابراہیم خلیل اللہ نے اسی سال کی عمر میں اپنے ختنے کئے جس جگہ ختنے کئے اس کا نام قدوم تھا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hazrat Ibrahim Khalilullah ne assi saal ki umar mein apne khatne kiye jis jagah khatne kiye uska naam Qudoom tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْتَتَنَ إِبْرَاهِيَمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ بَعْدَمَا أَتَتْ عَلَيْهِ ثَمَانُونَ سَنَةً، وَاخْتَتَنَ بِالْقَدُومِ" مُخَفَّفَةً.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8282

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, “A man said, ‘I will spend in charity tonight.’ He went out with his money and mistakenly gave it to an adulteress. In the morning the people were talking about it, saying, ‘Charity was given to an adulteress last night!’ The man said, ‘Subhan Allah! (Glorified is Allah) I will spend in charity again tonight.’ He went out with his money and mistakenly gave it to a thief. In the morning the people were talking about it, saying, ‘Charity was given to a thief last night!’ The man said, ‘Subhan Allah! (Glorified is Allah), to a thief! I will spend in charity again tonight.’ He went out with his money and mistakenly gave it to a rich man. In the morning the people were talking about it, saying, ‘Charity was given to a rich man last night!’ The man said, ‘Subhan Allah! (Glorified is Allah), to a rich man, an adulteress, and a thief!’ Then he was addressed (by an angel), ‘As for your charity to the thief, perhaps it will stop him from stealing; and as for your charity to the adulteress, perhaps it will stop her from committing adultery; and as for your charity to the rich man, perhaps it will encourage him to do good deeds with the wealth that Allah has given him."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ ایک شخص نے کہا کہ میں آج کی رات صدقہ دوں گا چنانچہ وہ صدقہ کا مال لے کر نکلا اور انجانے میں ایک زانیہ عورت کے ہاتھ میں دے آیا صبح کو لوگوں نے تذکرہ کیا کہ آج رات ایک زانیہ عورت کو خیرات ملی وہ شخص کہنے لگا کہ آج رات میں صدقہ دوں گا چنانچہ دوسری رات کو پھر وہ صدقہ کا مال لے کر نکلا اور ایک چور کے ہاتھ میں رکھ آیا صبح کو لوگوں نے تذکرہ کیا کہ آج رات ایک چور کو خیرات کا مال ملا اس شخص نے کہا کہ میں آج پھر صدقہ دوں گا چنانچہ (تیسری رات کو) وہ صدقہ کا مال لے کر پھر نکلا اور انجانے میں ایک دولت مند کو دے آیا صبح کو لوگوں نے تذکرہ کیا کہ آج رات ایک مال دار کو صدقہ ملا وہ شخص کہنے لگا کہ الہٰی تیرا شکر ہے کہ چور کو زانیہ کو اور دولت مند شخص کو (میرا صدقہ کا مال دلوایا ہاتف کے ذریعہ) اس سے کہا گیا کہ تیرا صدقہ قبول ہوگیا تو نے جو چور کو صدقہ دیا تو اس کی وجہ سے شاید وہ چوری سے دست کش ہوجائے اور زانیہ کو جو تو نے صدقہ دیا تو ممکن ہے اس کی وجہ سے وہ زنا کاری چھوڑ دے باقی دولت مند بھی ممکن ہے کہ اس سے نصیحت حاصل کرے اور اللہ تعالیٰ نے جو مال اس کو عطا فرمایا ہے اس کو اللہ کے راستہ میں خرچ کرے۔

Hazrat Abu Hurairah Razzi Allah Anhu kehte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ke ek shakhs ne kaha ke main aaj ki raat sadqah dun ga chunancha woh sadqah ka maal lekar nikla aur anjane mein ek zaniyah aurat ke hath mein de aaya subah ko logon ne tazkirah kiya ke aaj raat ek zaniyah aurat ko khairat mili woh shakhs kehne laga ke aaj raat mein sadqah dun ga chunancha dusri raat ko phir woh sadqah ka maal lekar nikla aur ek chor ke hath mein rakh aaya subah ko logon ne tazkirah kiya ke aaj raat ek chor ko khairat ka maal mila uss shakhs ne kaha ke main aaj phir sadqah dun ga chunancha teesri raat ko woh sadqah ka maal lekar phir nikla aur anjane mein ek daulatmand ko de aaya subah ko logon ne tazkirah kiya ke aaj raat ek maal daar ko sadqah mila woh shakhs kehne laga ke Ilahi tera shukar hai ke chor ko zaniyah ko aur daulatmand shakhs ko mera sadqah ka maal dilwaya hatf ke zariya uss se kaha gaya ke tera sadqah qubool ho gaya tu ne jo chor ko sadqah diya to uski wajah se shayad woh chori se dastkash ho jaye aur zaniyah ko jo tune sadqah diya to mumkin hai uski wajah se woh zina kari chhod de baqi daulatmand bhi mumkin hai ke uss se nasihat hasil kare aur Allah Ta'ala ne jo maal uss ko ata farmaya hai ussko Allah ke raah mein kharch kare.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ رَجُلٌ: لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بصَدَقَةً، فَأَخْرَجَ صَدَقَتَهُ، فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ، ثم َقَالَ: لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَأَخْرَجَ صَدَقَتَهُ، فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِق، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى سَارِقٍ، ثُمَّ قَالَ: لَأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ، فَأَخْرَجَ الصَّدَقَةَ، فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِي، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ: تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى غَنِيٍّ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، عَلَى سَارِقٍ، وَعَلَى زَانِيَةٍ، وَعَلَى غَنِيٍّ، قَالَ: فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ: أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ تُقُبِّلَتْ، أَمَّا الزَّانِيَةُ، فَلَعَلَّهَا يَعْنِي أَنْ تَسْتَعِفَّ بِهِ، وَأَمَّا السَّارِقُ، فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَغْنِيَ بِهِ، وَأَمَّا الْغَنِيُّ، فَلَعَلَّهُ أَنْ يَعْتَبِرَ فَيُنْفِقَ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8283

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "The whole body of the son of Adam will be eaten by the earth except for the coccyx (tailbone), for from it he was created and from it he will be reconstructed."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا زمین ابن آدم کا سارا جسم کھاجائے گی سوائے ریڑھ کی ہڈی کے کہ اسی سے انسان پیدا کیا جائے گا اور اسی سے اس کی ترکیب ہوگی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya zameen ibn Adam ka sara jism kha jaye gi siwaye reerh ki haddi ke keh usi se insan paida kiya jaye ga aur usi se us ki tarkib hogi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَاد ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ الْأَرْضُ، إِلَّا عَجْبَ الذَّنَبِ، فَإِنَّهُ مِنْهُ خُلِقَ، وَمِنْهُ يُرَكَّبُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8284

