6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7869

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once we were in the mosque with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, we also stood up. Meanwhile, a villager came and said, "O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), give me something." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, Astaghfirullah (I seek forgiveness from Allah)." Hearing this, he grabbed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from behind and scratched his blessed body. Sahaba Karam (may Allah be pleased with him) wanted to catch and punish him, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave him." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave him something. In fact, these words "No, Astaghfirullah" were the words of oath of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ مسجد میں تھے جب نبی کریم ﷺ کھڑے ہوئے تو ہم بھی کھڑے ہوگئے اسی اثناء میں ایک دیہاتی آیا اور کہنے لگا اے محمد ﷺ مجھے کچھ دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا " نہیں استغفر اللہ " یہ سن کر اس نے نبی کریم ﷺ کو پیچھے سے پکڑ کر کھینچا اور آپ ﷺ کے مبارک جسم پر خراشیں ڈال دیں۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے اسے پکڑ کر سزا دینا چاہی لیکن نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے چھوڑ دو پھر نبی کریم ﷺ نے اسے کچھ دے دیا دراصل یہ الفاظ " نہیں استغفر اللہ " نبی کریم ﷺ کی قسم کے الفاظ تھے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath masjid mein thy jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay huye to hum bhi kharay hogaye isi asna mein ek dehati aaya aur kehne laga aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe kuchh deejiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "nahi astaghfirullah" yeh sunkar usne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko peeche se pakar kar khencha aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mubarak jism par kharishen daal din. Sahaba kiram Radi Allah Anhu ne use pakar kar saza dena chaha lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use chhod do phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use kuchh de diya darasal yeh alfaz "nahi astaghfirullah" Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qasam ke alfaz thay.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِلَالٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا قَامَ قُمْنَا مَعَهُ، فَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: أَعْطِنِي يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: فَقَالَ: " لَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ". فَجَذَبَهُ بحُجْزَتِه، فَخَدَشَهُ، قَالَ: فَهَمُّوا بِهِ، قَالَ:" دَعُوهُ". قَالَ: ثُمَّ أَعْطَاهُ، قَالَ: وَكَانَتْ يَمِينُهُ أَنْ يَقُولَ:" لَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7870

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to seek refuge in Allah from four things: the punishment of Hell, the punishment of the grave, the tribulation of the Dajjal (Antichrist) and the trial of life and death.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ چار چیزوں سے پناہ مانگتے تھے عذاب جہنم سے عذاب قبر سے مسیح دجال کے فتنہ سے اور زندگی اور موت کی آزمائش سے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) chaar cheezon se panah mangte thay azab jahannam se azab qabar se Masih Dajjal ke fitna se aur zindagi aur maut ki azmaish se.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7871

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) once narrated a hadith to Marwan ibn Hakam, saying that I heard this hadith from my beloved Abu al-Qasim (peace and blessings of Allah be upon him), who was truthful and trustworthy, that the destruction of my Ummah will be at the hands of some foolish young men from the Quraysh.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ مروان بن حکم کو حدیث سناتے ہوئے فرمایا کہ مجھے میرے محبوب ابوالقاسم جو کہ صادق ومصدوق تھے ﷺ نے یہ حدیث سنائی ہے کہ میری امت کی تباہی قریش کے چند بیوقوف لونڈوں کے ہاتھوں ہوگی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne ek martaba Marwan bin Hakam ko hadees sunate huye farmaya keh mujhe mere mehboob Abu Al Qasim jo keh Sadiq o Masdooq thay (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh hadees sunaai hai keh meri ummat ki tabahi Quresh ke chand bewakoof laundon ke hathon hogi.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ ظَالِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ حَدَّثَ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حِبِّي أَبُو الْقَاسِمِ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ هَلَاكَ أُمَّتِي عَلَى يَدَيْ غِلْمَةٍ سُفَهَاءَ مِنْ قُرَيْشٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7872

Salem says, "I don't remember how many times I heard Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) saying this while standing in the market: 'Knowledge will be taken away, tribulations will appear, and there will be an abundance of Harj.'" The companions (may Allah be pleased with them) asked, "O Messenger of Allah, what is meant by Harj?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pointed with his hand (and said) "killing, killing."


Grade: Sahih

سالم کہتے ہیں مجھے یاد نہیں کہ میں نے کتنی مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو بازار میں کھڑے ہو کر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ علم اٹھا لیا جائے گا فتنوں کا ظہور ہوگا اور ہرج کی کثرت ہوگی صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ہرج سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا (قتل قتل)

Salim kehte hain mujhe yaad nahin keh main ne kitni martaba Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ko bazaar mein kharay ho kar yeh farmate huye suna hai keh ilm utha liya jayega fitnon ka zuhur hoga aur hirj ki kasrat hogi Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne pucha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hirj se kya murad hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hath se ishara kiya (qatal qatal).

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ: مَا أَدْرِي كَمْ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَائِمًا فِي السُّوقِ يَقُولُ: " يُقْبَضُ الْعِلْمُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ"، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: بِيَدِهِ هَكَذَا، وَحَرَّفَهَا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7873

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The period of hospitality is three days, and whatever is beyond that is charity."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ضیافت (مہمان نوازی) تین دن تک ہوتی ہے اس کے بعد جو کچھ بھی ہے وہ صدقہ ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ziyafat mehman nawazi teen din tak hoti hai is ke bad jo kuchh bhi hai woh sadaqah hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ، فَهُوَ صَدَقَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7874

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace be upon him) said: "It is better for a man to have his stomach filled with pus than to have it filled with poetry."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی آدمی کا پیٹ پیپ سے اتنا بھر جائے کہ وہ سیراب ہوجائے اس سے بہت بہتر ہے کہ وہ شعر سے بھرپور ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi aadmi ka pet pait se itna bhar jaye keh woh serab hojaye us se behtar hai keh woh sher se bharpoor ho.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ ذَكْوَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا يَرِيهِ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7875

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Do not hate one another, do not envy one another, and do not be jealous of one another. Be, O slaves of Allah, as brothers."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک دوسرے سے بغض نہ کیا کرو دھوکہ اور حسد نہ کیا کرو اور بندگان اللہ آپس میں بھائی بھائی بن کر رہا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek dusre se bughz na kiya karo dhoka aur hasad na kiya karo aur bandgan Allah aapas mein bhai bhai ban kar raha karo.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ نَبْهَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7876

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace be upon him) said regarding Hazrat Hasan and Hussain (may Allah be pleased with them), "Whoever loves these two, loves me in reality, and whoever bears enmity towards them, bears enmity towards me in reality."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حضرات حسنین رضی اللہ عنہ کے متعلق فرمایا جو ان دونوں سے محبت کرتا ہے در حقیقت وہ مجھ سے محبت کرتا ہے اور جو ان دونوں سے بغض رکھتا ہے درحقیقت وہ مجھ سے بغض رکھتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hazrat-e-hasnain ( (رضي الله تعالى عنه) a ke mutaliq farmaya jo in donon se mohabbat karta hai dar haqeeqat wo mujh se mohabbat karta hai aur jo in donon se bughz rakhta hai dar haqeeqat wo mujh se bughz rakhta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي" يَعْنِي حَسَنًا، وَحُسَيْنًا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7877

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, while performing ablution, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) washed the parts of ablution only twice.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ وضو کرتے ہوئے اپنے اعضاء وضو کو صرف دو دو مرتبہ دھویا۔

Hazrat Abu Huraira raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba wuzu karte hue apne aaza wuzu ko sirf do do martaba dhoya.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ ابْنِ ثَوْبَانَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّهُ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَينِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7878

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said thrice, “By Allah, he is not a believer.” The Companions (may Allah be pleased with them) asked, “O Messenger of Allah, who?” He said, “He whose neighbor is not safe from his harm.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا واللہ وہ شخص مومن نہیں ہے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے پوچھا یا رسول اللہ کون؟ فرمایا وہ پڑوسی جس کی ایذا رسانی سے دوسرا پڑوسی محفوظ نہ ہو۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya Wallah wo shakhs momin nahi hai Sahaba kiram razi Allah anhu ne pucha Ya Rasulullah kaun Farmaya wo padosi jis ki eza rasani se dusra padosi mehfooz na ho

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لَا يُؤْمِنُ"، قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" الْجَارُ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ"، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا بَوَائِقُهُ؟ قَالَ:" شَرُّهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7879

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said: Every child born is touched by the Satan at the time of their birth, but this did not happen with Jesus, son of Mary, and his mother Mary.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر پیدا ہونے والے بچہ کو شیطان کچوکے لگاتا ہے لیکن حضرت عیسیٰ علیہ السلام اور ان کی والدہ حضرت مریم علیہا السلام کے ساتھ ایسا نہیں ہوا۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har paida hone wala bachche ko shaitan kachoke lagata hai lekin Hazrat Isa alaihissalam aur un ki walida Hazrat Maryam alaihas salam ke sath aisa nahi hua.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَجْلَانَ مَوْلَى الْمُشْمَعِلِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ مِنْ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ بِأُصْبُعِهِ، إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ، وَابْنَهَا عِيسَى عَلَيْهِمَا السَّلَام" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7880

It is narrated that once Abu Huraira (may Allah be pleased with him) saw a cloth horse in the hand of a little girl and said, "Look at her! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'This is the work of one who will have no share in the Hereafter.'"


