6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7619

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ"، فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7620

Narrated by Abu Huraira, may Allah be pleased with him, that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "No disease is contagious, the month of Safar is not unlucky and there is no truth to the belief that worms come out of the skull." A villager said, "Then what about the camels that graze in the desert and suddenly one of them starts itching and all of them get infected?" The Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, asked him, "Where did the first camel get the itch from?".


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی بیماری متعدی نہیں ہوتی صفر کا مہینہ منحوس نہیں ہوتا اور کھوپڑی سے کیڑا نکلنے کی کوئی حقیقت نہیں ایک دیہاتی کہنے لگا کہ پھر اونٹوں کا کیا معاملہ ہے جو صحرا میں ہر نوں کی طرح چوکڑیاں بھرتے ہیں اچانک ان میں ایک خارشی اونٹ شامل ہوجاتا ہے اور سب کو خارش زدہ کردیتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا کہ اس سے پہلے اونٹ کو خارش کہاں سے لگی؟

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi bimari mutadi nahi hoti Safar ka mahina manhoos nahi hota aur khopri se keeda nikalne ki koi haqeeqat nahi ek dehati kehne laga ke phir oonton ka kya mamla hai jo sehrai mein har noon ki tarah chowkdiyan bharte hain achanak un mein ek kharashi oont shamil hojata hai aur sab ko kharash zada kardeta hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha ke us se pehle oont ko kharash kahan se lagi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا عَدْوَى، وَلَا صَفَرَ، وَلَا هَامَةَ"، قَالَ أَعْرَابِيٌّ: فَمَا بَالُ الْإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ، فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الْأَجْرَبُ فَيُجْرِبُهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَمَنْ كَانَ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟!" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7621

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said: "Whoever keeps a dog, except as a guard for the livestock or for hunting, will lose from his good deeds equal to one Qirat every day.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص شکاری کتے اور کھیت یا ریوڑ کی حفاظت کے علاوہ شوقیہ طور پر کتے پالے اس کے ثواب میں سے روزانہ ایک قیراط کے برابر کمی ہوتی رہے گی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs shikari kutte aur khet ya rewar ki hifazat ke ilawa shauqia tor par kutte pale uske sawab mein se rozana ek qirat ke barabar kami hoti rahegi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ اتَّخَذَ كَلْبًا، إِلَّا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ أَوْ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7622

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Every night, when one-third of the night remains, our Lord, the Blessed, the Superior, descends to the lowest heaven and says: 'Who is calling upon Me, that I may answer him? Who is asking something of Me, that I may give it to him? Who is asking for My forgiveness, that I may forgive him?'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا روزانہ جب رات کا ایک تہائی حصہ باقی بچتا ہے تو ہمارا رب آسمان دنیا پر نزول فرماتا ہے اور اعلان کرتا ہے کہ کون ہے جو مجھ سے دعا کرے کہ میں اس کو قبول کرلوں؟ کون ہے جو مجھ سے بخشش طلب کرے کہ میں اسے بخش دوں؟ کون ہے جو مجھ سے طلب کرے کہ میں اسے عطا کروں؟

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya rozana jab raat ka ek tihai hissa baqi bachta hai to hamara Rab aasman duniya par nuzul farmata hai aur elaan karta hai ki kaun hai jo mujhse dua kare ki main usko kabool kar loon? Kaun hai jo mujhse bakhshish talab kare ki main use bakhsh doon? Kaun hai jo mujhse talab kare ki main use ata karoon?

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَال: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَالْأَغَرُّ ، صَاحِبُ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: " مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7623

Hazrat Abu Huraira (RA) se marwi hai ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: "Allah Ta'ala ke ek kam sau (100) ya'ni ninyanwe asmaa'ein hain jo shakhs unka ihsaas karle wo jannat mein dakhil hoga." Aur Humam se yeh izafah bhi manqool hai ke beshak Allah Ta'ala taq hai aur taq adad ko pasand karta hai.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ کے ایک کم سو یعنی ننانوے اسماء گرامی ہیں جو شخص ان کا احصاء کرلے وہ جنت میں داخل ہوگا اور ہمام سے یہ اضافہ بھی منقول ہے کہ بیشک اللہ طاق ہے اور طاق عدد کو پسند کرتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ke ek kam so yani ninanawe Asma e Girami hain jo shakhs in ka ihsa karle woh jannat mein dakhil hoga aur Hammam se ye izafa bhi manqool hai ki beshak Allah taq hai aur taq adad ko pasand karta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَعَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ" . وَزَادَ فِيهِ هَمَّامٌ، عَنْ وَزَادَ فِيهِ هَمَّامٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7624

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the worst food is that of the walima (wedding feast) to which the rich are invited and the poor are left out, even though they are more deserving. And whoever refuses an invitation has disobeyed Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کہ بد ترین کھانا اس ولیمے کا کھانا ہوتا ہے جس میں مالداروں کو بلایا جائے اور غریبوں کو چھوڑ دیا جائے حالانکہ وہ برحق ہے اور جو شخص دعوت ملنے کے باوجود نہ آئے تو اس نے اللہ اور اس کے رسول ﷺ کی نافرمانی کی۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh keh bad tareen khana us walima ka khana hota hai jis mein maldaron ko bulaya jaye aur gharibon ko chhor diya jaye halanki woh bar haq hai aur jo shakhs dawat milne ke bawajood na aaye to us ne Allah aur us ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafarmani ki.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبَ ، وَالْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ، يُدْعَى الْغَنِيُّ، وَيُتْرَكُ الْمِسْكِينُ، وَهِيَ حَقُّ، وَمَنْ تَرَكَهَا، فَقَدْ عَصَى" . وَكَانَ مَعْمَرٌ رُبَّمَا قَالَ:" وَمَنْ لَمْ يُجِبْ الدَّعْوَةَ، فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7625

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "When Allah loves a person, He tells Gabriel, 'I love so-and-so, so love him.' Then Gabriel loves him, and makes an announcement among the inhabitants of the heavens, 'Allah loves so-and-so, so love him.' So all the inhabitants of the heavens love him. Then acceptance is established for him on earth. And when Allah dislikes a person, the same process is followed."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ جب کسی بندے سے محبت فرماتا ہے تو جبرائیل علیہ السلام سے کہتا ہے کہ میں فلاں بندے سے محبت کرتا ہوں تم بھی اس سے محبت کرو اور جبرائیل علیہ السلام آسمان والوں سے کہتے ہیں کہ تمہارا پروردگار فلاں شخص سے محبت کرتا ہے اس لئے تم بھی اس سے محبت کرو۔ چنانچہ سارے آسمان والے اس سے محبت کرنے لگتے ہیں اس کے بعد زمین والوں میں اس کی مقبولیت ڈال دی جاتی ہے اور جب کسی بندے سے نفرت کرتا ہے تب بھی اسی طرح ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah jab kisi bande se mohabbat farmata hai to Jibraeel alaihissalam se kehta hai ke mein falan bande se mohabbat karta hun tum bhi is se mohabbat karo aur Jibraeel alaihissalam aasman walon se kehte hain ke tumhara parvardigaar falan shakhs se mohabbat karta hai is liye tum bhi is se mohabbat karo chunancha sare aasman wale is se mohabbat karne lagte hain is ke baad zameen walon mein is ki maqbooliyat daal di jati hai aur jab kisi bande se nafrat karta hai tab bhi isi tarah hota hai