Translation: It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Noble Prophet (peace be upon him) once sent Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) to collect Zakat. Someone in the presence of Prophethood mentioned that Ibn Jamil, Hazrat Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him), and the Prophet's (peace be upon him) uncle, Hazrat Abbas (may Allah be pleased with him), did not pay Zakat. The Prophet (peace be upon him) said to Ibn Jamil, "This thing displeases you that you were once poor, and then Allah granted you wealth and possessions (and now you are not paying Zakat). As for Khalid, you are unjust to him because he has dedicated all his possessions to the path of Allah. And as for Abbas, he is under my responsibility." Then he said, "Do you not know that a person's uncle holds the status of his father?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو زکوٰۃ وصول کرنے کے لئے بھیجا کسی نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا کہ ابن جمیل حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ اور نبی کریم ﷺ کے چچا حضرت عباس رضی اللہ عنہ نے زکوٰۃ ادا نہیں کی نبی کریم ﷺ نے فرمایا ابن جمیل سے یہی چیز تو ناراض کرتی ہے کہ وہ پہلے تنگدست تھے پھر اللہ نے انہیں مال و دولت عطا فرمائی (اور اب وہ زکوٰۃ ادا نہیں کر رہے) باقی رہے خالد تو تم ان پر ظلم کرتے ہو کیونکہ انہوں نے تو اپنی زرہیں بھی اللہ کے راستہ میں وقف کر رکھی ہیں اور باقی رہے عباس رضی اللہ عنہ تو وہ میرے ذمے ہیں پھر فرمایا کیا یہ بات تمہارے علم میں نہیں کہ انسان کا چچا اس کے باپ کے مرتبے میں ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba Hazrat Umar razi Allah anhu ko zakat wasool karne ke liye bheja kisi ne bargah e nabuwat mein arz kiya ke Ibn Jameel Hazrat Khalid bin Waleed razi Allah anhu aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chacha Hazrat Abbas razi Allah anhu ne zakat ada nahi ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Ibn Jameel se yahi cheez to naraaz karti hai ke wo pehle tangdast the phir Allah ne unhen maal o daulat ata farmaai (aur ab wo zakat ada nahi kar rahe) baqi rahe Khalid to tum un per zulm karte ho kyunki unhon ne to apni zarahen bhi Allah ke raaste mein waqf kar rakhi hain aur baqi rahe Abbas razi Allah anhu to wo mere zimme hain phir farmaya kya yeh baat tumhare ilm mein nahi ke insan ka chacha uske baap ke martabe mein hota hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: بَعَث رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَالْعَبَّاسُ عَمُّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم: " مَا ينَقَمَ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنَّهُ أَنْ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا خَالِدٌ، فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا، فَقَدْ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَمَّا الْعَبَّاسُ، فَهِيَ عَلَيَّ وَمِثْلُهَا"، ثُمَّ قَالَ" أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ؟" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8285

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8286

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whenever a person leaves his house, there are two banners at his door, one banner in the hand of an angel and the other in the hand of a devil. If he goes out for a deed that pleases Allah, the angel carries his banner behind him, and he remains under the angel's banner until he returns home. And if he goes out for a deed that displeases Allah, the devil carries his banner behind him, and he remains under the devil's banner until he returns home.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب بھی کوئی شخص اپنے گھر سے نکلتا ہے تو اس کے دروازے پر دو جھنڈے ہوتے ایک جھنڈا فرشتے کے ہاتھ میں ہوتا ہے اور دوسرا شیطان کے ہاتھ میں ہوتا ہے اگر وہ اللہ کی رضا والے عمل کے لئے نکلتا ہے تو فرشتہ اپنا جھنڈا لے کر اس کے پیچھے پیچھے راونہ ہوجاتا ہے اور وہ گھر لوٹنے تک فرشتے کے جھنڈے تلے ہوتا ہے اور اگر وہ اللہ کی ناراضگی والے عمل کے لئے نکلتا ہے تو شیطان اپنا جھنڈا لے کر اس کے پیچھے روانہ ہوجاتا ہے اور وہ گھر واپس آنے تک شیطان کے جھنڈے تلے رہتا ہے

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab bhi koi shakhs apne ghar se nikalta hai to uske darwaze par do jhande hote hain ek jhanda farishte ke hath mein hota hai aur dusra shaitan ke hath mein hota hai agar wo Allah ki raza wale amal ke liye nikalta hai to farishta apna jhanda lekar uske piche piche rawanah ho jata hai aur wo ghar lautne tak farishte ke jhande tale hota hai aur agar wo Allah ki narazgi wale amal ke liye nikalta hai to shaitan apna jhanda lekar uske piche rawanah ho jata hai aur wo ghar wapas aane tak shaitan ke jhande tale rehta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَال: " مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ يَعْنِي مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا بِيَدِهِ رَايَتَان رَايَةٌ بِيَدِ مَلَكٍ، وَرَايَةٌ بِيَدِ شَيْطَانٍ، فَإِنْ خَرَجَ لِمَا يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، اتَّبَعَهُ الْمَلَكُ بِرَايَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ تَحْتَ رَايَةِ الْمَلَكِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ، وَإِنْ خَرَجَ لِمَا يُسْخِطُ اللَّهَ، اتَّبَعَهُ الشَّيْطَانُ بِرَايَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ تَحْتَ رَايَةِ الشَّيْطَانِ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8287

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed both the one who performs Halala and the one who has it done.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے حلالہ کرنے والے اور کروانے والے دونوں پر لعنت فرمائی ہے

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne halala karne wale aur karwane wale dono par laanat farmai hai

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: " لَعَنَ َرسولُ اللَّهِ الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8288

Abu Huraira reported: The Prophet ﷺ said: "On the Day of Resurrection, rights will be fulfilled, even to the extent that a hornless she-goat will get its due from the horned she-goat that had butted it."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن حقداروں کو ان کے حقوق ادا کئے جائیں گے حتی کہ بےسینگ بکری کو سینگ والی بکری سے جس نے اسے سینگ مارا ہوگا بھی قصاص دلوایا جائے گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din haqdaron ko un ke huqooq ada kiye jayenge hatta ke besing bakri ko sing wali bakri se jisne use sing mara hoga bhi qisas dilwaya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَتُؤَدُّنَّ الْحُقُوقُ إِلَى أَهْلِهَا، حَتَّى تُقَادَ الشَّاةُ الْجَمَّاءُ مِنَ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8289

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "This world is a prison for the believer and a paradise for the disbeliever."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا دنیا مؤمن کے لئے قیدخانہ اور کافر کے لئے جنت ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya duniya momin ke liye qaidkhana aur kafir ke liye jannat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَال: " الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8290

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said: "The Mufradoon have surpassed (all others)." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! Who are the Mufradoon?" He replied: "Those who engage much in the remembrance of Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا مفردون سبقت لے گئے صحابہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ مفردون کون لوگ ہوتے ہیں؟ فرمایا جو اللہ کے ذکر میں مشغول رہتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mufradoon sabaqat le gaye sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne poocha ya Rasulullah mufradoon kaun log hote hain farmaya jo Allah ke zikr mein mashgool rehte hain

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِير ، عَنِ ابْنِ يَعْقُوبَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَنْ الْمُفَرِّدُون؟ قَالَ" الَّذِينَ يُهْتَرُونَ فِي ذِكْرِ اللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8291

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "Allah created Adam, making him 60 cubits tall. "(In my father's book it is also mentioned that) (but I am not sure whether he narrated it to us or not).


