6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9769

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) said: "None of you should prevent his neighbor from placing a piece of wood (or a rafter) on his wall."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص اپنے پڑوسی کو اپنی دیوار پر لکڑی (یا شہتیر) رکھنے سے منع نہ کرے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mein se koi shakhs apne padosi ko apni deewar par lakdi (ya shatir) rakhne se mana na kare.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي عِكْرِمَةَ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَاتِهِ عَلَى جِدَارِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9770

Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him), the Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Whoever shows patience over the hardships and difficulties of Medina, I will bear witness for him on the Day of Judgment and also intercede for him."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص بھی مدینہ منورہ کی مشقتوں اور سختیوں پر صبر کرے گا میں قیامت کے دن اس کے حق میں گواہی بھی دوں گا اور سفارش بھی کروں گا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs bhi Madina Munawwara ki mushkilat aur sakhtiyon par sabar karega main qayamat ke din uske haq mein gawahi bhi dun ga aur sifarish bhi karun ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَدِينَةُ مَنْ صَبَرَ عَلَى شِدَّتِهَا وَلَأْوَائِهَا، كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9771

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was approached by a woman whose husband had divorced her. She wanted to take custody of her child. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Draw lots." The child's father said, "Who can come between me and my child?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), giving the boy the choice, said, "O boy, choose whomever you want to go with." He chose his mother, and she took him with her.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک عورت جسے اس کے شوہر نے طلاق دے دی تھی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی وہ اپنا بچہ لینا چاہتی تھی نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرعہ اندازی کرلو بچے کا باپ کہنے لگا کہ میرے اور میرے بچے کے درمیان کون حائل ہوسکتا ہے؟ نبی ﷺ نے لڑکے کو اختیار دیتے ہوئے فرمایا اے لڑکے ان میں سے جس کے ساتھ جانے کا ارادہ ہو اسے اختیار کرلے اس نے اپنی ماں کو ترجیح دی اور وہ اسے اپنے ساتھ لے گئی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aurat jise uske shohar ne talaq de di thi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui woh apna bachcha lena chahti thi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qurrah andazi karlo bachche ka baap kehne laga ki mere aur mere bachche ke darmiyan kaun hail hosakta hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne larke ko ikhtiyar dete hue farmaya aye larke in mein se jis ke sath jaane ka iradah ho use ikhtiyar karle usne apni maan ko tarjih di aur woh use apne sath le gayi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا، فَأَرَادَتْ أَنْ تَأْخُذَ وَلَدَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " اسْتَهِمَا فِيهِ"، فَقَالَ الرَّجُلُ: مَنْ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِي؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لِلِابْنِ:" اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ". فَاخْتَارَ أُمَّهُ فَذَهَبَتْ بِهِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9772

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Any group of people that sits for the remembrance of Allah is surrounded by angels, mercy covers them, tranquility descends upon them, and Allah mentions them in the presence of those who are with Him.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے شہادۃً مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا لوگوں کی جو جماعت بھی اللہ کا ذکر کرنے کے لئے بیٹھتی ہے فرشتے اسے گھیر لیتے ہیں ان پر سکینہ نازل ہوتا ہے رحمت انہیں ڈھانپ لیتی ہے اور اللہ ان کا تذکرہ ملأ اعلیٰ میں کرتا ہے۔

Hazrat Abu Huraira raziallahu anhu aur Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se shahadatan marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya logon ki jo jamaat bhi Allah ka zikr karne ke liye baithti hai farishte use gher lete hain un par sakina nazil hota hai rahmat unhen dhanp leti hai aur Allah un ka tazkira mala aala mein karta hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ إِسْرَائِيلُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّهُمَا شَهِدَا لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " مَا قَعَدَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمْ الْمَلَائِكَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمْ السَّكِينَةُ، وَتَغَشَّتْهُمْ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمْ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9773

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Whoever frees a believing slave, Allah will save all the parts of his body from the Fire, for all the parts of the slave's body. For his private parts, his private parts will be saved; for his hand, his hand will be saved; and for his foot, his foot will be saved." When 'Ali bin Al-Husain heard that, he called his slave and set him free.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرے، اللہ اس غلام کے ہر عضو کے بدلے میں آزاد کرنے والے کے ہر عضو کو جہنم سے آزاد فرما دیں گے حتی کہ ہاتھ کے بدلے میں ہاتھ کو اور پاؤں کے بدلے میں پاؤں کو اور شرمگاہ کے بدلے میں شرمگاہ کو۔ یہ حدیث سن کر علی بن حسین رحمہ اللہ نے اپنے غلام کو بلا کر اسے آزاد کردیا۔

Hazrat Abu Huraira RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya jo shakhs kisi musalman gulam ko azad kare, Allah us gulam ke har uzv ke badle mein azad karne wale ke har uzv ko jahannam se azad farma den ge hatta keh hath ke badle mein hath ko aur paon ke badle mein paon ko aur sharamgah ke badle mein sharamgah ko. Yeh hadees sun kar Ali bin Hussain RA ne apne gulam ko bula kar use azad kar diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ سَعِيدِ ابْنِ مَرْجَانَةَ ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً، كَانَ لَهُ بِعِتْقِ كُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوٌ مِنَ النَّارِ" . حَتَّى ذَكَرَ الْفَرْجَ، قَالَ: فَدَعَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ غُلَامًا لَهُ، فَأَعْتَقَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9774

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "When a person gets up from his spot, the one who has most right to it is the one who was there first."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی شخص اپنی جگہ سے اٹھ کر جائے تو واپس آنے کے بعد اس جگہ کا سب سے زیادہ حقدار وہی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi shakhs apni jagah se uth kar jaye to wapas aane ke bad us jagah ka sab se zyada haqdar wohi hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ، ثُمَّ رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9775

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: “No woman should make her bare body touch the body of another woman, and no man should make his bare body touch the body of another man, except for a father and his son."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کوئی عورت دوسری عورت کے ساتھ اپنا برہنہ جسم نہ لگائے اسی طرح کوئی مرد دوسرے مرد کے ساتھ ایسا نہ کرے سوائے باپ بیٹے کے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya koi aurat dusri aurat ke sath apna barahna jism na lagaye isi tarah koi mard dusre mard ke sath aisa na kare siwaye baap bete ke.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَلَا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، إِلَّا الْوَلَدُ وَالْوَالِدَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9776