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا قَالَ لِجِبْرِيلَ: " إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبَّهُ"، قَالَ: فَيَقُولُ جِبْرِيلُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ رَبَّكُمْ يُحِبُّ فُلَانًا، فَأَحِبُّوهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ: وَيُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ، قَالَ: وَإِذَا أَبْغَضَ، فَمِثْلُ ذَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7626

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever believes in Allah and the Last Day should not harm his neighbor. Whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest. And whoever believes in Allah and the Last Day should speak good or remain silent."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ پر اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ اپنے پڑوسی کو نہ ستائے جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو اسے اپنے مہمان کا اکرام کرنا چاہئے اور جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو اسے چاہئے کہ اچھی بات کہے ورنہ خاموش رہے۔

Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya jo shakhs Allah par aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta ho woh apne padosi ko na sataye jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta ho usay apne mehman ka ikram karna chahiye aur jo shakhs Allah aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta ho usay chahiye keh achhi baat kahe warna khamosh rahe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يُؤْذِي جَارَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7627

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace be upon him) said, "The people of Yemen have come to you. They are gentle-hearted people and the people of Yemen have a lot of wisdom, knowledge, and understanding."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے پاس اہل یمن آئے ہیں یہ لوگ نرم دل ہیں اور ایمان حکمت اور فقہ اہل یمن میں بہت عمدہ ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare pass ahle Yemen aye hain ye log narm dil hain aur imaan hikmat aur fiqh ahle Yemen mein bohat umda hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7628

Hazrat Abu Huraira (RA) se marwi hai ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya, "Kya main tumhein Ansar ke sab se behtareen ghar ka pata na bataun?" Logon ne arz kiya, "Kyun nahin ya Rasool Allah!" Farmaya, "Abdul Ashhal ke log (jo Hazrat Saad bin Muaz (RA) ka group tha) logon ne poocha, "Ya Rasool Allah! Us ke baad kaun log hain?" Farmaya, "Bani Najjar." Logon ne poocha, "Ya Rasool Allah! Us ke baad kaun log hain?" Farmaya, "Bani Harith bin Khazraj." Logon ne poocha, "Ya Rasool Allah! Us ke baad kaun hain?" Farmaya, "Bani Saadah." Logon ne poocha, "Ya Rasool Allah! Us ke baad kaun log hain?" Farmaya, "Us ke baad Ansar ke har ghar mein hi khair o barkat hai."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں انصار کے سب سے بہترین گھر کا پتہ نہ بتاؤں۔؟ لوگوں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! فرمایا عبد الاشہل کے لوگ (جو حضرت سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کا گروہ تھا) لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ اس کے بعد کون لوگ ہیں؟ فرمایا بنی نجار لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ اس کے بعد کون لوگ ہیں؟ فرمایا بنی حارث بن خزرج۔ لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ! اس کے بعد کون ہیں؟ فرمایا بنی ساعدہ لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ اس کے بعد کون لوگ ہیں؟ فرمایا اس کے بعد انصار کے ہر گھر میں ہی خیر و برکت ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen Ansar ke sab se behtarin ghar ka pata na bataon? Logon ne arz kiya kyun nahi Ya Rasulullah! Farmaya Abd al-Ash'hal ke log (jo Hazrat Sa'd bin Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) ka giroh tha) Logon ne pucha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke baad kaun log hain? Farmaya Bani Najjar Logon ne pucha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke baad kaun log hain? Farmaya Bani Harith bin Khazraj. Logon ne pucha Ya Rasulullah! is ke baad kaun hain? Farmaya Bani Sa'idah Logon ne pucha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke baad kaun log hain? Farmaya is ke baad Ansar ke har ghar mein hi khair o barkat hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَن ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أنهما سمعا أبا هريرة ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟" قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ"، وَهُمْ رَهْطُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ"، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَج"، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ"، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" ثُمَّ فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7629

The same tradition is also narrated from Anas Radi Allahu Anhu, however, in that narration, it mentions Banu Najjar then Banu Abdul Ashal.


Grade: Sahih

یہی روایت حضرت انس رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے البتہ اس میں بنی نجار پھر بنی عبدالاشہل کا ذکر ہے۔

Yehi riwayat Hazrat Anas Radi Allaho Anho se bhi marvi hai albatta is mein Bani Najjar phir Bani Abdulashahlil ka zikar hai.

قَالَ مَعْمَرٌ : أَخْبَرَنِي ثَابِتٌ ، وَقَتَادَةُ ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7630

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: A man was walking with pride and vanity, wearing his best clothes. He was feeling very proud of his hair and had his trousers hanging below his ankles. Suddenly, Allah caused the earth to swallow him, and he will continue to sink into the earth until the Day of Judgment.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک آدمی بہترین لباس زیب تن کر کے ناز وتکبر کی چال چلتا ہوا جا رہا تھا اسے اپنے بالوں پر بڑا عجب محسوس ہورہا تھا اور اس نے اپنی شلوار ٹخنوں سے نیچے لٹکا رکھی تھی کہ اچانک اللہ نے اسے زمین میں دھنسا دیا اب وہ قیامت تک زمین میں دھنستا ہی رہے گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek aadmi behtarin libas zeb tan kar ke naz o takabbur ki chaal chalta hua ja raha tha use apne balon par bada ajab mehsoos ho raha tha aur usne apni shalwar takhnon se neeche latka rakhi thi ki achanak Allah ne use zameen mein dhansa diya ab wo qayamat tak zameen mein dhansta hi rahe ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي جُمَحَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَيْنَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ، مُعْجَبٌ بِجُمَّتِهِ، قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ، إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ أَوْ قَالَ: يَهْوِي فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7631

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, Umar Farooq (may Allah be pleased with him) was going to Hajj. On the way to Makkah Mukarramah, a strong wind troubled the people. Umar Farooq (may Allah be pleased with him) asked his companions, "Who will narrate to us a Hadith about the wind?" No one answered him. I knew that Umar Farooq (may Allah be pleased with him) had inquired about a Hadith of this nature from the people, so I hastened my riding pace until I reached them and submitted, "O Leader of the Believers! I came to know that you inquired about a Hadith regarding the wind. I have heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the wind, meaning strong wind, is a mercy from Allah. Sometimes it brings mercy and sometimes hardship. When you see it, do not speak ill of it, but ask Allah for its goodness and seek refuge in Allah from its harm."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ حج پر جا رہے تھے کہ مکہ مکرمہ کے راستے میں تیز آندھی نے لوگوں کو آلیا لوگ اس کی وجہ سے پریشانی میں مبتلا ہوگئے حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے اپنے ساتھیوں سے فرمایا آندھی کے متعلق کون شخص ہمیں حدیث سنائے گا؟ کسی نے انہیں کوئی جواب نہ دیا مجھے پتہ چلا کہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے لوگوں سے اس نوعیت کی کوئی حدیث دریافت فرمائی ہے تو میں نے اپنی سواری کی رفتار تیز کردی حتیٰ میں نے انہیں جا لیا اور عرض کیا کہ امیرالمومنین! مجھے پتہ چلا ہے کہ آپ نے آندھی کے متعلق کسی حدیث کا سوال کیا ہے میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ آندھی یعنی تیز ہوا اللہ کی مہربانی ہے کبھی رحمت لاتی ہے اور کبھی زحمت جب تم اسے دیکھا کرو تو اسے برا بھلا نہ کہا کرو بلکہ اللہ سے اس کی خیر طلب کیا کرو اور اس کے شر سے اللہ کی پناہ مانگا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) Hajj par ja rahe the ki Makkah Mukarramah ke raste mein tez aandhi ne logon ko aaliya log iski wajah se pareshani mein mubtala hogaye Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne apne sathiyon se farmaya aandhi ke mutalliq kaun shakhs humein hadees sunaega kisi ne unhen koi jawab na diya mujhe pata chala ki Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne logon se is noiyat ki koi hadees daryaft farmaayi hai to maine apni sawari ki raftar tez kardi hatta mainne unhen ja liya aur arz kiya ke Amir-ul-Momineen mujhe pata chala hai ki aap ne aandhi ke mutalliq kisi hadees ka sawal kiya hai maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki aandhi yani tez hawa Allah ki meherbani hai kabhi rehmat laati hai aur kabhi zahmat jab tum ise dekha karo to ise bura bhala na kaha karo balki Allah se iski khair talab kiya karo aur iske shar se Allah ki panah manga karo