Grade: Da'if

مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے ایک بچی کے ہاتھ میں کپڑے کا گھوڑا دیکھا تو فرمانے لگے اسے تو دیکھو؟ نبی کریم ﷺ کا ارشاد ہے یہ کام وہ کرتا ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہ ہو۔

Marvi hai keh aik martaba Hazrat Abu Hurairah raziallahu anhu ne aik bacchi ke hath mein kapre ka ghora dekha to farmane lage ise to dekho? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka irshad hai yeh kaam wo karta hai jiska akhirat mein koi hissa na ho.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَرَأَى أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَسًا مِنْ رِقَاعٍ فِي يَدِ جَارِيَةٍ، فَقَالَ: أَلَا تَرَى هَذَا؟! قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا يَعْمَلُ هَذَا مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7881

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace be upon him) used to encourage standing in prayer during Ramadan but did not impose it as a strict command. He used to say that whoever stands in prayer during Ramadan with the intention of seeking reward, all their previous sins will be forgiven. The Prophet (peace be upon him) did not gather people for the night prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ قیام رمضان کی ترغیب دیتے تھے لیکن پختہ حکم نہیں دیتے تھے اور فرماتے تھے جو شخص ایمان کی حالت میں ثواب کی نیت سے رمضان میں قیام کرے اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف ہوجائیں گے اور نبی کریم ﷺ نے لوگوں کو قیام پر جمع نہیں فرمایا تھا۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam qayam Ramadan ki targheeb dete thay lekin pakka hukam nahi dete thay aur farmate thay jo shakhs imaan ki halat mein sawab ki niyat se Ramadan mein qayam kare uske guzishta sare gunah maaf hojayen ge aur Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne logon ko qayam par jama nahi farmaya tha.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَغِّبُ النَّاسَ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ، وَيَقُولُ: " مَنْ قَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ" ، وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ النَّاسَ عَلَى الْقِيَامِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7882

It was narrated from Abu Hurairah that a group of the Children of Israel went missing, and no one knew what had become of them. I think they must have been transformed into mice. Don't you see that if a mouse is offered camel's milk it will not drink it, but if it is offered goat's milk it will drink it?" Ka'b al-Ahbar (a Jewish scholar who had embraced Islam) said: "Did you hear the Prophet (ﷺ) say that?" I said: "Should I be reading the Torah?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بنی اسرائیل کی ایک جماعت گم ہوگئی کسی کو پتہ نہیں چل سکا کہ وہ کہاں گئی؟ میرا تو خیال یہی ہے کہ وہ چوہا ہے کیا تم اس بات پر غور نہیں کرتے کہ اگر اس کے سامنے اونٹ کا دودھ رکھا جائے تو وہ اسے نہیں پیتا اور اگر بکری کا دودھ رکھا جائے تو وہ اسے پی لیتا ہے؟ اس پر کعب احبار رحمہ اللہ (جو نومسلم یہودی عالم تھے) کہنے لگے کہ کیا یہ حدیث آپ نے خود نبی کریم ﷺ سے سنی ہے؟ میں نے کہا کہ کیا میں تورات پڑھتا ہوں؟

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Bani Israel ki aik jamaat gum ho gayi kisi ko pata nahi chal saka ki woh kahan gayi Mera to khayal yahi hai ki woh chuha hai kya tum is baat par ghor nahi karte ki agar iske samne unt ka doodh rakha jaye to woh use nahi peeta aur agar bakri ka doodh rakha jaye to woh use pee leta hai Is par Ka'b Ahbar Rahmatullah Alaih (jo non-muslim yahudi alim thay) kehne lage ki kya yeh hadees aap ne khud Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai Maine kaha ki kya main to To'rat parhta hun

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ:" فُقِدَ سِبْطٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَذَكَرَ الْفَأْرَةَ، فَقَالَ: أَلَا تَرَى أَنَّكَ لَوْ أَدْنَيْتَ مِنْهَا لَبَنَ الْإِبِلِ لَمْ تَقْرَبْهُ؟ وَإِنْ قَرَّبْتَ إِلَيْهَا لَبَنَ الْغَنَمِ شَرِبَتْهُ؟" فَقَالَ: أَكَذَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ:" أَفَأَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟!" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7883

Muhammad bin Qais (may Allah have mercy on him) said: Someone asked Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), "Did you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that bad omens are found in three things: a house, a horse, and a woman?" He said, "If I were to answer that in the affirmative, I would be attributing to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) something that he did not say. However, I did hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that the truest omen is a good omen, and that the evil eye is real."


Grade: Sahih

محمد بن قیس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ کسی نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا آپ نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بدشگونی تین چیزوں میں ہوتی ہے گھر میں۔ گھوڑے میں۔ عورت میں انہوں نے فرمایا اگر میں اثبات میں اس کا جواب دوں تو نبی کریم ﷺ کی طرف ایسی بات کی نسبت کروں گا جو انہوں نے نہیں فرمائی البتہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ سب سے سچا شگون فال ہے اور نظر لگنا برحق ہے۔

Muhammad bin Qais Rahmatullah Alaih kehte hain ki kisi ne Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se poocha kya aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki badshagooni teen cheezon mein hoti hai ghar mein, ghore mein, aurat mein. Unhon ne farmaya agar mein isbat mein iska jawab dun to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf aisi baat ki nisbat karunga jo unhon ne nahi farmai. Albatta maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki sab se sacha shagun fal hai aur nazar lagna barhaq hai.

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ هل سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الطِّيَرَةُ فِي ثَلَاثٍ: فِي الْمَسْكَنِ، وَالْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ"، قَالَ: قُلْتُ: إِذاً أَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَصْدَقُ الطِّيَرَةِ الْفَأْلُ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7884

Abu Ghadah Yamani says that once I visited Madinah. The messenger of Kathir bin Salt arrived and conveyed his invitation to the people, but nobody stood up except Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and five other men, one of whom was me. We went with him, ate the food, then Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) came, washed his hands, and said, "By Allah! You people disobeyed Abu'l-Qasim (Muhammad peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Da'if

ابوغادیہ یمامی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں مدینہ منورہ حاضر ہوا وہاں کثیر بن صلت کا قاصد آگیا اس نے وہاں کے لوگوں کی دعوت کی لیکن حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور ان کے ساتھ پانچ دوسرے آدمیوں کے علاوہ جن میں سے ایک میں بھی تھا کوئی کھڑا نہ ہوا یہ حضرات چلے گئے اور اس کے یہاں کھانا تناول فرمایا پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے آ کر ہاتھ دھوئے اور فرمایا بخدا! تم لوگ ابوالقاسم ﷺ کے نافرمان ہو۔

Abu Ghadiya Yamami kehte hain ke ek martaba main Madina Munawara hazir hua wahan Kaseer bin Silt ka qasid agaya usne wahan ke logon ki dawat ki lekin Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) aur unke sath panch dusre aadmiyon ke ilawa jin mein se ek main bhi tha koi khara na hua ye hazrat chale gaye aur uske yahan khana tanavul farmaya phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne aakar hath dhoye aur farmaya Khuda tum log Abu al Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nafarman ho