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: “Two things make an old man youthful: love of life and love of wealth.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا بوڑھے آدمی میں دو چیزوں کی محبت جوان ہوجاتی ہے لمبی زندگانی اور مال و دولت کی فراوانی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya budhe aadmi mein do cheezon ki mohabbat jawan hojati hai lambi zindagani aur maal o daulat ki faravani.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ: جَمْعِ الْمَالِ، وَطُولِ الْحَيَاةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9777

Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace be upon him) led me in prayer and he forgot something during the prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے انہیں نماز پڑھائی نماز کے دوران نبی کریم ﷺ کو سہو ہوگیا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen namaz parhai, namaz ke doran Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sahu hogaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ :" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا، فَلَمَّا سَلَّمَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9778

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "So-and-so prays at night and steals during the day." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied: "Soon his prayer and recitation will prevent him from doing this."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ فلاں آدمی رات کو نماز پڑھتا ہے اور دن کو چوری کرتا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا عنقریب اس کی نماز و تلاوت اسے اس کام سے روک دے گی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se manqool hai ki aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein hazir hua aur kehne laga ki falan aadmi raat ko namaz parhta hai aur din ko chori karta hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya anqareeb uski namaz o tilawat use is kaam se rok degi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا يُصَلِّي بِاللَّيْلِ، فَإِذَا أَصْبَحَ سَرَقَ. قَالَ:" إِنَّهُ سَيَنْهَاهُ مَا يَقُولُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9779

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) carrying Imam Hasan (may Allah be pleased with him) on his shoulder and the saliva of Imam Hasan (may Allah be pleased with him) was flowing onto the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا کہ آپ ﷺ نے حضرت امام حسن رضی اللہ عنہ کو اپنے کندھے پر اٹھا رکھا ہے اور ان کا لعاب نبی کریم ﷺ پر بہہ رہا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Imam Hasan (رضي الله تعالى عنه) ko apne kandhe par utha rakha hai aur unka laab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par beh raha hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَامِلًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ، وَلُعَابُهُ يَسِيلُ عَلَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9780

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave me be as long as I leave you be. Those who came before you were ruined because of their excessive questioning and their disagreeing with their Prophets. So do not ask me about things I have not told you about. And follow my instructions and adhere to my limits, and do what you are ordered to do to the best of your ability."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تک کسی مسئلے کو بیان کرنے میں تمہیں چھوڑے رکھوں اس وقت تک تم بھی مجھے چھوڑے رکھو اس لئے کہ تم سے پہلی امتیں بکثرت سوال کرنے اور اپنے انبیاء (علیہم السلام) سے اختلاف کرنے کی وجہ سے ہی ہلاک ہوئی تھیں میں تمہیں جس چیز سے روکوں اس سے رک جاؤ اور جس چیز کا حکم دوں اسے اپنی طاقت کے مطابق پورا کرو۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tak kisi masle ko bayan karne mein tumhein chhore rakhun us waqt tak tum bhi mujhe chhore rakho is liye keh tum se pehli ummaten bakasrat sawal karne aur apne ambia alaihim assalam se ikhtilaf karne ki wajah se hi halaak hui thin mein tumhein jis cheez se rokun us se ruk jao aur jis cheez ka hukum dun use apni taqat ke mutabiq pura karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَاتَّبِعُوهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَمْرٍ فَاجْتَنِبُوهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9781

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) would observe a brief silence between the Takbirat-ul-Ihram (the opening Takbir of prayer) and the recitation.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ تکبیر تحریمہ کہنے کے بعد تکبیر اور قراءۃ کے درمیان کچھ دیر کے لئے سکوت فرماتے تھے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) takbeer e tahreimah kehne ke baad takbeer aur qira'at ke darmiyaan kuch der ke liye sukut farmate thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ :" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ لَهُ سَكْتَةٌ فِي الصَّلَاةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9782

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (SAW) said, "Our Lord wonders at those people who will be dragged to Paradise in chains." (Their deeds would be leading them to Hell, but Allah's Mercy would be taking them towards Paradise).


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہمارے رب کو اس قوم پر تعجب ہوتا ہے جسے زنجیروں میں جکڑ کر جنت کی طرف لے جایا جاتا ہے۔ (ان کے اعمال انہیں جہنم کی طرف لے جا رہے ہوتے ہیں لیکن اللہ کی نظر کرم انہیں جنت کی طرف لے جا رہی ہوتی ہے)

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hamare Rab ko is qaum par ta'ajjub hota hai jise zanjeeron mein jakar kar Jannat ki taraf le jaya jata hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " عَجِبَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قَوْمٍ يُقَادُونَ إِلَى الْجَنَّةِ فِي السَّلَاسِلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9783

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "Seek refuge with Allah from the tribulations of the seventies and from the rule of children."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ستر کی دہائی اور بچوں کی حکومت سے اللہ کی پناہ مانگا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sattar ki dahai aur bachon ki hukoomat se Allah ki panaah maanga karo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ، وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9784

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that once, Tufail bin Amr Dausi (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with his companions and said: "O Messenger of Allah, the people of the tribe of Daus persist in disobedience and denial." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed: "O Allah! Guide the tribe of Daus and bring them here."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ طفیل بن عمرو دوسی رضی اللہ عنہ اپنے ساتھیوں کے ہمراہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے کہ قبیلہ دوس کے لوگ نافرمانی اور انکار پر ڈٹے ہوئے ہیں نبی کریم ﷺ نے یہ دعاء فرمائی کہ اے اللہ! قبیلہ دوس کو ہدایت عطا فرما اور انہیں یہاں پہنچا۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba Tufail bin Amr Dausi razi Allah anhu apne saathiyon ke hamrah Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur kahne lage ki qabeela Daus ke log nafarmani aur inkar par date hue hain Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye dua farmaee ki aye Allah qabeela Daus ko hidayat ata farma aur unhen yahan pahuncha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الطُّفَيْلُ وَأَصْحَابُهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: إِنَّ دَوْسًا قَدْ اسْتَعْصَتْ. قَالَ: " اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا، وَأْتِ بِهِمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9785

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever among the Muslims supplicates Allah with his face to the ground, Allah will certainly grant him his request, either soon or store it for him for the Hereafter."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو مسلمان اپنا چہرہ اللہ کے سامنے گاڑ کر کسی چیز کا سوال کرتا ہے اللہ اسے وہ چیز ضرور عطاء فرماتا ہے خواہ جلدی عطاء کرے یا اس کے لئے ذخیرہ کر کے رکھ لے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo musalman apna chehra Allah ke samne gaadh kar kisi cheez ka sawal karta hai Allah use wo cheez zaroor ataa farmata hai chahe jaldi ataa kare ya uske liye zakhira kar ke rakh le.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ عَمِّهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي مَسْأَلَةٍ، إِلَّا أَعْطَاهَا إِيَّاهُ، إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَهَا لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9786

