The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 8169
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If there was no Hijrah (migration), I would have been one of the Ansar. If the people were walking in one valley and the Ansar in another, I would walk with the Ansar in their valley."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر ہجرت نہ ہوتی تو میں انصار کا ایک فرد ہوتا اگر لوگ ایک وادی میں چل رہے ہوں اور انصار دوسری وادی میں تو میں انصار کے ساتھ ان کی وادی میں چلوں گا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar hijrat na hoti to main Ansar ka aik fard hota agar log aik wadi mein chal rahe hon aur Ansar dusri wadi mein to main Ansar ke sath un ki wadi mein chaloon ga.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: If it were not for the Children of Israel, no one would store meat, and food would not spoil, and if it were not for Eve, no woman would betray her husband.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر بنی اسرائیل نہ ہوتے تو کوئی شخص گوشت کو ذخیرہ نہ کرتا اور کھانا خراب نہ ہوتا اور اگر حضرت حواء نہ ہوتیں تو کوئی عورت اپنے شوہر سے خیانت نہ کرتی۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar bani israel na hote to koi shakhs gosht ko zakhira na karta aur khana kharab na hota aur agar hazrat hawa na hoti to koi aurat apne shohar se khiyanat na karti.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, Allah Almighty created Adam (peace be upon him) in His image, keeping his height at sixty cubits. After his creation, Allah said to him, "Go to that gathering of angels sitting over there and greet them with peace. Listen carefully to their response, as that will be the opening exchange between you and your children when you meet." So, Adam (peace be upon him) went there and said, "Peace be upon you." The angels replied, "Peace be upon you and the mercy of Allah." Meaning, they added "and the mercy of Allah." Now, every person who will enter Paradise will have the appearance and stature of Adam (peace be upon him) and his height will be sixty cubits. In the world, however, after Adam (peace be upon him), the height of the creation continued to decrease until it reached this state (that we see).
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کی تخلیق اپنی صورت پر فرمائی ان کا قد ساٹھ گز لمبا رکھا اور تخلیق کے بعد ان سے فرمایا اس جماعت کے پاس جو فرشتوں پر مشتمل ایک جگہ بیٹھی ہوئی تھی جاؤ اور انہیں سلام کرو اور وہ جو جواب دیں اسے توجہ سے سنو کیونکہ وہی تمہارا اور تمہاری اولاد کا باہمی ملاقات کے وقت افتتاحی کلام ہوگا چنانچہ حضرت آدم علیہ السلام نے وہاں جا کر السلام علیکم کہا فرشتوں نے جوابا کہا السلام علیک ورحمۃ اللہ گویا انہوں نے و رحمۃ اللہ کا اضافہ کردیا اب ہر وہ شخص جو جنت میں داخل ہوگا وہ حضرت آدم علیہ السلام کی شکل و صورت پر ہوگا اور اس کا قد ساٹھ گز لمبا ہوگا دنیا میں البتہ حضرت آدم علیہ السلام کے بعد مخلوق کا قد مسلسل گھٹتا رہا یہاں تک کہ اس صورت حال پر آپہنچا (جو ہم دیکھ رہے ہیں)۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Taala ne Hazrat Adam alaihissalam ki takhleeq apni soorat par farmai un ka qad saath gaz lamba rakha aur takhleeq ke baad un se farmaya is jamaat ke paas jo farishton par mushtamil ek jaga baithi hui thi jao aur unhen salam karo aur wo jo jawab den use tawajjuh se suno kyunki wohi tumhara aur tumhari aulaad ka bahami mulaqat ke waqt iftitahi kalam hoga chunancha Hazrat Adam alaihissalam ne wahan ja kar Assalamu alaikum kaha farishton ne jawab diya Assalamu alaika wa rahmatullah goya unhon ne wa rahmatullah ka izfa kar diya ab har wo shakhs jo jannat mein dakhil hoga wo Hazrat Adam alaihissalam ki shakal o soorat par hoga aur us ka qad saath gaz lamba hoga duniya mein albatta Hazrat Adam alaihissalam ke baad makhlooq ka qad musalsal ghatta raha yahan tak ke is surat e haal par a pahuncha (jo hum dekh rahe hain).
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that when the Angel of Death was sent to Moses (peace be upon him) to seize his soul, and he reached him, Moses (peace be upon him) slapped him and injured his eye. He went back to Allah Almighty and said, "You sent me to a man who does not want to die, and he has injured my eye." Allah returned his eye and said, "Go back to him and tell him that if he desires life, then he should place his hand on the back of a bull. For every hair that comes under his hand, his lifespan will increase by a year." Moses (peace be upon him) asked, "O Lord, then what will happen?" Allah said, "Then death will come." He said, "Then let it be now." Then Moses (peace be upon him) requested Allah to bring him close to Jerusalem, a distance equal to a stone's throw. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If I were there, I would have shown you the grave of Moses (peace be upon him) under a red mound by the wayside."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ملک الموت کو حضرت موسٰی علیہ السلام کے پاس جب ان کی روح قبض کرنے کے لئے بھیجا گیا اور وہ ان کے پاس پہنچے تو حضرت موسیٰ علیہ السلام نے ایک طمانچہ مار کر ان کی آنکھ پھوڑ دی وہ اللہ تعالیٰ کے پاس واپس جا کر کہنے لگے کہ آپ نے مجھے ایسے بندے کے پاس بھیج دیا جو مرنا نہیں چاہتا؟ اور اس نے میری آنکھ بھی پھوڑ دی اللہ نے ان کی آنکھ واپس لوٹا دی اور فرمایا ان کے پاس واپس جا کر ان سے کہو کہ اگر زندگی کے خواہاں ہیں تو ایک بیل کی پشت پر ہاتھ رکھ دیں ان کے ہاتھ کے نیچے جتنے بال آگئے ہر بال کے بدلے ان کی عمر میں ایک سال کا اضافہ ہوجائے گا حضرت موسیٰ علیہ السلام نے پوچھا کہ اے پروردگار پھر کیا ہوگا؟ فرمایا پھر موت آئے گی انہوں نے کہا تو پھر ابھی سہی پھر حضرت موسیٰ علیہ السلام نے اللہ سے درخواست کی کہ انہیں ایک پتھر پھینکنے کی مقدار کے برابر بیت المقدس کے قریب کردے نبی کریم ﷺ فرماتے ہیں کہ اگر میں وہاں ہوتا تو تمہیں راستے کی جانب ایک سرخ ٹیلے کے نیچے حضرت موسیٰ علیہ السلام کی قبر دکھاتا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Malakul Maut ko Hazrat Musa Alaihis Salam ke paas jab un ki rooh qabz karne ke liye bheja gaya aur wo un ke paas pahunche to Hazrat Musa Alaihis Salam ne ek thappad mar kar un ki aankh phod di wo Allah Ta'ala ke paas wapas ja kar kahne lage ke aap ne mujhe aise bande ke paas bhej diya jo marna nahi chahta? Aur usne meri aankh bhi phod di Allah ne un ki aankh wapas lota di aur farmaya un ke paas wapas ja kar un se kaho ke agar zindagi ke khwahish hain to ek bail ki pusht par hath rakh dein un ke hath ke niche jitne baal aaye har baal ke badle un ki umar mein ek saal ka izafa ho jaye ga Hazrat Musa Alaihis Salam ne pucha ke aye Parwardigaar phir kya hoga? Farmaya phir maut aaye gi unhon ne kaha to phir abhi sahi phir Hazrat Musa Alaihis Salam ne Allah se darkhwasth ki ke unhein ek pathar phenkne ki miqdar ke barabar Baitul Muqaddas ke qareeb kar de Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate hain ke agar main wahan hota to tumhein raste ki taraf ek surkh teile ke niche Hazrat Musa Alaihis Salam ki qabar dikhaata.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The children of Israel used to bathe naked and see each other's private parts, while Prophet Moses (peace be upon him) used to bathe alone. The children of Israel started saying, "By Allah, the only thing stopping him from bathing with us is that his glands are swollen." Once, Prophet Moses (peace be upon him) went to take a bath. As usual, he took off his clothes and put them on a stone. That stone took his clothes and ran away. Prophet Moses (peace be upon him) ran after it, saying, "O stone, my clothes! O stone, my clothes!" until the children of Israel saw the private parts of Prophet Moses (peace be upon him). They said, "By Allah, there is no defect in Moses." Right there, the stone also stopped. Prophet Moses (peace be upon him) took his clothes from it and started hitting it. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "By Allah, due to the beating of Prophet Moses (peace be upon him), six or seven marks were left on that stone."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا بنی اسرائیل کے لوگ برہنہ ہو کر غسل کیا کرتے اور ایک دوسرے کی شرمگاہوں کو دیکھا کرتے تھے جبکہ حضرت موسیٰ علیہ السلام تنہا غسل فرمایا کرتے تھے بنی اسرائیل کے لوگ کہنے لگے واللہ انہیں ہمارے ساتھ غسل کرنے میں صرف اس وجہ سے رکاوٹ ہوتی ہے کہ ان کے غدود پھولے ہوئے ہیں ایک مرتبہ حضرت موسیٰ علیہ السلام غسل کرنے کے لئے گئے تو اپنے کپڑے حسب معمول اتار کر پتھر پر رکھ دئیے وہ پتھر ان کے کپڑے لے کر بھاگ گیا حضرت موسیٰ علیہ السلام اس کے پیچھے پیچھے اے پتھر میرے کپڑے اے پتھر میرے کپڑے کہتے ہوئے دوڑے یہاں تک کہ بنی اسرائیل کی نظر حضرت موسیٰ علیہ السلام کی شرمگاہ پر پڑگئی اور وہ کہنے لگے کہ واللہ موسیٰ میں تو کوئی عیب نہیں ہے وہیں وہ پتھر بھی رک گیا حضرت موسیٰ علیہ السلام نے اس سے اپنے کپڑے لے کر اسے مارنا شروع کردیا حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ واللہ اس پتھر پر حضرت موسیٰ علیہ السلام کی مار کی وجہ سے چھ سات نشان پڑگئے تھے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Bani Israel ke log burhana ho kar ghusl kya karte aur ek dusre ki sharmgahon ko dekha karte the jabke Hazrat Musa Alaihissalam tanha ghusl farmaya karte the Bani Israel ke log kehne lage Wallahu unhen humare sath ghusl karne mein sirf is wajah se rukawat hoti hai ke unke ghudood phoole hue hain ek martaba Hazrat Musa Alaihissalam ghusl karne ke liye gaye to apne kapde hasb-e-mamul utar kar pathar par rakh diye woh pathar unke kapde lekar bhag gaya Hazrat Musa Alaihissalam uske peeche peeche aye pathar mere kapde aye pathar mere kapde kehte hue daude yahan tak ke Bani Israel ki nazar Hazrat Musa Alaihissalam ki sharmgah par par gayi aur woh kehne lage ke Wallahu Musa mein to koi aib nahin hai wahin woh pathar bhi ruk gaya Hazrat Musa Alaihissalam ne us se apne kapde lekar use marna shuru kar diya Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Wallahu us pathar par Hazrat Musa Alaihissalam ki maar ki wajah se chhe saat nishan par gaye the.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Wealth is not in abundance of possessions, but real wealth is the wealth of the heart."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا مالداری ساز و سامان کی کثرت سے نہیں ہوتی اصل مالداری تو دل کی مالداری ہوتی ہے
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya maldari saz o saman ki kasrat se nahi hoti asl maldari to dil ki maldari hoti hai
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "The delay of a wealthy person in repaying a debt is injustice. And when one of you is referred to a wealthy person (for payment), then he should pursue him."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرض کی ادائیگی میں مالدار آدمی کا ٹال مٹول کرنا ظلم ہے اور جب تم میں سے کسی کو کسی مالدار کے حوالے کردیا جائے تو اسے اس ہی کا پیچھا کرنا چاہئے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qarz ki adaegi mein maldar aadmi ka taal matol karna zulm hai aur jab tum mein se kisi ko kisi maldar ke hawale kar diya jaye to use us hi ka peecha karna chahiye