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اللہ نے حضرت آدم علیہ السلام کو اپنی صورت پر پیدا کیا ہے (میرے والد صاحب کی کتاب میں یہ بھی تھا کہ حضرت آدم علیہ السلام کا قد ساٹھ ہاتھ تھا اب مجھے معلوم نہیں کہ انہوں نے ہم سے یہ بیان کیا تھا یا نہیں)؟

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne Hazrat Adam Alaihissalam ko apni soorat par paida kiya hai (mere walid sahab ki kitaab mein ye bhi tha ki Hazrat Adam Alaihissalam ka qad saat hath tha ab mujhe maloom nahi ki unhon ne hum se ye bayan kiya tha ya nahi).

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ" ، قال عبد الله بن أحمد: وَفِي كِتَابِ أَبِي: وَطُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، فَلَا أَدْرِي حَدَّثَنَا بِهِ أَمْ لَا!.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8292

Dhamdham bin Jaus said that once Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said to me, "O Yamani, never say about anyone that 'By Allah, you will never be forgiven' or 'Allah will never admit you to Paradise.'" I said, "O Abu Hurairah, but every one of us says this to his brother and companion in anger." He said, "Even then, don't say it. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that there were two men among the Children of Israel. One of them was a great worshiper and the other was very wicked and sinful. The worshiper said to the sinner, 'By Allah, you will never be forgiven or Allah will never admit you to Paradise.' Allah sent the Angel of Death to both of them, and he seized the souls of both of them, and they both gathered before Allah. Allah said to the sinner, 'Go, by My mercy, and enter Paradise,' and to the other He said, 'Did you know My decrees? Had you come into My possession?' Take him to Hell." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the Being in Whose Power is the life of Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him), he only uttered one word that ruined his world and the Hereafter."


Grade: Hasan

ضمضم بن جوس کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ مجھ سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا اے یمامی کسی آدمی کے متعلق یہ ہرگز نہ کہنا کہ واللہ تیری بخشش کبھی نہیں ہوگی یا اللہ تجھے کبھی جنت میں داخل نہیں کرے گا میں نے عرض کیا کہ اے ابوہریرہ یہ تو ہم میں سے ہر شخص غصہ کے وقت اپنے بھائی اور ساتھی سے کہہ دیتا ہے؟ فرمایا لیکن تم پھر بھی نہ کہنا میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بنی اسرائیل میں دو آدمی تھے ان میں سے ایک بڑا عبادت گذار تھا اور دوسرا بہت بدکار وگناہگار تھا عبادت گذار نے گناہگار سے یہ کہہ دیا کہ واللہ تیری کبھی بخشش نہ ہوگی یا اللہ تجھے کبھی جنت میں داخل نہیں کرے گا۔ اللہ نے ان دونوں کے پاس ملک الموت کو بھیجا اور اس نے دونوں کی روح قبض کرلی اور وہ دونوں اللہ کے حضور اکٹھے ہوئے اللہ نے گناہگار سے فرمایا کہ تو میرے رحم و کرم سے جا اور جنت میں داخل ہوجا اور دوسرے سے فرمایا کیا تو میرے فیصلوں کو جانتا تھا؟ کیا تو میرے قبضے میں موجود ہوگیا تھا؟ اسے جہنم میں لے جاؤ نبی ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں ابوالقاسم ﷺ کی جان ہے اس نے صرف ایک کلمہ ایسا بولا جس نے اس کی دنیا و آخرت کو تباہ و برباد کردیا۔

Zamzam bin Jaus kehte hain ki ek martaba mujh se Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya aye Yamami kisi aadmi ke mutalliq yeh hargiz na kehna ki Wallahi teri بخشش kabhi nahi hogi ya Allah tujhe kabhi jannat mein dakhil nahi karega maine arz kiya ke aye Abu Hurairah yeh to hum mein se har shakhs ghusse ke waqt apne bhai aur sathi se keh deta hai farmaya lekin tum phir bhi na kehna maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki Bani Israil mein do aadmi the un mein se ek bada ibadat guzaar tha aur dusra bahut badkar o gunahgar tha ibadat guzaar ne gunahgar se yeh kaha diya ki Wallahi teri kabhi بخشش na hogi ya Allah tujhe kabhi jannat mein dakhil nahi karega Allah ne un donon ke paas Malakul Maut ko bheja aur usne donon ki rooh qabz karli aur woh donon Allah ke huzoor ikatthe hue Allah ne gunahgar se farmaya ki tu mere reham o karam se ja aur jannat mein dakhil hoja aur dusre se farmaya kya tu mere faislon ko janta tha kya tu mere qabze mein mojood ho gaya tha use jahannam mein le jao Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai usne sirf ek kalma aisa bola jisne uski duniya o aakhirat ko tabah o barbad kar diya

حَدَّثَنا َأَبُو عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ الْيَمَامِيِّ ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ : يَا يَمَامِيُّ، لَا تَقُولَنَّ لِرَجُلٍ وَاللَّهِ لَا يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ، أَوْ لَا يُدْخِلُكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ أَبَدًا، قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّ هَذِهِ لَكَلِمَةٌ يَقُولُهَا أَحَدُنَا لِأَخِيهِ وَصَاحِبِهِ إِذَا غَضِبَ، قَالَ: فَلَا تَقُلْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رَجُلَانِ، كَانَ أَحَدُهُمَا مُجْتَهِدًا فِي الْعِبَادَةِ، وَكَانَ الْآخَرُ مُسْرِفًا عَلَى نَفْسِهِ، فَكَانَا مُتَآخِيَيْنِ، فَكَانَ الْمُجْتَهِدُ لَا يَزَالُ يَرَى الْآخَرَ عَلَى ذَنْبٍ، فَيَقُولُ: يَا هَذَا، أَقْصِرْ، فَيَقُولُ: خَلِّنِي وَرَبِّي، أَبُعِثْتَ عَلَيَّ رَقِيبًا؟! قَالَ: إِلَى أَنْ رَآهُ يَوْمًا عَلَى ذَنْبٍ اسْتَعْظَمَهُ، فَقَالَ لَهُ: وَيْحَكَ، أَقْصِرْ، قَالَ: خَلِّنِي وَرَبِّي، أَبُعِثْتَ عَلَيَّ رَقِيبًا؟! قَالَ: فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ، أَوْ لَا يُدْخِلُكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ أَبَدًا، قَالَ: أَحَدُهُمَا، قَالَ: فَبَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِمَا مَلَكًا، فَقَبَضَ أَرْوَاحَهُمَا، وَاجْتَمَعَا عنده، فَقَالَ لِلْمُذْنِبِ: اذْهَبْ فَادْخُلْ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي، وَقَالَ لِلْآخَرِ: أَكُنْتَ بِي عَالِمًا، أَكُنْتَ عَلَى مَا فِي يَدِي خَازِنًا، اذْهَبُوا بِهِ إِلَى النَّارِ، قَالَ: فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ، لَتَكَلَّمَ بِالْكَلِمَةِ أَوْبَقَتْ دُنْيَاهُ وَآخِرَتَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8293