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him), once when the Iqamah (call to prayer) was being recited, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived and stood in his place. When the Takbir (saying 'Allahu Akbar' to start the prayer) was about to be said, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand to the Companions (may Allah be pleased with them) to stay where they were, and he left. When he returned, drops of water were dripping from his head. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer. And after finishing the prayer, he said, "Ghusl (ritual bath) was obligatory on me, but I forgot to perform it."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نماز کی اقامت ہونے لگی نبی کریم ﷺ بھی تشریف لے آئے اور اپنے مقام پر کھڑے ہوگئے جب تکبیر ہونے لگی تو نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو ہاتھ کے اشارے سے فرمایا کہ تم لوگ یہیں ٹھہرو اور نبی کریم ﷺ تشریف لے گئے جب واپس آئے تو سر سے پانی کے قطرات ٹپک رہے تھے پھر آپ ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی۔ اور نماز سے فارغ ہو کر فرمایا مجھ پر غسل واجب تھا لیکن میں غسل کرنا بھول گیا تھا۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba namaz ki aqamat hone lagi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashreef le aaye aur apne muqam par kharay hogaye jab takbeer hone lagi to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ko hath ke ishare se farmaya ki tum log yaheen thehro aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le gaye jab wapas aaye to sar se pani ke qatrat tapak rahe thay phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen namaz parhai aur namaz se farigh ho kar farmaya mujh par ghusl wajib tha lekin main ghusl karna bhul gaya tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَمَّا كَبَّرَ انْصَرَفَ، وَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ، أَيْ كَمَا أَنْتُمْ ثُمَّ خَرَجَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: " إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا، فَنَسِيتُ أَنْ أَغْتَسِلَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9787

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him) describing the appearance of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "He (peace and blessings of Allah be upon him) had thick and long eyelashes, and full hands. The distance between his shoulders was wide. He (peace and blessings of Allah be upon him) would turn facing you fully, and would turn away fully. May my parents be sacrificed for him, he was neither a vulgar speaker, nor did he behave shamelessly or create a scene in the marketplaces."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ نبی کریم ﷺ کا حلیہ بیان کرتے ہوئے فرماتے تھے کہ آپ ﷺ کے ہاتھ بھرے ہوئے آنکھوں کی پلکیں لمبی اور گھنی اور دونوں کندھوں کے درمیان فاصلہ تھا آپ ﷺ پوری طرح متوجہ ہوتے اور پوری طرح رخ پھیرتے میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں وہ فحش گو یا بتکلف بےحیاء نہ بنتے تھے اور نہ ہی بازاروں میں شور مچاتے پھرتے تھے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka Haliya bayan karte hue farmate thy ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath bhare hue aankhon ki palkain lambi aur ghani aur donon kandhon ke darmiyan fasla tha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) puri tarah mutawajja hote aur puri tarah rukh pherte mere maan baap aap par qurban hon woh fahish go ya batakluf behaya na bante thy aur na hi bazaron main shor machate pherte thy.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ . ح وَرَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَنْعَتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " كَانَ شَبْحَ الذِّرَاعَيْنِ، أَهْدَبَ أَشْفَارِ الْعَيْنَيْنِ، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، يُقْبِلُ إِذَا أَقْبَلَ جَمِيعًا، وَيُدْبِرُ إِذَا أَدْبَرَ جَمِيعًا" . قَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ: بِأَبِي وَأُمِّي، " لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا، وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَلَا سَخَّابًا بِالْأَسْوَاقِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9788

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about Surah Fatiha: "This is the essence of the Quran, this is the seven repeated verses, and this is the Great Quran."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے سورت فاتحہ کے بارے میں فرمایا یہی ام القرآن ہے یہی سبع مثانی اور یہی قرآن عظیم ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Surah Fatiha ke baare mein farmaya yahi Umm ul Quran hai yahi Sab'a Masani aur yahi Quran Azeem hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ . ح وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي أُمِّ الْقُرْآنِ: " هِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ، وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي، وَهِيَ الْقُرْآنُ الْعَظِيمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9789

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "When a slave (of Allah) fulfills the rights of Allah and the rights of his master, he will get a double reward for every deed."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب کوئی غلام اللہ اور اپنے آقا دونوں کے حقوق کو ادا کرتا ہے تو اسے ہر عمل پر دہرا اجر ملتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab koi ghulam Allah aur apne aqa donon ke haqooq ko ada karta hai to usay har amal per dohra ajr milta hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَهَاشِمٌ , قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ: لَوْلَا أَمْرَانِ لَأَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ مَمْلُوكًا، وَذَلِكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا خَلَقَ اللَّهُ عَبْدًا يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ، وَحَقَّ سَيِّدِهِ، إِلَّا وَفَّاهُ اللَّهُ أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ" . قَالَ يَزِيدُ: إِنَّ الْمَمْلُوكَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَصْنَعَ فِي مَالِهِ شَيْئًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9790

Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace be upon him) said about Surah Al-Fatihah, "This is the mother of the Quran and the mother of the Book, and it is the seven oft-repeated verses."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے سورت فاتحہ کے بارے میں فرمایا یہی ام القرآن اور ام الکتاب ہے، یہی سبع مثانی ہے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne Surah Fatiha ke bare mein farmaya yahi Umm ul Quran aur Umm ul Kitab hai, yahi Sab'a Masani hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ، أُمُّ الْقُرْآنِ، وَأُمُّ الْكِتَابِ , وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9791

It is narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Soon you will eagerly desire leadership, but it will be a source of regret on the Day of Judgment. So, it is best in its beginning, but worst in its end.”