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَة ، قَالَ: أَخَذَتْ النَّاسَ رِيحٌ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حَاجٌّ، فَاشْتَدَّتْ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ عُمَرُ لِمَنْ حَوْلَهُ: مَنْ يُحَدِّثُنَا عَنِ الرِّيحِ؟ فَلَمْ يُرْجِعُوا إِلَيْهِ شَيْئًا، فَبَلَغَنِي الَّذِي سَأَلَ عَنْهُ عُمَرُ مِنْ ذَلِكَ، فَاسْتَحْثَثْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى أَدْرَكْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أُخْبِرْتُ أَنَّكَ سَأَلْتَ عَنِ الرِّيحِ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ، وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَسَلُوا اللَّهَ خَيْرَهَا، وَاسْتَعِيذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7632

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said, "I have been helped by terror (sent by Allah) in front of me (to frighten my enemies). I have been given the ability to speak concisely and eloquently, and while I was sleeping, the keys to the treasures of the earth were brought to me and placed in my hand."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی ہے مجھے جوامع الکلم دئیے گئے ہیں اور ایک مرتبہ سوتے ہوئے زمین کے تمام خزانوں کی چابیاں میرے پاس لا کر میرے ہاتھ میں رکھ دی گئیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya raub ke zariye meri madad ki gai hai mujhe jawamia ul kalim diye gaye hain aur ek martaba sote hue zameen ke tamam khazanon ki chabiyan mere pass la kar mere hath mein rakh di gai hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، وأبي سَلَمة ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَأُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلَامِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ جِيءَ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدَيَّ" . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: لَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7633

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, “Whoever spends in Allah’s Cause pairs (of things), will be called from the gates of Paradise, and there are many gates of Paradise. He who was devoted to prayer will be called from the gate of prayer; he who was devoted to charity will be called from the gate of charity; and he who was devoted to Jihad will be called from the gate of Jihad; and he who was devoted to fasting will be called from the gate of Ar-Rayyan.” Abu Bakr As-Siddiq (RA) said, “O Messenger of Allah (ﷺ)! There is no need (to ask), but will anyone be called from all of these gates?” He (ﷺ) said, “Yes, and I hope that you will be one of them.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ کے راستہ میں اپنے مال میں سے دو جوڑے والی چیزیں خرچ کرے اسے جنت کے دروازوں سے پکارا جائے گا اور جنت کے کئی دروازے ہیں جو اہل نماز میں سے ہوگا اسے باب الصلاۃ سے پکارا جائے گا جو اہل صدقہ میں سے ہوگا اسے باب الصدقہ سے پکارا جائے گا جو اہل جہاد میں سے ہوگا اسے باب الجہاد سے پکارا جائے گا جو اہل صیام سے ہوگا اسے باب الریان سے پکارا جائے گا۔ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ویسے ضرورت تو کوئی نہیں لیکن کیا کسی آدمی کو سارے دروازوں سے بھی بلایا جائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں اور مجھے امید ہے کہ آپ بھی ان لوگوں میں سے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs Allah ke rastay mein apne mal mein se do jore wali cheezain kharch kare use Jannat ke darwazon se pukara jayega aur Jannat ke kai darwaze hain jo Ahle Namaz mein se hoga use Bab-us-Salat se pukara jayega jo Ahle Sadqa mein se hoga use Bab-us-Sadqa se pukara jayega jo Ahle Jihad mein se hoga use Bab-ul-Jihad se pukara jayega jo Ahle Siyam mein se hoga use Bab-ur-Rayyan se pukara jayega. Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) waise zaroorat to koi nahi lekin kya kisi aadmi ko sare darwazon se bhi bulaya jayega? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan aur mujhe umeed hai ki aap bhi un logon mein se hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ، دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عَلَى أَحَدٍ مِنْ ضَرُورَةٍ مِنْ أَيِّهَا دُعِيَ، فَهَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" نَعَمْ، وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7634

Translation: It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) said, "When a person gives charity from his lawful earnings, Allah accepts it and takes it in His right hand. Just as one of you raises and nurtures the offspring of his goat, Allah also nurtures and raises him. When a person gives a morsel in charity, it keeps increasing in the hands of Allah until it becomes like a mountain. Therefore, give charity generously."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بندہ جب حلال مال میں سے کوئی چیز صدقہ کرتا ہے تو اللہ اسے قبول فرما لیتا ہے اور اسے اپنے دائیں ہاتھ سے پکڑ لیتا ہے اور جس طرح تم میں سے کوئی شخص اپنی بکری کے بچے کی پرورش اور نشو و نما کرتا ہے اسی طرح اللہ اس کی نشو و نما کرتا ہے اور انسان ایک لقمہ صدقہ کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ کے ہاتھ میں بڑھتے بڑھتے وہ ایک لقمہ پہاڑ کے برابر بن جاتا ہے اس لئے خوب صدقہ کیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya banda jab halal maal mein se koi cheez sadqa karta hai to Allah usey qubool farma leta hai aur usey apne daen hath se pakar leta hai aur jis tarah tum mein se koi shakhs apni bakri ke bache ki parwarish aur nashu numa karta hai isi tarah Allah uski nashu numa karta hai aur insan aik luqma sadqa karta hai to Allah Ta'ala ke hath mein barhte barhte woh aik luqma pahad ke barabar ban jata hai is liye khoob sadqa kiya karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَصَدَّقَ مِنْ طَيِّبٍ، تَقَبَّلَهَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَخَذَهَا بِيَمِينِهِ، وَرَبَّاهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ مُهْرَهُ أَوْ فَصِيلَهُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَصَدَّقُ بِاللُّقْمَةِ، فَتَرْبُو فِي يَدِ اللَّهِ أَوْ قَالَ: فِي كَفِّ اللَّهِ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ، فَتَصَدَّقُوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7635