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "If your lifespan is prolonged, you will soon see a people who will start their day with the anger of Allah and end it with His curse, and in their hands will be whips like the tails of cows."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اگر تمہاری عمر لمبی ہوئی تو عنقریب تم ایک ایسی قوم کو دیکھو گے جس کی صبح اللہ کی ناراضگی میں اور شام اللہ کی لعنت میں ہوگی اور ان کے ہاتھوں میں گائے کی دموں کی طرح ڈنڈے ہوں گے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh agar tumhari umar lambi hui to anqareeb tum ek aisi qaum ko dekho ge jis ki subah Allah ki narazgi mein aur sham Allah ki laanat mein hogi aur un ke hathon mein gaay ki dumon ki tarah dande honge.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاَمِرٍ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُول: " إِنْ طَالَتْ بكْ مُدَّةٌ، أَوْشَكَ أَنْ تَرَوْا قَوْمًا يَغْدُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ، وَيَرُوحُونَ فِي لَعْنَةِ اللَّهِ، فِي أَيْدِيهِمْ مِثْلُ أَذْنَابِ الْبَقَرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8294

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When Allah Almighty bestows some wealth upon a person without him asking for it, he should accept it, for it is sustenance that Allah has sent to him.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جس شخص کو اللہ تعالیٰ بن مانگے کچھ مال و دولت عطاء فرما دیں تو اسے قبول کرلینا چاہئے کیونکہ یہ رزق ہے جو اللہ نے اس کے پاس بھیجا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis shakhs ko Allah Ta'ala bin maange kuch maal o daulat ata farma den to use qubool karlena chahie kyunki yeh rizq hai jo Allah ne uske paas bheja hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَنْ عُرِضَ لَهُ شَيْءٌ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْأَلَهُ، فَلْيَقْبَلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8295

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that once I said in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, when I see you, my heart finds peace and my eyes find comfort. Tell me the origin of everything." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Everything has been created from water." I said, "Tell me something that if I hold onto it, I will enter Paradise." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Spread peace, feed the hungry, maintain ties of kinship, and pray at night when people are sleeping, and you will enter Paradise safely."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ جب میں آپ کو دیکھتا ہوں تو میرا دل ٹھنڈا ہوجاتا ہے اور آنکھوں کو قرار آجاتا ہے آپ مجھے ہر چیز کی اصل بتائیے؟ نبی ﷺ نے فرمایا کہ ہر چیز پانی سے پیدا کی گئی ہے میں نے عرض کیا کہ مجھے کوئی ایسی چیز بتا دیجئے کہ اگر میں اسے تھام لوں تو جنت میں داخل ہوجاؤں نبی ﷺ نے فرمایا سلام پھیلاؤ طعام کھلاؤ صلہ رحمی کرو اور راتوں کو جس وقت لوگ سو رہے ہوں تم قیام کرو اور سلامتی کے ساتھ جنت میں داخل ہو جاؤ۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba mein ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab mein aap ko dekhta hun to mera dil thanda ho jata hai aur aankhon ko karar aa jata hai aap mujhe har cheez ki asal bataiye? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki har cheez pani se paida ki gai hai mein ne arz kiya ki mujhe koi aisi cheez bata dijiye ki agar mein ise thaam lun to jannat mein dakhil ho jaun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya salam phelao taam khilao sila rehmi karo aur raaton ko jis waqt log so rahe hon tum qayam karo aur salamti ke sath jannat mein dakhil ho jao.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنِّي إِذَا رَأَيْتُكَ طَابَتْ نَفْسِي، وَقَرَّتْ عَيْنِي، فَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ، قَالَ: " كُلُّ شَيْءٍ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْمَاءِ" . قَالَ: أَنْبِئْنِي بِأَمْرٍ إِذَا أَخَذْتُ بِهِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، قَالَ: " أَفْشِ السَّلَامَ، وَأَطْعِمْ الطَّعَامَ، وَصِلْ الْأَرْحَامَ، وَصَلِّ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلْ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ" ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: وَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8296

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا رَأَيْتُكَ طَابَتْ نَفْسِي، وَقَرَّتْ عَيْنِي، فَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْء..." فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8297

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said: If anyone of you wants to clean his nose or spit while in the mosque, he should go far away and bury it. If he cannot do so, he should spit in his garment.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا اگر تم میں سے کوئی شخص مسجد میں داخل ہو کر ناک صاف کرنا یا تھوکنا چاہے تو اسے چاہئے کہ وہ دور چلا جائے اور اسے دفن کر دے اگر ایسا نہ کرسکے تو اپنے کپڑے میں تھوک لے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tum mein se koi shakhs masjid mein daakhil hokar naak saaf karna ya thookna chahe to usay chahiye keh woh door chala jaye aur usay dafan karde agar aisa na karsake to apne kapre mein thook le.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، قَال: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُول: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ دَخَلَ هَذَا الْمَسْجِدَ فَبَزَقَ أَوْ تَنَخَّمَ، أَوْ تَنَخَّعَ، فَلْيَحْفِرْ فِيهِ وَلْيُبْعِدْ، فَلْيَدْفِنْهُ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ، فَفِي ثَوْبِهِ ثُمَّ لِيَخْرُجْ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8298

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever is killed while protecting his wealth from being unjustly taken away is a martyr."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کا مال ناحق اس سے چھیننے کی کوشش کی جائے اور وہ اس کی حفاطت کرتے ہوئے مارا جائے تو وہ شہید ہے

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis shakhs ka maal nahaq us se chhenne ki koshish ki jaye aur wo us ki hifazat karte hue mara jaye to wo shaheed hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ أُرِيدَ مَالُهُ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقُتِلَ، فَهُوَ شَهِيدٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8299