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضور نبی مکرم، سرور دوعالم ﷺ نے ارشاد فرمایا عنقریب تم لوگ حکمرانی کی خواہش اور حرص کروگے لیکن یہ حکمرانی قیامت کے دن باعث حسرت و ندامت ہوگی پس وہ بہترین دودھ پلانے اور بدترین دودھ چھڑانے والی ہے۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ki Huzoor Nabi Mukarram, Sarwar-e-Do Alam (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya anqarib tum log hukmarani ki khwahish aur hirss karoge lekin yeh hukmarani qayamat ke din baais hasrat o nadamat hogi pas wo behtarin doodh pilane aur badtareen doodh chhudane wali hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الْإِمَارَةِ، وَسَتَصِيرُ نَدَامَةً، وَحَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَنْعِمَتِ الْمُرْضِعَةُ، وبِئْسَتِ الْفَاطِمَةُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9792

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Noble Prophet (peace be upon him) once said that there was a meeting between Hazrat Adam and Hazrat Musa (peace be upon them) in the world of souls. Hazrat Musa (peace be upon him) said, "You are the same Adam whom Allah created with His own hands, placed in His paradise, made the angels prostrate to you, and then you committed that act?" Hazrat Adam (peace be upon him) replied, "Are you the same one whom Allah spoke to and revealed the Torah upon?" Hazrat Musa (peace be upon him) replied, "Yes." Upon this, Hazrat Adam (peace be upon him) overcame Hazrat Musa (peace be upon him).


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ عالم ارواح میں حضرت آدم و موسیٰ (علیہم السلام) کی باہم ملاقات ہوگئی حضرت موسیٰ علیہ السلام کہنے لگے کہ آپ وہی آدم ہیں کہ اللہ نے آپ کو اپنے دست قدرت سے پیدا کیا اپنی جنت میں آپ کو ٹھہرایا اپنے فرشتوں سے آپ کو سجدہ کروایا پھر آپ نے یہ کام کردیا؟ حضرت آدم علیہ السلام نے فرمایا کیا تم وہی ہو جس سے اللہ نے کلام کیا اور اس پر تورات نازل فرمائی؟ حضرت موسیٰ علیہ السلام نے عرض کیا جی ہاں حضرت آدم علیہ السلام نے فرمایا کیا میری پیدائش سے قبل یہ حکم لکھا ہوا تم نے تورات میں پایا ہے؟ انہوں نے کہا جی ہاں! اس طرح حضرت آدم علیہ الصلاۃ والسلام حضرت موسیٰ علیہ السلام پر غالب آگئے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek martaba Aalam Arwah mein Hazrat Adam o Musa Alaihissalam ki baham mulaqat hogayi. Hazrat Musa Alaihissalam kahne lage ki aap wohi Adam hain ke Allah ne aap ko apne dast qudrat se paida kiya apni jannat mein aap ko thehraya apne farishton se aap ko sajda karwaya phir aap ne ye kaam kardiya? Hazrat Adam Alaihissalam ne farmaya kya tum wohi ho jisse Allah ne kalaam kiya aur is par torah nazil farmayi? Hazrat Musa Alaihissalam ne arz kiya ji haan. Hazrat Adam Alaihissalam ne farmaya kya meri paidaish se pehle ye hukum likha hua tumne torah mein paya hai? Unhon ne kaha ji haan! Is tarah Hazrat Adam Alaihissalam Hazrat Musa Alaihissalam par ghalib agaye.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: " اخْتَصَمَ آدَمُ , وَمُوسَى عليهما السلام، فَخَصَمَ آدَمُ مُوسَى، فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَشْقَيْتَ النَّاسَ، وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِكَلَامِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ؟ أَلَيْسَ تَجِدُ فِيهَا أَنْ قَدْ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ قَالَ: بَلَى" . قَالَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، قَالَ مُحَمَّدٌ: يَكْفِينِي أَوَّلُ الْحَدِيثِ، فَخَصَمَ آدَمُ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَام.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9793

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said to Banu Abd al-Muttalib, "O Banu Abd al-Muttalib, buy yourselves from Allah! O Banu Hashim, buy yourselves from Allah! O Banu Abd Manaf, buy yourselves from Allah! O Prophet of Allah, (addressing himself) buy yourself from Allah! O Fatima, daughter of Muhammad, buy yourself from Allah! For I have no power (to save you) from Allah in anything except that you may ask me (for worldly wealth)."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے بنوعبدالمطلب سے فرمایا کہ اے بنی عبد المطلب اپنے آپ کو اللہ سے خرید لو اے بنی ہاشم اپنے آپ کو اللہ سے خرید لو اے بنی عبدمناف اپنے آپ کو اللہ سے خرید لو اے پیغمبر اللہ کی پھوپھی ام زبیر اور اے فاطمہ بنت محمد ﷺ اپنے آپ کو اللہ سے خرید لو کیونکہ میں اللہ کی طرف سے تمہارے لئے کسی چیز کا اختیار نہیں رکھتا البتہ تم جو چاہو مجھ سے (مال و دولت) مانگ سکتی ہو۔

Hazrat Abu Hurairah Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bani Abdul Muttalib se farmaya keh aye Bani Abdul Muttalib apne aap ko Allah se khareed lo aye Bani Hashim apne aap ko Allah se khareed lo aye Bani Abd e Manaf apne aap ko Allah se khareed lo aye paighambar Allah ki phoophi Umm e Zabeer aur aye Fatima bint e Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) apne aap ko Allah se khareed lo kyunki main Allah ki taraf se tumhare liye kisi cheez ka ikhtiyar nahi rakhta albatta tum jo chaho mujh se maal o daulat maang sakti ho.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ، وَيَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ، اشْتَرِيَا أَنْفُسَكُمَا مِنَ اللَّهِ لَا أُغْنِي عَنْكُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، سَلَانِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9794

Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand Muhammad's soul is, a time will come upon you when the dearest thing to one of you will be seeing me, more beloved to him than his family, his wealth and his children."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے تم میں سے کسی پر ایک دن ایسا بھی آئے گا جب اس کے نزدیک مجھے دیکھنا اپنے اہل خانہ اور اپنے مال و دولت سے زیادہ محبوب ہوگا۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai tum mein se kisi par ek din aisa bhi aaye ga jab us ke nazdeek mujhe dekhna apne ahl khana aur apne maal o daulat se ziada mahboob hoga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:" وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أَحَدِكُمْ يَوْمٌ لَأَنْ يَرَانِي، ثُمَّ لَأَنْ يَرَانِي أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَهُ مِثْلُ أَهْلِهِ وَمَالِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9795