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Once, there was a debate between Adam and Moses (peace be upon them both) in the world of spirits. Moses said to Adam, 'O Adam! You are the one who caused his progeny to enter Hell.' Adam replied, 'O Moses! Allah chose you for His message and to speak to you directly, and He revealed the Torah to you. Did you see me descended to Earth?' He said, 'Yes'. Thus, Adam won the debate over Moses."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ عالم ارواح میں حضرت آدم اور موسیٰ علیہما السلام میں مباحثہ ہوا حضرت موسیٰ علیہ السلام کہنے لگے کہ اے آدم! آپ ہی وہ ہیں جنہوں نے اپنی اولاد کو جہنم میں داخل کرا دیا؟ حضرت آدم علیہ السلام نے فرمایا اے موسیٰ! اللہ نے تمہیں اپنی رسالت اور اپنے سے ہم کلام ہونے کے لئے منتخب کیا اور تم پر تورات نازل فرمائی کیا تم نے مجھے بھی زمین پر اترا ہوا دیکھا؟ انہوں نے کہا جی ہاں اس طرح حضرت آدم علیہ السلام حضرت موسیٰ علیہ السلام پر غالب آگئے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek martaba Aalam Arwah mein Hazrat Adam aur Hazrat Musa Alaihima Salam mein mubahisa hua Hazrat Musa Alaihis Salam kehne lage ke aye Adam aap hi wo hain jinhone apni aulad ko jahannam mein dakhil kara diya Hazrat Adam Alaihis Salam ne farmaya aye Musa Allah ne tumhein apni risalat aur apne se hum kalam hone ke liye muntakhib kiya aur tum par Taurat nazil farmaayi kya tumne mujhe bhi zameen par utara hua dekha Unhone kaha ji haan is tarah Hazrat Adam Alaihis Salam Hazrat Musa Alaihis Salam par ghalib aa gaye

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أخبرنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّ آدَمُ، وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لِآدَمَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي أَدْخَلْتَ ذُرِّيَّتَكَ النَّارَ؟ فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى، اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، فَهَلْ وَجَدْتَ أَنِّي أَهْبِطُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَحَجَّهُ آدَمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7636

The previous Hadith is narrated with this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7637

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a person asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the ruling regarding the children of polytheists who die in their infancy. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied that Allah knows best what deeds they would have performed when they grew up.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے نبی کریم ﷺ سے مشرکین کے نابالغ فوت ہوجانے والے بچوں کا حکم دریافت کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اللہ اس بات کو زیادہ بہتر جانتا ہے کہ وہ بڑے ہو کر کیا اعمال انجام دیتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba kisi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se mushrikeen ke nabaligh foot hojane wale bachchon ka hukum daryaft kiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki Allah is baat ko zyada behtar janta hai ki woh bade ho kar kya amal anjam dete hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7638

It was narrated from Abu Hurairah that he heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, saying: “Use this black seed, for it has a cure for every disease except death.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اس کلونجی کا استعمال اپنے اوپر لازم کرلو کیونکہ اس میں موت کے علاوہ ہر بیماری کی شفاء ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki is kalonji ka istemal apne upar lazim karlo kyunki is mein mout ke alawa har bimari ki shifa hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلشُّونِيزِ: " عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، إِلَّا السَّامَ" يُرِيدُ الْمَوْتَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7639

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "The gates of Paradise are opened on Mondays and Thursdays, and every servant who does not associate anything in worship with Allah is forgiven, except for a man who has had a quarrel with his brother. It will be said: ‘Leave these two until they become reconciled; leave these two until they become reconciled."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر پیر اور جمعرات کے دن جنت کے دروازے کھولے جاتے ہیں (دوسری روایت کے مطابق اعمال پیش کئے جاتے ہیں) اور اللہ تعالیٰ ہر اس بندے کو بخش دیتے ہیں جو ان کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو سوائے ان دو آدمیوں کے جن کے درمیان آپس میں لڑائی جھگڑا ہو کہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں ان دونوں کو چھوڑے رکھو یہاں تک کہ یہ آپس میں صلح کرلیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har peer aur jumaraat ke din jannat ke darwaze kholey jatay hain (doosri riwayat ke mutabiq amal pesh kiye jatay hain) aur Allah Ta'ala har uss bandey ko bakhsh dete hain jo in ke sath kisi ko sharik na thehrata ho siwae in do aadmiyon ke jin ke darmiyaan aapas mein larai jhagda ho keh Allah Ta'ala farmate hain in donon ko chorre rakho yahan tak keh ye aapas mein sulah kar lein.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ" قَالَ مَعْمَرٌ: وَقَالَ غَيْرُ سُهَيْلٍ:" وَتُعْرَضُ الْأَعْمَالُ فِي كُلِّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيَغْفِرُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، إِلَّا الْمُتَشَاحِنَيْنِ، يَقُولُ اللَّهُ لِلْمَلَائِكَةِ: " ذَرُوهُمَا حَتَّى يَصْطَلِحَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7640

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The strong is not the one who overcomes the people by his strength." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah! Then who is the strong one?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The strong one is the one who controls himself when he is angry."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ٍپہلوان وہ نہیں ہے جو کسی کو پچھاڑ دے صحابہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ پھر پہلوان کون ہوتا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اصل پہلوان وہ ہے جو غصہ کے وقت اپنے نفس پر قابو رکھے

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Pehlwan woh nahi hai jo kisi ko patchaar de. Sahaba razi Allah anhu ne poocha Ya Rasulullah phir pehlwan kaun hota hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya asal pehlwan woh hai jo ghusse ke waqt apne nafs per qaboo rakhe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ"، قَالُوا: فَمَنْ الشَّدِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7641

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once a person asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) which deed is the most virtuous? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To have faith in Allah." The questioner asked, "Then which deed is most virtuous?" He replied, "Jihad in the path of Allah." The questioner asked, "And after that?" He replied, "Hajj Mabrur (an accepted pilgrimage)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کسی نے نبی کریم ﷺ سے یہ سوال پوچھا کہ کون سا عمل سب سے زیادہ افضل ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ پر ایمان لانا سائل نے پوچھا کہ پھر کون سا عمل افضل ہے فرمایا جہاد فی سبیل اللہ سائل نے پوچھا کہ اس کے بعد فرمایا حج مبرور۔

Hazrat Abu Hurairah RA se marvi hai ke aik martaba kisi ne Nabi Kareem SAW se yeh sawal poocha ke kon sa amal sab se zyada afzal hai Nabi Kareem SAW ne farmaya Allah par iman lana Sail ne poocha ke phir kon sa amal afzal hai farmaya Jihad fi sabilillah Sail ne poocha ke is ke baad farmaya Hajj mabroor.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " الْإِيمَانُ بِاللَّهِ"، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ:" الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ"، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ:" ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7642