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "On the Day of Judgment, the most insignificant and disliked name in the sight of Allah will be of the person who calls himself emperor, while the true sovereignty belongs only to Allah."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن بارگاہ الٰہی میں سب سے حقیر اور پسندیدہ نام اس شخص کا ہوگا جو اپنے آپ کو شہنشاہ کہلواتا ہے حالانکہ اصل حکومت تو اللہ کی ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din bargah ilahi mein sab se haqir aur pasandida naam us shakhs ka hoga jo apne aap ko shehenshah kehlata hai halanke asal hukumat to Allah ki hai.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A man was walking, dressed in fine clothes, with an air of pride and arrogance, very pleased with himself, when suddenly Allah caused the earth to swallow him up. Now he will continue to sink into the earth until the Day of Judgment."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک آدمی بہترین لباس زیب تن کرکے ناز وتکبر کی چال چلتا ہوا جا رہا تھا اسے اپنے آپ پر بڑا عجب محسوس ہو رہا تھا کہ اچانک اللہ نے اسے زمین میں دھنسا دیا اب وہ قیامت تک زمین میں دھنستا ہی رہے گا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek aadmi behtarin libas zeb-e-tan karke naz-o-takabbur ki chaal chalta hua ja raha tha use apne aap par bada ajab mehsoos ho raha tha ke achanak Allah ne use zameen mein dhansa diya ab wo qayamat tak zameen mein dhansta hi rahega.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Every child is born on the Fitra (natural instinct), then his parents make him a Jew or a Christian. The example of this is like an animal that gives birth. Do you find any flaw in it? Unless you yourself cut off its nose." The people asked, "O Messenger of Allah, what about the children who die in childhood?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Allah knows best what they would have done if they lived."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر بچہ فطرت سلیمہ پر پیدا ہوتا ہے بعد میں اس کے والدین اسے یہودی یا عیسائی بنا دیتے ہیں۔ اس کی مثال ایسے ہی ہے جیسے ایک جانور پیدا ہوتا ہے کیا تم اس میں کوئی نکٹا محسوس کرتے ہو؟ الاّ یہ کہ تم خود ہی اس کی ناک کاٹ دو لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ وہ بچے جو بچپن میں ہی مرجاتے ہیں ان کا کیا حکم ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ زیادہ جانتا ہے کہ وہ بڑے ہو کر کیا کرتے؟
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har bachcha fitrat salima par paida hota hai baad mein uske waldain usay yahodi ya eesae bana dete hain iski misaal aise hi hai jaise ek janwar paida hota hai kya tum ismein koi nukta mehsoos karte ho illa yeh keh tum khud hi iski naak kaat do logon ne arz kiya Ya Rasul Allah wo bachche jo bachpan mein hi mar jaate hain unka kya hukum hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah zyada jaanta hai keh wo bade ho kar kya karte.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is a bone in the human body that the earth never eats. With this, man will be resurrected on the Day of Judgment." People asked, "Which bone is that?" So the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The tailbone."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جسم انسانی میں ایک ہڈی ایسی ہے جسے زمین کبھی نہیں کھاتی۔ اس سے انسان کو قیامت کے دن جوڑ کر کھڑا کردیا جائے گا لوگوں نے پوچھا کہ وہ کون سی ہڈی ہے؟ تو نبی کریم ﷺ فرمایا ریڑھ کی ہڈی۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jism insani mein ek haddi aisi hai jise zameen kabhi nahin khati. Iss se insan ko qayamat ke din jor kar khada kar diya jaye ga logon ne poocha keh woh kaun si haddi hai? Tou Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya reerh ki haddi.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Save yourselves from fasting continuously for many days with only one suhoor.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this twice. The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), you yourself fast continuously like this." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: “You are not like me in this matter. I spend the night being fed by my Lord Himself. Therefore, burden yourselves with only that amount of worship that you have the strength to bear.”
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک ہی سحری سے مسلسل کئی روزے رکھنے سے اپنے آپ کو بچاؤ یہ بات نبی کریم ﷺ نے دو مرتبہ فرمائی صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ آپ تو اس طرح تسلسل کے ساتھ روزے رکھتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس معاملے میں تم میری طرح نہیں ہو میں تو اس حال میں رات گذارتا ہوں کہ میرا رب خود ہی مجھے کھلا پلا دیتا ہے۔ اس لئے تم اپنے اوپر عمل کا اتنا بوجھ ڈالو جسے برداشت کرنے کی تم میں طاقت موجود ہو۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aik hi sehri se musalsal kai rozay rakhne se apne aap ko bachao yeh baat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do martaba farmaayi Sahaba kiram raziallahu anhum ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aap tou is tarah tasalsul ke sath rozay rakhte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is mamle mein tum meri tarah nahi ho mein tou is haal mein raat guzarta hun ke mera Rab khud hi mujhe khila pila deta hai isliye tum apne upar amal ka itna bojh dalo jise bardasht karne ki tum mein taqat mojood ho.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "When any of you wakes up from his sleep, do not let him put his hand in the utensil until he washes it, for he does not know where his hand has been during the night."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص اپنی نیند سے بیدار ہو تو اپنا ہاتھ کسی برتن میں اس وقت تک نہ ڈالے جب تک اسے دھو نہ لے کیونکہ اسے خبر نہیں کہ رات بھر اس کا ہاتھ کہاں رہا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs apni neend se bedar ho to apna hath kisi bartan mein us waqt tak na dale jab tak use dho na le kyunki use khabar nahi ke raat bhar uska hath kahan raha.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Charity is due on every joint of a person, and this is a daily obligation as long as the sun rises." He also said, "To judge justly between two people is charity. To help a person mount his animal, or to load his luggage upon it, is charity. A good word is charity. And every step taken towards the mosque is charity, and removing a harmful thing from the road is charity."