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، أَخْبَرَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، سَمِعْتُ أَبَا الْغَادِيَةَ الْيَمَامِيَّ ، قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَجَاءَ رَسُولُ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، فَدَعَاهُمْ، فَمَا قَامَ إِلَّا أَبُو هُرَيْرَةَ وَخَمْسَةٌ معه، أَنَا أَحَدُهُمْ، فَذَهَبُوا فَأَكَلُوا، ثُمَّ جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَغَسَلَ يَدَهُ، ثُمَّ قَالَ:" وَاللَّهِ، يَا أَهْلَ الْمَسْجِدِ، إِنَّكُمْ لَعُصَاةٌ لِأَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7885

It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) led the funeral prayer of Najashi and recited four Takbirs in it.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے نجاشی کی نماز جنازہ پڑھائی اور اس میں چار تکبیرات کہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Najaashi ki namaz janaza parhai aur us mein chaar takbeerat kahin.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ :" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7886

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Euphrates, the Nile, the Jayhun (Oxus) and the Sayhun (Jaxartes), these are all rivers of Paradise.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی نے فرمایا دریائے فرات، دریائے نیل، دریائے جیحون، دریائے سیحون، یہ سب جنت کی نہریں ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki Nabi ne farmaya Darya e Furat Darya e Neel Darya e Jaihoon Darya e Saihoon yeh sab Jannat ki nahrein hain

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَيْحَانُ، وَجَيْحَانُ، وَالنِّيلُ، وَالْفُرَاتُ، كُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7887

Translation: Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "There is no prophet or ruler who does not have two types of advisors. One group advises him towards goodness and prevents him from evil, while the other group does not leave any deficiency in playing their role (in contributing to his misfortune). Whoever is saved from the evil of the latter group will remain safe." (He repeated this three times) Otherwise, the one who is dominated by the latter group will be included among them.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی نبی یا حکمران ایسا نہیں ہے کہ اس کے دو قسم کے مشیر نہ ہوں ایک گروہ اسے نیکی کا حکم دیتا اور برائی سے روکتا ہے اور دوسرا گروہ (اس کی بدنصیبی میں اپنا کردار ادا کرنے میں) کوئی کسر نہیں چھوڑتا جو اس برے گروہ کے شر سے بچ گیا وہ محفوظ رہا (تین مرتبہ فرمایا) ورنہ جو گروہ اس پر غالب آگیا اس کا شمار انہی میں ہوگا۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi nabi ya hukmaran aisa nahi hai keh uske do qisam ke mushir na hon ek giroh usey neki ka hukum deta aur burai se rokta hai aur dusra giroh (uski badnaseebi mein apna kirdar ada karne mein) koi kasar nahi chhorta jo is burey giroh ke shar se bach gaya woh mehfooz raha (teen martaba farmaya) warna jo giroh us par ghalib aagaya uska shumaar unhi mein hoga.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . ومحمدُ بن عمرو ، عن أبي سَلَمة ، عن أبي هريرة ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَا مِنْ نَبِيٍّ وَلَا خَلِيفَةٍ"، أَوْ قَالَ: " مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ، بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، وَمَنْ وُقِيَ شَرَّ بِطَانَةِ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ، يَقُولُهَا ثَلَاثًا وَهُوَ مَعَ الْغَالِبَةِ عَلَيْهِ مِنْهُمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7888

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) poured water into his nose, he would insert the water into his nostrils.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب ناک میں پانی ڈالتے تو ناک کے نتھنوں میں پانی داخل کرتے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab naak mein pani daalte to naak ke nathnon mein pani dakhil karte.

حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَنْشَقَ أَدْخَلَ الْمَاءَ مَنْخِرَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7889

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The reward of one who eats food and then expresses gratitude for it is equal to the reward of one who fasts patiently."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کھا کر شکر کرنے والے کا ثواب روزہ رکھ کر صبر کرنے والے کی طرح ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kha kar shukar karne wale ka sawab roza rakh kar sabar karne wale ki tarah hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ ، عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ، مِثْلُ مَا لِلصَّائِمِ الصَّابِرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7890

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "A treacherous person cannot be trusted."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کسی دوغلے آدمی کا امین ہونا ممکن نہیں ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kisi doglay aadmi ka amin hona mumkin nahi hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7891

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) cursed men who imitate women and women who imitate men, and those who say to people not to marry, and those who say the same (to abstain from marriage) to those who observe celibacy, and those who go out into the jungles alone (without any religious necessity). This narration struck such terror into the hearts of the Companions that the signs of horror were visible on their faces. The Prophet (SAW) also mentioned (that Allah's Curse is) upon the one who spends the night alone (away from his family without a genuine reason).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عورتوں کی مشابہت اختیار کرنے والے مردوں اور مردوں کی مشابہت اختیار کرنے والی عورتوں پر گوشہ نشین مردوں پر جو یہ کہیں کہ وہ شادی نہیں کریں گے اور گوشہ نشین عورتوں پر جو یہی بات کہیں اور جنگل میں تنہا سفر کرنے والے پر لعنت فرمائی ہے صحابہ رضی اللہ عنہ کو یہ بات اتنی محسوس ہوئی کہ اس کے آثار ان کے چہروں سے ظاہر ہونے لگے اور نبی کریم ﷺ نے اکیلے رات گذارنے والے کا بھی ذکر فرمایا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya auraton ki mushabbat ikhtiyar karne wale mardon aur mardon ki mushabbat ikhtiyar karne wali auraton par gosha nishin mardon par jo ye kahen ki woh shadi nahin karenge aur gosha nishin auraton par jo yehi baat kahen aur jungle mein tanha safar karne wale par laanat farmai hai Sahaba (رضي الله تعالى عنه) ko ye baat itni mehsoos hui ki uske asar unke chehron se zahir hone lage aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne akele raat guzarne wale ka bhi zikar farmaya.

حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ ، عَنْ طَيِّبِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخَنَّثِي الرِّجَالِ الَّذِينَ يَتَشَبَّهُونَ بِالنِّسَاءِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، الْمُتَشَبِّهِينَ بِالرِّجَالِ، وَالْمُتَبَتِّلِينَ مِنَ الرِّجَالِ، الَّذِينَ يَقُولُونَ: لَا نَتَزَوَّجُ، وَالْمُتَبَتِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، اللَّائِي يَقُلْنَ ذَلِكَ، وَرَاكِبَ الْفَلَاةِ وَحْدَهُ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى اسْتَبَانَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِهِمْ، وَقَالَ: الْبَائِتُ وَحْدَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7892

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: "A person continues to be in prayer as long as he is waiting for the prayer and the angels keep on asking for Allah's forgiveness for him as long as he remains at his praying place and they (the angels) keep on saying: 'O Allah! Forgive him. O Allah! Be merciful to him, until he gets up after relieving himself." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What about relieving oneself?" Abu Huraira replied, "Allah is not ashamed of the truth (to tell it). (It means) till he releases wind or answers the call of nature."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے جو شخص جب تک نماز کا انتظار کرتا رہتا ہے اسے نماز ہی میں شمار کیا جاتا ہے اور فر شتے اس کے لئے اس وقت تک دعائے مغفرت کرتے رہتے ہیں جب تک وہ اپنی جائے نماز پر بیٹھا رہتا ہے اور کہتے رہتے ہیں کہ اے اللہ اس کی بخشش فرما اے اللہ اس پر رحم فرما جب تک وہ بےوضو نہ ہوجائے اس پر حضرموت کے ایک آدمی نے پوچھا اے ابوہریرہ بےوضو ہونے سے کیا مراد ہے؟ انہوں نے فرمایا اللہ تعالیٰ حق سے نہیں شرماتا اس کی ہوا خارج ہوجائے یا زور سے آواز نکلے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se jo shakhs jab tak namaz ka intezar karta rahta hai use namaz hi mein shumar kiya jata hai aur farishtey uske liye us waqt tak duae maghfirat karte rehte hain jab tak wo apni jaye namaz par baitha rahta hai aur kehte rehte hain ki aye Allah uski bakhshish farma aye Allah us par reham farma jab tak wo bewuzu na hojaye is par Hazarmout ke ek aadmi ne poocha aye Abu Huraira bewuzu hone se kya murad hai unhon ne farmaya Allah Ta'ala haq se nahi sharmate uski hawa kharij hojaye ya zor se awaz nikle

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُوذَوَيْهِ ، أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ وَهْبًا يَقُولُ: أَخْبَرَنِي، يَعْنِي هَمَّامًا ، قال عبد الله بن أحمد: كَذَا قَالَ أَبِي، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ يَنْتَظِرُ الَّتِي بَعْدَهَا، وَلَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَسْجِدِهِ، تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ" . قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ حَضْرَمَوْتَ: وَمَا ذَلِكَ الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ: إِنْ فَسَا أَوْ ضَرَطَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7893

Yazid bin Kaysan, may Allah have mercy on him, was once praying when Salim bin Abi al-Ja'd, may Allah have mercy on him, asked for permission to enter. He (Yazid) said "Subhan Allah". After finishing the prayer, he said, "If a man is praying, one should consider him giving permission (to enter) by saying 'Subhan Allah', and the clapping of a woman is her way of giving permission."