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Noble Prophet (peace be upon him) said: "In the later times, a believer's dream will not be false, and among you, the most truthful dream will be of the one whose speech is the most truthful. There are three types of dreams: good dreams are glad tidings from Allah, some dreams are a person's imagination, and some dreams are from Satan to sadden a person. If anyone among you sees a dream that he dislikes, he should not mention it to anyone, but instead stand up and start praying. Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: "I like to see dreams of being in prison but dislike the dream of wearing shackles because the interpretation of being in prison signifies steadfastness, and the Prophet (peace be upon him) said: 'A Muslim's dream is one part of the forty-six parts of Prophethood.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا آخر زمانے میں مؤمن کا خواب جھوٹا نہیں ہوا کرے گا اور تم میں سے سب سے زیادہ سچا خواب اسی کا ہوگا جو بات کا سچا ہوگا اور خواب کی تین قسمیں ہیں اچھے خواب تو اللہ کی طرف سے خوشخبری ہوتے ہیں بعض خواب انسان کا تخیل ہوتے ہیں اور بعض خواب شیطان کی طرف سے انسان کو غمگین کرنے کے لئے ہوتے ہیں جب تم میں سے کوئی شخص ایسا خواب دیکھے جو اسے ناپسند ہو تو کسی کے سامنے اسے بیان نہ کرے بلکہ کھڑا ہو کر نماز پڑھنا شروع کردے۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے خواب میں قید کا دکھائی دینا پسند ہے لیکن بیڑی ناپسند ہے کیونکہ قید کی تعبیر دین میں ثابت قدمی ہے اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسلمان کا خواب اجزاء نبوت میں سے چھیالیسواں جزء ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya akhir zamanay mein momin ka khwab jhoota nahi hua karega aur tum mein se sab se zyada sacha khwab usi ka hoga jo baat ka sacha hoga aur khwab ki teen qismein hain achay khwab to Allah ki taraf se khushkhabri hotay hain baz khwab insan ka takhayal hotay hain aur baz khwab shetan ki taraf se insan ko ghamgeen karne ke liye hotay hain jab tum mein se koi shakhs aisa khwab dekhe jo usay napasand ho to kisi ke samne usay bayan na kare balkeh khada ho kar namaz parhna shuru karde. Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmatay hain keh mujhe khwab mein qaid ka dikhayi dena pasand hai lekin beri napasand hai kyunkeh qaid ki tabeer deen mein sabit qadmi hai aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya musalman ka khwab ajzaa e nabuyat mein se chheyaliswan juz hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي آخِرِ الزَّمَانِ لَا تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ، وَأَصْدَقُكُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُكُمْ حَدِيثًا، وَالرُّؤْيَا ثَلَاثَةٌ: الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ، وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا، فَلَا يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا، وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ" . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ، وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، الْقَيْدُ: ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ. وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7643

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “A true dream of a believer is one of the forty-six parts of Prophethood.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مؤمن کا خواب اجزاء نبوت میں سے چھپالیسواں جز ہے

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya momin ka khawab ajza nabuwat mein se chheyaliswan juz hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7644

It is narrated on the authority of Said ibn Musayyab that once, Hassan ibn Thabit asked a group of people, including Abu Hurairah, “I ask you, by Allah, O Abu Hurairah, did you hear the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, ‘Respond on my behalf, may Allah help you through the Holy Spirit?’” Abu Hurairah said, “Yes, by Allah.”


Grade: Sahih

سعید بن مسیب رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے ایک حلقے کے لوگوں سے جن میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بھی شامل تھے فرمایا اے ابوہریرہ میں تمہیں اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا تم نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری طرف سے جواب دو اللہ روح القدس کے ذریعے تمہاری مدد فرمائے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا جی ہاں بخدا۔

Saeed bin Musayyab rehmatullah alaih se marvi hai ki ek martaba Hazrat Hassan bin Sabit razi Allah tala anhu ne ek halqe ke logon se jin mein Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu bhi shamil thay farmaya aye Abu Hurairah mein tumhein Allah ki qasam de kar poochta hun kya tum ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki meri taraf se jawab do Allah Ruhul Qudus ke zariye tumhari madad farmaiye Hazrat Abu Hurairah razi Allah tala anhu ne farmaya ji han bikhudah.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّ حَسَّانَ قَالَ فِي حَلْقَةٍ فِيهِمْ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَجِبْ عَنِّي، أَيَّدَكَ اللَّهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ" ؟، فَقَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7645

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص اللہ پر اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو اسے اپنے مہمان کا اکرام کرنا چاہیے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs Allah par aur Yaum Aakhirat par imaan rakhta ho usay apne mehman ka ikram karna chahiye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7646

It is narrated by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that when the Angel of Death was sent to Musa (A.S) to seize his soul, Musa (A.S) slapped him and his eye came out. He went back to Allah and said, "You sent me to a man who does not want to die." Allah returned his eye and said, "Go back to him and tell him to put his hand on the back of an ox, for every hair that comes under his hand, his lifespan will be increased by a year." Musa (A.S) asked, "O Allah, then what?" Allah said, "Then death will come." He said, "Then let it be now." Then Musa (A.S) requested Allah to bring him closer to Bait-ul-Muqaddas, at a distance of a stone's throw. The Prophet (PBUH) said, "If I were there, I would have shown you the grave of Musa (A.S) under a red hill by the roadside."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ملک الموت کو حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس جب ان کی روح قبض کرنے کے لئے بھیجا گیا اور وہ ان کے پاس پہنچے تو حضرت موسیٰ علیہ السلام نے ایک طمانچہ مارا ان کی آنکھ پھوٹ گئی وہ پروردگار کے پاس واپس جا کر کہنے لگے کہ آپ نے مجھے ایسے بندے کے پاس بھیج دیا جو مرنا نہیں چاہتا اللہ نے ان کی آنکھ واپس لوٹا دی اور فرمایا ان کے پاس واپس جا کر ان سے کہو کہ ایک بیل کی پشت پر ہاتھ رکھ دیں ان کے ہاتھ کے نیچے جتنے بال آگئے ہر بال کے بدلے ان کی عمر میں ایک سال کا اضافہ ہوجائے گا حضرت موسیٰ علیہ السلام نے پوچھا کہ اے پروردگار پھر کیا ہوگا فرمایا پھر موت آئے گی انہوں نے کہا تو پھر ابھی سہی پھر حضرت موسیٰ علیہ السلام نے اللہ سے درخواست کی کہ انہیں ایک پتھر پھینکنے کی مقدار کے برابر بیت المقدس کے قریب کردے نبی کریم ﷺ فرماتے ہیں کہ اگر میں وہاں ہوتا تو تمہیں راستے کی جانب ایک سرخ ٹیلے کے نیچے حضرت موسیٰ علیہ السلام کی قبر دکھاتا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Malakul Maut ko Hazrat Musa Alaihissalam ke paas jab un ki rooh qabz karne ke liye bheja gaya aur wo un ke paas pahunche to Hazrat Musa Alaihissalam ne ek tamancha mara un ki aankh phut gayi wo Parwardigaar ke paas wapas ja kar kahne lage ki aap ne mujhe aise bande ke paas bhej diya jo marna nahi chahta Allah ne un ki aankh wapas luta di aur farmaya un ke paas wapas ja kar un se kaho ki ek bail ki pusht par hath rakh dein un ke hath ke niche jitne baal aaye har baal ke badle un ki umar mein ek saal ka izafa ho jaye ga Hazrat Musa Alaihissalam ne poocha ki aye Parwardigaar phir kya hoga farmaya phir maut aaye gi unhon ne kaha to phir abhi sahi phir Hazrat Musa Alaihissalam ne Allah se darkhwast ki ke unhen ek pathar phenkne ki miqdar ke barabar Baitul Muqaddas ke qareeb kar de Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain ki agar main wahan hota to tumhen raste ki taraf ek surkh teile ke niche Hazrat Musa Alaihissalam ki qabar dikhaata.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أُرْسِلَ مَلَكُ الْمَوْتِ إِلَى مُوسَى، فَلَمَّا جَاءَهُ، صَكَّهُ فَفَقَأَ عَيْنَهُ، فَرَجَعَ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَ: أَرْسَلْتَنِي إِلَى عَبْدٍ لَا يُرِيدُ الْمَوْتَ! قَالَ: فَرَدَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ عَيْنَهُ، وَقَالَ: " ارْجِعْ إِلَيْهِ، فَقُلْ لَهُ: يَضَعُ يَدَهُ عَلَى مَتْنِ ثَوْرٍ، فَلَهُ بِمَا غَطَّتْ يَدُهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ سَنَةٌ". فَقَالَ: أَيْ رَبِّ، ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ: ثُمَّ الْمَوْتُ. قَالَ: فَالْآنَ. فَسَأَلَ اللَّهَ أَنْ يُدْنِيَهُ مِنَ الْأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ رَمْيَةً بِحَجَرٍ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَلَوْ كُنْتُ ثَمَّ، لَأَرَيْتُكُمْ قَبْرَهُ إِلَى جَانِبِ الطَّرِيقِ، تَحْتَ الْكَثِيبِ الْأَحْمَرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7647