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا انسان کے ہر عضو پر صدقہ ہے اور یہ حکم روزانہ کا ہے جب تک سورج طلوع ہوتا رہے نیز فرمایا کہ دو آدمیوں کے درمیان عدل کرنا بھی صدقہ ہے کسی کو جانور پر سوار ہونے میں مدد فراہم کرنا یا اس پر کسی کا سامان لادنا بھی صدقہ ہے اچھی بات بھی صدقہ ہے اور جو قدم مسجد کی طرف اٹھاؤ وہ بھی صدقہ ہے اور راستے سے تکلیف دہ چیز کا ہٹانا بھی صدقہ ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya insan ke har uzv par sadqa hai aur ye hukum rozana ka hai jab tak sooraj talu hota rahe neez farmaya ke do aadmiyon ke darmiyan adl karna bhi sadqa hai kisi ko janwar par sawar hone mein madad faraham karna ya us par kisi ka saman ladna bhi sadqa hai achhi baat bhi sadqa hai aur jo qadam masjid ki taraf uthao wo bhi sadqa hai aur raste se takleef deh cheez ka hatana bhi sadqa hai.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever owns goats and does not pay their due Zakat, on the Day of Resurrection those goats will be set upon him, trampling his face with their hooves."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جو بکریوں کا مالک ان کا حق زکوٰۃ ادانہ کرے قیامت کے دن ان بکریوں کو اس پر مسلط کردیا جائے گا جو اس کے چہرے کو کھروں سے روندتی ہوں گی۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya keh jo bakriyon ka maalik un ka haq zakat ada na kare qayamat ke din un bakriyon ko us par musallat kar diya jaye ga jo us ke chehre ko khuron se rondti hongi.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Resurrection, the treasure of the one who hoards will be transformed into a bald serpent. The owner will try to flee from it, but it will pursue him relentlessly, saying, "I am your treasure." By Allah, it will chase him until it catches up, and he will be forced to take a bite out of it.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن خزانے والے کا خزانہ ایک گنجا سانپ بن جائے گا مالک اس سے بھاگے گا اور وہ اس کے پیچھے پیچھے ہوگا اور کہتا جائے کہ میں تیرا خزانہ ہوں واللہ وہ اس کے پیچھے لگا رہے گا یہاں تک کہ ہاتھ بڑھا کر اسے اپنے منہ میں لقمہ بنا لے گا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din hazane wale ka hazana ek ganja saanp ban jaye ga malik us se bhage ga aur wo us ke peeche peeche hoga aur kehta jaye ga ke mein tera hazana hun wallahu wo us ke peeche laga rahe ga yahan tak ke hath barha kar use apne munh mein luqma bana le ga.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "The poor person is not the one who is refused a date or two, or a bite or two of food. The real poor person is the one who does not have financial security and is ashamed to ask people for help, and whose needs are unknown to others so that they could spend on him."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسکین وہ نہیں ہوتا جسے ایک دو کھجوریں یا ایک دو لقمے لوٹا دیں اصل مسکین وہ ہوتا ہے جس کے پاس خود ہی مالی کشادگی نہ ہو اور وہ لوگوں سے سوال کرتے ہوئے بھی شرماتا ہو اور دوسروں کو بھی اس کی ضروریات کا علم نہ ہو کہ لوگ اس پر خرچ ہی کردیں۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya miskeen woh nahi hota jise ek do khajoorein ya ek do luqme luta dein asl miskeen woh hota hai jiske paas khud hi mali kushadgi na ho aur woh logon se sawal karte hue bhi sharmate ho aur dusron ko bhi uski zarooriyaat ka ilm na ho ke log us par kharch hi kar dein.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: No woman, while her husband is present at home, should observe any voluntary fast without his permission, and no woman should allow anyone into his house in his presence without his permission. And whatever a woman spends without his order, her husband will get half the reward for it.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی عورت جبکہ اس کا خاوند گھر میں موجود ہو کوئی نفلی روزہ اس کی اجازت کے بغیر نہ رکھے اور کوئی عورت اپنے خاوند کی موجودگی میں اس کی اجازت کے بغیر کسی کو اس کے گھر میں نہ آنے دے اور عورت اس کے حکم کے بغیر جو کچھ خرچ کرتی ہے اس کا نصف ثواب اس کے شوہر کو ملتا ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi aurat jabke uska khaavand ghar mein mojood ho koi nafli roza uski ijazat ke baghair na rakhe aur koi aurat apne khaavand ki mojoodgi mein uski ijazat ke baghair kisi ko uske ghar mein na aane de aur aurat uske hukum ke baghair jo kuchh kharch karti hai uska nisf sawaab uske shohar ko milta hai.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "None of you should wish for death, nor should he pray for it before it comes to him. For when any one of you dies, his deeds come to an end, while the believer goes on increasing his good deeds as long as he lives."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص موت کی تمنانہ کرے اور موت آنے سے قبل اس کی دعانہ کرے کیونکہ تم میں سے کوئی بھی جب مرجاتا ہے تو اس کے اعمال منقطع ہوجاتے ہیں جبکہ مومن اپنی زندگی میں خیر ہی کا اضافہ کرتا ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs mout ki tamanna kare aur mout aane se pehle uski dua na kare kyunki tum mein se koi bhi jab marta hai to uske amal munqata hojate hain jabke momin apni zindagi mein khair hi ka izafa karta hai.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: None of you should call a vineyard a 'karm', for the real 'karm' (noble, generous) is the believing man.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی بھی انگور کے باغ کو کرم نہ کہے کیونکہ اصل کرم تو مرد مومن ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi bhi angoor ke bagh ko karam na kahe kyunki asal karam to mard momin hai.
The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "A man bought a piece of land from another man. The buyer found a jar filled with gold in that land. He went to the seller and said, 'Take your gold, I bought only the land from you, not the gold.' The seller said, 'I sold you the land with everything in it. (Therefore, the gold belongs to you).' They both took their dispute to a third man for a decision. The arbitrator asked, 'Do both of you have children?' One said, 'I have a son.' The other said, 'I have a daughter.' The arbitrator said, 'Marry the boy to the girl and spend this gold on them as charity.'"