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A woman can never stay on one trait. She is like a rib bone. If you try to straighten it, you will break it. And if you leave it as it is, you will benefit from it despite its crookedness."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا عورت ایک خصلت پر کبھی نہیں رہ سکتی وہ تو پسلی کی طرح ہوتی ہے اگر تم اسے سیدھا کرنے کی کوشش کروگے تو اسے توڑ ڈالو گے اور اگر اسے اس کے حال پر چھوڑ دوگے تو اس کے اس ٹیڑھے پن کے ساتھ ہی اس سے فائدہ اٹھا لوگے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Aurat ek khaslat par kabhi nahi reh sakti woh to pasli ki tarah hoti hai agar tum usay seedha karne ki koshish karoge to usay tod dalo ge aur agar usay uske hal par chhor doge to uske is tedhe pan ke sath hi us se faidah utha loge.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا تَسْتَقِيمُ لَكَ الْمَرْأَةُ عَلَى خَلِيقَةٍ وَاحِدَةٍ، إِنَّمَا هِيَ كَالضِّلَعِ إِنْ تُقِمْهَا تَكْسِرْهَا، وَإِنْ تَتْرُكْهَا تَسْتَمْتِعْ بِهَا، وَفِيهَا عِوَجٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9796

It was narrated from Abu Huraira that the Prophet (ﷺ) led us in the Zuhr (prayer) and there was a man in the back rows who was not praying properly. When the Prophet (ﷺ) finished the prayer with Taslim, he called him and said, “Do you not fear Allah? How were you praying? Do you people think that your movements are hidden from me? By Allah! I see you behind me just as I see you in front of me."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ہمیں نماز ظہر پڑھائی پچھلی صفوں میں ایک آدمی کھڑا تھا جو نماز صحیح طریقے سے نہیں پڑھ رہا تھا نبی کریم ﷺ جب سلام پھیر کر فارغ ہوئے تو اسے پکار کر فرمایا کہ تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟ تم کیسی نماز پڑھ رہے تھے؟ تم لوگ یہ سمجھتے ہو کہ تمہاری حرکات مجھ پر مخفی رہتی ہیں بخدا! میں تمہیں اپنے پیچھے بھی اسی طرح دیکھتا ہوں جیسے اپنے سامنے سے دیکھتا ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein namaz zuhar parhayi pichli safo mein ek aadmi khara tha jo namaz sahi tareeqay se nahi parh raha tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab salam phir kar farigh huye to use pukar kar farmaya ke tum Allah se nahi darte? Tum kaisi namaz parh rahe the? Tum log ye samajhte ho ke tumhari harkat mujh par makhfi rehti hain? Khuda! Mein tumhein apne peeche bhi isi tarah dekhta hun jaise apne samne se dekhta hun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، وَفِي مُؤَخَّرِ الصُّفُوفِ رَجُلٌ فَأَسَاءَ الصَّلَاةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ، نَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا فُلَانُ، أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ؟، أَلَا تَرَى كَيْفَ تُصَلِّي؟، إِنَّكُمْ تَرَوْنَ أَنَّهُ يَخْفَى عَلَيَّ شَيْءٌ مِمَّا تَصْنَعُونَ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَى مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9797

It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The best of women among those who ride camels are the women of Quraysh. They are the most compassionate towards their children in their childhood and the greatest protectors of their husbands' property.


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اونٹ پر سواری کرنے والی عورتوں میں سب سے بہترین عورتیں قریش کی ہیں جو بچپن میں اپنی اولاد پر شفیق اور اپنے شوہر کی اپنی ذات میں سب سے بڑی محافظ ہوتی ہیں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya unt par sawari karne wali auraton mein sab se behtarin auraten Quresh ki hain jo bachpan mein apni aulad par shafiq aur apne shohar ki apni zaat mein sab se badi muhafiz hoti hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9798

Narrated by Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A needy person is not the one who is given one or two dates or one or two morsels of food and turns away. Rather, a needy person is the one who does not ask from people (for his need) and whose need is not known to others so that they may spend on him.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسکین وہ نہیں ہوتا جسے ایک دو کھجوریں یا ایک دو لقمے لوٹا دیں اصل مسکین وہ ہوتا ہے جو لوگوں سے سوال بھی نہ کرے اور دوسروں کو بھی اس کی ضروریات کا علم نہ ہو کہ لوگ اس پر خرچ ہی کردیں۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya miskeen woh nahi hota jise ek do khajoorein ya ek do luqme luta dein asl miskeen woh hota hai jo logon se sawal bhi na kare aur doosron ko bhi is ki zarooriyaat ka ilm na ho ke log is par kharch hi kar dein.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِنَّ الْمِسْكِينَ لَيْسَ بِالَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ، وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُعْطَى" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9799

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said: "When one of you strikes another, let him avoid striking him on the face."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص کسی کو مارے تو چہرے پر مارنے سے اجتناب کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum mein se koi shakhs kisi ko maare to chehre par maarne se ijtinab kare.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة . وَمُحَمَّدٌ ، عمن سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ السَّمَّانَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9800

It was narrated by Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is a gate in Paradise for every deed, and the doers of those deeds will be called from there. So there will be a gate for those who fast, and its name will be Rayyan.” Hazrat Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) asked, “O Messenger of Allah, will anyone be called from all the gates?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “Yes, and I hope that you will be one of them.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہر عمل والوں کے لئے جنت کا ایک دروازہ مقرر ہے جہاں سے انہیں پکارا جائے چنانچہ روزہ داروں کے لئے بھی ایک دروزاہ ہوگا جس کا نام ریان ہے۔ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول ﷺ کیا کسی آدمی کو سارے دروازوں سے بھی بلایا جائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں اور مجھے امید ہے کہ آپ بھی ان لوگوں میں سے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har amal walon ke liye Jannat ka ek darwaza muqarrar hai jahan se unhen pukara jayega chunanche rozadaron ke liye bhi ek darwaza hoga jis ka naam Rayyan hai. Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) kya kisi aadmi ko sare darwazon se bhi bulaya jayega? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan aur mujhe umeed hai ki aap bhi un logon mein se hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لِكُلِّ أَهْلِ عَمَلٍ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يُدْعَوْنَ بِذَلِكَ الْعَمَلِ، وَلِأَهْلِ الصِّيَامِ بَابٌ يُدْعَوْنَ مِنْهُ، يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ"، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ أَحَدٌ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا؟، قَالَ:" نَعَمْ، وَأَنَا أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9801

It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: A prophet once camped under a tree. An ant bit him. He ordered his belongings to be removed from there and set fire to the entire ant colony. Allah revealed to him: 'Why did you not punish just one ant? (Only one ant bit you, not all of them).'