Grade: Sahih

یزید بن کیسان رحمہ اللہ ایک مرتبہ نماز پڑہ رہے تھے کہ سالم بن ابی الجعد رحمہ اللہ نے اندر آنے کی اجازت چاہی انہوں نے سبحان اللہ کہہ دیا سلام پھیرنے کے بعد وہ کہنے لگے اگر مرد نماز پڑھ رہاہو تو اس کی طرف سے سبحان اللہ کہنے کو اجازت سمجھنا چاہئے اور عورت کا تالی بجانا اس کی طرف سے اجازت ہے۔

Yazid bin Kaisan rehmatullahi alaih ek martaba namaz parh rahe thay keh Salim bin Abil Ja'ad rehmatullahi alaih ne andar aane ki ijazat chahi unhon ne subhan Allah keh diya salam phirne ke baad woh kehne lage agar mard namaz parh raha ho to uski taraf se subhan Allah kehane ko ijazat samajhna chahiye aur aurat ka taali bajana uski taraf se ijazat hai.

رقم الحديث: 7694 حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ ، اسْتَأْذَنَ عَلَى سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَبَّحَ لِي، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ إِذْنَ الرَّجُلِ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يُسَبِّحَ، وَإِنَّ إِذْنَ الْمَرْأَةِ أَنْ تُصَفِّقَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7894

The previous Hadith is also narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) through this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7895

The previous Hadith is also narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) through this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ ، أَخْبَرَنِي عَوْفٌ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7896

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Verily Allah is One and He loves the odd number.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بیشک اللہ طاق ہے اور طاق عدد کو پسند کرتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya beshak Allah taq hai aur taq adad ko pasand karta hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وِتْرٌ، يُحِبُّ الْوِتْرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7897

It is narrated from Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited placing the hands on the stomach during prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے نماز میں کوکھ پر ہاتھ رکھنے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz mein kokh par hath rakhne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: " نُهِيَ عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ" . قَالَ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: مَا الِاخْتِصَارُ؟ قَالَ: يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَصْرِهِ وَهُوَ يُصَلِّي. قَالَ يَزِيدُ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ بِرَأْسِهِ، أَيْ: نَعَمْ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7898

Narrated by Hazrat Abu Huraira (RA), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever recites these words three times when evening comes, 'A'udhu bikalimatillahi at-tammati min sharri ma khalaq,' nothing harmful will come to him that night." Our family had learned this supplication and used to recite it. Once, our daughter accidentally consumed something harmful, but she did not feel any pain."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص شام ہونے پر تین مرتبہ یہ کلمات کہہ لے اعوذ بکلمات اللہ التامات من شر ما خلق۔ اس رات اسے کوئی زہریلی چیز نقصان نہ پہنچا سکے گی ہمارے اہل خانہ نے اس دعا کو سیکھ رکھا تھا اور وہ دعا کو پڑھتے تھے اتفاق سے ایک مرتبہ ہماری ایک بچی کو کسی چیز نے ڈس لیا لیکن اسے کسی قسم کا کوئی درد محسوس نہ ہوا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs sham hone par teen martaba ye kalmat keh le Aoozu bikalimatillahit tammati min shar ma khalaq is raat use koi zehreli cheez nuqsan na pohancha sakegi hamare ahal khana ne is dua ko seekh rakha tha aur wo dua ko parhte thay ittefaq se ek martaba hamari ek bachi ko kisi cheez ne dass liya lekin use kisi qisam ka koi dard mehsoos na hua

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ إِذَا أَمْسَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ تَضُرَّهُ حُمَةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ" . قَالَ: فَكَانَ أَهْلُنَا قَدْ تَعَلَّمُوهَا، فَكَانُوا يَقُولُونَهَا، فَلُدِغَتْ جَارِيَةٌ مِنْهُمْ، فَلَمْ تَجِدْ لَهَا وَجَعًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7899

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that whenever a funeral was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) would first ask if the deceased person owed any debt. If the people said yes, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would ask if he had left any wealth to repay it. If the people said yes, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would offer his funeral prayer. But if they replied in the negative, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say, "Then you offer the funeral prayer of your companion yourselves." Then when Allah opened the door of conquests, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) declared, "I have more right over the believers than their own selves. So whoever dies leaving a debt, its repayment is my responsibility, and whoever leaves wealth, it belongs to his heirs."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے پاس جب کوئی جنازہ لایا جاتا تو آپ ﷺ پہلے یہ سوال پوچھتے کہ اس شخص پر کوئی قرض ہے؟ اگر لوگ کہتے جی ہاں تو نبی کریم ﷺ پوچھتے کہ اسے ادا کرنے کے لئے اس نے کچھ مال چھوڑا ہے؟ اگر لوگ کہتے جی ہاں تو نبی کریم ﷺ اس کی نماز جنازہ پڑھا دیتے اور اگر وہ ناں میں جواب دیتے تو نبی کریم ﷺ فرما دیتے کہ اپنے ساتھی کی نماز جنازہ خود ہی پڑھ لو پھر اللہ نے فتوحات کا دروازہ کھولا تو نبی کریم ﷺ نے اعلان فرما دیا کہ میں مؤمنین پر ان کی جانوں سے زیادہ حق رکھتا ہوں اس لئے جو شخص قرض چھوڑ کر جائے اس کی ادائیگی میرے ذمے ہے اور جو شخص مال چھوڑ کر جائے وہ اس کے ورثاء کا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass jab koi janaza laya jata to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) pehle ye sawal poochte ke is shakhs par koi qarz hai? Agar log kehte ji haan to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) poochte ke ise ada karne ke liye isne kuch maal chhoda hai? Agar log kehte ji haan to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) uski namaz janaza padha dete aur agar wo na mein jawab dete to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) farma dete ke apne sathi ki namaz janaza khud hi padh lo phir Allah ne fatahhat ka darwaza khola to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne elan farma diya ke mein mominoon par unki jaano se zyada haq rakhta hun isliye jo shakhs qarz chhod kar jaye uski adaegi mere zimme hai aur jo shakhs maal chhod kar jaye wo uske warisa ka hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَهِدَ جَنَازَةً سَأَلَ:" هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ؟" فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ:" هَلْ لَهُ وَفَاءٌ؟" فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِنْ قَالُوا: لَا، قَالَ:" صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ"، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ، قَالَ: " أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7900

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man asked in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! A man intends to participate in Jihad for the sake of Allah, but his aim is to acquire worldly possessions." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "He will not receive any reward." This statement deeply troubled the people, and they said to the man, "Ask the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again, perhaps he did not understand the question properly." The man repeated the same question. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same reply. He asked the same question for the third time, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same answer.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ایک آدمی جہاد فی سبیل اللہ کا ارادہ رکھتا ہے لیکن اس کا مقصد دنیاوی ساز و سامان کا حصول ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے کوئی ثواب نہیں ملے گا لوگوں پر یہ چیز بڑی گراں گذری انہوں نے اس آدمی سے کہا کہ نبی کریم ﷺ سے دوبارہ مسئلہ پوچھو ہوسکتا ہے کہ نبی کریم ﷺ بات اچھی طرح نہ سمجھ سکے ہوں اس نے دوبارہ وہی سوال کیا نبی کریم ﷺ نے پھر وہی جواب دیا اس نے سہ بارہ وہی سوال کیا لیکن نبی کریم ﷺ نے پھر وہی جواب دیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aik aadmi jihad fi sabeelillah ka irada rakhta hai lekin uska maqsad dunyawi saz o saman ka husool hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use koi sawab nahi milega logon par ye cheez badi gran guzri unhon ne us aadmi se kaha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se dobara masla poochho ho sakta hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) baat achhi tarah na samajh sake hon usne dobara wohi sawal kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi jawab diya usne sat baar wohi sawal kiya lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir wohi jawab diya