Translation: Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A man had committed a great injustice against himself. When his time of death approached, he called his sons and instructed them, 'When I die, burn me, crush my ashes finely, and scatter them into the sea. If Allah grants me the power and access to do so, He will punish me in such a way that no one before me has been punished.' His sons did exactly that. Allah commanded the earth to gather all the portions that had been received from him, and in that instant, the man was resurrected in his original form. Allah asked him, 'What prompted you to do this action?' He replied, 'It was out of fear of You, my Lord.' Allah forgave him due to his fear of Allah."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک آدمی نے اپنی جان پر بڑا ظلم کیا تھا جب اس کی موت کا وقت قریب آیا تو اس نے اپنے بیٹوں کو بلا کر یہ وصیت کی کہ جب میں مرجاؤں تو مجھے آگ میں جلانا پھر اسے خوب باریک کرکے پیسنا اور سمندری ہواؤں میں مجھے بکھیر دینا واللہ اگر اللہ کو مجھ پر قدرت اور دسترس حاصل ہوگئی تو وہ مجھے ایسی سزا دے گا کہ مجھ سے پہلے کسی کو نہ دی ہوگی۔ اس کے بیٹوں نے ایسا ہی کیا اللہ نے زمین کو حکم دیا کہ تو نے اس کے جتنے حصے وصول کئے ہیں سب کو واپس کر اسی لمحے وہ بندہ پھر اپنی شکل و صورت میں کھڑا ہوگیا اللہ نے اس سے پوچھا کہ تجھے اس حرکت پر کس چیز نے برانگیختہ کیا؟ اس نے عرض کیا کہ پروردگار تیرے خوف نے اللہ نے اس پر اس کی بخشش فرما دی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aik aadmi ne apni jaan par bara zulm kiya tha jab uski maut ka waqt qareeb aaya to usne apne beton ko bula kar ye wasiyat ki ke jab main marjaun to mujhe aag mein jalana phir use khoob bareek karke peesna aur samundari hawaon mein mujhe bikher dena Wallahu agar Allah ko mujh par qudrat aur dastras hasil hogayi to woh mujhe aisi saza dega ke mujh se pehle kisi ko na di hogi. Uske beton ne aisa hi kiya Allah ne zameen ko hukm diya ke tune uske jitne hisse wusool kiye hain sab ko wapas kar isi lamhe woh banda phir apni shakal o surat mein khara hogaya Allah ne us se poocha ke tujhe is harkat par kis cheez ne ubhara isne arz kiya ke parvardigaar tere khauf ne Allah ne us par uski bakhshish farma di.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، قَالَ: قَالَ لِي الزُّهْرِيُّ : أَلَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ عَجِيبَيْنِ؟ قَالَ الزُّهْرِيُّ: عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى بَنِيهِ، فَقَالَ: إِذَا أَنَا مِتُّ، فَأَحْرِقُونِي، ثُمَّ اسْحَقُونِي، ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَيَّ رَبِّي لَيُعَذِّبَنِّي عَذَابًا مَا عُذِّبَهُ أَحَدٌ، قَالَ: فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ، فَقَالَ اللَّهُ لِلْأَرْضِ: " أَدِّي مَا أَخَذْتِ"، فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ، فَقَالَ له:" مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟" قَالَ: خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ، أَوْ مَخَافَتُكَ، فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7648

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A woman was sent to Hell because of a cat which she had tied up, neither feeding it nor setting it free to eat from the vermin of the earth.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک عورت جہنم میں صرف ایک بلی کی وجہ سے داخل ہوگئی جسے اس نے باندھ دیا تھا خود اسے کھلایا پلایا اور نہ ہی اسے کھلا چھوڑا کہ وہ خود ہی زمین کے کیڑے مکوڑے کھا لیتی۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aik aurat jahannam mein sirf aik billi ki waja se dakhil hogayi jise usne bandh diya tha khud use khilaya pilaya aur na hi use khula chhora keh woh khud hi zameen ke keere makore kha leti.

قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ ، وَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلَتْ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ، رَبَطَتْهَا، فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلَا هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، حَتَّى مَاتَتْ" . قَالَ الزُّهْرِيُّ: ذَلِكَ أَنْ لَا يَتَّكِلَ رَجُلٌ، وَلَا يَيْأَسَ رَجُلٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7649

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), that once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed Hassan (may Allah be pleased with him). At that time, Aqra bin Habis Tamimi was also sitting in the gathering. He said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), I have ten sons but I have never kissed any of them." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He who does not show mercy (to others) will not be shown mercy."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے حضرت حسن رضی اللہ عنہ کو بوسہ دیا اس وقت مجلس میں اقرع بن حابس تمیمی بھی بیٹھے ہوئے تھے وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ میرے تو دس بیٹے ہیں لیکن میں نے ان میں سے کسی کو کبھی نہیں چوما؟ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو کسی پر رحم نہیں کرتا۔ اس پر بھی رحم نہیں کیا جاتا۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Hassan Razi Allah Anhu ko bosa diya us waqt majlis mein Aqra bin Habis Tamimi bhi baithe hue the woh kahne lage Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere to das bete hain lekin mein ne un mein se kisi ko kabhi nahin chooma Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo kisi par reham nahin karta us par bhi reham nahin kiya jata

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبَّلَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَالْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسٌ، فَقَالَ الْأَقْرَعُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ إِنْسَانًا مِنْهُمْ قَطُّ! قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَال:" إِنَّ مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يُرْحَمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7650