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک نبی نے کسی درخت کے نیچے پڑاؤ کیا انہیں کسی چیونٹی نے کاٹ لیا انہوں نے اپنے سامان کو وہاں سے ہٹانے کا حکم دیا اور چیونٹیوں کے پورے بل کو آگ لگا دی اللہ نے ان کے پاس وحی بھیجی کہ ایک ہی چیونٹی کو کیوں نہ سزا دی؟ (صرف ایک چیونٹی نے کاٹا تھا سب نے تو نہیں)

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek nabi ne kisi darakht ke neeche padav kiya unhen kisi cheonti ne kaat liya unhon ne apne saman ko wahan se hatane ka hukm diya aur cheention ke poore bill ko aag laga di Allah ne unke pass wahi bheji ki ek hi cheonti ko kyun na saza di (sirf ek cheonti ne kata tha sab ne to nahin).

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ، فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ، فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ بِالنَّارِ، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ: فَهَلَّا نَمْلَةً وَاحِدَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9802

Narrated by Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah, I ask You for a promise that You will never break with me. As a human being, if I have harmed any Muslim, cursed him, whipped him, or insulted him, then make it a means of mercy, purification, and closeness to You for that person on the Day of Judgment.


Grade: Hasan

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اے اللہ میں تجھ سے یہ وعدہ لیتا ہوں جس کی تو مجھ سے کبھی خلاف ورزی نہیں کرے گا میں نے انسان ہونے کے ناطے جس مسلمان کو کوئی اذیت پہنچائی ہو یا اسے برا بھلا کہا ہو یا اسے کوڑے مارے ہوں یا اسے لعنت کی ہو تو اس شخص کے حق میں اسے باعث رحمت و تزکیہ اور قیامت کے دن اپنی قربت کا سبب بنا دے۔

Hazrat Abusaeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) aur Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah main tujh se ye wada leta hun jis ki tu mujh se kabhi khilaf warzi nahi kare ga maine insan hone ke nate jis musalman ko koi aziyat pahunchai ho ya use bura bhala kaha ho ya use koore maare hon ya use lanat ki ho to is shakhs ke haq mein use baais e rehmat o tazkiya aur qiyamat ke din apni qurbat ka sabab bana de.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدٍ ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: لَمْ يُضْبَطْ إِسْنَادُهُ إِنَّمَا هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيُّ، وَهُوَ صَاحِبُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَبُو الْهَيْثَمِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ أَوْ لَعَنْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَصَلَاةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9803

Abu Salma said: I saw Abu Huraira reciting Surah Inshiqaq and he prostrated when he reached the verse of prostration. I said: I have not seen you prostrating in this Surah before. He replied: I would not have prostrated if I had not seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prostrating in it.


Grade: Hasan

ابوسلمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے سورت انشقاق کی تلاوت کی اور آیت سجدہ پر پہنچ کر سجدہ تلاوت کیا میں نے عرض کیا کہ میں نے آپ کو اس سورت میں سجدہ کرتے ہوئے نہیں دیکھا؟ انہوں نے فرمایا کہ اگر میں نے نبی کریم ﷺ کو اس میں سجدہ کرتے ہوئے نہ دیکھا ہوتا تو میں بھی سجدہ نہ کرتا۔

AbuSalma kahte hain ki ek martaba Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu ko dekha ki unhon ne Surah Inshiqaq ki tilawat ki aur ayat Sajda par pahunch kar Sajda tilawat kiya main ne arz kiya ki maine aap ko is Surah mein Sajda karte hue nahi dekha? Unhon ne farmaya ki agar maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is mein Sajda karte hue na dekha hota to main bhi Sajda na karta.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، فَقُلْتُ: سَجَدْتَ فِي سُورَةٍ مَا يُسْجَدُ فِيهَا، قَالَ:" إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِيهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9804

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (PBUH) said: “When the Imam says: ‘Ghair-il-Maghdubi ‘Alahim Wa La Dhalleen (not of those who earned Your Anger, nor of those who went astray),’ then you must say, ‘Ameen,’ for if someone’s ‘Ameen’ coincides with that of the angels, then his past sins will be forgiven.”


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب امام غیر المغضوب علیہم و لا الضالین کہہ لے تو مقتدی اس پر آمین کہے کیونکہ جس شخص کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہوجائے اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف ہوجائیں گے۔

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jab Imam Ghair-ul-Maghdoobi Alaihim Wa La-d-Dallin kah le to muqtadi is par aamin kahe kyunki jis shakhs ki aamin farishton ki aamin ke muwafiq ho jaye uske guzishta sare gunah maaf ho jayenge.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِذَا قَالَ الْقَارِئُ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، فَقَالَ: مَنْ خَلْفَهُ آمِينَ، فَوَافَقَ ذَلِكَ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ: آمِينَ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9805

Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah has not permitted anything like He has permitted His Prophet to recite the Qur'an with Tarannum (sweetness and melody).


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ نے کسی چیز کی ایسی اجازت نہیں دی جیسی اپنے نبی کو قرآن کریم ترنم کے ساتھ پڑھنے کی اجازت دی ہے۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ne kisi cheez ki aisi ijazat nahin di jaisi apne nabi ko Quran Kareem tarannum ke sath parhne ki ijazat di hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَا أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِشَيْءٍ كَإِذْنِهِ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآن، يَجْهَرُ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9806

Narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the mosque and heard a man reciting the Quran. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Who is this?" The people said, "Abdullah bin Qais (Abu Musa Ash'ari)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has been given a voice like that of Prophet David (peace be upon him)."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ مسجد میں داخل ہوئے تو ایک آدمی کی تلاوت کی آواز سنی نبی کریم ﷺ نے پوچھا یہ کون ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ عبداللہ بن قیس (ابو موسیٰ اشعری) نبی کریم ﷺ نے فرمایا انہیں حضرت داؤدعلیہ السلام جیسا سر عطاء کیا گیا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) masjid mein dakhil hue to ek aadmi ki tilawat ki awaz suni Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha yeh kaun hai logon ne bataya ki Abdullah bin Qais (Abu Musa Ashari) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya unhen Hazrat Daud Alaihissalam jaisa sar ataa kiya gaya hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، فَسَمِعَ قِرَاءَةَ رَجُلٍ، فَقَالَ:" مَنْ هَذَا؟"، قِيلَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ، فَقَالَ: " لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9807

It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times a day."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں دن میں روزانہ سو مرتبہ توبہ استغفار کرتا ہوں۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein din mein rozana sau martaba tauba istighfar karta hun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9808

It is narrated in the previous Hadith that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Madinah is a sanctuary. Whoever innovates in it a religious innovation or gives shelter to an innovator or calls someone his master besides his Lord, upon him be the curse of Allah, His angels, and all the people. Allah will not accept from him any obligatory or voluntary act of worship on the Day of Resurrection."