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ ، عَنِ ابْنِ مِكْرَزٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضَ الدُّنْيَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا أَجْرَ لَهُ"، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ، وَقَالُوا لِلرَّجُلِ: عُدْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَعَلَّهُ لَمْ يَفْهَمْ. فَعَادَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضَ الدُّنْيَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا أَجْرَ لَهُ"، ثُمَّ عَادَ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا أَجْرَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7901

Translation: It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace be upon him) said, "The prayer in which Surah Al-Fatihah is not recited is incomplete, incomplete."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جس نماز میں سورت فاتحہ بھی نہ پڑھی جائے وہ نامکمل ہے، نامکمل ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jis namaz mein Surah Fatiha bhi na parhi jaye woh na mukammal hai, na mukammal hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ هِيَ خِدَاجٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7902

Anas bin Hakim (may Allah be pleased with him) narrates that Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) told me: When you reach your people, tell them that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "The first deed for which a person will be held accountable on the Day of Judgment is prayer. If it is found to be complete and proper, that will be excellent. Otherwise, his voluntary prayers will be used to make up for its deficiencies. Then, the same will be done with his other obligatory deeds."


Grade: Sahih

انس بن حکیم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھ سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا جب تم اپنے شہر والوں کے پاس پہنچو تو انہیں بتادینا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قیامت کے دن سب سے پہلے بندے سے جس چیز کا حساب لیا جائے گا وہ فرض نماز ہوگی اگر وہ صحیح نکل آئی تو بہت اچھا ورنہ نوافل کے ذریعے اس میں اضافہ کیا جائے اس کے بعد دیگر فرض اعمال میں بھی اسی طرح کیا جائے گا۔

Ins bin Hakim rahmatullah alaih kehte hain ki mujh se Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ne farmaya jab tum apne shehar walon ke pass pahuncho to unhen bata dena ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki qayamat ke din sab se pehle bande se jis cheez ka hisab liya jayega wo farz namaz hogi agar wo sahih nikal aai to bahut achha warna nawafil ke zariye is mein izafa kiya jaye is ke bad deegar farz amal mein bhi isi tarah kiya jayega.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ : إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَ مِصْرِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَوَّلُ شَيْءٍ ما يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَلَاتُهُ الْمَكْتُوبَةُ، فَإِنْ صَلَحَتْ وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: فَإِنْ أَتَمَّهَا، وَإِلَّا زِيدَ فِيهَا مِنْ تَطَوُّعِهِ، ثُمَّ يُفْعَلُ بِسَائِرِ الْأَعْمَالِ الْمَفْرُوضَةِ كَذَلِكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7903

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "Eesa (Jesus), peace be upon him, will descend and will break the cross, kill the pigs, abolish the Jizyah and establish prayer. Wealth will become so abundant that no one will accept it, and one prostration will be better than the world and everything in it." Abu Hurairah recited (interpretation of the meaning): "And there is none from the People of the Scripture but that he will believe in him (Eesa - Jesus) before his death. And on the Day of Resurrection, he (Eesa - Jesus) will be against them a witness." (4:159) Hanthalah said: "Abu Hurairah used to say that the one who believes here (in this life) is Eesa (Jesus), peace be upon him." I do not know whether this is all part of the hadeeth, or a statement of Abu Hurairah.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حضرت عیسیٰ علیہ السلام نزول فرمائیں گے وہ صلیب کو توڑ دیں گے خنزیر کو قتل کردیں گے نماز قائم کریں گے جزیہ کو موقوف کردیں گے اور مال پانی کی طرح بہائیں گے یہاں تک کہ اسے قبول کرنے والا کوئی نہ رہے گا اور روحاء میں پڑاؤ کر کے وہاں سے حج یا عمرے یا دونوں کا احرام باندھیں گے پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے یہ آیت تلاوت کی اہل کتاب میں سے کوئی آدمی بھی ایسا نہیں ہے جو ان کی وفات سے قبل ان پر ایمان نہ لے آئے اور وہ قیامت کے دن ان سب پر گواہ ہوں گے حنظلہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ یومن کا فاعل حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو قرار دیتے ہیں اب یہ مجھے معلوم نہیں کہ یہ مکمل حدیث ہے یا حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کا قول ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hazrat Isa Alaihissalam nuzul farmayenge woh salib ko tor denge khazir ko qatal kar denge namaz qaim karenge jizya ko moqoof kar denge aur maal pani ki tarah bahayaenge yahan tak ki usay qabool karne wala koi na rahega aur roha mein paradao kar ke wahan se Hajj ya Umrah ya donon ka ahram bandhenge phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne yeh ayat tilawat ki Ahl e Kitab mein se koi aadmi bhi aisa nahin hai jo un ki wafat se pehle un per imaan na le aaye aur woh qayamat ke din un sab par gawah honge Hanzalah kehte hain ki Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) yoman ka fael Hazrat Isa Alaihissalam ko qarar dete hain ab yeh mujhe maloom nahin ki yeh mukammal hadees hai ya Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ka qaul hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَنْظَلَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، فَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَمْحُو الصَّلِيبَ، وَتُجْمَعُ لَهُ الصَّلَاةُ، وَيُعْطَى الْمَالُ حَتَّى لَا يُقْبَلَ، وَيَضَعُ الْخَرَاجَ، وَيَنْزِلُ الرَّوْحَاءَ، فَيَحُجُّ مِنْهَا أَوْ يَعْتَمِرُ، أَوْ يَجْمَعُهُمَا" . قَالَ: وَتَلَا أَبُو هُرَيْرَةَ: وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا سورة النساء آية 159، فَزَعَمَ حَنْظَلَةُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: يُؤْمِنُ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ: عِيسَى. فَلَا أَدْرِي، هَذَا كُلُّهُ حَدِيثُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ شَيْءٌ قَالَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ؟!.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7904

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Quraysh, Ansar, Juhainah, Muzainah, Aslam, Ghifar and Ashja' are my freedmen (Mawali), and they have no other freedman besides Allah and His Messenger."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قریش انصار جہینہ مزینہ اسلم غفار اور اشجع نامی قبائل میرے موالی ہیں اللہ اور اس کے رسول کے علاوہ ان کا کوئی مولیٰ نہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Quresh Ansar Juhainah Muzainah Aslam Ghafar aur Ashja nami qaabail mere moali hain Allah aur uske Rasool ke ilawa inka koi mola nahi.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُرَيْشٌ، وَالْأَنْصَارُ، وَجُهَيْنَةُ، وَمُزَيْنَةُ، وَأَسْلَمُ، وَغِفَارٌ، وَأَشْجَعُ: مَوَالِيَّ، لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًى دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7905