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک آدمی نے دوسرے سے زمین کا ایک حصہ خریدا خریدار کو اس زمین میں سونے سے بھرا ہوا ایک مٹکا ملا اس نے جس سے وہ زمین خریدی تھی اس سے جا کر کہا کہ یہ اپنا سونا لے لیجئے میں نے تو آپ سے زمین خریدی ہے سونا نہیں خریدا بائع (بچنے والا) کہنے لگا کہ میں نے تو آپ کے ہاتھ وہ زمین اس میں موجود تمام چیزوں کے ساتھ فروخت کردی ہے (لہٰذا اس سونے کے مالک آپ ہیں) وہ دونوں اپنا جھگڑا ایک تیسرے آدمی کے پاس فیصلے کے لئے لے گئے فیصلہ کرنے والے نے پوچھا کہ کیا تم دونوں کے یہاں اولاد ہے؟ ایک نے کہا کہ میرا ایک بیٹا ہے دوسرے نے کہا کہ میری ایک بیٹی ہے ثالث نے کہا کہ لڑکے کا نکاح لڑکی سے کردو اور اس سونے کو ان دونوں پر خرچ کرکے صدقہ کردو۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek aadmi ne dusre se zameen ka ek hissa khareeda khareedar ko us zameen mein sone se bhara hua ek matka mila usne jis se woh zameen khareedi thi us se ja kar kaha ke yeh apna sona le lijiye maine to aap se zameen khareedi hai sona nahi khareeda ba'e (bechne wala) kehne laga ke maine to aap ke hath woh zameen us mein mojood tamam cheezon ke sath farokht kardi hai (lihaza is sone ke malik aap hain) woh dono apna jhagda ek teesre aadmi ke paas faisle ke liye le gaye faisla karne wale ne poocha ke kya tum dono ke yahan aulad hai? Ek ne kaha ke mera ek beta hai dusre ne kaha ke meri ek beti hai salis ne kaha ke ladke ka nikah ladki se kardo aur is sone ko in dono par kharch karke sadqa kardo.
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "If one of you loses his ride and then finds it again after a while, would he not be happy?" The Companions, may Allah be pleased with them, replied, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "By the One in Whose hand is the soul of Muhammad, Allah rejoices more over the repentance of His servant when he repents than the one who finds his lost ride."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تم میں سے کسی شخص کی سواری گم ہوجائے اور کچھ دیر کے بعد دوبارہ مل جائے تو وہ خوش ہوتا ہے یا نہیں؟ صحابہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا جی یا رسول اللہ! فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے۔ اللہ کو اپنے بندے کی توبہ سے جب وہ توبہ کرتا ہے اس سے بھی زیادہ خوشی ہوتی ہے جو کسی کو اپنی سواری ملنے پر ہوتی ہے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tum mein se kisi shakhs ki sawari gum hojae aur kuch der ke baad dobara mil jae to wo khush hota hai ya nahin sahaba (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ji ya rasul allah farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai allah ko apne bande ki tauba se jab wo tauba karta hai us se bhi zyada khushi hoti hai jo kisi ko apni sawari milne par hoti hai
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, Allah Almighty says, "Whenever My servant comes closer to Me by a hand span, I come closer to him by an arm's length. And if he comes closer to Me by an arm's length, I come closer to him by a fathom's length. And if he comes to Me walking, I go to him running."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ارشاد باری تعالیٰ ہے بندہ جب بھی ایک بالشت کے برابر میرے قریب آتا ہے تو میں ایک گز کے برابر اس کے قریب ہوجاتا ہوں اگر وہ ایک گز کے برابر میرے قریب آتا ہے تو میں پورے ہاتھ کے برابر اس کے قریب ہوجاتا ہوں اور اگر میرے پاس چل کر آتا ہے تو میں اس کے پاس دوڑ کر آتا ہوں۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya irshad bari taala hai banda jab bhi ek balisht ke barabar mere qareeb aata hai to main ek gaz ke barabar uske qareeb hojaata hun agar wo ek gaz ke barabar mere qareeb aata hai to main poore haath ke barabar uske qareeb hojaata hun aur agar mere pass chal kar aata hai to main uske pass dor kar aata hun.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When anyone of you performs ablution, he should sniff water into his nostrils and clean them well.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص وضو کرے اسے ناک کے نتھنوں میں پانی ڈال کر اسے اچھی طرح صاف کرنا چاہئے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs wuzu kare use naak ke natthnon mein pani daal kar use acchi tarah saaf karna chahiye
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Allah, in Whose Hand is the life of Muhammad, if I had a mountain of gold like Uhud, it would please me to spend it all in the way of Allah and not let three days pass with a single dinar or dirham remaining with me, except what I would keep to repay a debt."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے اگر میرے پاس احد پہاڑ بھی سونے کا بن کر آجائے تو مجھے اس میں خوشی ہوگی کہ اسے اللہ کے راستہ میں خرچ کردوں اور تین دن بھی مجھ پر نہ گذرنے پائیں کہ ایک دینار یا درہم بھی میرے پاس باقی نہ بچے سوائے اس چیز کے جو میں اپنے اوپر واجب الاداء قرض کی ادائیگی کے لئے روک لوں۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss zaat ki qasam jiske dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai agar mere pass uhud paharr bhi sone ka ban kar aajaye to mujhe ismein khushi hogi keh ise Allah ke raaste mein kharch kardoon aur teen din bhi mujh par na guzarne payein keh ek dinar ya dirham bhi mere pass baqi na bache siwaye iss cheez ke jo mein apne upar wajib ul adaa qarz ki adaaigi ke liye roke loon.
And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of you has a servant who has prepared his food and endured the heat and hardship for him, then he should let him sit and eat with him. If he cannot do that, then he should take a morsel and put it in his hand.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کا خادم کھانا پکانے میں گرمی سردی اور مشقت سے اس کی کفایت کرے تو اسے چاہئے کہ وہ اسے بھی ساتھ بٹھا کر کھانا کھلائے اگر ایسا نہیں کرسکتا تو ایک لقمہ لے کر اس کے ہاتھ پر رکھ دے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ka khadim khana pakane mein garmi sardi aur mushqat se us ki kafaayat kare to use chahiye ki woh use bhi saath bitha kar khana khilaye agar aisa nahin kar sakta to ek luqma le kar us ke haath par rakh de.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, “Let none of you say regarding his master, ‘Give your Lord water,’ or ‘Give your Lord food,’ or ‘Give your Lord ablution.’ And let none of you say regarding his master, ‘My Lord,’ but rather ‘My master,’ or ‘My chief.’ And let none of you say regarding his slave, ‘My slave-girl,’ or ‘My slave-boy,’ but rather, ‘My young man’ or ‘My young woman,’ or ‘My servant.’”