Grade: Hasan

گزشتہ سند ہی سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا مدینہ منورہ حرم ہے جو شخص اس میں کوئی بدعت ایجاد کرے یا کسی بدعتی کو ٹھکانہ دے یا اپنے آقا کے علاوہ کسی اور کو اپنا آقا کہے اس پر اللہ کی فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہے قیامت کے دن اللہ اس سے کوئی فرض یا نفلی عبادت قبول نہ کرے گا۔

Guzishta sanad hi se marvi hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Madina Munawwara haram hai jo shakhs is mein koi bidat ijad kare ya kisi bidati ko thikana de ya apne aqa ke ilawa kisi aur ko apna aqa kahe us par Allah ki farishton ki aur tamam logon ki laanat hai qayamat ke din Allah us se koi farz ya nafli ibadat qubool na kare ga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " الْمَدِينَةُ مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوْلَاهُ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9809

It is narrated in the previous Hadith that Ma'az bin Malik Aslami (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I have committed the sin of adultery." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned his face away upon hearing this. He came from the right side and said the same. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again turned his face away. He then came from the left side and submitted the same. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again turned away. But when he confessed the fourth time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Take him and stone him to death." Sayyiduna Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) took him away. The Companions (may Allah be pleased with them) mentioned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): "When the stones hit him, he ran away." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then why did you not leave him?"


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی سے مروی ہے کہ حضرت ماعز بن مالک اسلمی رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ مجھ سے بدکاری کا گناہ سرزد ہوگیا ہے نبی کریم ﷺ نے یہ سن کر منہ پھیرلیا انہوں نے دائیں جانب سے آ کر یہی کہا نبی کریم ﷺ نے پھر منہ پھیرلیا پھر بائیں جانب سے آ کر یہی عرض کیا نبی کریم ﷺ نے پھر اعراض فرمایا لیکن جب چوتھی مرتبہ بھی انہوں نے اقرار کیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ انہیں لے جا کر ان پر حد رجم جاری کرو صحابہ کرام رضی اللہ عنہ انہیں لے گئے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے ذکر کیا کہ جب انہیں پتھر لگے تو وہ بھاگ رہے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تو پھر تم نے انہیں چھوڑ کیوں نہ دیا؟

Guzishta sanad se hi se marvi hai keh Hazrat Maaz bin Malik Aslami RA Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir huye aur kehne lage Ya Rasulullah SAW mujh se badkari ka gunah sarzad hogaya hai Nabi Kareem SAW ne ye sun kar munh phair liya unhon ne dayen janib se aa kar yahi kaha Nabi Kareem SAW ne phir munh phair liya phir bayen janib se aa kar yahi arz kiya Nabi Kareem SAW ne phir airaz farmaya lekin jab chauthi martaba bhi unhon ne iqrar kiya to Nabi Kareem SAW ne farmaya keh unhen le ja kar un par hadd rajm jari karo Sahaba Karam RA unhen le gaye Sahaba Karam RA ne Nabi Kareem SAW se zikar kiya keh jab unhen pathar lage to woh bhaag rahe the Nabi Kareem SAW ne farmaya to phir tum ne unhen chhor kyun nah diya?

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَ مِنْ شِقِّهِ الْأَيْمَنِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَهُ مِنْ شِقِّهِ الْأَيْسَرِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ. فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ: " انْطَلِقُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ"، وَقَالَ: فَانْطَلَقُوا بِهِ، فَلَمَّا مَسَّتْهُ الْحِجَارَةُ أَدْبَرَ وَاشْتَدَّ، فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ فِي يَدِهِ لَحْيُ جَمَلٍ، فَضَرَبَهُ بِهِ، فَذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِرَارُهُ حِينَ مَسَّتْهُ الْحِجَارَةُ , قَالَ:" فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9810

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The religion (Islam) will remain dominant as long as people hasten to break the fast, because the Jews and Christians delay it until very late."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا دین اس وقت تک غالب رہے گا جب تک لوگ روزہ افطار کرنے میں جلدی کرتے رہیں گے کیونکہ یہودونصاری اسے وقت مقررہ سے بہت مؤخر کردیتے ہیں۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya deen us waqt tak ghalib rahe ga jab tak log roza iftar karne mein jaldi karte rahen ge kyunki yahudonnasara use waqt muqarrara se bahut moakhir kar dete hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا يَزَالُ الدِّينُ ظَاهِرًا مَا عَجَّلَ النَّاسُ الْفِطْرَ، إِنَّ الْيَهُودَ , وَالنَّصَارَى يُؤَخِّرُونَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9811

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: A Muslim man and woman are constantly afflicted with physical, financial or children-related hardships, to the point that when he meets Allah, he is free from all sins.


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مسلمان مرد و عورت پر جسمانی یا مالی یا اولاد کی طرف سے مستقل پریشانیاں آتی رہتی ہیں یہاں تک کہ جب وہ اللہ سے ملتا ہے تو اس کا گناہ بھی باقی نہیں ہوتا۔

guzishta sanad se hi marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya musalman mard o aurat par jismani ya mali ya aulad ki taraf se mustaqil preshaniyan aati rehti hain yahan tak keh jab wo allah se milta hai to uska gunah bhi baqi nahi hota.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " لَا يَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُؤْمِنِ أَوْ الْمُؤْمِنَةِ فِي جَسَدِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ، حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَا عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَةٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9812

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This pulpit of mine will be at one of the gates of Paradise."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرا یہ منبر جنت کے دروازوں میں سے کسی دروازے پر ہوگا۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mera ye mimbar jannat ke darwazon mein se kisi darwaze par hoga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9813

It is narrated from the previous chain that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: On the Day of Resurrection, some of the tribes of Aslam, Ghifar, Muzaynah, and Juhainah will be better in the sight of Allah than Banu Asad, Banu Ghatafan, Hawazin, and Tamim, because these people have horses and camels.