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) gave me some dates which I put in a leather container and hung it in my house. We used to eat from it, (but it never decreased). But when the people of the tribe of Sham attacked Medina, they took possession of it.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھے کچھ کھجوریں عطاء فرمائیں میں نے اسے ایک تھیلی میں رکھ لیا اور اس تھیلی کو اپنے گھر کی چھت میں لٹکا لیا ہم اس میں سے کھجور نکال کر کھاتے رہتے (لیکن وہ کم نہ ہوتیں) لیکن جب شام والوں نے مدینہ منورہ پر حملہ کیا تو وہ ان کے ہاتھ لگ گئی۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe kuchh khajoorein ata farmaeen main ne usay ek thaili mein rakh liya aur us thaili ko apne ghar ki chhat mein latka liya hum us mein se khajoor nikaal kar khate rahte (lakin woh kam na hoti) lakin jab sham walon ne Madina Munawwara par hamla kiya to woh un ke hath lag gai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِر , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا مِنْ تَمْرٍ، فَجَعَلْتُهُ فِي مِكْتَلٍ لَنَا، فَعَلَّقْنَاهُ فِي سَقْفِ الْبَيْتِ، فَلَمْ نَزَلْ نَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى كَانَ آخِرُهُ أَصَابَهُ أَهْلُ الشَّامِ حَيْثُ أَغَارُوا عَلَى الْمَدِينَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8300

It has been narrated on the authority of Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: A fornicator who has been flogged may not marry anyone but one like himself or herself.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کوڑوں سے پٹا ہوا زانی اپنے ہی جیسے رشتے سے نکاح کرتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kodon se pita hua zani apne hi jaise rishte se nikah karta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ ، حَدَّثَنَا عَمْروُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلَّمَ: " الزَّانِي الْمَجْلُودُ لَا يَنْكِحُ إِلَّا مِثْلَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8301

Abdullah bin Shaqiq (may Allah have mercy on him) said: I stayed in the company of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) for a year in Medina. One day, while we were near the chamber of Aisha (may Allah be pleased with her), he said to me, "I have seen the time when we had no clothes except worn-out rags, and many days would pass when we could not find enough food to straighten our backs. We even used to tie stones on our stomachs to straighten them." One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed some dates among us, and each of us received seven dates, including one 'Ajwa date. I did not wish to exchange it for a better one." I asked, "Why?" He replied, "I have difficulty chewing." Then he asked me, "Where are you from?" I said, "From Syria." He asked, "Have you seen the stone of Moses (peace be upon him)?" I asked, "What is the stone of Moses like?" He said, "Once, the Children of Israel spoke very indecently about the private parts of Moses (peace be upon him). One day, Moses (peace be upon him) took off his clothes to take a bath and placed them on a stone. He (a man from Bani Israel) took his clothes and ran away. Moses (peace be upon him) ran after him, saying, 'O stone, give me my clothes! O stone, give me my clothes!' until he reached the Children of Israel. They saw that Moses (peace be upon him) was perfectly healthy and of excellent physique. Moses (peace be upon him) became angry and struck the stone three times. By the One in whose hands is the soul of Abu Hurairah, if I had seen it, I would have seen the marks of Moses' blows."


Grade: Sahih

عبداللہ بن شقیق رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں مدینہ منورہ میں ایک سال تک حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی رفاقت میں رہا ہوں ایک دن جب کہ ہم حجرہ عائشہ رضی اللہ عنہ کے قریب تھے وہ مجھ سے کہنے لگے کہ میں نے اپنے آپ پر وہ وقت بھی دیکھا ہے کہ ہمارے پاس سوائے پھٹی پرانی چادروں کے کوئی دوسرے کپڑے نہ ہوتے تھے اور ہم پر کئی کئی دن ایسے گذر جاتے تھے کہ اتنا کھانا بھی نہ ملتا تھا جس سے کمر سیدھی ہوجائے حتی کہ ہم لوگ اپنے پیٹ پر پتھر باندھ لیتے تھے تاکہ اسی کے ذریعے کمر سیدھی ہوجائے۔ ایک دن نبی ﷺ نے ہمارے درمیان کچھ کجھوریں تقسیم فرمائیں اور ہم میں سے ہر ایک کے حصے میں سات سات کھجوریں آئیں جن میں ایک کھجور گدر بھی تھی مجھے اس کی جگہ عمدہ کھجور ملنے کی کوئی تمنا نہ پیدا ہوئی میں نے پوچھا کیوں؟ فرمایا مجھے چبانے میں دشواری ہوتی پھر مجھ سے فرمایا تم کہاں سے آئے ہو؟ میں نے عرض کیا شام سے فرمایا کیا تم نے حضرت موسیٰ علیہ السلام کا پتھر دیکھا ہے؟ میں نے پوچھا کہ حضرت موسیٰ علیہ السلام کا کیسا پتھر ہے؟ فرمایا کہ ایک مرتبہ بنی اسرائیل نے حضرت موسیٰ علیہ السلام کی شرمگاہ کے متعلق انتہائی نازیبا باتیں کہیں ایک دن حضرت موسیٰ علیہ السلام نے غسل کرنے کے لئے اپنے کپڑے اتار کر ایک پتھر پر رکھے وہ ان کے کپڑے لے کر بھاگ گیا حضرت موسیٰ علیہ السلام اس کے پیچھے اے پتھر میرے کپڑے دے دے اے پتھر میرے کپڑے دے دے کہتے ہوئے دوڑے یہاں تک کہ وہ پتھر بنی اسرائیل کے پاس پہنچ کر رک گیا انہوں نے دیکھا کہ حضرت موسیٰ علیہ السلام تو بالکل تندرست ہیں اور ان کی جسامت بھی انتہائی عمدہ ہے حضرت موسیٰ علیہ السلام نے غصے میں آ کر اس پتھر پر تین ضربیں لگائیں اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی جان ہے اگر میں اسے دیکھ پاتا تو حضرت موسیٰ علیہ السلام کی ضربوں کے نشان بھی نظر آجاتے۔