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once sent a marriage proposal to his paternal cousin, Umm Hani bint Abi Talib (may Allah be pleased with her). She said, "O Messenger of Allah! I have grown old and have young children." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The best of women who ride camels are the women of Quraysh, who are compassionate to their children in their youth and are the greatest protectors of their husbands' property." Abu Huraira (may Allah be pleased with him) said that Maryam (Mary), peace be upon her, never rode a camel.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ اپنی چچا زاد بہن ام ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ عنہ کے پاس اپنے لئے پیغام نکاح بھیجا وہ کہنے لگیں یا رسول اللہ! میں بوڑھی ہوگئی ہوں اور میرے چھوٹے چھوٹے بچے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا اونٹ پر سواری کرنے والی عورتوں میں سب سے بہترین عورتیں قریش کی ہیں جو بچپن میں اپنی اولاد پر شفیق اور اپنے شوہر کی ذات میں سب سے بڑی محافظ ہوتی ہیں۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ حضرت مریم علیہ السلام نے کبھی اونٹ کی سواری نہیں کی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba apni chacha zad behan Umme Hani bint Abi Talib ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas apne liye paigham nikah bheja wo kehne lagi Ya Rasul Allah main buddhi ho gayi hun aur mere chhote chhote bache hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya unt per sawari karne wali auraton mein sab se behtarin auraten Quresh ki hain jo bachpan mein apni aulad per shafiq aur apne shohar ki zaat mein sab se badi muhafiz hoti hain Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Hazrat Maryam Alaihissalam ne kabhi unt ki sawari nahin ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ، وَلِي عِيَالٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإٍبلَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ" . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَلَمْ تَرْكَبْ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ بَعِيرًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7651

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration, although the last sentence is not included in it.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے البتہ اس میں آخری جملہ نہیں ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai albatta is mein aakhri jumla nahin hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلَّا قَوْلَهُ: وَلَمْ تَرْكَبْ مَرْيَمُ بَعِيرًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7652

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pride and arrogance are found among the owners of camels, while peace and tranquility are found among the owners of sheep. And the faith of the people of Yemen is excellent, as is their wisdom."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا فخر و تکبراونٹوں کے مالکوں میں ہوتا ہے اور سکون اطمینان بکریوں والوں میں ہوتا ہے اور اہل یمن کا ایمان اور ان کی حکمت بہت عمدہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya fakhr-o-takabbur unaton ke malikon mein hota hai aur sukoon-e-itminan bakriyon walon mein hota hai aur ahle Yemen ka imaan aur unki hikmat bahut umdah hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، وأبي سَلَمة ، أو أحدهما، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ مِنْ أَهْلِ الْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7653

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "I have a right over Quraysh, and Quraysh have a right over you. When you judge between them, judge with justice. When you are entrusted with something of theirs, fulfill the trust. And when they ask you for mercy, show them mercy."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا قریش پر ایک حق ہے اور قریش کا تم پر ایک حق ہے جب فیصلہ کریں عدل سے کام لیں جب امین بنائے جائیں تو امانت ادا کریں اور جب ان سے رحم کی بھیک مانگی جائے رحم کریں۔

Hazrat Abu Huraira Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera Quresh par ek haq hai aur Quresh ka tum par ek haq hai jab faisla karen adl se kaam len jab ameen banaye jayen to amanat ada karen aur jab unse reham ki bheek mangi jaye reham karen.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ لِي عَلَى قُرَيْشٍ حَقًّا، وَإِنَّ لِقُرَيْشٍ عَلَيْكُمْ حَقًّا، مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَائْتُمِنُوا فَأَدَّوْا، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7654

Hazrat Abu Huraira (RA) narrated that the Prophet Muhammad (SAW) said, "Keep my name with your name, but do not use my Kunya with your Kunya."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے نام پر اپنا نام رکھ لیا کرو لیکن میری کنیت پر اپنی کنیت نہ رکھا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere naam par apna naam rakh liya karo lekin meri kunniyat par apni kunniyat na rakha karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7655

Hazrat Abu Huraira (RA) narrates that the Prophet (SAW) said: "How excellent it is for a slave that Allah grants him death while he is engaged in His best worship and obedient to his master. How excellent it is, how excellent it is."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی غلام کے لئے کیا ہی خوب ہے کہ اللہ اسے اپنی بہترین عبادت اور اس کے آقا کی اطاعت کے ساتھ موت دے دے کیا ہی خوب ہے کیا ہی خوب ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi gulam ke liye kya hi khoob hai ki Allah use apni behtarin ibadat aur uske aqa ki itaat ke sath maut de de kya hi khoob hai kya hi khoob hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعِمَّا لِلْعَبْدِ أَنْ يَتَوَفَّاهُ اللَّهُ بِحُسْنِ عِبَادَةِ رَبِّهِ، وَبِطَاعَةِ سَيِّدِهِ، نِعِمَّا لَهُ، وَنِعِمَّا لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7656

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever obeys the leader I have appointed, has obeyed me. And whoever disobeys him, has disobeyed me.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس نے میرے مقرر کردہ امیر کی اطاعت کی اس نے میری اطاعت کی اور جس نے میرے مقرر کردہ امیر کی نافرمانی کی اس نے میری نافرمانی کی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis ne mere muqarrar karda ameer ki itaat ki us ne meri itaat ki aur jis ne mere muqarrar karda ameer ki nafarmani ki us ne meri nafarmani ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي، فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7657

Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman may Allah have mercy on him said that Abu Hurairah may Allah be pleased with him used to lead us in prayer. When he would stand, or bow, or raise his head from bowing intending to prostrate, or raise his head from the first prostration intending to perform the second, or sit for the tashahhud, or stand for the second rak'ah, he would say the takbir (Allahu Akbar) on each occasion. He would do likewise with the takbir in the rest of the prayers. And when he had finished the prayer, he would say, "By Allah, in my prayer, I am the one who most closely resembles the Messenger of Allah ﷺ. His prayer was always like this until he passed away from this world."


Grade: Sahih

ابوسلمہ بن عبدالرحمن رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ہمیں نماز پڑھایا کرتے تھے وہ جب کھڑے ہوتے یا رکوع میں جاتے یا رکوع سے سر اٹھانے کے بعد سجدہ میں جانے کا ارادہ کرتے یا ایک سجدہ سے سر اٹھا کر دوسرا سجدہ کرنا چاہتے یا جب قعدہ میں بیٹھتے یا دوسری رکعت کے لئے کھڑے ہوتے تو ہر موقع پر تکبیر کہتے اسی طرح دیگر رکعتوں میں بھی تکبیر کہتے تھے اور جب سلام پھیرتے تو فرماتے کہ واللہ نماز میں میں تم سے سب سے زیادہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ قریبی مشابہت رکھتا ہوں ان کی نماز بھی ہمیشہ اسی طرح رہی یہاں تک کہ دنیا سے رخصت ہوگئے۔

Abu Saleem bin Abdur Rahman rehmatullahi alaih kahte hain ki Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu hamen namaz parhaya karte the wo jab kharay hote ya ruku mein jate ya ruku se sar uthane ke baad sajda mein jane ka irada karte ya ek sajda se sar utha kar dusra sajda karna chahte ya jab qada mein baithte ya dusri rakat ke liye kharay hote to har mauqay par takbeer kahte isi tarah deegar rakatoon mein bhi takbeer kahte the aur jab salam pherte to farmate ke wallah namaz mein main tum se sab se zyada Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath qareebi mushabahat rakhta hun un ki namaz bhi hamesha isi tarah rahi yahan tak ke duniya se rukhsat hogaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاق ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ:" كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُصَلِّي بِنَا، فَيُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ، وَحِينَ يَرْكَعُ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ بَعْدَمَا يَرْفَعُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ بَعْدَمَا يَرْفَعُ مِنَ السُّجُودِ، وَإِذَا جَلَسَ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، وَيُكَبِّرُ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ، فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَقْرَبُكُمْ شَبَهًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَعْنِي صَلَاتَهُ، مَا زَالَتْ هَذِهِ صَلَاتُهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7658