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I intended to come to you, and indeed, the Night of Decree and the false messiah (Dajjal) were made clear to me. But near the door of the mosque, there was a dispute between two men. I went to settle the matter between them, but I forgot both of those things. However, I will give you some indication of their signs. As far as the Night of Decree is concerned, you should search for it in the last ten odd nights of Ramadan. As for the false messiah, he will be one-eyed, broad-foreheaded, and broad-chested. His body will have a stoop in his shoulders leaning towards his chest, and he will resemble Qatan bin Abdulaziz." Hearing this, Qatan said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), is this resemblance harmful to me?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, you are a Muslim man, and he will be a disbeliever."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہارے پاس آنے کے لئے گھر سے نکلا تھا درحقیقت لیلۃ القدر اور مسیح الضلالۃ (دجال) کی تعیین مجھ پر واضح کردی گئی تھی لیکن مسجد کے ایک دروازے کے قریب دو آدمیوں کے درمیان کچھ جھگڑا ہو رہا تھا میں نے ان دونوں کے درمیان معاملہ رفع دفع کرانے کے لئے آیا تو مجھے وہ دونوں چیزیں بھول گئیں البتہ میں تمہیں اس کی علامت کا کچھ اندازہ بتائے دیتا ہوں۔ جہاں تک شب قدر کا تعلق ہے تو تم اسے رمضان کے عشرہ اخیرہ کی طاق راتوں میں تلاش کیا کرو باقی رہامسیح ضلالت تو وہ ایک آنکھ سے کانا ہوگا کشادہ پیشانی اور چوڑے سینے والا ہوگا اس کے جسم میں کندھے کا جھکاؤ سینہ کی طرف ہوگا اور وہ قطن بن عبد العزی کے مشابہہ ہوگا یہ سن کر قطن کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ کیا اس سے مشابہت میرے لئے نقصان دہ ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا نہیں تم ایک مسلمان آدمی ہو اور وہ کافر ہوگا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhare pas aane ke liye ghar se nikla tha darhaqeeqat Lailatul Qadr aur Maseehud Dajjal ki tayin mujh par wazeh kar di gai thi lekin masjid ke ek darwaze ke qareeb do aadmiyon ke darmiyan kuch jhagda ho raha tha maine un donon ke darmiyan mamla rafa dafa karane ke liye aaya to mujhe wo donon cheezen bhul gayin albatta mein tumhen is ki alamat ka kuch andaza bataye deta hun jahan tak Shab e Qadr ka ta'aluq hai to tum isay Ramzan ke ashra akhirah ki taaq raaton mein talaash kya karo baqi raha Maseehud Dajjal to woh ek aankh se kana hoga kushada peshani aur choure seene wala hoga uske jism mein kandhe ka jhukhao seene ki taraf hoga aur woh Qatan bin Abdil Aziz ke mushabaha hoga yeh sun kar Qatan kehne lage Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya is se mushabbat mere liye nuqsan deh hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin tum ek musalman aadmi ho aur wo kafir hoga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، وَأَبُو النَّضْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، الْمَعْنَى، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ وَقَدْ بُيِّنَتْ لِي لَيْلَةُ الْقَدْرِ ومَسِيحُ الضَّلَالَةِ، فَكَانَ تَلَاحٍ بَيْنَ رَجُلَيْنِ بِسُدَّةِ الْمَسْجِدِ، فَأَتَيْتُهُمَا لِأَحْجِزَ بَيْنَهُمَا، فَأُنْسِيتُهُمَا، وَسَأَشْدُو لَكُمْ مِنْهُمَا شَدْوًا: أَمَّا لَيْلَةُ الْقَدْرِ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ وِتْرًا، وَأَمَّا مَسِيحُ الضَّلَالَةِ، فَإِنَّهُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ، أَجْلَى الْجَبْهَةِ، عَرِيضُ النَّحْرِ، فِيهِ دَفَاً، كَأَنَّهُ قَطَنُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ يَضُرُّنِي شَبَهُهُ؟ قَالَ:" لَا، أَنْتَ امْرُؤٌ مُسْلِمٌ، وَهُوَ امْرُؤٌ كَافِرٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7906

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with a black slave girl of non-Arab origin and said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), it is obligatory upon me to free a Muslim slave (can I free this one?)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the slave girl, "Where is Allah?" She pointed her index finger towards the sky. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked her, "Who am I?" She pointed her finger towards the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and then towards the sky, meaning that you are the Messenger of Allah. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Set her free."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کے پاس ایک سیاہ فام عجمی لونڈی لے کر آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ میرے ذمے ایک مسلمان غلام کو آزاد کرنا واجب ہے (کیا میں اسے آزاد کرسکتا ہوں؟) نبی کریم ﷺ نے اس باندی سے پوچھا اللہ کہاں ہے؟ اس نے اپنی شہادت والی انگلی سے آسمان کی طرف اشارہ کیا پھر نبی کریم ﷺ نے اس سے پوچھا میں کون ہوں؟ اس نے اپنی انگلی سے نبی کریم ﷺ کی طرف اور آسمان کی طرف اشارہ کیا جس کا مطلب یہ تھا کہ آپ اللہ کے رسول ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسے آزاد کردو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aik siyah faam ajmi laundi lekar aaya aur kehne laga Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere zimme ek musalman gulam ko azad karna wajib hai (kya main ise azad kar sakta hun?) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us bandi se pucha Allah kahan hai? Usne apni shahadat wali ungli se aasman ki taraf ishara kiya phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se pucha main kaun hun? Usne apni ungli se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf aur aasman ki taraf ishara kiya jis ka matlab ye tha ki aap Allah ke Rasul hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ise azad kar do.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَوْنٍ ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ أَعْجَمِيَّةٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَيَّ عِتْقَ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيْنَ اللَّهُ؟"، فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ بِإِصْبَعِهَا السَّبَّابَةِ، فَقَالَ لَهَا:" مَنْ أَنَا؟"، فَأَشَارَتْ بِإِصْبَعِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِلَى السَّمَاءِ، أَيْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ:" أَعْتِقْهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7907

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that someone asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "What thing will cause people to enter Hell most frequently?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Two hollow things: the mouth and the private parts." Then it was asked, "What thing will take people to Paradise most frequently?" So he replied, "Good character."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا کہ جہنم میں کون سی چیز لوگوں کو سب سے زیادہ کثرت سے داخل کرے گی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دو جوف دار چیزیں یعنی منہ اور شرمگاہ پھر سوال ہوا کہ جنت میں کون سی چیز لوگوں کو سب سے زیادہ کثرت سے لے جائے گی؟ تو فرمایا حسن اخلاق۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki kisi ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha ki jahannam mein kon si cheez logon ko sab se zyada kasrat se dakhil karegi? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya do jauf daar cheezen yani munh aur sharamgah phir sawal hua ki jannat mein kon si cheez logon ko sab se zyada kasrat se le jayegi? To farmaya husn akhlaq.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أخبرنا الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يَلِجُ النَّاسُ بِهِ النَّارَ؟ فَقَالَ: " الْأَجْوَفَانِ: الْفَمُ وَالْفَرْجُ" . وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يَلِجُ الناس بِهِ الْجَنَّةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُسْنُ الْخُلُقِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7908

Narrated Abu Hurairah: The Prophet (ﷺ) said, "Four things of the pre-Islamic period of ignorance are still found in people: Boasting of one's forefathers, mourning for the dead, attributing rain to the influence of stars, and believing that an epidemic is contagious. A camel got scabies and infected one hundred camels, (so the people said that the disease was contagious). Who then infected the first one?"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا زمانہ جاہلیت کی چار چیزیں ایسی ہیں جنہیں لوگ کبھی ترک نہیں کریں گے حسب نسب میں عار دلانا میت پر نوحہ کرنا بارش کو ستاروں سے منسوب کرنا اور بیماری کو متعدی سمجھنا ایک اونٹ خارش زدہ ہوا اور اس نے سو اونٹوں کو خارش میں مبتلا کردیا تو پہلے اونٹ کو خارش زدہ کس نے کیا؟

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya zamanah jahiliyat ki chaar cheezen aisi hain jinhen log kabhi tark nahin karenge hasb nasab mein aar dilana mayyat par nowha karna barish ko sitaron se mansoob karna aur beemari ko mutdi samajhna ek oont kharish zada hua aur usne sau oonton ko kharish mein mubtala kar diya to pehle oont ko kharish zada kis ne kiya?

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَعٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَنْ يَدَعَهُنَّ النَّاسُ: التَّعْيِيرُ فِي الْأَحْسَابِ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ، وَالْأَنْوَاءُ، والعَدْوى: َأَجْرَبَ بَعِيرٌ فَأَجْرَبَ مِائَةً، مَنْ أَجْرَبَ الْبَعِيرَ الْأَوَّلَ؟!" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7909

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said: “Do not call a vineyard ‘karm,’ for ‘karm’ is the Muslim man.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا انگور کے باغ کو کرم نہ کہا کرو کیونکہ اصل کرم تو مرد مومن ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya angoor ke bagh ko kirm na kaha karo kyunki asal kirm to mard momin hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُولُوا لِحَائِطِ الْعِنَبِ: الْكَرْمَ، فَإِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُؤْمِنُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7910