Abdullah bin Shaqeek rehmatullah alaih kehte hain ke main Madina Munawwara mein aik saal tak Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu ki rifaqat mein raha hun ek din jab keh hum hujra Ayesha razi Allah tala anha ke qareeb thay woh mujh se kehne lage ke maine apne aap per woh waqt bhi dekha hai ke humare pass siwae phutti purani chadaron ke koi doosre kapre na hote thay aur hum per kai kai din aise guzar jate thay ke itna khana bhi na milta tha jis se kamar seedhi ho jae hatta ke hum log apne pet per pathar bandh lete thay taake isi ke zariye kamar seedhi ho jae. Ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humare darmiyan kuchh khajoorein taqseem farmaein aur hum mein se har ek ke hisse mein saat saat khajoorein aaein jin mein ek khajoor gaddar bhi thi mujhe us ki jaga umda khajoor milne ki koi tamanna na paida hui maine poocha kyun? Farmaya mujhe chabane mein dushwari hoti phir mujh se farmaya tum kahan se aae ho? Maine arz kia Sham se farmaya kia tum ne Hazrat Musa alaihissalam ka pathar dekha hai? Maine poocha ke Hazrat Musa alaihissalam ka kaisa pathar hai? Farmaya ke ek martaba Bani Israel ne Hazrat Musa alaihissalam ki sharamgah ke mutalliq intahai nazeba baaten kahin ek din Hazrat Musa alaihissalam ne ghusl karne ke liye apne kapre utar kar ek pathar per rakhe woh un ke kapre le kar bhaag gaya Hazrat Musa alaihissalam us ke peechhe ae pathar mere kapre de de ae pathar mere kapre de de kehte hue daude yahan tak ke woh pathar Bani Israel ke pass pahunch kar ruk gaya unhon ne dekha ke Hazrat Musa alaihissalam to bilkul tandarust hain aur un ki j samat bhi intahai umda hai Hazrat Musa alaihissalam ne ghusse mein aa kar us pathar per teen zarben lagayein us zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Abu Hurairah razi Allah tala anhu ki jaan hai agar main usey dekh pata to Hazrat Musa alaihissalam ki zarbon ke nishan bhi nazar aate.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ: أَقَمْتُ بِالْمَدِينَةِ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ سَنَةً، فَقَالَ لِي ذَاتَ يَوْمٍ وَنَحْنُ عِنْدَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا لَنَا ثِيَابٌ إِلَّا الْبِرَادُ الْمُفَتَّقَةُ، وَإِنَّهُ لَيَأْتِي عَلَى أَحَدِنَا الْأَيَّامُ مَا يَجِدُ طَعَامًا يُقِيمُ بِهِ صُلْبَهُ، حَتَّى إِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَأْخُذُ الْحَجَرَ فَيَشُدُّهُ عَلَى أَخْمَصِ بَطْنِهِ، ثُمَّ يَشُدُّهُ بِثَوْبِهِ لِيُقِيمَ بِهِ صُلْبَه، " فَقَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَنَا تَمْرًا"، فَأَصَابَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنَّا سَبْعَ تَمَرَاتٍ فِيهِنَّ حَشَفَةٌ، فَمَا سَرَّنِي أَنَّ لِي مَكَانَهَا تَمْرَةً جَيِّدَةً، قَالَ: قُلْتُ: لِم؟ قَالَ: تَشُدُّ لِي مِنْ مَضْغِي . قَالَ: فَقَالَ لِي: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ قُلْتُ مِنَ الشَّامِ، قَالَ: فَقَالَ لِي: هَلْ رَأَيْتَ حَجَرَ مُوسَى؟ قُلْتُ: وَمَا حَجَرُ مُوسَى؟ قَالَ: إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا لِمُوسَى قَوْلًا تَحْتَ ثِيَابِهِ فِي مَذَاكِيرِهِ، قَالَ: فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى صَخْرَةٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ، قَالَ: فَسَعَتْ ثِيَابُهُ، قَالَ: فَتَبِعَهَا فِي أَثَرِهَا وَهُوَ يَقُولُ: يَا حَجَرُ، أَلْقِ ثِيَابِي، حَتَّى أَتَتْ بِهِ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَرَأَوْا مُسْتَوِيًا حَسَنَ الْخَلْقِ، فَلَجَبَهُ ثَلَاثَ لَجَبَاتٍ، فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَوْ كُنْتُ نَظَرْتُ، لَرَأَيْتُ لَجَبَاتِ مُوسَى فِيهِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8302

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "The most egregious liars are those who dye (clothes) and goldsmiths."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا سب سے بڑھ کر جھوٹے رنگریز اور زرگر ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sab se barh kar jhoote rangrez aur zargar hote hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ أَكْذَبَ النَّاسِ الصَّوَّاغُونَ، وَالصَّبَّاغُونَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8303

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "Hasten to do good deeds before six things happen: the rising of the sun from the west, the smoke, the Dajjal, the beast of the earth, a special matter that will concern you, or the general matter (death)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا چھ واقعات رونما ہونے سے قبل اعمال صالحہ میں سبقت کرلو سورج کا مغرب سے طلوع ہونا، دجال کا خروج، دھواں چھاجانا، دابۃ الارض کا خروج تم میں سے کسی خاص آدمی کی موت یا سب کی عمومی موت۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chhe waqiat ronma hone se pehle amal salihe mein subqat karlo sooraj ka maghrib se talu hona, Dajjal ka khurooj, dhuan chha jana, Dabbat ul Arz ka khurooj tum mein se kisi khas aadmi ki mout ya sab ki aam mout.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، قَالَ: ثَنَا قَتَادَةُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَبَادَرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدَّجَّال، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الْأَرْضِ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ" ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: وَكَانَ قَتَادَةُ إِذَا قَالَ:" وَأَمْرَ الْعَامَّةِ"، قَالَ: وَأَمْرَ السَّاعَةِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8304

Narrated Abu Huraira: I heard the Prophet (ﷺ) saying, "The destruction of my people will be brought about at the hands of some foolish young men from Quraish." On hearing that, Marwan, who was sitting amongst us in the gathering of Hadith and was not yet a governor, said, "May Allah curse those boys." Abu Huraira said, "By Allah! If I wish, I can name their tribes." The narrator added: When Marwan became a governor, I set out along with my father and uncle. (Marwan's men) were taking the pledge of allegiance even from children, and the one on whose behalf they were taking the pledge, was sitting inside a tent. Marwan said to us, "Perhaps your companions might have heard Abu Huraira narrating a Hadith from the Prophet (ﷺ) about the rulers, that 'They resemble one another.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری امت کی تباہی قریش کے چند بیوقوف لونڈوں کے ہاتھوں ہوگی یہ حدیث سن کر مروان نے جو ہمارے ساتھ درس حدیث کے حلقے میں بیٹھا ہوا تھا اور ابھی گورنر نہیں بنا تھا کہا کہ ان لڑکوں پر اللہ کی لعنت ہو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا واللہ اگر میں چاہوں تو ان کے قبیلوں کے نام تک بتاسکتا ہوں راوی کہتے ہیں کہ جب مروان گورنر بن گیا تو میں اپنے والد اور دادا کے ساتھ روانہ ہوا وہ لوگ بچوں سے بھی بیعت لے رہے تھے اور جس کے لئے بیعت لے رہے تھے وہ ایک چادر میں لپٹا ہوا تھا اس نے ہم سے کہا کہ شاید تمہارے ان ساتھیوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو بادشاہوں کے متعلق ایک حدیث بیان کرتے ہوئے سنا ہو کہ یہ ایک دوسرے کے مشابہہ ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki meri ummat ki tabahi Quresh ke chand bewakoof laundon ke hathon hogi ye hadees sun kar Marwan ne jo humare sath dars hadees ke halqe mein baitha hua tha aur abhi governor nahi bana tha kaha ki in larkon par Allah ki laanat ho Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya Wallahi agar mein chahon to in ke qabilon ke naam tak bata sakta hun ravi kehte hain ki jab Marwan governor ban gaya to mein apne walid aur dada ke sath rawana hua wo log bachchon se bhi bai't le rahe the aur jis ke liye bai't le rahe the wo ek chadar mein lipta hua tha usne hum se kaha ki shayad tumhare in sathiyon ne Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ko badshahon ke mutalliq ek hadees bayan karte hue suna ho ki ye ek dusre ke mushabiha hain.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَدِّي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " هَلَاكُ أُمَّتِي عَلَى يَدِ غِلْمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ" ، قَالَ مَرْوَانُ: وَهُوَ مَعَنَا فِي الْحَلْقَةِ قَبْلَ أَنْ يَلِيَ شَيْئًا , فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ غِلْمَةً، قَالَ: وَأَمَا وَاللَّهِ لَوْ أَشَاءُ أَقُولُ: بَنُو فُلَانٍ وَبَنُو فُلَانٍ، لَفَعَلْتُ، قَالَ: فَقُمْتُ أَخْرُجُ أَنَا مَعَ أَبِي وَجَدِّي إِلَى مَرْوَانَ بَعْدَمَا مُلِّكُوا، فَإِذَا هُمْ يُبَايِعُونَ الصِّبْيَانَ مِنْهُمْ، وَمَنْ يُبَايِعُ لَهُ وَهُوَ فِي خِرْقَةٍ، قَالَ لَنَا: هَلْ عَسَى أَصْحَابُكُمْ هَؤُلَاءِ أَنْ يَكُونُوا الَّذِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ أَنَّ هَذِهِ الْمُلُوكَ يُشْبِهُ بَعْضُهَا بَعْضًا؟.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8305