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص آقا کے متعلق یہ نہ کہے کہ اپنے رب کو پانی پلاؤ اپنے رب کو کھانا کھلاؤ اپنے رب کو وضو کراؤ اسی طرح کوئی شخص اپنے آقا کو میرا رب نہ کہے بلکہ میرا سردار میرا آقا کہے اور تم میں سے کوئی شخص اپنے غلام کے متعلق یہ نہ کہے عبدی، اَمَتی بلکہ یوں کہے میرا جوان میری جوان میرا غلام۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs aaka ke mutalliq yeh na kahe ke apne rabb ko pani pilao apne rabb ko khana khilao apne rabb ko wuzu karao isi tarah koi shakhs apne aaka ko mera rabb na kahe balkeh mera sardar mera aaka kahe aur tum mein se koi shakhs apne ghulam ke mutalliq yeh na kahe abdi, amati balkeh yun kahe mera jawan meri jawan mera ghulam.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, the group that will enter Paradise first, their faces will be illuminated like the moon on the fourteenth night. These people will not urinate or defecate, nor will they spit or blow their noses. Their combs and utensils will be of gold, their sweat will smell like musk, their rings will be fragrant with aloeswood, and their wives will be wide-eyed houris whose leg marrow will be visible through their flesh because of their beauty. There will be no dispute or malice between them; their hearts will be like one heart, and they will glorify Allah morning and evening.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت میں جو گروہ سب سے پہلے داخل ہوگا ان کے چہرے چودھویں رات کے چاند کی طرح روشن ہوں گے یہ لوگ پیشاب پاخانہ نہیں کریں گے نہ تھوکیں گے اور نہ ناک صاف کریں گے ان کی کنگھیاں اور برتن سونے کے ہوں گے ان کے پسینے سے مشک کی مہک آئے گی ان کی انگیٹھیوں میں عود مہک رہا ہوگا ان کی بیویاں بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں ہوگی جن کی پنڈلیوں کا گودا حسن کی وجہ سے گوشت سے باہر نظر آئے گا ان کے درمیان کوئی اختلاف اور بغض نہیں ہوگا ان سب کے دل قلب قلب واحد کی طرح ہوں گے اور صبح و شام اللہ کی تسبیح کرتے ہوں گے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat mein jo giroh sab se pehle dakhil hoga un ke chehre chaudhvin raat ke chand ki tarah roshan honge ye log peshab pakhana nahi karenge na thooken ge aur na nak saaf karenge un ki kanghiyan aur bartan sone ke honge un ke paseene se mushk ki mahak aayegi un ki ungliyon mein oud mahak raha hoga un ki biwiyan badi badi aankhon wali hooran hongi jin ki pindliyon ka goda Hasan ki wajah se gosht se bahar nazar aayega un ke darmiyan koi ikhtilaf aur bughz nahi hoga un sab ke dil qalb qalb wahid ki tarah honge aur subah o sham Allah ki tasbeeh karte honge.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah, I ask of You a promise that You will never break with me, that if, as a human being, I have caused any harm to any Muslim, or spoken ill of him, or whipped him, or cursed him, then for his sake, make it a source of mercy and purification for him and a means of Your closeness on the Day of Judgment."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے اللہ میں تجھ سے یہ وعدہ لیتا ہوں جس کی تو مجھ سے کبھی خلاف ورزی نہیں کرے گا کہ میں نے انسان ہونے کے ناطے جس مسلمان کو کوئی اذیت پہنچائی ہو یا اسے برا بھلا کہا ہو یا اسے کوڑے مارے ہوں یا اسے لعنت کی ہو تو تو اس شخص کے حق میں اسے باعث رحمت و تزکیہ اور قیامت کے دن اپنی قربت کا سبب بنا دے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah mein tujh se ye waada leta hun jis ki tu mujh se kabhi khilaf warzi nahin kare ga ke maine insan hone ke nate jis musalman ko koi azat pahunchayi ho ya use bura bhala kaha ho ya use kore maare hon ya use laanat ki ho to tu us shakhs ke haq mein use baes rehmat o tazkiya aur qayamat ke din apni qurbat ka sabab bana de.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "War booty was not permitted for anyone before us. But Allah saw our weakness and humility, so He made it lawful for us."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہم سے پہلے کسی کے لئے مال غنیمت کو استعمال کرنا حلال قرار نہیں دیا گیا لیکن اللہ نے جب ہماری کمزوری اور عاجزی کو دیکھا تو اسے ہمارے لئے حلال قرار دے دیا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hum se pehle kisi ke liye maal ghanimat ko istemal karna halal karar nahi diya gaya lekin Allah ne jab hamari kamzori aur aajzi ko dekha to use hamare liye halal karar de diya.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: A woman entered Hell only because of a cat which she had tied up, neither did she feed it, nor did she give it water, nor did she set it free to eat from the vermin of the earth.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک عورت جہنم میں صرف ایک بلی کی وجہ سے داخل ہوگئی جسے اس نے باندھ دیا تھا خود اسے کھلایا پلایا اور نہ ہی اسے چھوڑا کہ وہ خود ہی زمین کے کیڑے مکوڑے کھا لیتی۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek aurat jahannam mein sirf ek billi ki wajah se dakhil ho gayi jise usne bandh diya tha khud use khilaya pilaya aur na hi use chhoda ke wo khud hi zameen ke keeray makoday kha leti.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: When a person steals, he is not a believer. When a person drinks alcohol, he is not a believer. And when a person commits adultery or fornication, he is not a believer. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, none of you remains a believer while stealing something valuable at which people gaze, and none of you remains a believer while betraying. Therefore, protect yourselves from these things.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس وقت کوئی شخص چوری کرتا ہے وہ مومن نہیں رہتا جس وقت کوئی شراب پیتا ہے وہ مومن نہیں رہتا اور جس وقت کوئی شخص بدکاری کرتا ہے وہ مومن نہیں رہتا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے تم میں سے کوئی شخص کوئی عمدہ چیز جس کی طرف لوگ نگاہیں اٹھا کر دیکھیں لوٹتے وقت مومن نہیں ہوتا اور تم میں سے کوئی شخص خیانت کرتے وقت مومن نہیں رہتا اس لئے ان چیزوں سے اپنے آپ کو بچاؤ۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis waqt koi shakhs chori karta hai woh momin nahi rehta jis waqt koi sharaab peeta hai woh momin nahi rehta aur jis waqt koi shakhs badkari karta hai woh momin nahi rehta iss zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai tum mein se koi shakhs koi umdah cheez jis ki taraf log nigahen utha kar dekhen loot-te waqt momin nahi hota aur tum mein se koi shakhs khiyanat karte waqt momin nahi rehta iss liye in cheezon se apne aap ko bachao.