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت کے دن قبیلہ اسلم، غفار اور مزینہ و جہینہ کا کچھ حصہ اللہ کے نزدیک بنو اسد، بنو غطفان و ہوازن اور تمیم سے بہتر ہوگا کیونکہ یہ لوگ گھوڑوں اور اونٹوں والے ہیں۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din qabeela Aslam, Ghaffar aur Muzaina o Juhaina ka kuch hissa Allah ke nazdeek Banu Asad, Banu Ghatfan o Hawazin aur Tamim se behtar hoga kyunki yeh log ghoron aur oonton wale hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابنَ عَمْرو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " غِفَارُ , وَأَسْلَمُ , وَمُزَيْنَةُ , وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ، خَيْرٌ مِنَ الْحَيَّيْنِ الْحَلِيفَيْنِ أَسَدٍ وَغَطَفَانَ , وَهَوَازِنَ وَتَمِيمٍ، فَإِنَّهُمْ أَهْلُ الْخَيْلِ وَالْوَبَرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9814

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever leaves wealth behind, it belongs to his heirs, and whoever leaves children behind, their upbringing is my responsibility."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص مال چھوڑ کر جائے وہ اس کے ورثاء کا ہے اور جو شخص بچے چھوڑ کر جائے ان کی پرورش میرے ذمے ہے۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs maal chhor kar jaye woh uske warisai ka hai aur jo shakhs bache chhor kar jaye un ki parwarish mere zimme hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنِ عَمْرو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ ضِيَاعًا فَإِلَيَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9815

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The person with the lowest rank in Paradise will be the one who will express his desires before Allah. It will be said to him, 'This and this much more is given to you.' And it will be put in his heart to ask for such and such things. And then it will be said..." Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) said that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about this, "This and ten times more will be given to him."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جنت میں سب سے کم درجے کا آدمی وہ ہوگا جو اللہ کے سامنے اپنی تمناؤں کا اظہار کرے گا تو اس سے کہا جائے گا کہ یہ اور اتنا ہی مزید تجھے دیا جاتا ہے اور اس کے دل میں ڈالا جائے گا کہ فلاں فلاں چیز بھی مانگ اور پھر یہ جملہ کہا جائے گا جبکہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے اس کے متعلق فرمایا کہ یہ اور اس سے دس گنا مزید تجھے دیا جاتا ہے۔

Guzishta sand se hi marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jannat mein sab se kam darje ka aadmi wo hoga jo Allah ke samne apni tamannaon ka izhaar kare ga to us se kaha jaye ga keh ye aur itna hi mazeed tujhe diya jata hai aur us ke dil mein dala jaye ga keh falan falan cheez bhi mang aur phir ye jumla kaha jaye ga jab keh Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu farmate hain keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke mutalliq farmaya keh ye aur us se das guna mazeed tujhe diya jata hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً مَنْ يَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ , فَيُقَالُ: لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ إِلَّا أَنَّهُ يُلَقيَّ، فَيُقَالُ لَهُ: كَذَا وَكَذَا، فَيُقَالُ: لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ" . فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:" فَيُقَالُ: لَكَ ذَلِكَ , وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9816

It is narrated in a previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Once there was a debate between Paradise and Hell. Paradise said, "Will only the poor and lowly people enter me?" And Hell said, "Will only the tyrants and the arrogant enter me?" Allah said to Hell, "You are My punishment, and I will punish whomever I will through you." And to Paradise He said, "You are My mercy, and I will bestow mercy upon whomever I will through you."


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ جنت اور جہنم میں باہمی مباحثہ ہوا جنت کہنے لگی کہ مجھ میں صرف فقراء اور کم تر حیثیت کے لوگ داخل ہوں گے؟ اور جہنم کہنے لگی کہ مجھ میں صرف جابر اور متکبر لوگ داخل ہوں گے؟ اللہ نے جہنم سے فرمایا کہ تو میرا عذاب ہے میں جسے چاہوں گا تیرے ذریعے اسے سزا دوں گا اور جنت سے فرمایا کہ تو میری رحمت ہے میں جس پر چاہوں گا تیرے ذریعے رحم کروں گا

Guzishta sanad se hi marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne farmaya ek martaba Jannat aur Jahannam mein bahami mubahesa hua Jannat kehne lagi ke mujh mein sirf fuqra aur kam tar haisiyat ke log dakhil honge? Aur Jahannam kehne lagi ke mujh mein sirf jabir aur mutakabbir log dakhil honge? Allah ne Jahannam se farmaya ke tu mera azab hai mein jise chahoon ga tere zariye use saza dun ga aur Jannat se farmaya ke tu meri rehmat hai mein jis par chahoon ga tere zariye reham karoon ga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " احْتَجَّتِ النَّارُ وَالْجَنَّةُ، فَقَالَتِ النَّارُ: يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ. وَقَالَتِ الْجَنَّةُ: يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ. فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ. وَقَالَ لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ شِئْتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9817

It is narrated in the previous Hadith that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If I had a mountain of gold, it would please me to spend it all in the way of Allah, and not let three days pass with even a single dinar or dirham remaining with me, except for what I keep to repay my debts.


Grade: Hasan

گزشتہ سند سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر میرے پاس احد پہاڑ سونے کا بن کر آجائے تو مجھے اس میں خوشی ہوگی کہ اسے اللہ کے راستہ میں خرچ کردوں اور تین دن بھی مجھ پر نہ گذرنے پائیں کہ ایک دینار یا درہم بھی میرے پاس باقی نہ بچے سوائے اس چیز کے جو میں اپنے اوپر واجب الاداء قرض کی ادائیگی کے لئے روک لوں۔

Guzishta sanad se hi marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar mere pass uhud pahar sone ka ban kar aajaye to mujhe is mein khushi hogi keh use Allah ke raaste mein kharch kardoon aur teen din bhi mujh par na guzarne payein keh ek dinar ya dirham bhi mere pass baqi na bache siwaye us cheez ke jo mein apne upar wajib ul adaa qarz ki adaaigi ke liye rok loon.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا، يَمُرُّ عَلَيَّ ثَالِثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ، فَأَجِدُ مَنْ يتَقْبَلُهُ مِنِّي، إِلَّا أَنْ أَرْصُدَهُ فِي دَيْنٍ يَكُونُ عَلَيَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 9818

And the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The Day of Judgment will not be established until thirty liars and deceivers appear, each of whom will claim to be a prophet of Allah and lie about Him and His Messenger."


Grade: Hasan

اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک تیس کذاب و دجال لوگ ظاہر ہوجائیں۔ جن میں سے ہر ایک اللہ اور اس کے رسول پر جھوٹ باندھے گا۔

Aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat us waqt tak qaim nahi hogi jab tak tees kazab o dajjal log zahir hojaein jin mein se har ek Allah aur uske rasool par jhoot bandhega.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا دَجَّالًا، كُلُّهُمْ يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ" .