It is narrated on the authority of Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "The martyrs are of five kinds: the one who dies of plague is a martyr, the one who dies of a stomach disease is a martyr, the one who drowns is a martyr, the one who dies in a building collapse is a martyr, and the one who is killed in the way of Allah is a martyr."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا شہداء پانچ طرح کے لوگ ہیں طاعون میں مبتلا ہو کر مرنا بھی شہادت ہے پیٹ کی بیماری میں مرنا بھی شہادت ہے دریا میں غرق ہو کر مرنا بھی شہادت ہے گر کر مرنا بھی شہادت ہے جہاد فی سبیل اللہ میں مارا جانا بھی شہادت ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya shahada panch tarah ke log hain taun mein mubtala ho kar marna bhi shahadat hai pet ki bimari mein marna bhi shahadat hai darya mein gharq ho kar marna bhi shahadat hai gir kar marna bhi shahadat hai jihad fi sabilillah mein mara jana bhi shahadat hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ: الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ، وَالْغَرِقُ، وَصَاحِبُ الْهَدْم، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8306

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When any one of you eats, he should eat with his right hand, and when he drinks, he should drink with his right hand, for Satan eats and drinks with his left hand."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص جب بھی کھانا کھائے تو دائیں ہاتھ سے کھائے اور دائیں ہاتھ سے پیئے کیونکہ بائیں ہاتھ سے شیطان کھاتا پیتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs jab bhi khana khaye to dayen hath se khaye aur dayen hath se piye kyunki bayen hath se shaitan khata peeta hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي نُعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، ويشرب بيمينه، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8307

Narrated Abu Huraira: Once Prophet Muhammad went to his companions who were expressing their views about a kind of mushroom, which grows but has no root. Some of them said, "We think it to be a kind of truffle." The Prophet said, "The truffle is a kind of Manna (food sent by Allah for the Israelites) and its water is a cure for eye diseases, and the 'Ajwah dates are from Paradise and they are a cure for poison."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے صحابہ کے پاس تشریف لائے تو وہ اس درخت کے بارے میں اپنی اپنی رائے کا اظہار کر رہے تھے جو سطح زمین سے ابھرتا ہے اور اسے قرار نہیں ہوتا چنانچہ کچھ لوگوں کا کہنا تھا کہ ہمارے خیال میں وہ کھنبی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا کھنبی تو من (جو بنی اسرائیل پر نازل ہوا تھا) کا حصہ ہے اور اس کا پانی آنکھوں کے لئے شفاء ہے اور عجوہ کھجور جنت کی کھجو رہے اور وہ زہر کی شفاء ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sahaba ke pass tashreef laaye to wo us darakht ke baare mein apni apni rai ka izhaar kar rahe the jo satah zameen se ubharta hai aur use qarar nahi hota chunancha kuch logon ka kehna tha ki hamare khayal mein wo khanbi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya khanbi to mun (jo Bani Israel par nazil hua tha) ka hissa hai aur uska pani aankhon ke liye shifa hai aur ajoowa khajoor jannat ki khajoor hai aur wo zahr ki shifa hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يَذْكُرُونَ الْكَمْأَةَ، وَبَعْضُهُمْ يَقُولُ: جُدَرِيُّ الْأَرْضِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ، وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8308

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): Once, Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "The Day of Judgment will not come until my Ummah (nation) indulges in the deeds of the previous nations, handspan by handspan, and cubit by cubit." The companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, like the Persians and the Romans?" Prophet Muhammad (peace be upon him) replied, "Were there no other people before them?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک میری امت گزشتہ امتوں والے اعمال میں بالشت بالشت بھر اور گز گز بھر مبتلا نہ ہوجائے صحابہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ کیا جیسے فارس اور روم کے لوگوں نے کیا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تو کیا ان کے علاوہ بھی پہلے کوئی لوگ گذرے ہیں؟

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaim nahi hogi jab tak meri ummat guzastha ummaton wale aamal mein balshat balshat bhar aur guz guz bhar mubtala na hojaye Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne poocha Ya Rasul Allah kya jaise Faris aur Rome ke logon ne kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya to kya in ke ilawa bhi pehle koi log guzre hain

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَال: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَأْخُذَ أُمَّتِي مَا أَخَذَ الْأُمَمَ وَالْقُرُونَ قَبْلَهَا، شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَمَا فَعَلَتْ فَارِسُ وَالرُّومُ؟ قَالَ:" وَهَلْ النَّاسُ إِلَّا أُولَئِك؟!" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8309

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed men who wear women's clothing and women who wear men's clothing.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے عورتوں کا لباس پہننے والے مردوں اور مردوں کا لباس پہننے والی عورتوں پر لعنت فرمائی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne auraton ka libas pehenne wale mardon aur mardon ka libas pehenne wali auraton par laanat farmai hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ ، وَأَبُو سَلَمَةَ , قَالَا: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنَ بِلَالٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَعَنَ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لُبْسَةَ الْمَرْأَةِ، وَالْمَرْأَةَ تَلْبَسُ لُبْسَةَ الرَّجُلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8310