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said, “The pledge of allegiance will be taken from a man between the Black Stone and Maqam-i-Ibrahim (station of Abraham). The sanctity of the Ka’ba will be violated by their own custodians. When people will start violating the sanctity of the Ka’ba, then there will be no question of inquiring about the destruction of the Arabs. Rather, the Abyssinians will come and ruin it in such a way that it will not be inhabitable afterward. They will be the ones to take out its treasures.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان ایک آدمی سے بیعت لی جائے گی اور بیت اللہ کی حرمت اسی کے پاسبان پامال کریں گے اور جب لوگ بیت اللہ کی حرمت کو پامال کردیں۔ پھر عرب کی ہلاکت کے متعلق سوال نہیں کیا جائے گا بلکہ حبشی آئیں گے اور اسے اس طرح ویران کردیں گے کہ دوبارہ وہ کبھی آباد نہ ہو سکے گا اور یہی لوگ اس کا خزانہ نکالنے والے ہوں گے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hajar Aswad aur Maqaam Ibrahim ke darmiyaan ek aadmi se bai'at li jayegi aur Baitullah ki hurmat isi ke paasban pamaal karenge aur jab log Baitullah ki hurmat ko pamaal kar den. Phir Arab ki halakat ke mutalliq sawal nahi kiya jayega balkeh Habshi ayenge aur ise is tarah veeraan kar denge keh dobara woh kabhi aabad na ho sakega aur yahi log iska khazana nikalne wale honge.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يُخْبِرُ، أَبَا قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُبَايَعُ لِرَجُلٍ مَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، وَلَنْ يَسْتَحِلَّ الْبَيْتَ إِلَّا أَهْلُهُ، فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ، ثُمَّ تَأْتِي الْحَبَشَةُ، فَيُخَرِّبُونَهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا، وَهُمْ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7911

Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever drinks alcohol, kill him. If he drinks it again, kill him. If he drinks it a third time, kill him. Imam Zahri (may Allah have mercy on him) said, but a man was brought to the Prophet Muhammad (peace be upon him) who had drunk alcohol for the fourth time, yet the Prophet Muhammad (peace be upon him) let him go."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص شراب نوشی کرے اسے کوڑے مارو دوبارہ پئے تو پھر کوڑے مارو سہ بارہ پیئے تو پھر کوڑے مارو اور چوتھی مرتبہ پیئے تو قتل کردو امام زہری رحمہ اللہ فرماتے ہیں لیکن نبی کریم ﷺ کے پاس ایک آدمی کو لایا گیا جس نے چوتھی مرتبہ شراب نوشی کی تھی تاہم نبی کریم ﷺ نے اس کا راستہ چھوڑ دیا تھا۔

Hazrat Abu Huraira Razi Allah Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs sharab noshi kare use kore maro dobara piye to phir kore maro seh baara piye to phir kore maro aur chothi martaba piye to qatal kar do Imam Zuhri rehmatullah alaih farmate hain lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ek aadmi ko laya gaya jis ne chothi martaba sharab noshi ki thi taham Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska rasta chhor diya tha.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ" . قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ سَكْرَانَ فِي الرَّابِعَةِ، فَخَلَّى سَبِيلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7912

Hazrat Abu Huraira (RA) se marwi hai ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: "Anqareeb logon par aise saal aayenge jo dhokay ke saal honge. Un mein jhootay ko sachha aur sachay ko jhoota samjha jayega, khain ko amanatdar aur amanatdar ko khain samjha jayega, aur us mein rawabzah kalam karega. Kisi ne poocha ke rawabzah se kya murad hai? Farmaya: Bewaqoof aadmi bhi aam logon ke mamlaat mein bolna shuru karega."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عنقریب لوگوں پر ایسے سال آئیں گے جو دھوکے کے سال ہوں گے ان میں جھوٹے کو سچا اور سچے کو جھوٹا سمجھا جائے گا خائن کو امانت دار اور امانت دار کو خائن سمجھا جائے گا اور اس میں رویبضہ کلام کرے گا کسی نے پوچھا کہ روبیضہ سے کیا مراد ہے؟ فرمایا بیوقوف آدمی بھی عوام کے معاملات میں بولنا شروع کردے گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya anqareeb logon per aise saal ayenge jo dhokhay ke saal honge in mein jhoote ko sacha aur sache ko jhoota samjha jayega khain ko amanatdar aur amanatdar ko khain samjha jayega aur is mein ruwaibidha kalame karega kisi ne poocha ki ruwaibidha se kya murad hai farmaya bewqoof aadmi bhi awam ke mamlaat mein bolna shuru kardega.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّهَا سَتَأْتِي عَلَى النَّاسِ سِنُونَ خَدَّاعَةٌ، يُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ، وَيُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ، وَيُؤْتَمَنُ فِيهَا الْخَائِنُ، وَيُخَوَّنُ فِيهَا الْأَمِينُ، وَيَنْطِقُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ"، قِيلَ: وَمَا الرُّوَيْبِضَةُ يا رسول الله؟ قَالَ:" السَّفِيهُ يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7913

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate, "O Allah, forgive my sins, the ones I committed in the past and those I will commit in the future, the ones I concealed and the ones I committed openly, and those wherein I exceeded the limits. And forgive me the sins that You know better than I do. You are the One Who advances and delays. There is no deity worthy of worship but You."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے یوں دعا فرمایا کرتے تھے اے اللہ میرے اگلے پچھلے پوشیدہ اور ظاہر سب گناہوں اور حد تجاوز کرنے کو معاف فرما اور ان گناہوں کو بھی معاف فرما جنہیں تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے تو ہی آگے پیچھے کرنے والا ہے اور تیرے علاوہ کوئی معبود نہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yun dua farmaya karte the Aye Allah mere agle pichle poshida aur zahir sab gunahon aur had tajawuz karne ko maaf farma aur in gunahon ko bhi maaf farma jinhen tu mujh se ziada janta hai tu hi aage peeche karne wala hai aur tere ilawa koi mabood nahi.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَإِسْرَافِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7914

'Abd al-Rahman ibn Mahran (may Allah have mercy on him) said that when the time of the death of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) approached, he said, "Do not pitch a tent over me, do not carry fire with me, and take me quickly, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'When a righteous man is laid on his deathbed, he says, "Take me quickly, take me quickly." And if a sinful person is laid on his deathbed, he says, "Alas, where are you taking me?"'


Grade: Sahih

عبد الرحمن بن مہران رحمتہ اللہ عنہ کہتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی وفات کا وقت قریب آیا تو فرمانے لگے مجھ پر کوئی خیمہ نہ لگانا میرے ساتھ آگ نہ لے کر جانا اور مجھے جلدی لے جانا کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جب کسی نیک آدمی کو چارپائی پر رکھا جاتا ہے تو وہ کہتا ہے مجھے جلدی آگے بھیجو مجھے جلدی آگے بھیجو اور اگر کسی گناہگار آدمی کو چارپائی پر رکھاجائے تو وہ کہتا ہے ہائے افسوس مجھے کہاں لئے جاتے ہو؟

Abdul Rahman bin Mahran rehmatullah alaih kahte hain ke Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu ki wafat ka waqt qareeb aaya to farmane lage mujh per koi khaima na lagana mere sath aag na le kar jana aur mujhe jaldi le jana kyunki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jab kisi nek aadmi ko charpai par rakha jata hai to wo kahta hai mujhe jaldi aage bhejo mujhe jaldi aage bhejo aur agar kisi gunahgar aadmi ko charpai par rakha jae to wo kahta hai hae afsos mujhe kahan liye jate hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: لَا تَضْرِبُوا عَلَيَّ فُسْطَاطًا، وَلَا تَتْبَعُونِي بِمِجْمَرٍ، وَأَسْرِعُوا بِي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا وُضِعَ الرَّجُلُ الصَّالِحُ عَلَى سَرِيرِهِ قَالَ: قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي، وَإِذَا وُضِعَ الرَّجُلُ السُّوءُ عَلَى سَرِيرِهِ قَالَ: يَا وَيْلَهُ! أَيْنَ تَذْهَبُونَ بِي؟" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7915

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said: Every child that is born is touched by Satan at the time of its birth, except Jesus, son of Mary, and his mother Mary.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر پیدا ہونے والے بچے کو شیطان اپنی انگلی سے کچوکے لگاتا ہے لیکن حضرت عیسیٰ علیہ السلام اور ان کی والدہ حضرت مریم علیہا السلام کے ساتھ ایسا نہیں ہوا

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har paida hone wale bacche ko shaitan apni ungli se kachoke lagata hai lekin Hazrat Isa Alaihissalam aur un ki walida Hazrat Maryam Alaihassalam ke sath aisa nahi hua.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ بِإِصْبَعِهِ، إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا عَلَيْهِمَا السَّلَام" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7916