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), any person from this Ummah or any Jew or Christian to whom my message reaches and he hears it, and dies without believing in this revelation that has been sent to me, will be from the people of Hellfire."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے اس امت میں یا کسی یہودی اور عیسائی کو میرا کلمہ پہنچے اور وہ اسے سنے اور اس وحی پر ایمان لائے بغیر مرجائے جو میرے پاس بھیجی جاتی ہے تو وہ جہنمی ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai is ummat mein ya kisi yahodi aur eesae ko mera kalma pahunche aur wo use sune aur is wahi par eman laye baghair mar jaye jo mere pass bheji jati hai to wo jahannami hai.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that the order to say SubhanAllah when the Imam makes a mistake is for the male followers, and the order to clap is for the women.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا امام بھول جانے پر سبحان اللہ کہنے کا حکم مرد مقتدیوں کے لئے ہے اور تالی بجانے کا حکم عورتوں کے لئے ہے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya imam bhul jane par subhan allah kahne ka hukm mard muqtadion ke liye hai aur tali bajane ka hukm aurton ke liye hai.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever receives a wound in the way of Allah, on the Day of Judgment it will be fresh as the day it was inflicted. Its color will be like blood, but its fragrance will be like the finest musk."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ کے راستے میں جس شخص کو کوئی زخم لگتا ہے وہ قیامت کے دن اسی طرح تر و تازہ ہوگا جیسے زخم لگنے کے دن تھا اس کا رنگ تو خون کی طرح ہوگا لیکن اس کی بو مشک کی طرح عمدہ ہوگی۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ke raste mein jis shakhs ko koi zakhm lagta hai wo qayamat ke din usi tarah tar o taza hoga jaise zakhm lagne ke din tha us ka rang to khoon ki tarah hoga lekin us ki boo mushk ki tarah umda hogi.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: By Allah, when I return to my home and I see a date fallen on my bed or inside the house, I pick it up to eat it, but then I fear that it might be charity, so I put it aside.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا واللہ جب میں اپنے گھر واپس جاتاہوں اور مجھے اپنے بستر پر یا گھر کے اندر کوئی کھجور گری پڑی نظر آتی ہے تو میں اسے کھانے کے لئے اٹھا لیتا ہوں لیکن پھر مجھے اندیشہ ہوتا ہے کہیں یہ صدقہ کی نہ ہو تو میں اسے ایک طرف رکھ دیتا ہوں۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Wallahi jab main apne ghar wapas jata hun aur mujhe apne bistar par ya ghar ke andar koi khajoor giri pari nazar aati hai to main use khane ke liye utha leta hun lekin phir mujhe andesha hota hai kahin ye sadqah ki na ho to main use ek taraf rakh deta hun.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The habit of questioning will prevail over you to the extent that some of you will even ask: Allah created all beings, then who created Allah?
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگوں پر سوال کی عادت غالب آجائے گی حتی کہ تم میں سے بعض لوگ یہ سوال بھی کرنے لگیں گے کہ ساری مخلوق کو تو اللہ نے پیدا کیا پھر اللہ کو کس نے پیدا کیا۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum logon par sawal ki aadat ghalib ajayegi hatta ke tum mein se baaz log ye sawal bhi karne lagenge ke sari makhlooq ko to Allah ne paida kiya phir Allah ko kis ne paida kiya.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: When one of you insists on his oath concerning his family (despite being wrong), then it is a greater sin for him in the sight of Allah than the expiation that he has been commanded.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص اپنے اہل خانہ کے متعلق اپنی قسم پر (غلط ہونے کے باوجود) اصرار کرے تو یہ اس کے لئے بارگاہ الٰہی میں اس کفارہ سے جس کا اسے حکم دیا گیا ہے زیادہ بڑے گناہ کی بات ہے
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs apne ahl khana ke mutalliq apni qasam par ghalat hone ke bawajood israar kare to ye uske liye bargahe ilahi mein us kafara se jis ka use hukm diya gaya hai ziada bade gunah ki baat hai
And the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "When two men are compelled to take an oath, and both wish to swear, then they should draw lots."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب دو آدمیوں کو قسم کھانے پر مجبور کیا جائے اور دونوں قسم کھانا چاہیں تو قرعہ اندازی کر لینی چاہئے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab do admiyon ko qasam khane par majboor kya jaye aur donon qasam khana chahen to qur'a andazi kar leni chahiye.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever buys a camel or a goat (after being deceived) whose udder has been tied up, then he has the choice of one of two things, whichever is better for him: either he should keep the animal with him (and settle the matter) or he should return the animal to the owner and give him one Sa' of dates as well."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص (دھوکے کا شکار ہو کر) ایسی اونٹنی یا بکری خرید لے جس کے تھن باندھ دئیے گئے ہوں تو اسے دو میں سے ایک بات کا اختیار ہے جو اس کے حق میں بہتر ہو یا تو اس جانور کو اپنے پاس ہی رکھے (اور معاملہ رفع دفع کر دے) یا پھر اس جانور کو مالک کے حوالے کردے اور ساتھ میں ایک صاع کھجور بھی دے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs (dhokhay ka shikar ho kar) aisi untni ya bakri khareed le jis ke than bandh diye gaye hon to use do mein se ek baat ka ikhtiyar hai jo us ke haq mein behtar ho ya to us janwar ko apne pass hi rakhe (aur mamla rafa dafa kar de) ya phir us janwar ko malik ke hawale kar de aur sath mein ek saa kjoor bhi de.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Two things increase the love (in the heart) of an old man: (the hope for a) long life, and abundance of wealth."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا بوڑھے آدمی میں دو چیزوں کی محبت پیدا ہوجاتی ہے لمبی زندگانی اور مال و دولت کی فراوانی۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya budhe aadmi mein do cheezon ki muhabbat paida hojati hai lambi zindagani aur maal o daulat ki faravani.