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man came to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He was about to go on a journey. He said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), give me some advice." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I advise you to fear Allah and to say Takbeer on every high ground." When that person turned his back to leave, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah, fold the earth for him and make his journey easy."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی بارگاہ نبوت میں حاضر ہوا وہ سفر پر جانا چاہ رہا تھا کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی وصیت فرما دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہیں اللہ سے ڈرنے کی اور ہر بلندی پر تکبیر کہنے کی وصیت کرتا ہوں جب اس شخص نے واپسی کے لئے پشت پھیری تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے اللہ اس کے لئے زمین کو لپیٹ دے اور سفر کو آسان فرما۔

Hazrat Abu Hurairah Razi Allah Anhu se marvi hai ke aik aadmi bargah e nabuyat mein hazir hua woh safar per jana chah raha tha kehne laga Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe koi wasiyat farma dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhein Allah se darne ki aur har bulandi per takbeer kehne ki wasiyat karta hun jab iss shaks ne wapsi ke liye pusht pheri to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah iss ke liye zameen ko lapait de aur safar ko aasan farma.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ سَفَرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: " أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالتَّكْبِيرِ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ"، فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ ازْوِ لَهُ الْأَرْضَ، وَهَوِّنْ عَلَيْهِ السَّفَرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8311

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) used to seek refuge in Allah saying, “O Allah, I seek refuge in You from poverty, destitution, humiliation, and from oppressing others or being oppressed by them.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا کیا کرتے تھے کہ اے اللہ میں فقر و فاقہ قلت اور ذلت سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں اور اس بات سے کہ میں کسی پر ظلم کروں یا کوئی مجھ پر ظلم کرے

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua kiya karte the ke aye Allah mein faqr o faqah qillat aur zillat se aap ki panah mein aata hun aur is baat se ke mein kisi par zulm karun ya koi mujh par zulm kare.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ، وَالْقِلَّةِ، وَالذِّلَّةِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَظْلِمَ، أَوْ أُظْلَمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8312

It is narrated on the authority of Hadhrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The rider should greet the pedestrian, the one who is walking should greet the one who is sitting, and the smaller group should greet the larger group.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا چاہئے کہ سوار پیدل کو، چلنے والا بیٹھے ہوئے کو اور تھوڑے لوگ زیادہ کو سلام کریں۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya chahiye keh savar paidal ko, chalne wala baithe huye ko aur thore log zyada ko salam karein.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ ، أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِيُسَلِّمْ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِير" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8313

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would finish the Fajr prayer and turn towards the Companions (may Allah be pleased with them) and sit, he would say, "Did any of you see a dream last night? For there is nothing left of Prophethood after me except glad tidings."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب فجر کی نماز سے فارغ ہو کر صحابہ رضی اللہ عنہ کی طرف رخ کر کے بیٹھتے تو فرماتے کہ تم میں سے کسی نے آج رات کوئی خواب تو نہیں دیکھا؟ میرے بعد نبوت کا کوئی جزو سوائے اچھے خوابوں کے باقی نہیں رہا۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab fajar ki namaz se farigh ho kar sahaba razi Allah anhu ki taraf rukh kar ke baithte to farmate keh tum mein se kisi ne aaj raat koi khwab to nahin dekha? Mere baad nabuwat ka koi juzu siwae achchhe khwabon ke baqi nahin raha.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، وَأَبُو الْمُنْذِرِ , قَالَا: ثَنَا مَالِكٌ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ زُفَرِ بْنِ صَعْصَعَةَ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ , يَقُولُ: " هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا؟ إِنَّهُ لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8314

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Gabriel came to me and commanded me to recite the Talbiyah in a loud voice, for it is among the symbols of Hajj."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جبرائیل نے مجھے بلند آواز سے تلبیہ پڑھنے کا حکم پہنچایا ہے کیونکہ تلبیہ شعائر حج میں سے ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jibraeel ne mujhe buland aawaz se talbiyah padhne ka hukum pahunchaya hai kyunki talbiyah sha'a'ir Hajj mein se hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَرَنِي جِبْرِيلُ بِرَفْعِ الصَّوْتِ فِي الْإِهْلَالِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَعَائِرِ الْحَجِّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8315

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: The sun was not held back for anyone except for Joshua, on the day when he marched upon Jerusalem.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا سوائے یوشع علیہ السلام کے اور کسی کے لئے سورج کو محبوس نہیں کیا گیا ان کے ساتھ یہ واقعہ ان دنوں میں پیش آیا تھا جب انہوں نے بیت المقدس کی طرف پیش قدمی کی تھی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya siwaye Yusha Alaihissalam ke aur kisi ke liye sooraj ko mahboos nahi kiya gaya un ke sath ye waqia un dinon mein pesh aaya tha jab unhon ne Baitul Muqaddas ki taraf pesh qadmi ki thi.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّمْسَ لَمْ تُحْبَسْ لِبَشَرٍ إِلَّا لِيُوشَعَ لَيَالِيَ سَارَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8316

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever travels a path in search of knowledge, Allah will make easy for him a path to Paradise."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص حصول علم کے راستے پر چلتا ہے اللہ اس کے لئے جنت کا راستہ آسان فرما دیتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs husool ilm ke raste par chalta hai Allah uske liye jannat ka rasta aasan farma deta hai.

حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8317

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) slaughtered a camel. People snatched it away. Upon this, the caller of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made this announcement: "Allah and His Messenger forbid you from looting." So the people returned all the meat they had taken, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed it among them.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ایک اونٹ ذبح کیا لوگ اسے چھین کرلے گئے اس پر نبی کریم ﷺ کے منادی نے یہ منادی کردی کہ اللہ اور اس کے رسول تمہیں لوٹ مار سے منع کرتے ہیں چنانچہ لوگوں نے جو گوشت لیا تھا وہ سب واپس لے آئے اور نبی کریم ﷺ نے اسے ان کے درمیان تقسیم فرما دیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek unt zibah kya log usay chheen kar le gaye is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munadi ne ye munaddi kar di ki Allah aur uske Rasul tumhein loot maar se mana karte hain chunache logon ne jo gosht liya tha wo sab wapas le aaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usay unke darmiyan taqseem farma diya.

حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَزُورًا فَانْتَهَبَهَا النَّاسُ، فَنَادَى مُنَادِيهِ: إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنِ النُّهْبَةِ، فَجَاءَ النَّاسُ بِمَا أَخَذُوا، فَقَسَمَهُ بَيْنَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 8318

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: No woman should touch another woman and describe her to her husband so that he begins to see her as if he were looking at her. And no man should touch another man, and describe him to his wife so that she begins to see him as if she were looking at him.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کوئی عورت دوسری عورت کے ساتھ اپنا برہنہ جسم نہ لگائے اسی طرح کوئی مرد دوسرے مرد کے ساتھ ایسا نہ کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi aurat dusri aurat ke sath apna burhana jism na lagaye isi tarah koi mard dusre mard ke sath aisa na kare.

حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُبَاشِرْ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، وَلَا الرَّجُلُ الرَّجُلَ" .