The previous Hadith is also narrated from another chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث ایک دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees aik dusri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُمَا صَلَّيَا خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَا نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7659

The previous hadith is also narrated from another chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث ایک دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees ek dusri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ يُكَبِّرُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7660

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "When the Imam says 'Ameen' after reciting 'not of those who have evoked [Your] anger nor of those who have gone astray,' then say 'Ameen,' for the angels also say 'Ameen,' and the Imam also says 'Ameen.' So, whoever's 'Ameen' matches the 'Ameen' of the angels, all of his past sins will be forgiven."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب امام غیر المغضوب علیہم و لا الضالین کہہ لے تو تم اس پر آمین کہو کیونکہ فرشتے بھی اس پر آمین کہتے ہیں اور امام بھی آمین کہتا ہے سو جس شخص کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہوجائے اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف ہوجائیں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab Imam Ghairul Maghzoob Alaihim Wa Lad Dalliyn keh le to tum uss par Aameen kaho kyunkay farishtay bhi uss par Aameen kehte hain aur Imam bhi Aameen kehta hai so jis shakhs ki Aameen farishton ki Aameen ke muwafiq hojaye uss ke guzishta saare gunah maaf hojaye ge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا قَالَ الْإِمَامُ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، فَقُولُوا: آمِينَ، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تقولُ: آمِينَ، وَإِنَّ الْإِمَامَ يَقُولُ: آمِينَ، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7661

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) would say when he raised his head from bowing: "Allaahumma Rabbanaa wa lakal-hamd (O Allah, our Lord, to You be all praise)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب رکوع سے سر اٹھاتے تھے تو کہتے تھے اللہم ربنا و لک الحمد

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab ruku se sar uthate thy to kehty thy Allahumma Rabbana wa lakal hamd.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: " اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7662

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): Allah's Messenger (peace be upon him) said, "When you hear the Iqamah (call for prayer), then proceed to offer the prayer with calmness and solemnity and perform whatever Rak'ahs you catch up with, and complete whatever Rak'ahs you have missed."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب نماز کھڑی ہوجائے تو تم نماز کے لئے دوڑتے ہوئے مت آیا کرو بلکہ اطمینان اور سکون کے ساتھ آیا کرو جتنی نماز مل جائے وہ پڑھ لیا کرو اور جو رہ جائے اسے مکمل کرلیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab namaz khadi ho jaye to tum namaz ke liye daurte hue mat aaya karo balkeh itminan aur sukoon ke sath aaya karo jitni namaz mil jaye woh parh liya karo aur jo reh jaye usay mukammal kar liya karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَقَدْ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلَا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَلَكِنْ ائْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7663

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ"، فَذَكَرَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7664

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: Offer whatever prayers you are able to offer (on time) and whatever you miss, complete them (later).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جتنی نماز مل جائے وہ پڑھ لیا کرو اور جو رہ جائے اسے مکمل کرلیا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jitni namaz mil jaye woh parh liya karo aur jo reh jaye usay mukammal kar liya karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا" . قَالَ مَعْمَرٌ: وَلَمْ يَذْكُرْ سُجُودًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7665

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: “Whoever catches one rak'ah of a prayer has caught the entire prayer.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا جو شخص کسی بھی نماز کی ایک رکعت پالے گویا اس نے پوری نماز پا لی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna jo shakhs kisi bhi namaz ki ek rakat pa le goya us ne puri namaz pa li.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7666

Narrated by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه), once the Holy Prophet (PBUH) offered Zuhr or Asr prayer and finished it after two rak'ahs. Dhul-Shamatain bin Abd 'Amr, an ally of Banu Zahra, said, "O Messenger of Allah! Have you forgotten or have the rak'ahs of the prayer been reduced?" The Holy Prophet (PBUH) asked the Companions (رضي الله تعالى عنه), "Is it as Dhul-Yadayn is saying?" The Companions (رضي الله تعالى عنه) confirmed. Upon this, the Holy Prophet (PBUH) offered the two rak'ahs he had missed.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ظہر یا عصر کی نماز پڑھائی اور دو رکعتیں پڑھا کر سلام پھیر دیا اس پر ذوالشمالین بن عبد عمرو جو بنی زہرہ کا حلیف تھے نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ کیا آپ بھول گئے یا نماز کی رکعتیں کم ہوگئی ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا ایسا ہی ہے جیسے ذوالیدین کہہ رہے ہیں؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے ان کی تائید کی اس پر نبی کریم ﷺ نے جو دو رکعتیں چھوٹ گئی تھیں انہیں ادا کیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zuhar ya Asar ki namaz parhai aur do rakaten parh kar salam phir diya. Iss par Zu al Shamalein bin Abd Amr jo Bani Zahra ka halif thay ne arz kiya, Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya aap bhul gaye ya namaz ki rakaten kam ho gayi hain? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Karam (رضي الله تعالى عنه) se pucha kya aisa hi hai jaise Zu al Yadeen keh rahe hain? Sahaba Karam (رضي الله تعالى عنه) ne unki taeed ki. Iss par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo do rakaten chhut gayi thin unhen ada kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وأبِي بَكْر بن أبي حَثْمَة ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوْ الْعَصْرَ، فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ بْنُ عَبْدِ عَمْرٍو، وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ: أَخُفِّفَتْ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟"، قَالُوا: صَدَقَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ. فَأَتَمَّ بِهِمْ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ نَقَصَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7667

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) said: When one of you leads the people in prayer, he should shorten it, because among them there are the sick, the weak and those having needs (i.e. travelling, business, etc).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص امام بن کر نماز پڑھایا کرے تو ہلکی نماز پڑھایا کرے کیونکہ نمازیوں میں عمر رسیدہ کمزور اور اہل حاجت سب ہی ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs Imam bankar namaz parhaye kare to halki namaz parhaye kare kyunki namazon mein umar raseedah kamzor aur ehl e hajat sab hi hote hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، وأَبي سَلَمة ، أو أحدهما، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ، فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمْ الضَّعِيفَ، وَالشَّيْخَ الْكَبِيرَ، وَذَا الْحَاجَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7668

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Doesn't the one who raises his head before the Imam fear that Allah may transform his head into that of a donkey?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا وہ آدمی جو امام سے پہلے سر اٹھائے اور امام سجدہ ہی میں ہو کیا وہ اس بات سے نہیں ڈرتا کہ اللہ تعالیٰ اس کا سر گدھے جیسا بنا دے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya wo aadmi jo imam se pehle sar uthaye aur imam sajda hi mein ho kya wo is baat se nahi darta ki Allah Ta'ala uska sar gadhe jaisa bana de.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يُؤْمِنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يَرُدَّ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ؟!" .