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said: "People living around the mosque who do not attend Isha' prayer should either stop neglecting it or I will order to collect firewood and burn their houses."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسجد کے اردگرد رہنے والے جو لوگ نماز عشاء میں نہیں آتے وہ نماز ترک کرنے سے باز آجائیں ورنہ میں ان کے گھروں کے پاس لکڑیوں کے گٹھے جمع کرکے انہیں آگ لگا دوں گا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya masjid ke ird gird rehne wale jo log namaz isha mein nahi aate woh namaz tark karne se baaz aajayen warna mein un ke gharon ke paas lakdiyon ke gutthe jama karke unhen aag laga dun ga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيَنْتَهِيَنَّ رِجَالٌ مِمَّنْ حَوْلَ الْمَسْجِدِ لَا يَشْهَدُونَ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فِي الْجَمِيعِ، أَوْ لَأُحَرِّقَنَّ حَوْلَ بُيُوتِهِمْ بِحُزَمِ الْحَطَبِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7917

Hazrat Abu Huraira (RA) se marwi hai ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: "Meri ummat ko Ramazan mein paanch cheezen aisi di gayi hain jo is se pehle kisi ummat ko nahi di gayi. Roza daar ke munh ki boo Allah ke nazdeek musk ki khushboo se zyada pakiza hai. Iftaar tak farishte unke liye istighfar karte rehte hain. Allah ta'ala rozana Jannat ko mazin farmate hain aur farmate hain ke anqareeb mere nek bande apne upar se mehnat o takleef ko utaar phenkenge aur tere paas aayenge. Iss mahine mein sarkash shayateen ko jakar diya jata hai. Isliye ghair Ramazan mein unhein jo azadi hasil hoti hai woh is mahine mein nahi hoti aur mah-e-Ramazan ki aakhri raat mein roza daron ki bakshish kardi jati hai. Kisi ne poocha ya Rasool Allah, kya yehi shab qadr hai? Farmaya nahi, albatta baat yeh hai ke jab mazdoor apni mazdoori poori karle to usay uski tanqaa puri puri de di jati hai."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میری امت کو رمضان میں پانچ چیزیں ایسی دی گئی ہیں جو اس سے پہلے کسی امت کو نہیں دی گئیں روزہ دار کے منہ کی بھبک اللہ کے نزدیک مشک کی خوشبو سے زیادہ پاکیزہ ہے افطار تک فرشتے ان کے لئے استغفار کرتے رہتے ہیں اللہ تعالیٰ روزانہ جنت کو مزین فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں کہ عنقریب میرے نیک بندے اپنے اوپر سے محنت و تکلیف کو اتار پھینکیں گے اور تیرے پاس آئیں گے اس مہینے میں سرکش شیاطین کو جکڑ دیا جاتا ہے۔ لہٰذا غیر رمضان میں انہیں جو آزادی حاصل ہوتی ہے وہ اس میہنے میں نہیں ہوتی اور ماہ رمضان کی آخری رات میں روزہ داروں کی بخشش کردی جاتی ہے کسی نے پوچھا یا رسول اللہ رسول اللہ ﷺ کیا یہی شب قد رہے؟ فرمایا نہیں البتہ بات یہ ہے کہ جب مزدور اپنی مزدوری پوری کرلے تو اسے اس کی تنخواہ پوری پوری دے دی جاتی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya meri ummat ko Ramzan mein panch cheezain aisi di gai hain jo is se pehle kisi ummat ko nahi di gai'en Rozedar ke munh ki bhabhak Allah ke nazdeek mushk ki khushbu se zyada pakiza hai Iftar tak farishte un ke liye istighfar karte rehte hain Allah Ta'ala rozana Jannat ko mazeen farmate hain aur farmate hain ki anqareeb mere nek bande apne upar se mehnat o takleef ko utar phenkein ge aur tere pass aaen ge Is mahine mein sarkash shayateen ko jakar diya jata hai lihaza ghair Ramzan mein unhen jo azadi hasil hoti hai wo is mahine mein nahi hoti aur mah-e-Ramzan ki aakhri raat mein rozedaron ki bakhshish kar di jati hai kisi ne pucha Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya yahi Shab-e-Qadr hai? Farmaya nahi albatta baat yeh hai ki jab mazedoor apni mazdoori puri karle to use us ki tankhwah puri puri de di jati hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أُعْطِيَتْ أُمَّتِي خَمْسَ خِصَالٍ فِي رَمَضَانَ، لَمْ تُعْطَهَا أُمَّةٌ قَبْلَهُمْ: خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَتَسْتَغْفِرُ لَهُمْ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُفْطِرُوا، وَيُزَيِّنُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ يَوْمٍ جَنَّتَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: " يُوشِكُ عِبَادِي الصَّالِحُونَ أَنْ يُلْقُوا عَنْهُمْ الْمَئُونَةَ وَالْأَذَى وَيَصِيرُوا إِلَيْكِ، وَيُصَفَّدُ فِيهِ مَرَدَةُ الشَّيَاطِينِ، فَلَا يَخْلُصُوا إِلَى مَا كَانُوا يَخْلُصُونَ إِلَيْهِ فِي غَيْرِهِ، وَيُغْفَرُ لَهُمْ فِي آخِرِ لَيْلَةٍ". قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَهِيَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنَّ الْعَامِلَ إِنَّمَا يُوَفَّى أَجْرَهُ إِذَا قَضَى عَمَلَهُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7918

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a villager presented a young camel as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave him six young camels in return, but he was still unhappy. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to know of this, he praised and glorified Allah and said, "So-and-so gave me a camel as a gift, although it was my camel and I used to recognize it as I recognize one of my family members. It had gone astray from me on the day of the Battle of Zughbat (but still I accepted it) and gave him six young camels in return, but he is still unhappy. So, I have decided that I will not accept a gift from anyone in the future except from the Quraysh, the Ansar, the Thaqif or the دوس."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں ایک جوان اونٹ کا ہدیہ پیش کیا نبی کریم ﷺ نے اسے چھ جوان اونٹ عطا فرمائے لیکن وہ اس پر بھی ناخوش رہا نبی کریم ﷺ کو جب معلوم ہوا تو اللہ کی حمد وثناء بیان کرنے کے بعد فرمایا کہ فلاں آدمی نے مجھے اونٹ ہدیہ کے طور پر دیا حالانکہ وہ میرا ہی اونٹ تھا اور میں اسے اسی طرح پہنچاتا تھا جیسے اپنے کسی گھر والے کو پہچانتا ہوں یوم زغابات کے موقع پر وہ میرے ہاتھ سے نکل گیا تھا (لیکن پھر بھی میں نے اسے قبول کرلیا) اور اسے چھ جوان اونٹ دیئے تاہم وہ اس پر بھی ناخوش ہے میں تو یہ ارادہ کر رہا ہوں کہ آئندہ کسی شخص سے ہدیہ قبول نہ کروں سوائے اس کے جو قریش یا انصار یا ثقیف یا دوس سے تعلق رکھتا ہو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik dehati ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aik jawan unt ka hadiya pesh kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usay chhe jawan unt ata farmaye lekin wo us par bhi nakhush raha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko jab malum hua to Allah ki hamd o sana bayan karne ke bad farmaya ki falan aadmi ne mujhe unt hadiya ke tor par diya halanki wo mera hi unt tha aur mein usay isi tarah pahunchata tha jaise apne kisi ghar wale ko pahchanta hun Yaum Zaghabat ke mauqa par wo mere hath se nikal gaya tha lekin phir bhi mein ne usay qubool karliya aur usay chhe jawan unt diye taham wo us par bhi nakhush hai mein to ye irada kar raha hun ki aayinda kisi shakhs se hadiya qubool na karoon siwaye uske jo Quresh ya Ansar ya Thaqif ya Doss se talluq rakhta ho.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرَةً، فَعَوَّضَهُ منها سِتَّ بَكَرَاتٍ، فَتَسَخَّطَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ فُلَانًا أَهْدَى إِلَيَّ نَاقَةً، وَهِيَ نَاقَتِي، أَعْرِفُهَا كَمَا أَعْرِفُ بَعْضَ أَهْلِي، ذَهَبَتْ مِنِّي يَوْمَ زَغَابَاتٍ، فَعَوَّضْتُهُ سِتَّ بَكَرَاتٍ، فَظَلَّ سَاخِطًا، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ، أَوْ أَنْصَارِيٍّ، أَوْ ثَقَفِيٍّ، أَوْ دَوْسِيٍّ" .