And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Do not point a weapon at your brother, for you do not know, perhaps Satan will snatch it from his hand and he will fall into the pit of Hellfire."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص اپنے کسی بھائی کی طرف اسلحہ سے اشارہ نہ کرے کیونکہ اسے معلوم نہیں کہ ہوسکتا ہے شیطان اس کے ہاتھ سے اسے چھین لے اور وہ آدمی جہنم کے گڑھے میں جا گرے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs apne kisi bhai ki taraf aslaha se ishara na kare kyunki use maloom nahi ke ho sakta hai shaitan uske hath se use chheen le aur wo aadmi jahannam ke garhe mein ja gire.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The severe wrath of Allah descended upon those people who did such a thing to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was pointing to his four front teeth.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا ان لوگوں پر اللہ کا شدید غضب نازل ہوا جنہوں نے اللہ کے رسول ﷺ کے ساتھ ایسا کیا۔ اس وقت نبی کریم ﷺ اپنے سامنے کے چار دانتوں کی طرف اشارہ فرما رہے تھے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya in logon par Allah ka shadeed ghazab nazil hua jinhon ne Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath aisa kiya iss waqt nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne samne ke chaar danton ki taraf ishara farma rahe the
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The severe wrath of Allah falls upon the man who is killed by a Prophet with his own hand in the cause of Allah."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس آدمی پر اللہ کا شدید غضب نازل ہوتا ہے جسے کسی نبی نے جہاد فی سبیل اللہ میں اپنے ہاتھ سے قتل کیا ہو۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is aadmi par allah ka shadeed ghazab nazil hota hai jise kisi nabi ne jihad fi sabilillah mein apne hath se qatl kiya ho.
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah has decreed for every person his share of adultery which he will inevitably get. The adultery of the eyes is looking (at what is forbidden). The adultery of the tongue is speaking (what is forbidden). The soul desires and wishes, and the private parts confirm or deny it."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے ہر انسان پر زنا میں سے اس کا حصہ لکھ چھوڑا ہے جسے وہ لامحالہ پا کر ہی رہے گا آنکھوں کا زنا دیکھنا ہے زبان کا زنا بولنا ہے۔ انسان کا نفس تمنا اور خواہش کرتا ہے جبکہ شرمگاہ اس کی تصدیق یا تکذیب کرتی ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne har insan par zina mein se uska hissa likh chhora hai jise woh la mahala pa kar hi rahe ga aankhon ka zina dekhna hai zuban ka zina bolna hai insan ka nafs tamanna aur khwahish karta hai jabke sharamgah uski tasdeeq ya takzeeb karti hai
And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whatever town you enter and stay there for a while, after its conquest, you have a share in its spoils of war. And whatever town disobeys Allah and His Messenger, then a fifth of it belongs to Allah and His Messenger, and then it is yours."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس بستی میں تم داخل ہوئے اور وہاں کچھ عرصہ اقامت کی اس کی فتح کے بعد مال غنیمت میں تمہارا حصہ ہے اور جو بستی اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے تو اس کا خمس اللہ اور اس کے رسول کا ہے پھر تمہارا ہے۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis basti mein tum dakhil hue aur wahan kuch arsa iqamat ki us ki fatah ke baad maal ghanimat mein tumhara hissa hai aur jo basti Allah aur uske Rasool ki nafarmani kare to us ka khums Allah aur uske Rasool ka hai phir tumhara hai.
And the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: When any one of you becomes firm in Islam (faith), then every good deed that he does will be recorded for him as ten to seven hundred times its value, and every sin that he commits will be recorded only as it is, until he meets Allah Almighty.
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی کے اسلام میں حسن پیدا ہوجائے تو ہر وہ نیکی جو وہ کرتا ہے اس کے بدلے میں دس سے لے کر سات سو گنا تک ثواب لکھا جاتا ہے اور ہر وہ گناہ جو اس سے سرزد ہوتا ہے وہ صرف اتنا ہی لکھا جاتا ہے۔ تاآنکہ وہ اللہ تعالیٰ سے جا ملے۔
aur nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se kisi ke islam mein husn paida hojae to har wo neki jo wo karta hai uske badle mein dus se lekar saat so guna tak sawab likha jata hai aur har wo gunah jo us se sarzad hota hai wo sirf utna hi likha jata hai taanke wo allah taala se ja mile
And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you lead the prayer, pray lightly, for among the worshipers are the elderly, the weak, and the sick. However, when you pray alone, make it as long as you like."
Grade: Sahih
اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم امام بن کر نماز پڑھایا کرو تو ہلکی نماز پڑھایا کرو کیونکہ نمازیوں میں عمر رسیدہ کمزور اور بیمار سب ہی ہوتے ہیں البتہ جب تنہا نماز پڑھا کرو تو جتنی مرضی طویل کرلیا کرو۔
Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum imam ban kar namaz parhaya karo to halki namaz parhaya karo kyunki namazion mein umar raseedah kamzor aur bimar sab hi hote hain albatta jab tanha namaz parhha karo to jitni marzi tawil kar liya karo.